Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9edc66bbba61a5e7f0c8568532ac2fe74d95585a
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index fc29daa..5a599c9 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -66,10 +66,8 @@
     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefonski računi"</string>
     <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Dodaj SIP račun"</string>
     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfiguriranje postavki računa"</string>
-    <!-- no translation found for wifi_calling (739018212480165598) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for wifi_calling_off_summary (2992184822432174168) -->
-    <skip />
+    <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi pozivi"</string>
+    <string name="wifi_calling_off_summary" msgid="2992184822432174168">"Isključeno"</string>
     <string name="wifi_calling_do_not_use" msgid="7491443219113013323">"Ne upotrebljavaj Wi-Fi pozive"</string>
     <string name="wifi_calling_do_not_use_call_assistant" msgid="5420257095556091770">"Ne upotrebljavaj pomoćnik za pozive"</string>
     <string name="wifi_calling_call_assistant_none" msgid="6283702349285593683">"Ništa"</string>
@@ -201,12 +199,9 @@
   </string-array>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Poboljšan 4G LTE način"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Upotreba LTE usluga za poboljšanje glasovne i drugih komunikacija (preporučeno)"</string>
-    <!-- no translation found for wfc_mode_wifi_preferred_summary (9143208157600896911) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for wfc_mode_cellular_preferred_summary (2259869029990883080) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for wfc_mode_wifi_only_summary (6176822199433274101) -->
-    <skip />
+    <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="9143208157600896911">"Prednost ima Wi-Fi mreža (Upotrebljava se samo mobilna mreža ako Wi-Fi nije dostupan.)"</string>
+    <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="2259869029990883080">"Prednost ima mobilna mreža (Upotrebljava se samo Wi-Fi mreža ako mobilna mreža nije dostupna.)"</string>
+    <string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="6176822199433274101">"Samo Wi-Fi (Nikad se ne upotrebljava mobilna mreža. Pozivi nisu mogući ako Wi-Fi nije dostupan.)"</string>
     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podaci su omogućeni"</string>
     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Dopusti upotrebu podataka"</string>
     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Roaming podataka"</string>
@@ -383,8 +378,7 @@
     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Čitanje sa SIM kartice…"</string>
     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Nema kontakata na vašoj SIM kartici."</string>
     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Odaberite kontakte za uvoz"</string>
-    <!-- no translation found for simContacts_airplaneMode (5254946758982621072) -->
-    <skip />
+    <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Isključite način rada u zrakoplovu da biste uvezli kontakte sa SIM kartice."</string>
     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogući/onemogući PIN za SIM"</string>
     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Promijeni PIN za SIM"</string>
     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN za SIM:"</string>
@@ -445,14 +439,11 @@
     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Prekini vezu"</string>
     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni poziv"</string>
     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string>
-    <!-- no translation found for incall_error_power_off (2947938060513306698) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for incall_error_power_off_wfc (8711428920632416575) -->
-    <skip />
+    <string name="incall_error_power_off" msgid="2947938060513306698">"Isključite način rada u zrakoplovu da biste uputili poziv."</string>
+    <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Isključite način rada u zrakoplovu ili se povežite s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string>
     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Nije registrirano na mreži."</string>
     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Mobilna mreža nije dostupna."</string>
-    <!-- no translation found for incall_error_out_of_service_wfc (323851839058697057) -->
-    <skip />
+    <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"Mobilna mreža nije dostupna. Povežite se s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string>
     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv."</string>
     <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Pozivanje nije moguće."</string>
     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Pokretanje MMI sekvence…"</string>
@@ -463,8 +454,7 @@
     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Nije moguće uspostaviti konferencijske pozive."</string>
     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Odbijanje poziva nije moguće."</string>
     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Prekidanje poziva nije moguće."</string>
-    <!-- no translation found for incall_error_wfc_only_no_wireless_network (1782466780452640089) -->
-    <skip />
+    <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Povežite se s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string>
     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hitan poziv"</string>
     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Uključivanje radija…"</string>
     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Nema usluge. Pokušavamo ponovo…"</string>
@@ -520,21 +510,18 @@
     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Unijet je način hitnog povratnog poziva"</string>
     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Način hitnog povratnog poziva"</string>
     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Onemogućena je podatkovna mreža"</string>
-    <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
-      <item quantity="one">Podatkovne veze neće biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu</item>
-      <item quantity="few">Podatkovne veze neće biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
-      <item quantity="other">Podatkovne veze neće biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
-      <item quantity="one">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
-      <item quantity="few">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
-      <item quantity="other">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
-      <item quantity="one">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
-      <item quantity="few">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
-      <item quantity="other">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
-    </plurals>
+  <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
+    <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
+    <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
+    <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Za to se vrijeme ne može upotrebljavati nijedna aplikacija kojoj je potrebna podatkovna veza. Želite li izaći sada?"</item>
+    <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Za to se vrijeme ne može upotrebljavati nijedna aplikacija kojoj je potrebna podatkovna veza. Želite li izaći sada?"</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
+    <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Odabrana radnja nije dostupna u načinu rada hitnog povratnog poziva. Telefon će biti u tom načinu rada <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Želite li izaći sada?"</item>
+    <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Odabrana radnja nije dostupna u načinu rada hitnog povratnog poziva. Telefon će biti u tom načinu rada <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Želite li izaći sada?"</item>
+  </plurals>
     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Odabrana radnja nije dostupna tijekom hitnog poziva."</string>
     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izlaz iz načina hitnog povratnog poziva"</string>
     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>