Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ia11ffbf5b557cc2f675e20c36767ade5633a3743
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 35245bd..b3636df 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Stel tans instellings terug…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Onverwagte antwoord van netwerk."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Netwerk- of SIM-kaartfout."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS-versoek is gewysig tot DIAL-versoek."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS-versoek is gewysig tot USSD-versoek."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS-versoek is gewysig tot nuwe SS-versoek."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS-versoek is gewysig tot Video DIAL-versoek."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-versoek is na gewone oproep verander"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-versoek is na USSD-versoek verander"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Na nuwe SS-versoek verander"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-versoek is na video-oproep verander"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Die instelling op jou foonprogram se belperking-nommers is aangeskakel. As gevolg hiervan werk sommige oproepverwante kenmerke nie."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Skakel die radio aan voordat jy na hierdie instellings kyk."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Swerwing"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Verbind met datadienste tydens swerwing"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Verbind met datadienste tydens swerwing"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Dataswerwing is afgeskakel. Tik om aan te skakel."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Verlore mobiele dataverbinding"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Dit kan baie duur wees."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Bevestig met jou netwerkverskaffer vir prysberekening."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Laat dataswerwing toe?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Datagebruik"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Programdatagebruik"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiele data gebruik <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Gevorderd"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Diensverskaffer"</string>
@@ -535,8 +533,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kon nie kontak invoer nie"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Gehoorapparate"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Skakel gehoorapparaat-versoenbaarheid aan"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Skakel RTT aan of af"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Intydseteksoproep (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Laat boodskappe binne \'n stemoproep toe"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT help bellers wat, doof, hardhorend is, \'n spraakgebrek het, of  meer as net \'n stem benodig."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Kom meer te wete&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-oproepe word as \'n boodskaptranskripsie gestoor "<br></br>" - RTT is nie vir video-oproepe beskikbaar nie"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY af"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 541acd1..a7cefde 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ከፍተኛ ክፍያዎችን ሊያስከትልብዎት ይችላል።"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ለተመኑ የአውታረ መረብ አቅራቢዎን ያነጋግሩ።"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"የውሂብ ዝውውር ፍቀድ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"የውሂብ አጠቃቀም"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"የመተግበሪያ ውሂብ አጠቃቀም"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ጥቅም ላይ የዋለ የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"የላቀ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"አገልግሎት አቅራቢ"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"እውቂያን ማስመጣት አልተቻለም"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ማዳመጫ መርጃዎች"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"የመስሚያ መርጃ ተጓዳኝ አብራ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTTን አብራ ወይም አጥፋ"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ቅጽበታዊ ጽሁፍ (RTT) ጥሪ"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"በድምጽ ጥሪ ውስጥ መልዕክት መላክን ፍቀድ"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT መስማት የተሳናቸው፣ የመስማት ችግር ያለባቸው፣ መስማት ያሚያዳግታቸው እና የንግግር አካል ጉዳት ያለባቸውን ደዋዮች ይረዳል። "<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;የበለጠ ይወቁ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ጥሪዎች እንደ መልዕክት የጽሁፍ ግልባጮች ይቀመጣሉ "<br></br>" - RTT ለቪዲዮ ጥሪዎች አይገኝም"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ጠፍቷል"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ሙሉ"</item>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index ef949fe..aabca10 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"قد يكلف ذلك رسومًا مرتفعة."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"راجع مقدم الشبكة للتعرف على الأسعار."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"السماح بتجوال البيانات؟"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"استخدام البيانات"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"تم استخدام <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> من بيانات الجوال خلال الفترة بين <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"إعدادات متقدمة"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"مشغل شبكة الجوّال"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"تعذّر استيراد جهة اتصال"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"أدوات السمع المساعدة"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"تشغيل التوافق مع أداة السمع"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"‏تفعيل أو إيقاف RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"مكالمة باستخدام الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\""</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"السماح بالمراسلة داخل مكالمة صوتية"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ تعمل الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" على مساعدة المتصلين الذين يعانون من فقدان حاسة السمع أو من ضعف في السمع أو ليست لديهم القدرة على التحدث أو يحتاجون إلى ما هو أكثر من الصوت فقط."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;معرفة المزيد&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - يتم حفظ المكالمات التي تتم عن طريق الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" كنص رسالة "<br></br>" - لا تتوفر الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" لمكالمات الفيديو"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏إيقاف تشغيل TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY مكتمل"</item>
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 98e67d5..5900599 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Ayarlar qaytarılır..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Şəbəkədən gözlənilməz cavab."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Şəbəkə və ya SIM kart xətası"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS sorğusu DIAL sorğusuna dəyişdirildi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS sorğusu USSD sorğusuna dəyişdirildi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS sorğusu yeni SS sorğusuna dəyişdirildi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS sorğusu Video DIAL sorğusuna dəyişdirildi."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS sorğusu adi zəngə dəyişdirildi"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS sorğusu USSD sorğusuna dəyişdirildi"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Yeni SS sorğusuna dəyişdirildi"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS sorğusu video zəngə dəyişdirildi"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefonunuzun Sabit Yığım Nömrələri parametri aktivdir. Buna görə də zəng ilə bağlı bəzi özəlliklər işləmir."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Bu ayarlara baxmadan öncə radionu yandırın."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Sizə əhəmiyyətli xərclər tətbiq edilə bilər."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Qiymətləndirmə üçün şəbəkə provayderi ilə yoxlayın."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Məlumat rominqinə icazə verilsin?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Data istifadəsi"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Tətbiq data istifadəsi"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> ərzində <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobil data istifadə edildi"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Qabaqcıl"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobil Operator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt idxalı uğursuz oldu"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Eşitmə yardımı"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eşitmə yardımı uyğunluğunu aktivləşdirin"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT-ni aktiv və ya deaktiv edin"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real zaman mətn(RTT) zəngi"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Səsli zəng daxilində mesajlaşmaya icazə verin"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT kar və ya eşitmə problemi olan, danışma qüsuru olan və ya səsdən daha çoxuna ehtiyac duyan şəxslərə dəstək olur."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ətraflı məlumat&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT zəngləri mesaj transkripsiyası kimi yadda saxlanılacaq "<br></br>" - RTT video zənglər üçün əlçatan deyil"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Deaktiv"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Tam"</item>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 2337983..921e096 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mogu da nastanu značajni troškovi."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Cene proverite kod mobilnog operatera."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Dozvoljavate prenos podataka u romingu?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Upotreba podataka"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Potrošnja podataka aplikacije"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Potrošili ste <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilnih podataka u periodu <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Napredno"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobilni operater"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspeo"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni aparat"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost sa slušnim aparatom"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Uključite ili isključite RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Poziv sa tekstom u realnom vremenu (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmenu poruka u audio pozivu"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Tekst u realnom vremenu (RTT) pomaže pozivaocima koji su gluvi, slabo čuju, imaju govorne teškoće ili kojima je potrebno nešto više od glasa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT pozivi se čuvaju kao transkript poruke "<br></br>" – RTT nije dostupan za video pozive"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index b9bcc85..6739f17 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -127,14 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Вяртанне налад..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Нечаканы адказ ад сеткі."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Памылка сеткі ці SIM-карты."</string>
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_error (4440038807310535377) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ussd_error (6095812685884176176) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ss_error (7920654012697945858) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_video_error (3873905132181743781) -->
-    <skip />
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-запыт заменены на стандартны выклік"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-запыт заменены на USSD-запыт"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Зроблена замена на новы SS-запыт"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-запыт заменены на відэавыклік"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Уключаны дазволеныя нумары. У выніку некаторыя функцыі адносна званкоў не працуюць."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Перад праглядам гэтых параметраў уключыце радыё."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ОК"</string>
@@ -252,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Гэта можа прывесці да значных выдаткаў."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Праверце цану ў свайго інтэрнэт-правайдара."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дазволіць перадачу даных у роўмінгу?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Выкарыстанне даных"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Выкарыстанне трафіка"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мабільнага трафіку выкарыстана ў перыяд <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Аператар"</string>
@@ -533,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не ўдалося імпартаваць кантакт"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слыхавы апарат"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Уключыць функцыю сумяшчальнасці са слыхавым апаратам"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Уключыць або выключыць RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Выклік з тэкстам у рэальным часе (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дазволіць абмен паведамленнямі ў галасавых выкліках"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT дапамагае абанентам з парушэннямі слыху і маўлення."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Даведацца больш&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-выклікі захоўваюцца ў выглядзе расшыфроўкі паведамленняў. "<br></br>" – Функцыя RTT недаступная для відэавыклікаў."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Тэлетайп выключаны"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Поўнафункцыянальны тэлетайп"</item>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 3567ab5..27e91dd 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Настройките се променят в първоначалното състояние…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочакван отговор от мрежата."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS заявката е променена на DIAL заявка."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS заявката е променена на USSD заявка."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS заявката е променена на нова SS заявка."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Заявката SS бе променена на заявка DIAL за видеообаждане."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS заявката е променена на обикновено обаждане"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS заявката е променена на USSD заявка"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Променено на нова SS заявка"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS заявката е променена на видеообаждане"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Настройката „Фиксирани номера за набиране“ на приложението ви Телефон е включена. В резултат на това някои функции, свързани с обажданията, не работят."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Включете радиото, преди да разгледате тези настройки."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Това може да доведе до високи такси."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"За цени се обърнете към оператора си."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Използване на данни"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Пренос на данни от приложенията"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилни данни са използвани за периода <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Разширени"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Импортирането на контакта не бе успешно"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухови апарати"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Включване или изключване на RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Обаждане с текстово съобщение в реално време (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Позволяване на съобщения в рамките на гласово обаждане"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT подпомага обаждащи се, които са глухи, имат затруднения със слуха, говорно увреждане или се нуждаят от повече от само глас."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Научете повече&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT обажданията се запазват като препис на съобщение "<br></br>" - RTT не е налице за видеообаждания"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY е изкл."</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Пълен TTY режим"</item>
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index c180c86..abe6355 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -73,7 +73,7 @@
     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"সমস্ত কলিং অ্যাকাউন্ট"</string>
     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"কোন অ্যাকাউন্টগুলি কল করতে পারবে তা বেছে নিন"</string>
     <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"ওয়াই-ফাই কলিং"</string>
-    <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"বিল্ট-ইন সংযোগ পরিষেবা"</string>
+    <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"অন্তর্ভুক্ত সংযোগ পরিষেবা"</string>
     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"ভয়েসমেল"</string>
     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"ভয়েসমেল (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"সেটিংসের প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"নেটওয়ার্ক থেকে অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া৷"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"নেটওয়ার্ক বা সিম কার্ড ত্রুটি৷"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS অনুরোধটিকে DIAL অনুরোধে রুপান্তরিত করা হয়েছে৷"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS অনুরোধটিকে USSD অনুরোধে রুপান্তরিত করা হয়েছে৷"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS অনুরোধটিকে নতুন SS অনুরোধে রুপান্তরিত করা হয়েছে৷"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS অনুরোধটিকে ভিডিও DIAL অনুরোধে পরিবর্তন করা হয়েছে।"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS অনুরোধটি সাধারণ কলে পরিবর্তন করা হয়েছে"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS অনুরোধটি USSD অনুরোধে পরিবর্তন করা হয়েছে"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"নতুন SS অনুরোধে পরিবর্তন করা হয়েছে"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS অনুরোধটি ভিডিও কলে পরিবর্তন করা হয়েছে"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"আপনার ফোন অ্যাপ্লিকেশনের স্থায়ী ডায়ালের নাম্বারগুলির সেটিং চালু করা হয়েছে৷ এর ফলে, কিছু কিছু কল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য কাজ করছে না৷"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"এই সেটিংস দেখার পূর্বে রেডিওটি চালু করুন৷"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ঠিক আছে"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"রোমিং"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"রোমিংয়ে থাকাকালীন ডেটা পরিষেবাগুলির সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"রোমিংয়ে থাকাকালীন ডেটা পরিষেবাগুলির সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ডেটা রোমিং বন্ধ আছে। চালু করতে ট্যাপ করুন।"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"মোবাইল ডেটার কানেকশন কেটে গেছে"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"আপনাকে উল্লেখযোগ্য পরিমাণে চার্জ করা হতে পারে৷"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"খরচের বিষয়ে জানতে নেটওয়ার্ক প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ডেটা রোমিংয়ের অনুমতি দেবেন?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ডেটার ব্যবহার"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> এর মধ্যে <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> মোবাইল ডেটা ব্যবহার করা হয়েছে"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"উন্নত"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"পরিষেবা প্রদানকারী"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"পরিচিতি আমদানি করতে ব্যর্থ হয়েছে"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"শ্রবণ যন্ত্রগুলি"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"শ্রবণ যন্ত্র উপযুক্ততা চালু করুন"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT চালু বা বন্ধ করুন"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"রিয়েল-টাইম টেক্সট(RTT) কল"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ভয়েস কলে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিন"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" যে কলাররা বধির, কানে কম শোনেন, যাদের কথা বলতে অসুবিধা হয় অথবা যারা কণ্ঠস্বরের সাথে অন্য কোনও উপায়ে নিজেদের প্রকাশ করেন, RTT বৈশিষ্ট্যটি তাদের সাহায্য করে।"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;আরও জানুন&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT কলগুলি মেসেজ ট্রান্সক্রিপ্ট হিসেবে সেভ করে রাখা হয় "<br></br>" - ভিডিও কলে RTT বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা যায় না"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY বন্ধ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY পূর্ণ"</item>
@@ -599,7 +599,7 @@
     <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"PIN সেট করুন"</string>
     <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"পিন পরিবর্তন করুন"</string>
     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"রিংটোন ও কম্পন"</string>
-    <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"বিল্ট-ইন সিম কার্ডগুলি"</string>
+    <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"অন্তর্ভুক্ত সিম কার্ডগুলি"</string>
     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"ভিডিও কলিং চালু করুন"</string>
     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"ভিডিও কলিং চালু করতে আপনাকে নেটওয়ার্ক সেটিংস-এ উন্নত 4G LTE মোড সক্ষম করতে হবে৷"</string>
     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"নেটওয়ার্ক সেটিংস"</string>
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index c85a7f2..780c54e 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Može dovesti do značajnih troškova."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Raspitajte se kod svog mobilnog operatera za cijene."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Dozvoliti roming podataka?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Prijenos podataka"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Prijenos podataka u aplikaciji"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Iskorišteno je <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> prijenosa podataka u periodu <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Napredno"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operater"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni aparat"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za slušni aparat"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Uključite ili isključite RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Pozivanje sa slanjem SMS-ova u stvarnom vremenu (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmjenu poruka tokom glasovnog poziva"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT pomaže pozivaocima koji su gluhi, imaju probleme sa sluhom ili govorom te onima kojima treba više od samog glasa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT pozivi se pohranjuju kao transkripti poruka "<br></br>" - RTT nije dostupan za video pozive"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index a14d6f5..e6804c3 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"És possible que se\'t facturin càrrecs elevats."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Permetre la itinerància de dades?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Ús de dades"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Ús de dades de l\'aplicació"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Ús de dades mòbils en el període <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Configuració avançada"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operador de telefonia mòbil"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Error en importar el contacte"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiòfons"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activa la compatibilitat amb audiòfons"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Missatges en temps real"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activa o desactiva els missatges en temps real"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Trucada de text en temps real (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permet l\'ús de missatges en una trucada de veu"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La funció RTT ofereix assistència als usuaris que són sords, tenen problemes d\'audició o alteracions de la parla, o bé que necessiten un text a banda de la veu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Més informació&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Les trucades RTT es desen en forma de transcripció. "<br></br>" - Aquesta funció no està disponible per a videotrucades."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivat"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 4758ab6..69404e8 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Probíhá vrácení předchozích nastavení…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neočekávaná odpověď sítě."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Došlo k chybě sítě nebo SIM karty."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Požadavek SS byl změněn na požadavek DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Požadavek SS byl změněn na požadavek USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Požadavek SS byl změněn na nový požadavek SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Požadavek SS byl změněn na požadavek Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Požadavek SS byl změněn na běžný hovor"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Požadavek SS byl změněn na požadavek USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Změněno na nový požadavek SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Požadavek SS byl změněn na videohovor"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Nastavení Povolených telefonních čísel v aplikaci vašeho telefonu je zapnuto. Z tohoto důvodu nefungují některé funkce spojené s voláním."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Před zobrazením těchto nastavení prosím zapněte bezdrátový modul."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mohou vám být účtovány vysoké poplatky."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Ceny vám sdělí poskytovatel datových služeb."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Povolit datový roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Využití dat"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Využití dat aplikací"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"V období <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> jste využili <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilních dat"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Rozšířená nastavení"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operátor"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt se nepodařilo importovat"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Naslouchátka"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnout režim kompatibility s naslouchátkem"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Zapnout nebo vypnout RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Hovor, během něhož můžete posílat zprávy (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povolit posílání zpráv během hlasového hovoru"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funkce SMS během hovoru (RTT) pomáhá volajícím, kteří neslyší, jsou nedoslýchaví, mají řečovou vadu, případně potřebují víc než jen hlas z jiného důvodu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Další informace&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Text poslaný během hovoru se uloží jako přepis zpráv "<br></br>" – Tato funkce není dostupná při  videohovorech"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY vypnuto"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Úplný režim TTY"</item>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 9295be9..b3151d9 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Du kan risikere at skulle betale høje gebyrer."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Kontakt din netværksudbyder for at få oplyst priser."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vil du tillade dataroaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Dataforbrug"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobildata er brugt i perioden <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanceret"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobilselskab"</string>
@@ -535,8 +536,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktpersonen kunne ikke importeres"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå høreapparatskompatibilitet til"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Slå RTT til eller fra"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Opkald via sms i realtid (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillad afsendelse af sms-beskeder i et taleopkald"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT hjælper personer, som er døve, hørehæmmede, talehandicappede, eller som har brug for mere end bare tale, med at foretage opkald."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Få flere oplysninger&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-opkald gemmes som en beskedtransskription "<br></br>" – RTT er ikke tilgængeligt til videoopkald"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY fra"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Fuld TTY-tilstand"</item>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 0bbcdbe..053c30f 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Einstellungen werden zurückgesetzt..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Unerwartete Antwort von Netzwerk"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Netzwerk- oder SIM-Kartenfehler."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS-Anfrage wurde in DIAL-Anfrage geändert."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS-Anfrage wurde in USSD-Anfrage geändert."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS-Anfrage wurde in neue SS-Anfrage geändert."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS-Anfrage wurde in Video-DIAL-Anfrage geändert."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-Anfrage wurde in normalen Anruf geändert"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-Anfrage wurde in USSD-Anfrage geändert"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"In neue SS-Anfrage geändert"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-Anfrage wurde in Videoanruf geändert"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Da die Anrufbegrenzung in deiner Telefon-App aktiviert ist, funktionieren nicht alle Anruffunktionen."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Aktiviere deine Mobilfunkverbindung, bevor du diese Einstellungen anzeigst."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Bei Roaming mit Datendienst verbinden"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Bei Roaming mit Datendienst verbinden"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Daten-Roaming ist deaktiviert. Zum Aktivieren tippen."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Keine mobile Datenverbindung"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Es können hohe Gebühren anfallen."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Wende dich an deinen Netzwerkanbieter, um Preisinformationen zu erhalten."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Daten-Roaming zulassen?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Datennutzung"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Im Zeitraum <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> genutzte mobile Daten: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Erweitert"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobilfunkanbieter"</string>
@@ -535,8 +534,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Fehler beim Importieren des Kontakts"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hörhilfen"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hörhilfekompatibilität aktivieren"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT aktivieren/deaktivieren"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-Anruf"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Nachrichten in Sprachanrufen erlauben"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Echtzeittext (Real-Time Text, RTT) dient als Unterstützung für Anrufer, die gehörlos, schwerhörig oder sprachgeschädigt sind oder zusätzlich zur gesprochenen Sprache weitere Informationen benötigen."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-Anrufe werden als Nachrichtentranskripte gespeichert "<br></br>" – RTT ist nicht für Videoanrufe verfügbar"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY aus"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY (vollständig)"</item>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 34cca67..1e8f6d4 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Επαναφορά ρυθμίσεων…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Μη αναμενόμενη απάντηση από το δίκτυο."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Σφάλμα δικτύου ή κάρτας SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Το αίτημα SS τροποποιήθηκε σε αίτημα DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Το αίτημα SS τροποποιήθηκε σε αίτημα USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Το αίτημα SS τροποποιήθηκε σε νέο αίτημα SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Το αίτημα SS τροποποιήθηκε σε αίτημα Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Το αίτημα SS άλλαξε σε κανονική κλήση"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Το αίτημα SS άλλαξε σε αίτημα USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Άλλαξε σε νέο αίτημα SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Το αίτημα SS άλλαξε σε βιντεοκλήση"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Έχει ενεργοποιηθεί η προκαθορισμένων αριθμών κλήσης της εφαρμογής του τηλεφώνου σας. Γι αυτόν τον λόγο δεν λειτουργούν ορισμένες λειτουργίες που σχετίζονται με τις κλήσεις."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Πριν προβάλετε αυτές τις ρυθμίσεις, ενεργοποιήστε τον πομπό."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Περιαγωγή"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Σύνδεση στις υπηρεσίες δεδομένων κατά την περιαγωγή"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Σύνδεση στις υπηρεσίες δεδομένων κατά την περιαγωγή"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Η περιαγωγή δεδομένων είναι απενεργοποιημένη. Πατήστε για να την ενεργοποιήσετε."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Απώλεια σύνδεσης δεδομένων κινητής τηλεφωνίας"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Ενδέχεται να επιβαρυνθείτε με σημαντικές χρεώσεις."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Επικοινωνήστε με τον πάροχο του δικτύου για τις τιμές."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Να επιτρέπεται η περιαγωγή δεδομένων;"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Χρήση δεδομένων"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> δεδομένα κινητής τηλεφωνίας σε χρήση μεταξύ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Σύνθετες ρυθμίσεις"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Εταιρεία κινητής τηλεφωνίας"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Αποτυχία εισαγωγής επαφής"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Βοηθήματα ακρόασης"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ενεργοποίηση συμβατότητας βοηθήματος ακρόασης"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Κλήση με αποστολή κειμένου σε πραγματικό χρόνο (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Να επιτρέπεται η ανταλλαγή μηνυμάτων σε μια φωνητική κλήση"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Η λειτουργία RTT υποβοηθά καλούντες που αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής ή ομιλίας ή θέλουν κάτι περισσότερο από απλή φωνητική επικοινωνία."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Μάθετε περισσότερα&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Οι κλήσεις RTT αποθηκεύονται ως μεταγραφές μηνυμάτων "<br></br>" - Η λειτουργία RTT δεν είναι διαθέσιμο για βιντεοκλήσεις"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Απενεργοποιήθηκε"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Full"</item>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index 0cf0e3e..c182aac 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"You may incur significant charges."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Check with your network provider for pricing."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Allow data roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Data usage"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"App data usage"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobile data used <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Advanced"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Turn RTT on or off"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml
index 0cf0e3e..c182aac 100644
--- a/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"You may incur significant charges."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Check with your network provider for pricing."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Allow data roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Data usage"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"App data usage"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobile data used <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Advanced"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Turn RTT on or off"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 0cf0e3e..c182aac 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"You may incur significant charges."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Check with your network provider for pricing."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Allow data roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Data usage"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"App data usage"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobile data used <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Advanced"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Turn RTT on or off"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index 0cf0e3e..c182aac 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"You may incur significant charges."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Check with your network provider for pricing."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Allow data roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Data usage"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"App data usage"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobile data used <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Advanced"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Turn RTT on or off"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml
index a75e828..cdd3d2d 100644
--- a/res/values-en-rXC/strings.xml
+++ b/res/values-en-rXC/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎You may incur significant charges.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎Check with your network provider for pricing.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎Allow data roaming?‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎Data usage‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎App data usage‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎ mobile data used ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎Advanced‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎Carrier‎‏‎‎‏‎"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎Failed to import contact‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎Hearing aids‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎Turn on hearing aid compatibility‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎RTT‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎Turn RTT on or off‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎Real-time text(RTT) call‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎Allow messaging within a voice call‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎ RTT assists callers who are deaf, hard hearing, have a speech disability, or need more than voice alone.‎‏‎‎‏‏‎"<br>"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"</br>"‎‏‎‎‏‏‏‎ &lt;a href=‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎&gt;Learn more&lt;/a&gt;‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎       ‎‏‎‎‏‏‎"<br>"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"</br>"‎‏‎‎‏‏‏‎ - RTT calls are saved as a message transcript ‎‏‎‎‏‏‎"<br>"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"</br>"‎‏‎‎‏‏‏‎ - RTT is not available for video calls‎‏‎‎‏‎"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎TTY Off‎‏‎‎‏‎"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎TTY Full‎‏‎‎‏‎"</item>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 6f7dc81..2b36668 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -127,14 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Revirtiendo configuraciones..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Respuesta inesperada de la red."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Error en la red o en la tarjeta SIM."</string>
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_error (4440038807310535377) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ussd_error (6095812685884176176) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ss_error (7920654012697945858) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_video_error (3873905132181743781) -->
-    <skip />
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Se cambió la solicitud SS por una llamada normal"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Se cambió la solicitud SS por una solicitud USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Se cambió a una nueva solicitud SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Se cambió la solicitud SS por una videollamada"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Está activada la configuración de los números de marcación fija de tu teléfono. Por lo tanto, algunas de las características relacionados con las llamadas no funcionan."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enciende la radio antes de ver esta configuración."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Aceptar"</string>
@@ -252,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Puede ocasionar gastos importantes."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Para saber los precios, consulta con tu proveedor de red."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"¿Deseas permitir el roaming de datos?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Uso de datos"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Datos móviles usados: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanzada"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Proveedor"</string>
@@ -533,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"No se pudo importar el contacto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audífonos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífono"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activar o desactivar RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Llamada de Texto en tiempo real (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir la mensajería en las llamadas de voz"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" El RTT brinda asistencia a los emisores que son sordos o hipoacúsicos, tienen discapacidad del habla o necesitan más que solo voz."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Más información&lt;/a&gt;\n"<br></br>" - Las llamadas de RTT se guardan como la transcripción de un mensaje."<br></br>" - El RTT no está disponible para las videollamadas."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 821a588..69646af 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Restableciendo ajustes…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Respuesta inesperada de la red"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Error en la tarjeta SIM o en la red."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Se ha modificado la solicitud SS para la solicitud DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Se ha modificado la solicitud SS para la solicitud USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Se ha modificado la solicitud SS para la nueva solicitud SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Se ha modificado la solicitud SS a una solicitud DIAL de vídeo."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Se ha cambiado la solicitud SS a una llamada normal"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Se ha cambiado la solicitud SS a una solicitud USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Se ha cambiado a una nueva solicitud SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Se ha cambiado la solicitud SS a una videollamada"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"La opción de marcación fija de la aplicación Teléfono está activada. Por ello, algunas funciones relacionadas con las llamadas no funcionan correctamente."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Para ver esta configuración, debes activar la señal móvil."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Aceptar"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Itinerancia"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Conectarse a servicios de datos en itinerancia"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Conectarse a servicios de datos en itinerancia"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"La itinerancia de datos está desactivada. Toca para activarla."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Se ha perdido la conexión de datos móviles"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"El coste de este servicio puede ser significativo."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Ponte en contacto con tu proveedor de red para consultar el precio."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"¿Permitir itinerancia de datos?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Uso de datos"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Uso de datos de la aplicación"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Se han utilizado <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> en el periodo del <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanzados"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operador"</string>
@@ -535,8 +533,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Error al importar contactos"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audífonos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífonos"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activar o desactivar RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Llamada de texto en tiempo real (TTR)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir mensajes en una llamada de voz"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La función TTR (texto en tiempo real) ofrece asistencia a las personas sordas o con discapacidades auditivas, que tienen algún trastorno del habla o que necesitan una transcripción además de la voz para comunicarse."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Más información&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Las llamadas de TTR se guardan como la transcripción de un mensaje. "<br></br>" - El texto en tiempo real no está disponible en videollamadas."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 8ff5e85..7a2e2b6 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Lisanduda võivad suured tasud."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hinnakirja küsige oma võrguteenuse pakkujalt."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Kas lubada andmeside rändlus?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Andmekasutus"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Rakenduse andmekasutus"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> on kasutatud <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Täpsemad"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operaator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakti importimine ebaõnnestus"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT sisse- või väljalülitamine"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisateave&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina "<br></br>" – RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY-täisrežiim"</item>
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 2d0a506..c42f3c1 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Baliteke kostu handiak ordaindu behar izatea."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Eskatu prezioari buruzko informazioa sare-hornitzaileari."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Ibiltaritzako datuak baimendu nahi dituzu?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Datuen erabilera"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Aplikazioak erabilitako datuak"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Datuen <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> erabili dira data hauen artean: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Ezarpen aurreratuak"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operadorea"</string>
@@ -489,7 +489,7 @@
     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da"</string>
     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ez dago zerbitzurik"</string>
     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Hautatutako sarea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ez dago erabilgarri"</string>
-    <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Deitzeko, aktibatu sare mugikorra, desaktibatu hegaldi modua edo desaktibatu bateria aurrezteko modua."</string>
+    <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Deitzeko, aktibatu sare mugikorra, desaktibatu hegaldi modua edo desaktibatu bateria-aurrezlea."</string>
     <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Deia egiteko, desaktibatu hegaldi modua."</string>
     <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Deia egiteko, desaktibatu hegaldi modua edo konektatu haririk gabeko sare batera."</string>
     <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Larrialdikoak ez diren deiak egiteko, irten larrialdi-deiak soilik jasotzeko modutik."</string>
@@ -535,8 +535,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Ezin izan da inportatu kontaktua"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiofonoak"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktibatu audiofonoen bateragarritasuna"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT txata"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Aktibatu edo desaktibatu RTT txata"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Deietan testua bidaltzeko eginbidea"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Baimendu mezuak bidali eta jasotzea ahots-deien barruan"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Deietan testua bidaltzeko eginbideak deitzaile gorrei, entzumen-arazoak dituztenei, hitz egiteko ezintasunen bat dutenei edota ahotsaz gain beste makuluren bat behar dutenei laguntzen die."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lortu informazio gehiago&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Deietan testua bidaltzeko eginbidearekin egindako deiak mezu-transkripzio gisa gordetzen dira. "<br></br>" - Deietan testua bidaltzeko eginbidea ez da bateragarria bideo-deiekin."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desaktibatuta"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY osoa"</item>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 5df7bc3..08543ca 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"شاید هزینه زیادی برای شما داشته باشد."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"برای قیمت با ارائه‌دهنده شبکه‌تان بررسی کنید."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"رومینگ داده مجاز است؟"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"مصرف داده"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> داده تلفن همراه مصرف‌شده در <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"پیشرفته"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"شرکت مخابراتی"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"مخاطب وارد نشد"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"دستگاه‌های کمک‌شنوایی"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"روشن کردن سازگاری دستگاه کمک‌شنوایی"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"‏روشن یا خاموش کردن RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‏تماس نوشتار هم‌زمان (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"پیام‌رسانی در تماس صوتی مجاز است"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ RTT به افرادی که ناشنوا هستند، مشکل شنوایی و گفتاری دارند یا به بیش از قابلیت‌های صوتی نیاز دارند کمک می‌کند."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;بیشتر بدانید&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - تماس‌های RTT به‌عنوان ترانویسی پیام ذخیره می‌شوند "<br></br>" - RTT برای تماس‌های ویدیویی قابل استفاده نیست"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY خاموش"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY پر است"</item>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 15b0732..3016b2c 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Siitä voi aiheutua huomattavia kuluja."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Pyydä hintatiedot verkkopalvelun tarjoajaltasi."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Sallitaanko tiedonsiirto roaming-tilassa?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Datan käyttö"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Sovelluksen datan käyttö"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilidataa käytetty <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Lisäasetukset"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operaattori"</string>
@@ -533,8 +533,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktin tuominen epäonnistui"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuulolaitteet"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ota kuulolaitteen yhteensopivuustoiminto käyttöön"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Reaaliaikaiset tekstipuhelut"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Reaaliaikaiset tekstipuhelut käyttöön tai pois käytöstä"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-puhelu (puhelusta lähetettävä teksti)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Salli viestit äänipuheluissa"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT-toiminto auttaa kuuroja sekä käyttäjiä, joilla on kuulo‑ tai puhehäiriöitä tai jotka tarvitsevat muuta tukea pelkän puheen lisäksi."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisätietoja&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-puhelut tallennetaan transkriptioviestinä. "<br></br>" – RTT ei ole käytettävissä videopuheluissa."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY pois käytöstä"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY täynnä"</item>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 4a88226..227ee91 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Rétablissement des paramètres…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Réponse inattendue du réseau"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erreur de réseau ou de carte SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"La demande SS a été remplacée par une demande DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"La demande SS a été remplacée par une demande USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"La demande SS a été remplacée par une nouvelle demande SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"La demande SS a été remplacée par une demande Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Demande SS remplacée par un appel ordinaire"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Demande SS remplacée par une demande USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Remplacement par une nouvelle demande SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Demande SS remplacée par un appel vidéo"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Les numéros autorisés sont activés dans l\'application de votre téléphone. Par conséquent, certaines fonctionnalités d\'appel ne fonctionnent pas."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Activez le signal radio avant d\'afficher ces paramètres."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Des frais importants peuvent s\'appliquer."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Communiquez avec votre fournisseur réseau pour connaître les tarifs."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Autoriser les données en itinérance?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Utilisation de données"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de données mobiles utilisées pendant la période suivante : <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avancés"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Opérateur"</string>
@@ -533,8 +534,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Impossible d\'importer le contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Assistance auditive"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activer la compatibilité du service d\'assistance auditive"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Texte en temps réel"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activer ou désactiver le mode « Texte en temps réel »"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Appel texte en temps réel (TTR)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Autoriser l\'utilisation de la messagerie lors des appels vocaux"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La fonctionnalité TTR aide les appelants qui sont sourds ou malentendants, qui ont un trouble de la parole ou pour qui la voix ne suffit pas."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Les appels TTR sont enregistrés en tant que transcriptions de messages "<br></br>" - La fonctionnalité TTR n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY désactivé"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 0bbd5f2..af93109 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Rétablissement des paramètres…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Réponse inattendue du réseau"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erreur de réseau ou de carte SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"La requête SS a été remplacée par une requête DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"La requête SS a été remplacée par une requête USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"La requête SS a été remplacée par une autre requête SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"La requête SS a été remplacée par une requête vidéo DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Requête SS transformée en appel standard"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Requête SS transformée en requête USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Remplacement par une nouvelle requête SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Requête SS transformée en appel vidéo"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Les numéros autorisés sont activés dans l\'application de votre téléphone. Par conséquent, certaines fonctionnalités d\'appel ne fonctionnent pas."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Activez le signal radio avant d\'afficher ces paramètres."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Des frais importants peuvent s\'appliquer."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Vérifiez le tarif auprès de votre opérateur."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Autoriser l\'itinérance des données ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Consommation des données"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de données mobiles utilisées pendant la période suivante : <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Paramètres avancés"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Opérateur"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Échec de l\'importation du contact."</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Assistance auditive"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activer la compatibilité avec les prothèses auditives"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Texte en temps réel"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activer ou désactiver le mode \"Texte en temps réel\""</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Appel texte en temps réel"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Autoriser l\'échange de messages pendant les appels vocaux"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La fonctionnalité de texte en temps réel vient en aide aux personnes sourdes, malentendantes, qui ont un trouble de la parole, ou qui ont besoin d\'une transcription en plus de la voix."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Les appels texte en temps réel sont enregistrés sous forme de transcription "<br></br>" - Le mode texte en temps réel n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Mode TTY désactivé"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 84f0df2..e0bf683 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Revertendo configuración..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou da tarxeta SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"A solicitude SS transformouse nunha solicitude DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"A solicitude SS transformouse nunha solicitude USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"A solicitude SS transformouse nunha nova solicitude SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"A solicitude SS transformouse nunha solicitude DIAL de vídeo."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"A solicitude SS cambiouse nunha chamada normal"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"A solicitude SS cambiouse nunha solicitude USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Cambiouse a unha nova solicitude SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"A solicitude SS cambiouse nunha videochamada"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"A configuración de números de marcación fixa da aplicación do teléfono está activada. Como resultado, hai algunhas funcións relacionadas coas chamadas que non funcionan."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Para ver esta configuración, tes que activar o sinal móbil."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Aceptar"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Itinerancia"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Conectarse a servizos de datos en itinerancia"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Conectarse a servizos de datos en itinerancia"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"A itinerancia de datos está desactivada. Toca para activala."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Perdeuse a conexión de datos móbiles"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"É posible que se apliquen custos elevados."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Consulta os prezos co teu provedor de rede."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Permitir a itinerancia de datos?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Uso de datos"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Uso de datos da aplicación"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Datos móbiles usados no período do <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanzado"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operador"</string>
@@ -531,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Produciuse un erro ao importar o contacto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiófonos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar a compatibilidade con audiófonos"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activar ou desactivar RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chamada RTT (texto en tempo real)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir uso de mensaxes durante unha chamada de voz"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" A función RTT (texto en tempo real) constitúe unha axuda para todos aqueles emisores de chamadas que padezan xordeira ou outros problemas auditivos, teñan algún trastorno da fala ou necesiten algo máis que a voz para comunicarse."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Máis información&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" — As chamadas RTT gárdanse como transcricións de mensaxes "<br></br>" — Non se pode utilizar a función RTT nas videochamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index 303fb1a..761a043 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"સેટિંગ્સ પાછી ફરાવી રહ્યાં છે…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"નેટવર્ક તરફથી અનપેક્ષિત પ્રતિસાદ."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"નેટવર્ક અથવા SIM કાર્ડ ભૂલ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS વિનંતીને DIAL વિનંતી પર સંશોધિત કરી."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS વિનંતીને USSD વિનંતી પર સંશોધિત કરી."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS વિનંતીને નવી SS વિનંતી પર સંશોધિત કરી."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS વિનંતીને વીડિઓ DIAL વિનંતીમાં સંશોધિત કરી."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS વિનંતીને નિયમિત કૉલમાં બદલવામાં આવી છે"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS વિનંતીને USSD વિનંતીમાં બદલવામાં આવી છે"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"નવી SS વિનંતીમાં બદલવામાં આવી છે"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS વિનંતીને વીડિઓ કૉલમાં બદલવામાં આવી છે"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"તમારી ફોન એપ્લિકેશનની ફિક્સ્ડ ડાયલિંગ નંબર્સ સેટિંગ ચાલુ છે. પરિણામ રૂપે, કેટલીક કૉલ સંબંધિત સુવિધાઓ કાર્ય કરતી નથી."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"આ સેટિંગ્સ જોતા પહેલાં રેડિઓ ચાલુ કરો."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ઓકે"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"રોમિંગ"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"જ્યારે રોમિંગ હોય ત્યારે ડેટા સેવાઓથી કનેક્ટ કરો"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"જ્યારે રોમિંગ હોય ત્યારે ડેટા સેવાઓથી કનેક્ટ કરો"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ડેટા રોમિંગ બંધ છે. ચાલુ કરવા માટે ટૅપ કરો."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"કોઈ મોબાઇલ ડેટા કનેક્શન રહ્યું નથી"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"તમારાથી આંશિક શુલ્ક લઈ શકાય છે."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"કિંમત માટે તમારા નેટવર્ક પ્રદાતા સાથે તપાસો."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ડેટા રોમિંગને મંજૂરી આપીએ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ડેટા વપરાશ"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> ના રોજ સુધી કરવામાં આવ્યો"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"વિગતવાર"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"કૅરિઅર"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"સંપર્ક આયાત કરવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"સાંભળવામાં સહાયતા"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"સાંભળવામાં સહાયતા સુસંગતતા ચાલુ કરો"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ચાલુ અથવા બંધ કરો"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"રિઅલ-ટાઇમ ટેક્સ્ટ(RTT) કૉલ"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"વૉઇસ કૉલ અંતર્ગત સંદેશ મોકલવાની મંજૂરી આપો"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT બહેરા, સાંભળવા અને બોલવામાં મુશ્કેલી પડતી હોય અથવા વધુ મોટા અવાજની જરૂર હોય એવા કૉલરની સહાય કરે છે."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;વધુ જાણો&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT કૉલને સંદેશ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ તરીકે સાચવવામાં આવે છે "<br></br>" - RTT વીડિઓ કૉલ માટે ઉપલબ્ધ નથી"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY બંધ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY સંપૂર્ણ"</item>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index cb9bbd2..8cf6ee4 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"सेटिंग वापस ला रहा है..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"नेटवर्क से अनपेक्षित प्रतिसाद."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"नेटवर्क या सिम कार्ड गड़बड़ी."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS अनुरोध को DIAL अनुरोध में बदल दिया गया है."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS अनुरोध को USSD अनुरोध में बदल दिया गया है."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS अनुरोध को नए SS अनुरोध में बदल दिया गया है."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS अनुरोध को वीडियो DIAL में बदल दिया गया."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS अनुरोध को सामान्य कॉल में बदला गया"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS अनुरोध को USSD अनुरोध में बदला गया"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"नए SS अनुरोध में बदला गया"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS अनुरोध को वीडियो कॉल में बदला गया"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"आपके फ़ोन ऐप्स की फ़िक्‍स्‍ड डायलिंग नंबर सेटिंग चालू है. इसके परिणामस्‍वरूप, कॉल से संबंधित कुछ सुविधाएं कार्य नहीं कर रही हैं."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"इन सेटिंग को देखने के पहले रेडियो चालू करें."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ठीक है"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"रोमिंग"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"रोमिंग के समय डेटा सेवाएं कनेक्ट करें"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"रोमिंग के समय डेटा सेवाएं कनेक्ट करें"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"डेटा रोमिंग बंद है. चालू करने के लिए टैप करें."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"मोबाइल डेटा कनेक्शन उपलब्ध नहीं है"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"आपको बहुत अधिक शुल्‍क देना पड़ सकता है."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"कीमतों की जानकारी के लिए आपको नेटवर्क सेवा देने वाली कंपनी से संपर्क करें."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"डेटा रोमिंग की अनुमति दें?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"डेटा उपयोग"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> में <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> मोबाइल डेटा का उपयोग किया गया"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"उन्नत"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"वाहक"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"संपर्क आयात करने में विफल"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवण सहायक साधन"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायक साधन संगतता चालू करें"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT को चालू या बंद करें"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"रीयल-टाइम में मैसेज भेजना (आरटीटी) कॉल"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"वॉइस कॉल में मैसेज भेजने की अनुमति दें"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" आरटीटी कॉल करने वाले ऐसे लोगों की मदद करता है, जो बधिर हैं, ऊंचा सुनते हैं या मूक है या जिनके लिए सिर्फ़ आवाज़ काफ़ी नहीं होती."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;अधिक जानें&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - आरटीटी कॉल मैसेज, लेख के रूप में सेव किए जाते हैं "<br></br>" - वीडियो कॉल के लिए आरटीटी उपलब्ध नहीं है"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 29985df..3972a36 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Povrat postavki…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neočekivan mrežni odgovor."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Pogreška mreže ili SIM kartice."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS zahtjev izmijenjen je u DIAL zahtjev."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS zahtjev izmijenjen je u USSD zahtjev."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS zahtjev izmijenjen je u novi SS zahtjev."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS zahtjev izmijenjen je u Video DIAL zahtjev."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS zahtjev promijenjen je u običan poziv"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS zahtjev promijenjen je u USSD zahtjev"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Promijenjeno u novi SS zahtjev"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS zahtjev promijenjen je u videopoziv"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Uključena je postavka fiksnog biranja u aplikaciji telefona. Zbog toga ne rade neke značajke u vezi s pozivima."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Uključite radio prije pregleda ovih postavki."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"U redu"</string>
@@ -163,7 +163,7 @@
     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Dostupne mreže"</string>
     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Pretraživanje…"</string>
     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Nije pronađena mreža."</string>
-    <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Pogreška tijekom pretraživanja mreža."</string>
+    <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Nije pronađena nijedna mreža. Pokušajte ponovno."</string>
     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Prijava na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Vaša SIM kartica ne dopušta povezivanje s ovom mrežom."</string>
     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Povezivanje s tom mrežom trenutačno nije moguće. Pokušajte kasnije."</string>
@@ -176,6 +176,11 @@
     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Promijenite način rada mreže"</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Željena vrsta mreže"</string>
     <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(zabranjeno)"</string>
+    <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Odaberite mrežu"</string>
+    <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Veza je prekinuta"</string>
+    <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Povezano"</string>
+    <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Povezivanje..."</string>
+    <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Povezivanje nije uspjelo"</string>
   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
     <item msgid="3628460389382468528">"Preporučeno: GSM/WCDMA"</item>
     <item msgid="8442633436636425221">"Samo GSM"</item>
@@ -238,11 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string>
-    <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Izgubili ste podatkovnu vezu jer ste izašli iz matične mreže s isključenim roamingom podataka."</string>
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Roaming podataka je isključen. Dodirnite da biste ga uključili."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Izgubljena podatkovna veza mobilnog uređaja"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"To se može skupo naplaćivati."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Podatke o cijeni možete saznati od svojeg mrežnog operatera."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Želite li dopustiti roaming podataka?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Potrošnja podataka"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Potrošnja podatkovnog prometa za aplikacije"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Potrošeno je <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilnih podataka u sljedećem razdoblju: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Napredno"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Davatelj usluge"</string>
@@ -523,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Pomoć za osobe oštećenog sluha"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za pomoć osobama oštećenog sluha"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Uključivanje ili isključivanje RTT-a"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT (tekst u stvarnom vremenu) poziv"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Omogućavanje slanja poruka u glasovnom pozivu"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT pomaže pozivateljima koji su gluhi, imaju oštećenje sluha, govornu manu ili im treba više od samo glasa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT pozivi spremaju se kao prijepis poruke "<br></br>" – RTT nije dostupan za videopozive"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Isključen je TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
@@ -639,58 +646,58 @@
     <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"DODAJ PODATKE"</string>
     <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"ODUSTANI"</string>
     <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Poziv je završio"</string>
-    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Radio je isključen"</string>
-    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"Nema SIM kartice ili pogreška SIM kartice"</string>
+    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="1049579267090569308">"Uključen je način rada u zrakoplovu"</string>
+    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="7273306159809203315">"Nije moguće pristupiti SIM kartici"</string>
     <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Mobilna mreža nije dostupna"</string>
-    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Broj nije dodijeljen (nije određen)"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Nema rute do odredišta"</string>
-    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Kanal nije prihvatljiv"</string>
-    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Isključivanje koje je odredio operater"</string>
-    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Brisanje normalnog poziva"</string>
+    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="4722164461846838251">"Pojavio se problem s telefonskim brojem koji pokušavate birati. Kôd pogreške:"</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="2259464183880140671">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 3."</string>
+    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="3159336281525222855">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 6."</string>
+    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="1831977101604817389">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 8."</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="7369313431310446847">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 16."</string>
     <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Korisnik je zauzet"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"Korisnik ne odgovara"</string>
-    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Upozorenje korisnika, nema odgovora"</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="3675206502567252162">"Korisnik ne odgovara"</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="363445537769733281">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 19."</string>
     <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Poziv odbijen"</string>
     <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Broj je promijenjen"</string>
-    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Privremeni prekid"</string>
-    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Brisanje korisnika nije odabrano"</string>
-    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Odredište nije ispravno"</string>
+    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="1100414016302714854">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 25."</string>
+    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="6248192300127702626">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 26."</string>
+    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="4879936907430554772">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 27."</string>
     <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Nevažeći format broja (nepotpuni broj)"</string>
-    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"Objekt je odbijen"</string>
-    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Odgovor na UPIT O STATUSU"</string>
-    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Normalno, nije određeno"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"Krug/kanal nije dostupan"</string>
-    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Mreža nije ispravna"</string>
-    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Privremeni neuspjeh"</string>
-    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"Zastoj opreme za prebacivanje"</string>
-    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Informacije o pristupu su odbačene"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Zatraženi krug/kanal nije dostupan"</string>
-    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Resursi nisu dostupni, nije određeno"</string>
-    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Kvaliteta usluge nije dostupna"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Zatraženi objekt nema pretplatu"</string>
-    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Dolazni pozivi isključeni su iz CUG-a"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Kapacitet nositelja nije odobren"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"Kapacitet nositelja trenutačno nije dostupan"</string>
-    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Usluga ili opcija nije dostupna, nije određeno"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Usluga nositelja nije implementirana"</string>
-    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"ACM je jednak ili veći od ACMmax"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Zatraženi objekt nije implementiran"</string>
-    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Dostupne su samo ograničene digitalne informacije o kapacitetu nositelja"</string>
-    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Usluga ili opcija nije implementirana, nije određeno"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Nevažeća vrijednost identifikatora transakcije"</string>
-    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Korisnik nije član CUG-a"</string>
-    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"Odredište nije kompatibilno"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"Nevažeći odabir prijelazne mreže"</string>
-    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Poruka nije semantički ispravna"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Nevažeće obavezne informacije"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Vrsta poruke ne postoji ili nije implementirana"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Vrsta poruke nije kompatibilna sa stanjem protokola"</string>
-    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Informativni element ne postoji ili se ne implementira"</string>
-    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Uvjetna IE pogreška"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Poruka nije kompatibilna sa stanjem protokola"</string>
-    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Vrijeme oporavka istječe"</string>
-    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Pogreška protokola, nije određeno"</string>
-    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Međukomunikacija, nije određeno"</string>
+    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1028912823639389563">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 29."</string>
+    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="1250833944238081212">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 30."</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="8765640093649364786">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 31."</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="6884477141997665736">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 34."</string>
+    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="76447023032000125">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 38."</string>
+    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5057716306945664356">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 41."</string>
+    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="4958831706265227632">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 42."</string>
+    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="5033636666434831179">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 43."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="3221429183862933558">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 44."</string>
+    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="1385943395137055442">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 47."</string>
+    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="8464132603057397297">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 49."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="3853815238079666882">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 50."</string>
+    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="6791665425652545510">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 55."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="2975453855928450909">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 57."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="753763978405557873">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 58."</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="1714515856150546668">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 63."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="5433179845809692163">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 65."</string>
+    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="4339523227014428123">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 68."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="5217500914101821728">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 69."</string>
+    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2423146296631060723">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 70."</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="873208782556277597">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 79."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3926779129494281620">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 81."</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="2517559636224367413">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 87."</string>
+    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="7994154962189949306">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 88."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="5847046471813330674">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 91."</string>
+    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="5419940790658960361">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 95."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3350178645665420102">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 96."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="7080310506268713895">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 97."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="5251558113020693277">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 98."</string>
+    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1643642065908165846">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 99."</string>
+    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="1622467860490603665">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 100."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3776039646804248109">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 101."</string>
+    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="4529313282997136028">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 102."</string>
+    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="4900075501687505296">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 111."</string>
+    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="6701560054199411045">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 127."</string>
     <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Zabrana poziva"</string>
     <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Uključeno"</string>
     <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Isključeno"</string>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index b961729..3d6a03a 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Beállítások visszaállítása..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Nem várt válasz a hálózattól."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Hiba a hálózatban vagy a SIM-kártyánál."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Az SS-kérés módosítva DIAL-kérésre."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Az SS-kérés módosítva USSD-kérésre."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Az USSD-kérés módosítva új SS-kérésre."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Az SS kérés módosítva Video DIAL kérésre."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Az SS-kérés módosítva hagyományos hívásra"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Az SS-kérés módosítva USSD-kérésre"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Új SS-kérésre módosítva"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Az SS-kérés módosítva videohívásra"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefonja alkalmazásának Fix hívószámok beállítása be van kapcsolva. Ennek eredményeként bizonyos hívásfunkciók nem működnek."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Kapcsolja be a rádiót a beállítások megtekintése előtt."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Lehet, hogy jelentős összeget számítanak fel érte."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Az árakat a szolgáltatótól tudhatja meg."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Engedélyezi az adatbarangolást?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Adathasználat"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Alkalmazás adathasználata"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiladat felhasználva a következő dátumok között: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Speciális"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Szolgáltató"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Névjegy importálása sikertelen"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hallókészülékek"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hallókészülék-kompatibilitás bekapcsolása"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Az RTT be- vagy kikapcsolása"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-hívás"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Üzenetküldés engedélyezése a hangalapú hívásokban"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Az RTT funkció a siket, hallássérült, beszédzavaros vagy a hangalapú kommunikáción kívül más kommunikációt is igénylő hívóknak lehet segítségére."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;További információ.&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Az RTT-hívásokat a rendszer üzenetátiratként menti. "<br></br>" - Az RTT funkció nem áll rendelkezésre videohívásokban."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY kikapcsolva"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Teljes TTY"</item>
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index 1d284fa..ca73647 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -127,14 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Կարգավորւմները հետադարձվում են..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Անակնկալ պատասխան ցանցից:"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Ցանցի կամ SIM քարտի սխալ"</string>
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_error (4440038807310535377) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ussd_error (6095812685884176176) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ss_error (7920654012697945858) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_video_error (3873905132181743781) -->
-    <skip />
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS հարցումը փոխվել է սովորական զանգի"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS հարցումը փոխվել է USSD հարցման"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Փոխվել է նոր SS հարցման"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS հարցումը փոխվել է տեսազանգի"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Ձեր հեռախոսի հավելվածների ամրակայված հեռախոսահամարների կարգավորումները միացված են: Արդյունքում զանգերին առնչվող որոշ գործիքներ չեն աշխատի:"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Միացրեք ռադիոն նախքան այս կարգավորումների դիտումը:"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Լավ"</string>
@@ -252,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Դրա համար ձեզանից կարող են խոշոր վճարներ գանձվել:"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Գների վերաբերյալ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր օպերատորին:"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Թույլատրե՞լ տվյալների ռոումինգը:"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Թրաֆիկի օգտագործում"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Oգտագործվել է <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> բջջային ինտերնետ (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Լրացուցիչ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Օպերատոր"</string>
@@ -539,8 +536,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Չհաջողվեց ներմուծել կոնտակտը"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Լսողական ապարատ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Միացնել լսողական ապարատի աջակցումը"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Միացնել կամ անջատել RTT գործառույթը"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT զանգ (հաղորդագրություն զանգի միջոցով)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Թույլատրել հաղորդագրությունների ուղարկումն ու ստացումը զանգի միջոցով"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT-ն օգնում է այն բաժանորդներին, ովքեր լսողության և խոսքի դժվարություններ ունեն, կամ ովքեր լոկ ձայնով չեն բավարարվում:"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Իմանալ ավելին&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT զանգերը պահվում են որպես հաղորդագրության տառադրումներ "<br></br>" – RTT-ն հասանելի չէ տեսազանգի ժամանակ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY-ն անջատված է"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Full"</item>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 87cf891..2c0a117 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Mengembalikan setelan..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Tanggapan tak terduga dari jaringan."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Kesalahan jaringan atau kartu SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Permintaan SS diubah menjadi permintaan DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Permintaan SS diubah menjadi permintaan USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Permintaan SS diubah menjadi permintaan SS baru."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Permintaan SS diubah menjadi permintaan Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Permintaan SS diubah ke panggilan reguler"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Permintaan SS diubah ke permintaan USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Diubah ke permintaan SS baru"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Permintaan SS diubah ke video call"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Setelan Nomor Panggilan Tetap aplikasi Ponsel Anda diaktifkan. Akibatnya, beberapa fitur yang terkait dengan panggilan tidak bekerja."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Keluar dari mode pesawat sebelum melihat setelan ini."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Oke"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Anda dapat dikenakan biaya yang cukup besar."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hubungi penyedia jaringan untuk mengetahui harganya."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Izinkan roaming data?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Penggunaan data"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> data seluler digunakan pada <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Lanjutan"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimpor kontak"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat bantu dengar"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan kompatibilitas alat bantu dengar"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Aktifkan atau nonaktifkan RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Panggilan pesan real-time (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Izinkan pengiriman pesan pada saat panggilan suara berlangsung"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT membantu penelepon yang tunarungu, kesulitan mendengar, memiliki gangguan berbicara, atau memerlukan lebih dari sekadar suara."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip pesan"<br></br>" - RTT tidak tersedia untuk video call"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Nonaktif"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index d1bf069..5ee2b4d 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Þetta getur haft mikinn kostnað í för með sér."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Upplýsingar um verð fást hjá símafyrirtækinu."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Leyfa gagnareiki?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Gagnanotkun"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Gagnanotkun forrits"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> af farsímagögnum notuð <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Ítarlegt"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Símafyrirtæki"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Mistókst að flytja inn tengilið"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Heyrnartæki"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Kveikja og slökkva á RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-símtal (með texta í rauntíma)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leyfa skilaboðasendingar í símtölum"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT (símtöl með texta í rauntíma) aðstoðar heyrnarlausa og fólk með heyrnarskerðingu eða skerta talgetu og þá sem þurfa meira en raddstýringu eina og sér."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Frekari upplýsingar&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-símtöl eru vistuð í umrituðum skilaboðum "<br></br>" - RTT er ekki í boði fyrir myndsímtöl"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Slökkt á TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY að fullu"</item>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 77d6d71..e367e45 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"I costi potrebbero essere elevati."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Verifica i costi con il tuo fornitore di rete."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Consentire il roaming dei dati?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Utilizzo dati"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Utilizzo dati mobili: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> nel periodo <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanzate"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatore"</string>
@@ -533,8 +534,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Importazione contatto non riuscita"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Apparecchi acustici"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Attiva la compatibilità con apparecchi acustici"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Attiva o disattiva RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chiamate con Real-time text (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Consenti l\'utilizzo di messaggi durante le chiamate vocali"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT aiuta i chiamanti con disabilità uditive o del linguaggio e le persone che hanno bisogno di un supporto scritto oltre alla voce."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Le chiamate RTT vengono salvate come una trascrizione in messaggi "<br></br>" - RTT non è disponibile per le videochiamate"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY disattivato"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 56410ab..2c59b11 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ייתכנו שיעורי חיוב גבוהים."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"למידע נוסף על המחירים, יש לפנות לספק השירות."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"האם לאפשר נדידה?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"שימוש בחבילת הגלישה"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"שימוש בחבילת הגלישה דרך אפליקציות"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"השתמשת ב-<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> מחבילת הגלישה בתאריכים <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"הגדרות מתקדמות"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ספק"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ייבוא איש הקשר נכשל"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"מכשירי שמיעה"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"הפעל תאימות למכשיר שמיעה"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"‏הפעלה או השבתה של RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‏שיחת RTT (טקסט בזמן אמת)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"אפשר לשלוח הודעות טקסט בזמן שיחה"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ RTT (טקסט בזמן אמת) היא תכונת נגישות שעוזרת לחרשים, לקויי שמיעה, לקויי דיבור או אנשים שלא יכולים להסתפק רק בשיחות קוליות."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;למידע נוסף&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - שיחות RTT מתומללות ונשמרות כהודעות "<br></br>" - אי אפשר להשתמש ב-RTT לשיחות וידאו"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY כבוי"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY מלא"</item>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index d15667b..0c59976 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"設定を元に戻しています..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ネットワークから予期しない応答が返されました。"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ネットワークまたはSIMカードのエラーです。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SSリクエストはDIALリクエストに変更されました。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SSリクエストはUSSDリクエストに変更されました。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SSリクエストは新しいSSリクエストに変更されました。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS リクエストが Video DIAL リクエストに変更されました。"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS リクエストは通常の通話に変更されました"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS リクエストは USSD リクエストに変更されました"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"新しい SS リクエストに変更されました"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS リクエストはビデオハングアウトに変更されました"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"電話アプリの発信番号制限設定がONになっているため、通話関連の機能の一部を使用できません。"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"これらの設定を表示するには無線通信をONにしてください。"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"ローミング"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"ローミング時にデータサービスに接続する"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"ローミング時にデータサービスに接続する"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"データ ローミングが OFF になっています。タップして ON にしてください。"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"モバイルデータ通信が切断されました"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"高額な通信料が発生することがあります。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"価格設定については、ネットワーク プロバイダにお問い合わせください。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"データ ローミングを許可しますか?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"データ使用量"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"アプリのデータ使用量"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> のモバイルデータ使用量: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"詳細設定"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"携帯通信会社"</string>
@@ -531,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"連絡先をインポートできませんでした"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"補聴機能"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"補聴機能の互換をON"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT を ON または OFF にする"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"リアルタイム テキスト(RTT)通話"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"音声通話中のメッセージ送信を許可する"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT は、聴覚障害や言語障害があるなど、音声だけではコミュニケーションを取ることが困難なユーザーをサポートする機能です。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;詳細&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT 通話は文字に変換して保存されます "<br></br>" - RTT はビデオ通話ではご利用いただけません"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY OFF"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY フル"</item>
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index e478b3e..a99ceb5 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"პარამეტრების დაბრუნება…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"მოულოდნელი პასუხი ქსელიდან."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ქსელის ან SIM ბარათის შეცდომა."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS მოთხოვნა შეიცვალა DIAL მოთხოვნით."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS მოთხოვნა შეიცვალა USSD მოთხოვნით."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS მოთხოვნა შეიცვალა ახალი SS მოთხოვნით."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS მოთხოვნა შეიცვალა Video DIAL მოთხოვნით."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS მოთხოვნა შეიცვალა ჩვეულებრივი ზარით"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS მოთხოვნა შეიცვალა USSD მოთხოვნით"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"შეიცვალა ახალი SS მოთხოვნით"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS მოთხოვნა შეიცვალა ვიდეოზარით"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"თქვენი ტელეფონის აპის დაშებული ნომრების პარამეტრი ჩართულია. შედეგად, ზართან დაკავშორებული ზოგიერთი ფუნქცია არ მუშაობს."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ჩართეთ გადამცემი, სანამ ამ პარამეტრებს იხილავდეთ."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"კარგი"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"როუმინგი"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"როუმინგში ყოფნისას მობილურ მონაცემთა გადაცემის სერვისებთან დაკავშირება"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"როუმინგში ყოფნისას მობილურ მონაცემთა გადაცემის სერვისებთან დაკავშირება"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ინტერნეტის როუმინგი გამორთულია. შეეხეთ ჩასართავად."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"მობილურ ინტერნეტთან კავშირი დაიკარგა"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"თქვენ შეიძლება წარმოგეშვათ მნიშვნელოვანი ხარჯები."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ფასები შეამოწმეთ თქვენი ქსელი პროვაიდერთან."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"გსურთ, ჩაირთოს ინტერნეტის როუმინგი?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"მონაცემთა გამოყენება"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"აპის მონაცემთა გამოყენება"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> მობილური ინტერნეტი გამოყენებულია: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"გაფართოებული"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ოპერატორი"</string>
@@ -531,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"კონტაქტის იმპორტი ვერ მოხერხდა"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"სმენის დახმარებები"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"სმენის დახმარების თავსებადობის ჩართვა"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT-ის ჩართვა ან გამორთვა"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ზარი შეტყობინებით რეალურ დროში(RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"შეტყობინებების დაშვება ხმოვან ზარში"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT დახმარებას უწევს ყრუ, სმენადაქვეითებულ, შეზღუდული მეტყველების მქონე აბონენტებს, ან მათ, ვისაც სჭირდება მეტი, ვიდრე მხოლოდ ხმაა."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;შეიტყვეთ მეტი&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" — RTT ზარები ინახება შეტყობინების ტრანსკრიპტის სახით "<br></br>" — RTT არ არის ხელმისაწვდომი ვიდეოზარებისთვის"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY გამორთულია"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY სრული"</item>
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index 391951d..3142518 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Параметрлер қайтарылуда…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Желіден күтпеген жауап келді."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Желі немесе SIM картасының қателігі."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS сұрауы DIAL сұрауына өзгертілді."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS сұрауы USSD сұрауына өзгертілді."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS сұрауы жаңа SS сұрауына өзгертілді."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS сұрауы бейне ТЕРУ сұрауына өзгертілді."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS сұрауы қалыпты қоңырауға өзгертілді"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS сұрауы USSD сұрауына өзгертілді"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Жаңа SS сұрауына өзгертілді"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS сұрауы бейне қоңырауға өзгертілді"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Телефоныңыздың қолданбасындағы тұрақты теру нөмірлерінің параметрлері қосулы. Нәтижесінде қоңырауға қатысты кейбір функциялар жұмыс істемейді."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Бұл параметрлерді көруге дейін радионы қосыңыз."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Жарайды"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Қомақты ақы алынуы мүмкін."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Бағасын желі провайдерінен біліңіз."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Деректер роумингіне рұқсат берілсін бе?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Деректер трафигі"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> аралығында <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобильдік дерек қолданылды"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Қосымша"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контактіні импорттау сәтсіз аяқталды"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Есту аппараттары"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Есту аппаратының қолдауын қосу"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT қосу/өшіру"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Хабар жіберу функциясы бар қоңырау (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дауыстық қоңырау кезінде хабар жіберу мүмкіндігін қосу"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT функциясы керең немесе есту не сөйлеу қабілеті төмен адамдарға көмек ретінде не дауысқа қосымша функциялар қажет болғанда қолданылады."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Толығырақ ақпарат&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT қоңыраулары хабар транскрипциясы ретінде сақталады "<br></br>" - RTT функциясы бейне қоңыраулар үшін қолданылмайды"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Tелетайп өшірулі"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Tелетайп толық функциялы"</item>
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index e0bf380..bf7a62d 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ត្រឡប់​ការ​កំណត់…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ការ​ឆ្លើយ​តប​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​ពី​​បណ្ដាញ​។"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"បញ្ហា​ស៊ីមកាត ឬ​បណ្ដាញ។"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"សំណើ SS ត្រូវបានកែសម្រួលទៅសំណើនៃការហៅ។"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"សំណើ SS ត្រូវបានកែសម្រួលទៅសំណើសារ USSD។"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"សំណើ SS ត្រូវបានកែសម្រួលទៅតាមសំណើ SS ថ្មី។"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"បាន​កែប្រែ​សំណើ SS ទៅជា​សំណើ DIAL ជា​វីដេអូ។"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"សំណើ SS បាន​ប្ដូរ​ទៅ​ការហៅ​ជា​ប្រចាំ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"សំណើ SS បាន​ប្ដូរ​ទៅ​សំណើ USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"បាន​ប្ដូរ​ទៅ​សំណើ SS ថ្មី"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"សំណើ SS បាន​ប្ដូរ​ទៅ​ការហៅ​ជា​វីដេអូ"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"បាន​បើក​ការ​កំណត់​លេខ​ហៅ​​ថេរ​​​នៃ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក។ ជា​លទ្ធផល លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ហៅ​មិន​ដំណើរការ។"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"បើក​​វិទ្យុ​មុន​ពេល​មើល​ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​។"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"យល់​ព្រម​"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"រ៉ូ​មីង"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​សេវា​កម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ដែល​រ៉ូ​មីង"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​សេវា​កម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ដែល​រ៉ូ​មីង"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ការរ៉ូមីង​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ចុច ដើម្បី​បើក។"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"ដាច់​ការតភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ចល័ត"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"អាចនាំឲ្យមានការគិតប្រាក់ច្រើនពីអ្នក។"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ពិនិត្យមើល​តម្លៃ​ជាមួយ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​​បណ្ដាញ​​របស់​អ្នក។"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"អនុញ្ញាតឲ្យរ៉ូមីងទិន្នន័យ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ការ​ប្រើ​ប្រាស់ទិន្នន័យ"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"បានប្រើទិន្នន័យទូរសព្ទអស់ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> នៅថ្ងៃទី <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"កម្រិតខ្ពស់"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"បានបរាជ័យក្នុងការនាំចូលទំនាក់ទំនង"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ឧបករណ៍​ជំនួយការ​ស្ដាប់"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"បើក​មុខងារដែលត្រូវគ្នានឹងឧបករណ៍​ជំនួយ​ការ​ស្ដាប់"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"បើក ឬ​បិទ RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ការហៅ​តាម​សារ​ជា​អក្សរ​ក្នុង​ពេល​ជាក់ស្ដែង"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"អនុញ្ញាត​ការផ្ញើសារ​នៅ​ក្នុង​ការហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ជួយ​អ្នក​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដែល​​ថ្លង់ ពិបាក​ក្នុង​ការស្ដាប់ មិន​អាច​និយាយ​បាន ឬ​​មាន​តម្រូវការ​ក្រៅ​ពី​សំឡេង។"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ស្វែងយល់​បន្ថែម&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - ការហៅ​ទូរសព្ទតាម RTT ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ជា​ប្រតិចារឹក​សារ "<br></br>" - RTT មិន​អាច​ហៅ​ជា​វីដេអូ​បាន​ទេ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"បិទ TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ពេញ"</item>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index a4f239b..6d067e5 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಅಥವಾ ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ದೋಷ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು DIAL ವಿನಂತಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು USSD ವಿನಂತಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಹೊಸ SS ವಿನಂತಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು ವೀಡಿಯೊ DIAL ವಿನಂತಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು USSD ವಿನಂತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"ಹೊಸ SS ವಿನಂತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS ವಿನಂತಿಯನ್ನು ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌‌ನ ಸ್ಥಿರ ಡಯಲಿಂಗ್‌‌ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಪರಿಣಾಮ, ಕೆಲವು ಕರೆ ಸಂಬಂಧಿತ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವ ಮೊದಲು ರೇಡಿಯೋ ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ಸರಿ"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"ರೋಮಿಂಗ್"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"ರೋಮಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಡೇಟಾ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸು"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"ರೋಮಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಡೇಟಾ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸು"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ಡೇಟಾ ರೋಮಿಂಗ್ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಆನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ನೀವು ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಬಹುದು."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಒದಗಿಸುವವರೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ಡೇಟಾ ರೋಮಿಂಗ್ ಅನುಮತಿಸುವುದೇ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ಡೇಟಾ ಬಳಕೆ"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ಬಳಸಲಾದ ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"ಸುಧಾರಿತ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ವಾಹಕ"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ಸಂಪರ್ಕ ಆಮದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ಕೇಳುವಿಕೆ ಸಾಧನಗಳು"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ಶ್ರವಣ ಸಾಧನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಆನ್‌ ಮಾಡಿ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ಆನ್‌ ಅಥವಾ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ನೈಜ-ಸಮಯದ ಪಠ್ಯ(RTT) ಕರೆ"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ಧ್ವನಿ ಕರೆಯ ಒಳಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ಕಿವುಡರು, ಆಲಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು, ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು ಅಥವಾ ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಮೀರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವವರಿಗೆ RTT ಮೋಡ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಂದೇಶ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ "<br></br>" - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ಆಫ್"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ಪೂರ್ಣ"</item>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 57ccc1e..4ee4f36 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"원래 설정으로 되돌리는 중..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"네트워크에서 예기치 않은 응답이 전송되었습니다."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"네트워크 또는 SIM 카드 오류입니다."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS 요청이 DIAL 요청으로 수정되었습니다."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS 요청이 USSD 요청으로 수정되었습니다."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS 요청이 새로운 SS 요청으로 수정되었습니다."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS 요청이 동영상 DIAL 요청으로 수정되었습니다."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS 요청이 일반 통화로 변경됨"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS 요청이 USSD 요청으로 변경됨"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"새 SS 요청으로 변경됨"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS 요청이 화상 통화로 변경됨"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"휴대전화 앱의 발신 제한 번호 설정을 사용하기 때문에 일부 통화 관련 기능이 작동되지 않습니다."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"이러한 설정을 보려면 무선을 사용해야 합니다."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"확인"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"로밍"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"로밍 시 데이터 서비스에 연결"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"로밍 시 데이터 서비스에 연결"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"데이터 로밍이 사용 중지되었습니다. 사용 설정하려면 탭하세요."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"모바일 데이터 연결 끊김"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"많은 요금이 부과될 수 있습니다."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"요금은 이동통신사에 문의하세요."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"데이터 로밍을 허용하시겠습니까?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"데이터 사용량"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> 기간에 사용된 모바일 데이터: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"고급"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"이동통신사"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"연락처를 가져오지 못했습니다."</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"보청기"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"보청기 호환 사용"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT 사용 또는 사용 중지"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"실시간 문자 메시지(RTT) 통화"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"음성 통화 중 메시지 허용"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT는 청각 장애, 난청, 언어 장애가 있거나 음성 이외의 의사소통 수단이 필요한 발신자에게 도움이 됩니다."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT 통화는 메시지 스크립트로 저장됨 "<br></br>" - RTT는 화상 통화에 사용될 수 없음"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY 사용 안함"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 전체"</item>
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index e117307..a403fca 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -128,10 +128,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Жөндөөлөр артка кайтарылууда…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Тармактан күтүлбөгөн жооп алынды."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Тармак же SIM карта катасы."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS сурамы DIAL сурамына өзгөртүлдү."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS сурамы USSD сурамына өзгөртүлдү."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS сурамы жаңы SS сурамына өзгөртүлдү."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS сурамы Видео DIAL сурамына өзгөртүлдү."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS сурамы демейки чалууга өзгөртүлдү"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS сурамы USSD сурамына өзгөртүлдү"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Жаңы SS сурамына өзгөртүлдү"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS сурамы видео чалууга өзгөртүлдү"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Сиздин телефонуңуздун Бекитилген Номурду Терүү колдонмосу жандырылган. Натыйжасында, чалууга байланыштуу айрым мүмкүнчүлүктөр иштебей турат."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Бул тууралоолорду көрүш үчүн, алгач радиону иштетишиңиз керек."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Жарайт"</string>
@@ -244,14 +244,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Роуминг"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Роуминг учурунда мобилдик Интернетке туташат"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Роуминг учурунда мобилдик Интернетке туташат"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Интернет-роуминг өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн басыңыз."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Мобилдик интернет туташуусу үзүлдү"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Көп акча төлөп калышыңыз мүмкүн."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Бааларын байланыш операторуңуздан сурашыңыз керек."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Интернет-роумингди иштетесизби?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Дайындардын өткөрүлүшү"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> аралыгында <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилдик трафик колдонулду"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Өркүндөтүлгөн"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Байланыш оператору"</string>
@@ -534,8 +533,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Байланыш импорттолбой калды"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Угуу аппараты"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Угуу аппаратын колдоого алуу"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT\'ни күйгүзүү же өчүрүү"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Чалуу учурунда анык убакыттагы билдирүү(RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Үн чалуунун учурунда жазышууга уруксат берүү"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT функциясы угуу жана сүйлөө жөндөмдүүлүгү бузулган адамдарга арналат."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Кеңири маалымат&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT функциясында чалуулар транскрипциялар катары сакталат "<br></br>" - RTT функациясы видео чалууда жеткиликсиз болот"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп түзмөгү өчүк"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Телетайп түзмөгү толуп калды"</item>
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index 6f2f5d3..baa6df9 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ກຳລັງຖອນຄືນການຕັ້ງຄ່າ..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ໄດ້ຮັບການຕອບກັບທີ່ບໍ່ຄາດຄິດຈາກເຄືອຂ່າຍ."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ເຄືອຂ່າຍ ຫຼື ຊິມກາດຜິດພາດ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"ການ​ຂໍ SS ຖືກ​ປ່ຽນ​ແປງ​ເປັນ​ການ​ຂໍ DIAL ແລ້ວ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"ການ​ຂໍ SS ຖືກ​ປ່ຽນແປງ​ເປັນ​ການ​ຂໍ  USSD ແລ້ວ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"ການ​ຂໍ SS ຖືກ​ປ່ຽນແປງ​ເປັນ​ການ​ຂໍ SS ໃໝ່​ແລ້ວ."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"ການຂໍ SS ຖືກປ່ຽນແປງເປັນການຂໍ DIAL ວິດີໂອແລ້ວ."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"ປ່ຽນການຮ້ອງຂໍ SS ເປັນການໂທທຳມະດາແລ້ວ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"ປ່ຽນຄຳຂໍ SS ເປັນຄຳຂໍ USSD ແລ້ວ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"ປ່ຽນຄຳຂໍ SS ໃໝ່ແລ້ວ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"ປ່ຽນການຮ້ອງຂໍ SS ເປັນການໂທວິດີໂອແລ້ວ"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"ການຕັ້ງຄ່າແອັບຯໝາຍເລກຈຳກັດການໂທອອກ ຂອງໂທລະສັບທ່ານຖືກເປີດໃຊ້ຢູ່ ເຊິ່ງຈະເຮັດໃຫ້ຄຸນສົມບັດທີ່ກ່ຽວກັບການໂທບາງຢ່າງ ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ເປີດໃຊ້ວິທະຍຸກ່ອນການເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າເຫຼົ່ານີ້."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ຕົກລົງ"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"ໂຣມມິງ"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"ເຊື່ອມຕໍ່ບໍລິການຂໍ້ມູນເມື່ອໂຣມມິງ"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"ເຊື່ອມຕໍ່ບໍລິການຂໍ້ມູນເມື່ອໂຣມມິງ"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ການໂຣມມິງອິນເຕີເນັດຖືກປິດໄວ້ຢູ່. ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"ສູນເສຍການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດມືຖືແລ້ວ"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ເສຍ​ຄ່າ​ໃຊ້​ຈ່າຍ​ຫຼາຍ."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ກະລຸນາກວດສອບລາຄາກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານ."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ອະນຸຍາດໃຫ້ໂຣມມິງຂໍ້ມູນບໍ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນ"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ການໃຊ້ຂໍ້ມູນແອັບ"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"ໃຊ້ອິນເຕີເນັດໄປແລ້ວ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ລະຫວ່າງ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"ຂັ້ນສູງ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການ"</string>
@@ -531,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ນຳ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ເປີດໃຊ້ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"ປິດ ຫຼື ເປີດ RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ການໂທ Real-time text (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມພາຍໃນການໂທສຽງໄດ້"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ຈະຊ່ວຍຜູ້ໂທທີ່ຫູໜວກ, ມີບັນຫາໃນການໄດ້ຍິນ, ຂາດຄວາມສາມາດໃນການເວົ້າ ຫຼື ຕ້ອງການຫຼາຍກວ່າສຽງ."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - ການໂທ RTT ຈະຖືກບັນທຶກເປັນການຖອດຂໍ້ຄວາມ "<br></br>" - RTT ບໍ່ສາມາດໃຊ້ກັບການໂທວິດີໂອໄດ້"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ປິດ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ເຕັມ"</item>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index c1a8a2e..3fc62ea 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Galite būti apmokestinti dideliais mokesčiais."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Daugiau kainodaros informacijos galite gauti susisiekę su tinklo paslaugų teikėju."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Leisti tarptinklinį duomenų ryšį?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Duomenų naudojimas"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Programos duomenų naudojimas"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> išnaudota mobiliojo ryšio duomenų: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Išplėstiniai"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatorius"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Nepavyko importuoti kontakto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Klausos aparatai"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Įjungti klausos aparato suderinamumą"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Įjungti arba išjungti RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Tikralaikių teksto pranešimų (RTT) skambutis"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leisti susirašinėti dalyvaujant balso skambutyje"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT padeda skambintojams, kurie yra kurti, neprigirdintys, sunkiai kalba arba kuriems reikia ne tik kalbėti."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Sužinokite daugiau&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT skambučiai išsaugomi kaip pranešimų nuorašai "<br></br>" – RTT paslauga nepasiekiama dalyvaujant vaizdo skambučiuose"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY išjungta"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY pilnas"</item>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 5e64c35..e3e4082 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Var rasties ievērojamas izmaksas."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Sazinieties ar savu tīkla pakalpojumu sniedzēju, lai uzzinātu par tarifiem."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vai atļaut datu viesabonēšanu?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Datu lietojums"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Lietotnes datu lietojums"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilo datu izmantoti šādā laika periodā: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Papildu"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobilo sakaru operators"</string>
@@ -531,8 +531,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Neizdevās importēt kontaktpersonu."</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Dzirdes aparāti"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ieslēgt saderību ar dzirdes aparātiem"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ieslēgšana vai izslēgšana"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Reāllaika teksta (RTT) zvans"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Atļaut ziņojumapmaiņu balss zvanā"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT funkcionalitāte palīdz nedzirdīgiem vai vājdzirdīgiem zvanītājiem, kā arī zvanītājiem, kuriem ir problēmas ar runāšanu vai ir nepieciešama ne tikai balss skaņa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Uzzināt vairāk&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT zvani tiek saglabāti ziņojumu transkripcijas formātā. "<br></br>" - RTT funkcionalitāte nav pieejama videozvaniem."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Teletaips ir izslēgts"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Viss teletaips"</item>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index d5aaf44..1d8aae9 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Враќање поставки..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочекуван одговор од мрежата."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка со мрежа или SIM картичка."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Барањето SS е изменето во барање DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Барањето SS е изменето во барање USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Барањето SS е изменето во ново барање SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Барањето SS е изменето во барање Видео DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Барањето SS е променето во стандарден повик"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Барањето SS е променето во барање USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Променето на ново барање SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Барањето SS е променето во видеоповик"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Апликацијата на вашиот телефон за броеви на фиксно бирање е вклучена. Како резултат на тоа, некои функции поврзани со повици не работат."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Вклучете го радиото пред да ги гледате овие поставки."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Во ред"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Може да направите големи трошоци."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"За цени, проверете кај вашиот интернет-оператор."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дозволи интернет-роаминг?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Потрошен сообраќај"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> потрошен мобилен интернет во периодот <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Напредни"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -535,8 +536,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не успеа да увезе контакт"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни помагала"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Вклучи компатибилност на слушни помагала"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Вклучете или исклучете RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Повик со „Текст во реално време“(RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволете пораки во текот на гласовен повик"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT им помага на повикувачи коишто се глуви, слабо слушаат, имаат говорна мана или пак, им е потребно многу повеќе од глас."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дознајте повеќе&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Повиците со RTT се зачувуваат како препис на порака "<br></br>" - Функцијата RTT не е достапна за видеоповици"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY исклучени"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY целосни"</item>
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index a969903..b3beb43 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ക്രമീകരണങ്ങൾ പഴയപടിയാക്കുന്നു…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"നെറ്റ്‌വർക്കിൽ നിന്നുള്ള അപ്രതീക്ഷിത പ്രതികരണം."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"നെറ്റ്‌വർക്ക് അല്ലെങ്കിൽ സിം കാർഡ് പിശക്."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS അഭ്യർത്ഥന, DIAL അഭ്യർത്ഥനയായി പരിഷ്‌ക്കരിച്ചു."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS അഭ്യർത്ഥന, USSD അഭ്യർത്ഥനയായി പരിഷ്‌ക്കരിച്ചു."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS അഭ്യർത്ഥന, പുതിയ SS അഭ്യർത്ഥനയായി പരിഷ്‌ക്കരിച്ചു."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS അഭ്യർത്ഥന, വീഡിയോ DIAL അഭ്യർത്ഥനയായി പരിഷ്‌ക്കരിച്ചു."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS അഭ്യർത്ഥന, സാധാരണ കോളിലേക്ക് മാറ്റി"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS അഭ്യർത്ഥന, USSD അഭ്യർത്ഥനയിലേക്ക് മാറ്റി"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"പുതിയ SS അഭ്യർത്ഥനയിലേക്ക് മാറ്റി"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS അഭ്യർത്ഥന, വീഡിയോ കോളിലേക്ക് മാറ്റി"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"നിങ്ങളുടെ ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷന്റെ സ്ഥിര ഡയലിംഗ് നമ്പറുകളുടെ ക്രമീകരണം ഓൺ ചെയ്‌തു. തൽഫലമായി, കോളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ചില സവിശേഷതകൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണുന്നതിന് മുമ്പ് റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുക."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ശരി"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"റോമിംഗ്"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"റോമിംഗിലാകുമ്പോൾ ഡാറ്റ സേവനങ്ങളുമായി കണ‌ക്റ്റുചെയ്യുക"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"റോമിംഗിലാകുമ്പോൾ ഡാറ്റ സേവനങ്ങളുമായി കണ‌ക്റ്റുചെയ്യുക"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ഡാറ്റ റോമിംഗ് ഓഫാണ്. ഓണാക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"മൊബൈൽ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ നഷ്‌ടപ്പെട്ടു"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിർദ്ദിഷ്‌ട നിരക്കുകൾ ഈടാക്കിയേക്കാം."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"നിരക്കിനായി നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് ദാതാവിനെ ബന്ധപ്പെടുക."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ഡാറ്റ റോമിംഗ് അനുവദിക്കണോ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ഡാറ്റ ഉപയോഗം"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> തീയതികൾക്കിടയിൽ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ചു"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"വിപുലമായത്"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"കാരിയര്‍"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"കോൺടാക്റ്റ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ശ്രവണ സഹായികൾ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ശ്രവണസഹായി അനുയോജ്യത ഓൺ ചെയ്യുക"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ഓൺ അല്ലെങ്കിൽ ഓഫ് ചെയ്യുക"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"തത്സമയ ടെക്‌സ്‌റ്റ്(RTT) കോൾ"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"വോയ്‌സ് കോളിൽ സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ അനുവദിക്കുക"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ബധിരർ, കേൾവി ശക്തി കുറഞ്ഞവർ, സംഭാഷണ വൈകല്യമുള്ളവർ അല്ലെങ്കിൽ ശബ്‌ദത്തിന് പുറമേ മറ്റ് സഹായവും ആവശ്യമുള്ള, വിളിക്കുന്ന ആളുകളെ RTT സഹായിക്കുന്നു."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;കൂടുതലറിയുക&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT കോളുകൾ സന്ദേശ ട്രാൻസ്‌ക്രിപ്റ്റായി സംരക്ഷിക്കുന്നു "<br></br>" - വീഡിയോ കോളുകൾക്കായി RTT ലഭ്യമല്ല"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ഓഫാണ്"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY പൂർണ്ണം"</item>
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index 82d42c9..0697fd8 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Тохиргоог буцааж байна…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Сүлжээний гэнэтийн хариу."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Сүлжээ буюу SIM картны алдаа."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS хүсэлтийг DIAL хүсэлт болгон өөрчилсөн."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS хүсэлтийг USSD хүсэлт болгон өөрчилсөн."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS хүсэлтийг шинэ SS хүсэлт болгон өөрчилсөн."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS хүсэлтийг Видео DIAL хүсэлт болгон өөрчилсөн."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS хүсэлтийг ердийн дуудлага болгож өөрчилсөн"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS хүсэлтийг USSD хүсэлт болгон өөрчилсөн"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Шинэ SS хүсэлт рүү өөрчилсөн"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS хүсэлтийг видео дуудлага болгож өөрчилсөн"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Таны Phone апп-н FDN тохиргоо асаалттай байна. Тус шалтгаанаар дуудлагатай холбоотой зарим функц ажиллахгүй."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Эдгээр тохиргоог харахын өмнө радиог асаана уу."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Роуминг"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Роумингтэй үед дата үйлчилгээнд холбогдох"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Роумингтэй үед дата үйлчилгээнд холбогдох"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Дата роуминг унтарсан байна. Асаах бол товшино уу."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Мобайл дата холболт салсан"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Таны төлбөр өндөр гарах магадлалтайг анхааруулж байна."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Үнийг нь өөрийн сүлжээний нийлүүлэгчээс шалгана уу."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дата роуминг үйлчилгээг идэвхжүүлэх үү?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Дата ашиглалт"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобайл дата ашигласан <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Нарийвчилсан"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор компани"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Харилцагчийн жагсаалтыг импортолж чадсангүй"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Сонсголын төхөөрөмж"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Сонсголын төхөөрөмж тааруулагчийг асаана уу"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT-г асаах эсвэл унтраах"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Шууд мессежлэх (RTT) дуудлага"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дуудлагын дотор зурвас бичихийг зөвшөөрөх"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT нь дүлий, хатуу чихтэй, хэл ярианы хөгжлийн бэрхшээлтэй, эсвэл хэн нэгний тусламжтай ярьдаг дуудлага хийгчдэд тусладаг."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дэлгэрэнгүй үзэх&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT дуудлага нь зурвасын сийрүүлэг хэлбэрээр хадгалагдана "<br></br>" - RTT нь видео дуудлага хийхэд боломжгүй"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Унтраасан"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Дүүрэн"</item>
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index 89ecc5e..9743ce4 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"सेटिंग्‍ज परत करत आहे…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"नेटवर्क वरून अनपेक्षित प्रतिसाद."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"नेटवर्क किंवा सिम कार्ड एरर."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS विनंती डायल विनंतीवर सुधारित केली."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS विनंती USSD विनंतीवर सुधारित केली."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS विनंती नवीन SS विनंतीवर सुधारित केली."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS विनंतीमध्ये बदल करून ती व्हिडिओ डायल विनंतीमध्ये बदलली आहे."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS विनंती नियमित कॉलवर बदलली"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS विनंती USSD विनंतीवर बदलली"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"नवीन SS विनंतीवर बदलली"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS विनंती व्हिडिओ कॉलवर बदलली"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"आपल्‍या फोन अ‍ॅप्‍सचे निश्चित डायलिंग नंबर सेटिंग चालू केले. परिणामी, काही कॉल संबंधित वैशिष्‍ट्ये कार्य करीत नाहीत."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"या सेटिंग्‍ज पाहण्‍यापूर्वी रेडिओ चालू करा."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ठीक"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"रोमिंग"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"रोमिंग असताना डेटा सेवांना कनेक्ट करा"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"रोमिंग असताना डेटा सेवांना कनेक्ट करा"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"डेटा रोमिंग बंद आहे. सुरू करण्‍यासाठी टॅप करा."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"मोबाइल डेटा कनेक्‍शन गेले"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"आपल्‍याला लक्षणीय रोमिंग शुल्‍क लागू शकते."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"किंमतींबद्दल तुमच्या नेटवर्क प्रदात्याला विचारा."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"डेटा रोमिंगला अनुमती द्यायची?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"डेटा वापर"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> दरम्यान <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> मोबाइल डेटा वापरला गेला"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"प्रगत"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"वाहक"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"संपर्क आयात करण्यात अयशस्वी"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवणयंत्रे"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवणयंत्र सुसंगतता चालू करा"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT सुरू किंवा बंद करा"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"रीअल-टाइम टेक्‍स्‍ट(RTT) कॉल"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"व्‍हॉइस कॉल करताना मेसेजिंग करू शकतो"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT अशा कॉल करणार्‍यांना साहाय्य करते ज्‍यांन बहिरेपणा आहे, ज्‍यांना कमी ऐकू येते किंवा बोलताना अडखळतात किंवा ज्‍यांना फक्‍त आवाज पुरेसा नसतो."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;अधिक जाणून घ्‍या&lt;a&gt;\n       "<br></br>" - RTT कॉल संदेश प्रतिलेख म्‍हणून सेव्‍ह केले आहेत "<br></br>" - RTT व्हिडिओ कॉलसाठी उपलब्‍ध नाही"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index 51ea028..2dbe635 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Mengembalikan tetapan kepada sebelumnya..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Respons tidak dijangka daripada rangkaian."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Ralat Rangkaian atau kad SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Permintaan SS diubah suai kepada permintaan DAIL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Permintaan SS diubah suai kepada permintaan USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Permintaan SS diubah suai kepada permintaan SS yang baharu."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Permintaan SS diubah suai kepada permintaan DAIL Video."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Permintaan SS ditukar kepada panggilan biasa"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Permintaan SS ditukar kepada permintaan USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Bertukar kepada permintaan SS baharu"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Permintaan SS ditukar kepada panggilan video"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Tetapan Nombor Pendailan Tetap apl Telefon anda dihidupkan. Hasilnya, beberapa ciri berkaitan panggilan tidak berfungsi."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Hidupkan radio sebelum melihat tetapan ini."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Anda mungkin dikenakan caj yang tinggi."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Semak dengan penyedia rangkaian untuk mendapatkan harga."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Benarkan perayauan data?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Penggunaan data"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> data mudah alih digunakan <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Terperinci"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Pembawa"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimport kenalan"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat pendengaran"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan keserasian alat pendengaran"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Hidupkan atau matikan RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Panggilan teks masa nyata (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Benarkan pemesejan dalam panggilan suara"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Pemanggil dibantu RTT yang pekak, kurang pendengaran, mengalami kesukaran bertutur atau memerlukan ciri selain suara."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ketahui lebih lanjut&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip mesej "<br></br>" - RTT tidak tersedia untuk panggilan video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Dimatikan"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 5053cf1..4a3460e 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ဆက်တင်များကို ပြန်ပြောင်းနေစဉ်…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ကွန်ယက်မှ မထင်မှတ်သောတုံ့ပြန်ချက်"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ကွန်ရက် သို့မဟုတ် ဆင်းမ်ကဒ်အမှား"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS တောင်းဆိုချက်ကို နံပါတ်လှည့်ရန် တောင်းဆိုချက် အဖြစ် ပြောင်းပေးခဲ့။"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS တောင်းဆိုချက်ကို USSD တောင်းဆိုချက် အဖြစ် ပြောင်းပေးခဲ့။"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS တောင်းဆိုချက်ကို SS တောင်းဆိုချက် အသစ် အဖြစ် ပြောင်းပေးခဲ့။"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS တောင်းဆိုမှုကို ဗီဒီယိုခေါ်ရန် တောင်းဆိုမှုအဖြစ် ပြင်ဆင်ထားပါသည်။"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS တောင်းဆိုမှုကို ပုံမှန်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြောင်းထားပါသည်"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS တောင်းဆိုမှုကို USSD တောင်းဆိုမှုသို့ ပြောင်းထားပါသည်"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"SS တောင်းဆိုမှုအသစ်သို့ ပြောင်းထားပါသည်"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS တောင်းဆိုမှုကို ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြောင်းထားပါသည်"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"သင့်ဖုန်းအပ်ပလီကေးရှင်း ၏ ပုံသေ ခေါ်ဆိုမှု နံပါတ်များ ဖွင့်ထားပါသည်။ ထို့ကြောင့် တချို့ ဖုန်းခေါ်မှု စွမ်းဆောင်ရည်များ အလုပ်မလုပ်ပါ"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ဤအပြင်အဆင်များကို မကြည့်ခင် ရေဒီယိုကို ဖွင့်ပါ"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"သိသာသည့် ငွေနူန်းထားသင့်အား ကျသင့်နိုင်ပါသည်။"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ဈေးနှုန်းသိရှိရန် သင်၏ ကွန်ရက်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို မေးပါ။"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ကွန်ရက်ပြင်ပဒေတာအသုံးပြုခြင်း ခွင့်​ပြုမည်လား?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ဒေတာအသုံးပြုမှု"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"အက်ပ်ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> အထိ မိုဘိုင်းဒေတာ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ကို အသုံးပြုထားပါသည်"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"အဆင့်မြင့်"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"အဆက်အသွယ်ကို တင်သွင်း မရခဲ့"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"နားကြပ်"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"အကြားအာရုံကိရိယာသုံးနိုင်ရန် ဖွင့်ပါ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ဖွင့်ပါ (သို့) ပိတ်ပါ"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ စာသား(RTT) ခေါ်ဆိုမှု"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ဖုန်းပြောနေစဉ် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခွင့်ပြုပါ"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT သည် နားမကြားသူ၊ နားလေးသူ၊ စကားချို့ယွင်းသူ (သို့) အသံတစ်မျိုးတည်းထက် ပိုမို၍ လိုအပ်သူများကို ကူညီပေးပါသည်။"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ပိုမိုလေ့လာရန်&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ခေါ်ဆိုမှုများကို မက်ဆေ့ဂျ်စာသားမှတ်တမ်းအဖြစ် သိမ်းဆည်းပါသည် "<br></br>" - RTT ကို ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများအတွက် အသုံးမပြုနိုင်ပါ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ပိတ်ထားသည်"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY အပြည့်"</item>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index daaa24d..21c9d80 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Det kan medføre betydelige kostnader."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Sjekk med nettverksleverandøren din for priser."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vil du tillate roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Databruk"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Appens databruk"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobildata er brukt i perioden <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avansert"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatør"</string>
@@ -535,8 +535,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kunne ikke importere kontakten"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå på kompatibilitet med høreapparater"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Slå RTT på eller av"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Sanntidstekst-anrop (STT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillat meldingsutveksling i talesamtaler"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" STT hjelper brukere som er døve, tunghørte, har talefunksjonshemninger eller trenger noe mer enn bare tale."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Finn ut mer&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – STT-samtaler lagres som meldingstranskripsjoner "<br></br>" – STT er ikke tilgjengelig for videosamtaler"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index fc133da..f2b7b6f 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"सेटिङहरू उल्टाउँदै..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"नेटवर्कबाट अप्रत्याशित प्रतिक्रिया।"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"नेटवर्क वा SIM कार्ड त्रुटि।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS अनुरोध DIAL अनुरोधमा परिमार्जन गरियो।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS अनुरोध USSD अनुरोधमा परिमार्जन गरियो।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS अनुरोध नयाँ SS अनुरोधमा परिमार्जन गरियो।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS अनुरोधलाई भिडियो  DIAL अनुरोधमा परिमार्जन गरियो।"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS अनुरोध नियमित कलमा परिवर्तन गरियो"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS अनुरोध USSD अनुरोधमा परिवर्तन गरियो"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"नयाँ SS अनुरोधमा परिवर्तन गरियो"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS अनुरोध भिडियो कलमा परिवर्तन गरियो"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"तपाईंको फोन अनुप्रयोग स्थिर डायल गर्ने नम्बर सेटिङहरू खोलिएको छ। केही कल-सम्बन्धित विशेषताहरूले कार्य गरिरहेका छैनन्।"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"यी सेटिङहरू हेर्नु पहिले रेडियो खोल्नुहोस्।"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ठीक छ"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"रोमिङ"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"रोमिङको समयमा डेटा सेवामा जडान गर्नुहोस्"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"रोमिङको समयमा डेटा सेवा जडान गर्नुहोस्"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"डेटा रोमिङ सक्रिय गरियो। सक्रिय गर्न ट्याप गर्नुहोस्।"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"मोबाइल डेटाको जडान टुट्यो"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"तपाईंलाई अत्यन्त धेरै शुल्क लाग्न सक्छ।"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"मूल्यसम्बन्धी जानकारीको लागि आफ्नो नेटवर्क प्रदायकलाई सोध्नुहोस्।"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"डेटा रोमिङको अनुमति दिने हो?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"डेटाको प्रयोग"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> सम्म <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> मोबाइल डेटा प्रयोग भयो"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"उन्नत"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"सेवा प्रदायक"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"सम्पर्क आयात गर्न असफल"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवणका लागि सहयोगी यन्त्रहरू"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायता अनुकूलता खोल्नुहोस्"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT लाई सिक्रय गर्नुहोस् वा निष्क्रिय पार्नुहोस्"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"द्रुत पाठ सन्देश(RTT) कल"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"भ्वाइस कलभित्रै सन्देश प्रवाह गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ले बहिरा, सुन्नमा कठिन हुने, बोल्न नसक्ने र आवाज मात्र नभई थप कुराहरू चाहिने कल गर्ने मान्छेहरूलाई सहायता गर्छ।"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;थप जान्नुहोस्&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT कलहरूलाई सन्देशसम्बन्धी ट्रान्सक्रिप्टका रूपमा सुरक्षित गरिन्छ"<br></br>" - RTT भिडियो कलहरूमा उपलब्ध छैन।"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बन्द"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY भरी"</item>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index cd9d97c..eb8728e 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Instellingen terugzetten..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Onverwachte reactie van netwerk."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Netwerk- of simkaartfout."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS-verzoek is gewijzigd in DIAL-verzoek."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS-verzoek is gewijzigd in USSD-verzoek."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS-verzoek is gewijzigd in nieuw SS-verzoek."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS-verzoek is gewijzigd in Video DIAL-verzoek."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-verzoek gewijzigd in normale oproep"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-verzoek gewijzigd in USSD-verzoek"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Gewijzigd in nieuw SS-verzoek"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-verzoek gewijzigd in videogesprek"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"De instelling \'Vaste nummers\' in je app Telefoon is ingeschakeld. Hierdoor werken sommige oproepgerelateerde functies niet."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Schakel de radio in voordat je deze instellingen bekijkt."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -163,7 +163,7 @@
     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Beschikbare netwerken"</string>
     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Zoeken..."</string>
     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Geen netwerken gevonden."</string>
-    <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Fout tijdens zoeken naar netwerken."</string>
+    <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Kan geen netwerken vinden. Probeer het opnieuw."</string>
     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registreren op <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Je simkaart staat geen verbinding met dit netwerk toe."</string>
     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Kan nu geen verbinding maken met dit netwerk. Probeer het later opnieuw."</string>
@@ -176,6 +176,11 @@
     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"De netwerkgebruiksmodus wijzigen"</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Voorkeursnetwerktype"</string>
     <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(niet toegestaan)"</string>
+    <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Netwerk kiezen"</string>
+    <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Verbinding verbroken"</string>
+    <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Verbonden"</string>
+    <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Verbinding maken..."</string>
+    <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Kan geen verbinding maken"</string>
   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
     <item msgid="3628460389382468528">"Voorkeur voor GSM/WCDMA"</item>
     <item msgid="8442633436636425221">"Alleen GSM"</item>
@@ -238,11 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Verbinding maken met gegevensservices tijdens roaming"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Verbinding maken met gegevensservices tijdens roaming"</string>
-    <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"De gegevensverbinding is verbroken, omdat je je thuisnetwerk hebt verlaten terwijl dataroaming was uitgeschakeld."</string>
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Dataroaming is uitgeschakeld. Tik om in te schakelen."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobiele internetverbinding is verbroken"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Er kunnen hoge roamingkosten in rekening worden gebracht."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Neem contact op met je netwerkprovider over de prijzen."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Dataroaming toestaan?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Datagebruik"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiele data gebruikt van <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Geavanceerd"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Provider"</string>
@@ -523,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kan contact niet importeren"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Gehoorapparaten"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Compatibiliteit voor gehoorapparaat inschakelen"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT in- of uitschakelen"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Realtime tekstoproep (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Berichten in een spraakoproep toestaan"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT helpt bellers die doof or hardhorend zijn, een spraakbeperking hebben of meer dan alleen een stem nodig hebben."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Meer informatie&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-gesprekken worden opgeslagen als een berichttranscriptie "<br></br>" - RTT is niet beschikbaar voor videogesprekken"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY uit"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
@@ -637,58 +645,58 @@
     <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"DATA TOEVOEGEN"</string>
     <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"ANNULEREN"</string>
     <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Oproep beëindigd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Radio uit"</string>
-    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"Geen simkaart of simkaartfout"</string>
+    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="1049579267090569308">"Vliegtuigmodus is ingeschakeld"</string>
+    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="7273306159809203315">"Kan geen toegang tot simkaart krijgen"</string>
     <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Mobiel netwerk niet beschikbaar"</string>
-    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Niet-toegewezen nummer"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Geen route naar bestemming"</string>
-    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Kanaal niet acceptabel"</string>
-    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Provider heeft de blokkering bepaald"</string>
-    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Normale gespreksvrijgave"</string>
+    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="4722164461846838251">"Probleem met het telefoonnummer dat je probeert te bellen. Foutcode 1."</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="2259464183880140671">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 3."</string>
+    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="3159336281525222855">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 6."</string>
+    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="1831977101604817389">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 8."</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="7369313431310446847">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 16."</string>
     <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Gebruiker bezet"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"Geen gebruiker die reageert"</string>
-    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Gebruiker wordt gewaarschuwd, geen reactie"</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="3675206502567252162">"Gebruiker reageert niet"</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="363445537769733281">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 19."</string>
     <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Oproep afgewezen"</string>
     <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Nummer gewijzigd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Tijdelijke onderbreking"</string>
-    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Niet-geselecteerde gebruikersvrijgave"</string>
-    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Bestemming werkt niet"</string>
+    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="1100414016302714854">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 25."</string>
+    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="6248192300127702626">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 26."</string>
+    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="4879936907430554772">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 27."</string>
     <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Ongeldige nummerindeling (onvolledig nummer)"</string>
-    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"Faciliteit afgewezen"</string>
-    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Reactie op STATUSVERZOEK"</string>
-    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Normaal, niet gespecificeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"Geen circuit/kanaal beschikbaar"</string>
-    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Netwerk werkt niet"</string>
-    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Tijdelijke fout"</string>
-    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"Congestie van schakelapparatuur"</string>
-    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Toegangsinformatie verwijderd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Gevraagd circuit/kanaal niet beschikbaar"</string>
-    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Bronnen niet beschikbaar, niet gespecificeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Kwaliteit van service niet beschikbaar"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Gevraagde faciliteit niet geabonneerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Inkomende oproepen geblokkeerd binnen de CUG"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Mogelijkheden van drager niet geautoriseerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"Mogelijkheden van drager momenteel niet beschikbaar"</string>
-    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Service of optie niet beschikbaar, niet gespecificeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Dragerservice niet geïmplementeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"ACM gelijk aan of hoger dan ACMmax"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Gevraagde faciliteit niet geïmplementeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Er zijn alleen mogelijkheden van drager voor beperkte digitale informatie beschikbaar"</string>
-    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Service of optie niet geïmplementeerd, niet gespecificeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Ongeldige transactie-ID-waarde"</string>
-    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Gebruiker geen lid van CUG"</string>
-    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"Ongeschikte bestemming"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"Ongeldige doorvoernetwerkselectie"</string>
-    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Semantisch incorrect bericht"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Ongeldige verplichte informatie"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Berichttype bestaat niet of is niet geïmplementeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Berichttype niet geschikt voor protocolstatus"</string>
-    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Informatie-element bestaat niet of is niet geïmplementeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Voorwaardelijke IE-fout"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Bericht niet geschikt voor protocolstatus"</string>
-    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Herstel na afloop van timer"</string>
-    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Protocolfout, niet gespecificeerd"</string>
-    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Interworking, niet gespecificeerd"</string>
+    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1028912823639389563">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 29."</string>
+    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="1250833944238081212">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 30."</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="8765640093649364786">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 31."</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="6884477141997665736">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 34."</string>
+    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="76447023032000125">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 38."</string>
+    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5057716306945664356">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 41."</string>
+    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="4958831706265227632">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 42."</string>
+    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="5033636666434831179">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 43."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="3221429183862933558">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 44."</string>
+    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="1385943395137055442">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 47."</string>
+    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="8464132603057397297">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 49."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="3853815238079666882">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 50."</string>
+    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="6791665425652545510">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 55."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="2975453855928450909">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 57."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="753763978405557873">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 58."</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="1714515856150546668">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 63."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="5433179845809692163">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 65."</string>
+    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="4339523227014428123">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 68."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="5217500914101821728">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 69."</string>
+    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2423146296631060723">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 70."</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="873208782556277597">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 79."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3926779129494281620">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 81."</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="2517559636224367413">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 87."</string>
+    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="7994154962189949306">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 88."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="5847046471813330674">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 91."</string>
+    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="5419940790658960361">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 95."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3350178645665420102">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 96."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="7080310506268713895">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 97."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="5251558113020693277">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 98."</string>
+    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1643642065908165846">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 99."</string>
+    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="1622467860490603665">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 100."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3776039646804248109">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 101."</string>
+    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="4529313282997136028">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 102."</string>
+    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="4900075501687505296">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 111."</string>
+    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="6701560054199411045">"Kan oproep niet voltooien. Foutcode 127."</string>
     <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Oproepen blokkeren"</string>
     <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Aan"</string>
     <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Uit"</string>
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index cbde8ba..67db297 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ਨੈਟਵਰਕ ਤੋਂ ਅਕਲਪਿਤ ਜਵਾਬ"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂ SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚ ਗੜਬੜ।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS ਬੇਨਤੀ DIAL ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS ਬੇਨਤੀ USSD ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS ਬੇਨਤੀ ਨਵੀਂ SS ਵਿੱਚ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ।"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸੋਧ ਕੇ ਵੀਡੀਓ ਡਾਇਲ ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਿਯਮਿਤ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ USSD ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"ਨਵੀਂ SS ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਨ ਐਪ ਦੀ ਫਿਕਸਡ ਡਾਇਲਿੰਗ ਨੰਬਰ ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਸਿੱਟੇ ਵਜੋਂ, ਕੁਝ ਕਾਲ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ਇਹਨਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ਠੀਕ"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"ਰੋਮਿੰਗ"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"ਰੋਮਿੰਗ ਵੇਲੇ ਡਾਟਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"ਰੋਮਿੰਗ ਵੇਲੇ ਡਾਟਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ਡਾਟਾ ਰੋਮਿੰਗ ਬੰਦ ਹੈ। ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਧੂ ਖਰਚਾ ਦੇਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ਕੀਮਤਾਂ ਜਾਣਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਦਾਨਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ਕੀ ਡਾਟਾ ਰੋਮਿੰਗ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ਡਾਟਾ ਵਰਤੋਂ"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> ਤੱਕ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ਮੋਬਾਈਲ  ਡਾਟਾ  ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"ਉੱਨਤ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ਕੈਰੀਅਰ"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ਨਾਲ-ਦੀ-ਨਾਲ ਦਿਸਦੀ ਲਿਖਤ(RTT) ਵਾਲੀ ਕਾਲ"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ਕਿਸੇ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦਿਓ"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ਅਜਿਹੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੋਲੇ, ਘੱਟ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ, ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਅਵਾਜ਼ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ਹੋਰ ਜਾਣੋ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ "<br></br>" - RTT ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ਬੰਦ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ਪੂਰਾ"</item>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 369a7e0..e05b79f 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Cofanie ustawień…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Nieoczekiwana odpowiedź z sieci."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Błąd sieci lub karty SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Żądanie SS zostało zmienione na żądanie DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Żądanie SS zostało zmienione na żądanie USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Żądanie SS zostało zmienione na nowe żądanie SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Żądanie SS zostało zmienione na żądanie Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Żądanie SS zmienione na zwykłe połączenie"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Żądanie SS zmienione na żądanie USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Zmieniono na nowe żądanie SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Żądanie SS zmienione na rozmowę wideo"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"W aplikacji Telefon włączone jest ustawienie Numery ustalone. W rezultacie niektóre funkcje związane z połączeniami nie działają."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Przed wyświetleniem tych ustawień włącz radio."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mogą się z tym wiązać wysokie opłaty."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Aby poznać ceny, skontaktuj się z operatorem komórkowym."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Zezwolić na roaming danych?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Użycie danych"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Użycie danych przez aplikację"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Wykorzystano <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilnej transmisji danych w okresie <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Zaawansowane"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Nie udało się zaimportować kontaktu"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparaty słuchowe"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Włącz funkcje zgodności z aparatem słuchowym"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Czat RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Włącz lub wyłącz czat RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Połączenie RTT (wysyłanie SMS-ów w czasie rzeczywistym)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Zezwalaj na wymianę SMS-ów podczas rozmowy głosowej"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT pomaga osobom niesłyszącym, niedosłyszącym, mającym problemy z mówieniem oraz potrzebującym czegoś więcej oprócz głosu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Więcej informacji&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Połączenia RTT są zapisywane jako transkrypcje "<br></br>" – Funkcja RTT jest niedostępna w przypadku rozmów wideo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY wyłączony"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY pełny"</item>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 5913681..a6eb2cb 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Podem ser cobrados custos significativos."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Consulte o seu fornecedor de serviços de rede para obter preços."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Pretende permitir roaming de dados?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Utilização de dados"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Utilização de dados da aplicação"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de dados móveis utilizados entre <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avançadas"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operador"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Falha ao importar o contacto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auxiliares de audição"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelho auxiliar de audição"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Ativar ou desativar RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chamada com Mensagens de texto em tempo real (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir envio de mensagens numa chamada de voz"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" A RTT assiste os autores de chamadas surdos, com deficiências auditivas, dificuldades da fala ou que precisem de mais do que apenas a voz."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - As chamadas RTT são guardadas como transcrição de mensagem "<br></br>" - A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY total"</item>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 93e3a86..bfee987 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Pode haver cobranças significativas."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Consulte os preços com seu provedor de rede."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Permitir roaming de dados?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Uso de dados"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Uso de dados do app"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de dados móveis usados em <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avançadas"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operadora"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Falha ao importar contato"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auditivos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelhos auditivos"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Ativar ou desativar RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chamada com mensagem de texto em tempo real (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir o envio de mensagens de texto em uma chamada de voz"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" A RTT ajuda os autores das chamadas com deficiências como surdez, dificuldade de audição ou fala ou que precisam de outros recursos além de voz."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" — As chamadas RTT são salvas como transcrições de mensagem "<br></br>" — A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 7d4bddd..148d6ba 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Se revine la setări..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Răspuns neașteptat de la rețea."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Eroare de rețea sau de card SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Solicitarea SS a fost transformată în solicitare DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Solicitarea SS a fost transformată în solicitare USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Solicitarea SS a fost transformată în solicitare SS nouă."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Solicitarea SS a fost modificată într-o solicitare DIAL video."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Solicitarea SS a fost schimbată cu un apel obișnuit"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Solicitarea SS a fost schimbată cu o solicitare USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Schimbat cu o solicitare SS nouă"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Solicitarea SS a fost schimbată cu un apel video"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Setarea Numere cu apelări restricționate din aplicația Telefon este activată. Ca rezultat, unele funcții legate de apelare nu pot fi utilizate."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Activați semnalul radio, înainte de a vizualiza aceste setări."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Conectați-vă la serviciile de date în roaming"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Conectați-vă la serviciile de date în roaming"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Roamingul de date este dezactivat. Atingeți pentru a-l activa."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"S-a pierdut conexiunea de date mobile"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Se pot acumula costuri mari."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Consultați furnizorul de rețea în privința prețurilor."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Permiteți roamingul de date?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Utilizarea datelor"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de date mobile utilizate în intervalul <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avansate"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Persoana de contact nu a fost importată"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparate auditive"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activați compatibilitatea cu aparatele auditive"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Activați sau dezactivați RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Apel de tipul Text în timp real (TTR)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permiteți schimbul de mesaje în timpul unui apel vocal"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" TTR oferă asistență apelanților fără auz, cu deficiențe de auz, care au dizabilități de vorbire sau care au nevoie de mai mult decât vocea."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Aflați mai multe&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Apelurile RTT sunt salvate ca transcrierea unui mesaj "<br></br>" - Serviciul TTR nu este disponibil pentru apelurile video."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY dezactivat"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY integral"</item>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 55e7d8b..510d0dd 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Возврат к предыдущим настройкам…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неожиданный отклик сети."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Ошибка сети или SIM-карты."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS-запрос преобразован в DIAL-запрос."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS-запрос преобразован в USSD-запрос."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS-запрос преобразован в новый SS-запрос."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS-запрос преобразован в DIAL-запрос (видео)."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-запрос преобразован в обычный вызов"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-запрос преобразован в USSD-запрос"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Преобразовано в SS-запрос"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-запрос преобразован в видеовызов"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Разрешенные номера в приложении \"Телефон\" включены. В результате некоторые функции вызовов недоступны."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Чтобы увидеть настройки, включите приемопередатчик."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ОК"</string>
@@ -163,7 +163,7 @@
     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступные сети"</string>
     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Поиск…"</string>
     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Сети не найдены."</string>
-    <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Ошибка поиска сетей."</string>
+    <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Не удалось найти сети. Повторите попытку."</string>
     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Регистрация в сети <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Ваша SIM-карта не поддерживает подключение к этой сети."</string>
     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Не удалось подключиться к сети. Повторите попытку позже."</string>
@@ -176,6 +176,11 @@
     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Изменить режим работы сети"</string>
     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Тип сети"</string>
     <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(доступ запрещен)"</string>
+    <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Выбрать сеть"</string>
+    <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Подключения нет"</string>
+    <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Подключено"</string>
+    <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Подключение…"</string>
+    <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Не удалось подключиться к сети"</string>
   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
     <item msgid="3628460389382468528">"GSM/WCDMA (предпочтительный режим)"</item>
     <item msgid="8442633436636425221">"Только GSM"</item>
@@ -238,11 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Роуминг"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Подключаться к службам передачи данных в роуминге"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Подключаться к службам передачи данных в роуминге"</string>
-    <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Мобильный Интернет в роуминге отключен. Вы можете включить интернет-роуминг в настройках."</string>
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Интернет-роуминг выключен. Нажмите, чтобы его включить."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Отсутствует подключение к мобильной сети"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Возможны значительные расходы."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Информацию о тарифах вы можете получить у интернет-провайдера."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Разрешить интернет-роуминг?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Передача данных"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Трафик приложения"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Объем мобильного трафика за период <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Дополнительные настройки"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -525,8 +531,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не удалось импортировать контакт"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слуховые аппараты"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включить поддержку слухового аппарата"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Текст в режиме реального времени"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Включение и выключение текста в режиме реального времени"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Вызов RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Разрешить обмен сообщениями во время голосового вызова"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Функция RTT предназначена для пользователей с нарушениями слуха и речи."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Подробнее…&lt;/a&gt;\n       "<br></br>"– Вызовы RTT сохраняются как транскрипции."<br></br>"– Функция RTT недоступна при видеовызове."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп выключен"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Полнофункциональный телетайп"</item>
@@ -643,58 +650,58 @@
     <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"АКТИВИРОВАТЬ"</string>
     <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"ОТМЕНА"</string>
     <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Вызов завершен"</string>
-    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Приемопередатчик отключен"</string>
-    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"SIM-карта не установлена или произошла ошибка ее распознавания"</string>
+    <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="1049579267090569308">"Включен режим полета."</string>
+    <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="7273306159809203315">"Нет доступа к SIM-карте."</string>
     <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Мобильная сеть недоступна"</string>
-    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Неназначенный (нераспределенный) номер"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Сеть, через которую идет вызов, не обслуживает выбранное направление"</string>
-    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Недопустимый канал"</string>
-    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Запрет вызова, заданный оператором"</string>
-    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Нормальное завершение вызова"</string>
+    <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="4722164461846838251">"Проблемы с набираемым номером (ошибка 1)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="2259464183880140671">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 3)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="3159336281525222855">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 6)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="1831977101604817389">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 8)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="7369313431310446847">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 16)."</string>
     <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Абонент занят"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"Нет ответа"</string>
-    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Нет ответа от оборудования пользователя"</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="3675206502567252162">"Пользователь не отвечает"</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="363445537769733281">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 19)."</string>
     <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Вызов отклонен"</string>
     <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Номер изменился"</string>
-    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Приоритетное прерывание обслуживания"</string>
-    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Не выбран адресат"</string>
-    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Абонентский номер адресата не обслуживается"</string>
+    <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="1100414016302714854">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 25)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="6248192300127702626">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 26)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="4879936907430554772">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 27)."</string>
     <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Недопустимый формат номера (номер неполный)"</string>
-    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"Запрос на использование оборудования отклонен"</string>
-    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Ответ на статус запроса"</string>
-    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Нормальное состояние, не уточнено"</string>
-    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"Схема или канал недоступны"</string>
-    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Сеть неисправна"</string>
-    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Временный сбой"</string>
-    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"Сетевое оборудование перегружено"</string>
-    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Информация доступа отклонена"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Запрашиваемая схема или канал недоступны"</string>
-    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Ресурсы недоступны по неизвестной причине"</string>
-    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Запрошенное качество обслуживания не может быть предоставлено"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Нет подписки на запрашиваемое оборудование"</string>
-    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Входящие вызовы запрещены внутри закрытой абонентской группы"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Пропускная способность: отсутствует авторизация"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"В настоящее время сеть не может обеспечить запрошенную пропускную способность"</string>
-    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Сервис или параметр недоступны по неизвестной причине"</string>
-    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Не удается обеспечить запрошенную пропускную способность"</string>
-    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"Значение ACM равно значению ACMmax или превышает его"</string>
-    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Запрашиваемое оборудование не поддерживается"</string>
-    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Пропускная способность: есть доступ только к цифровой информации с ограниченным доступом"</string>
-    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Сервис или параметр не поддерживаются"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Недопустимое значение идентификатора транзакции"</string>
-    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Абонент не является участником закрытой группы"</string>
-    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"Несовместимое целевое оборудование"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"Недопустимый выбор транзитной сети"</string>
-    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Семантически неверное сообщение"</string>
-    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Недействительная обязательная информация"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Тип сообщения не существует или не поддерживается"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Тип сообщения несовместим с состоянием протокола"</string>
-    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Информационный элемент не существует или не поддерживается"</string>
-    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Условная ошибка IE"</string>
-    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Сообщение несовместимо с состоянием протокола"</string>
-    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Возврат по истечении срока действия таймера"</string>
-    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Неопределенная ошибка протокола"</string>
-    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Неизвестная ошибка межсетевого взаимодействия"</string>
+    <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1028912823639389563">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 29)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="1250833944238081212">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 30)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="8765640093649364786">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 31)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="6884477141997665736">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 34)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="76447023032000125">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 38)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5057716306945664356">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 41)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="4958831706265227632">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 42)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="5033636666434831179">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 43)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="3221429183862933558">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 44)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="1385943395137055442">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 47)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="8464132603057397297">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 49)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="3853815238079666882">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 50)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="6791665425652545510">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 55)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="2975453855928450909">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 57)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="753763978405557873">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 58)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="1714515856150546668">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 63)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="5433179845809692163">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 65)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="4339523227014428123">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 68)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="5217500914101821728">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 69)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2423146296631060723">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 70)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="873208782556277597">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 79)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3926779129494281620">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 81)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="2517559636224367413">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 87)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="7994154962189949306">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 88)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="5847046471813330674">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 91)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="5419940790658960361">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 95)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3350178645665420102">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 96)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="7080310506268713895">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 97)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="5251558113020693277">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 98)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1643642065908165846">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 99)."</string>
+    <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="1622467860490603665">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 100)"</string>
+    <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3776039646804248109">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 101)"</string>
+    <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="4529313282997136028">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 102)"</string>
+    <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="4900075501687505296">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 111)"</string>
+    <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="6701560054199411045">"Не удалось выполнить вызов (ошибка 127)"</string>
     <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Запрет вызовов"</string>
     <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Включено"</string>
     <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Отключено"</string>
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index 4e42bc0..e7720eb 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"සැකසුම් ප්‍රතිවර්තනය කරමින්…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ජාලයෙන් බලාපොරොත්තු නොවූ ප්‍රතිචාරයක්."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"ජාලයේ හෝ SIM කාඩ්පතෙහි දෝෂයක්."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS ඉල්ලීම DIAL ඉල්ලීම වෙත විකරණය කරන ලදී."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS ඉල්ලීම USSD ඉල්ලීම වෙත විකරණය කරන ලදී."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS ඉල්ලීම නව SS ඉල්ලීම වෙත විකරණය කරන ලදී."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SSD ඉල්ලීම Video DIAL ඉල්ලීම ලෙස වෙනස් කර ඇත."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS ඉල්ලීම සාමාන්‍ය ඇමතුමට වෙනස් කරන ලදී"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS ඉල්ලීම USSD ඉල්ලීමට වෙනස් කරන ලදී"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"නව SS ඉල්ලීමට වෙනස් කරන ලදී"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS ඉල්ලීම වීඩියෝ ඇමතුමට වෙනස් කරන ලදී"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"ඔබගේ දුරකතනයේ යෙදුමෙහි ස්ථිර ඇමතුම් අංක සක්‍රීයයි. ප්‍රතිඑලයක් ලෙස, සමහර ඇමතුම් හා සම්බන්ධ විශේෂාංග ක්‍රියා නොකරයි."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"මෙම සැකසුම් බැලීමට පෙර රේඩියෝව ක්‍රියා කරන්න."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"හරි"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ඔබ සැලකිය යුතු ගාස්තු ඇති විය හැකිය."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"මිල ගණන් සඳහා ඔබගේ ජාල සැපයුම්කරු සමඟ පරීක්ෂා කරන්න."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"දත්ත රෝමින් සඳහා අවසර දෙන්න ද?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"දත්ත භාවිතය"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>ක ජංගම දත්ත භාවිත කරන ලදී"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"උසස්"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"වාහකය"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"සම්බන්ධතාවය ආයාත කිරීමට නොහැකි විය"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ඇසීමේ සහාය"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ඇසීමේ සහාය සඳහා ගැලපීම සක්‍රිය කරන්න"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ක්‍රියාත්මක හෝ ක්‍රියාවිරහිත කරන්න"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"තථ්‍ය-කාල පෙළ(RTT) ඇමතුම"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"හඬ ඇමතුමක් තුළ පණිවිඩ යැවීමට ඉඩ දෙන්න"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" බිහිරි, ශ්‍රවණ දුර්වලතා, කථන ආබාධයක් හෝ හඬට වඩා වැඩි දෙයක් අවශ්‍ය අමතන්නන්ට RTT සහාය දක්වයි."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;තව දැන ගන්න&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ඇමතුම් පණිවිඩ පිටපතත් ලෙස සුරැකේ "<br></br>" - වීඩියෝ ඇමතුම් සඳහා RTT ලබා ගත නොහැකිය"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY අක්‍රියයි"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY පුර්ණයි"</item>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 0b0f7ec..ac38dc1 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Prebieha vrátenie predchádzajúcich nastavení…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neočakávaná odpoveď siete."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Došlo k chybe siete alebo SIM karty."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Žiadosť SS bola upravená na žiadosť DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Žiadosť SS bola upravená na žiadosť USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Žiadosť SS bola upravená na novú žiadosť SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Žiadosť SS bola upravená na žiadosť Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Žiadosť SS bola zmenená na bežný hovor"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Žiadosť SS bola zmenená žiadosť USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Zmenené na novú žiadosť SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Žiadosť SS bola zmenená na videohovor"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"V aplikácii Telefón je zapnutý režim povolených čísel. Z toho dôvodu nefungujú niektoré funkcie volania."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Pred zobrazením nastavení zapnite rádio."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Pripájať sa k dátovým službám pri roamingu"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Pripájať sa k dátovým službám pri roamingu"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Dátový roaming je vypnutý. Klepnutím ho zapnete."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobilné dátové pripojenie bolo stratené"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Môžu sa vám účtovať vysoké poplatky."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Informácie o cenách získate od svojho poskytovateľa siete."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Povoliť dátový roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Spotreba dát"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Spotreba mobilných dát za obdobie <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> je <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Rozšírené"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operátor"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt sa nepodarilo importovať"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Načúvacie pomôcky"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnúť režim kompatibility s načúvacou pomôckou"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Zapnúť alebo vypnúť RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Posielanie okamžitého textu (RTT) počas hovorov"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povoliť posielanie správ počas hlasového hovoru"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Okamžitý text pomáha volajúcim, ktorí nepočujú, majú problémy so sluchom, rečovú poruchu alebo potrebujú viac ako samotný hlas."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Okamžitý text poslaný počas hovoru sa uloží ako prepis správ "<br></br>" – Okamžitý text nie je k dispozícii počas videohovorov"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Textový telefón vypnutý"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Úplný textový telefón"</item>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 68cad9f..409202f 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Stroški utegnejo biti veliki."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Preverite cene pri operaterju omrežja."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Želite dovoliti podatkovno gostovanje?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Prenesena količina podatkov"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Prenos podatkov aplikacije"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"V obdobju <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> je bilo v mobilnem omrežju prenesenih <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> podatkov"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Dodatno"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operater"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz stika ni uspel"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni pripomočki"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost s slušnim pripomočkom"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Vklop ali izklop sporočil RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Klic s sprotnim besedilom (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dovoli izmenjavo sporočil v glasovnem klicu"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funkcija RTT pomaga klicateljem, ki so gluhi, naglušni, imajo govorno motnjo ali potrebujejo več kot samo glas."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Več o tem&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Klici RTT se shranijo kot prepis sporočila "<br></br>" – RTT ni na voljo pri videoklicih"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item>
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 7b32f05..4b18888 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Po rikthen cilësimet…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Përgjigje e papritur nga rrjeti."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Gabim në rrjet ose në kartën SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Kërkesa SS është modifikuar në kërkesën DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Kërkesa SS është modifikuar në kërkesën USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Kërkesa SS është modifikuar në kërkesën e re SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Kërkesa SS është modifikuar në kërkesën Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Kërkesa SS u ndryshua në telefonatë të zakonshme"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Kërkesa SS u ndryshua në kërkesë USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"U ndryshua në kërkesë të re SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Kërkesa SS u ndryshua në telefonatë me video"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Cilësimi për numrat me telefonim të përzgjedhur të aplikacionit të telefonit tënd u aktivizua. Si rezultat, disa funksione që kanë të bëjnë me telefonimin nuk funksionojnë."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Aktivizo radion para se të shohësh këto cilësime."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Në rregull"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Lidhu me shërbimet e të dhënave kur je në roaming"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Lidhu me shërbimin e të dhënave kur je në roaming"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Roaming për të dhënat është çaktivizuar. Trokit për ta aktivizuar."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Lidhja e të dhënave celulare ka humbur"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mund të shkaktohen tarifa të larta."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Kontakto me ofruesin e rrjetit për çmimin."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Të lejohet përdorimi i të dhënave kur je në roaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Përdorimi i të dhënave"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> të dhëna celulare të përdorura mes datave <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Të përparuara"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatori celular"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Dështoi në importimin e kontaktit"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparatet e dëgjimit"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivizo përputhshmërinë e aparateve të dëgjimit"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Aktivizo ose çaktivizo RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Telefonata me tekst në kohë reale (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Lejo mesazhet brenda një telefonate zanore"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funksioni RTT ndihmon telefonuesit që janë të shurdhër, kanë vështirësi me dëgjimin, kanë një aftësi të kufizuar të të folurit ose që kanë nevojë për më shumë se thjesht zërin."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Mëso më shumë&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Telefonatat RTT ruhen si një transkript mesazhi "<br></br>" - Funksioni RTT nuk ofrohet për telefonatat me video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY i çaktivizuar"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY i plotë"</item>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 0c03b67..aaa7cc1 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Могу да настану значајни трошкови."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Цене проверите код мобилног оператера."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дозвољавате пренос података у ромингу?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Употреба података"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Потрошња података апликације"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Потрошили сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилних података у периоду <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Напредно"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Мобилни оператер"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Увоз контакта није успео"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни апарат"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Укључите или искључите RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Позив са текстом у реалном времену (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволите размену порука у аудио позиву"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Текст у реалном времену (RTT) помаже позиваоцима који су глуви, слабо чују, имају говорне тешкоће или којима је потребно нешто више од гласа."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Сазнајте више&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT позиви се чувају као транскрипт поруке "<br></br>" – RTT није доступан за видео позиве"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY је искључен"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY је пун"</item>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 739d5a6..4560c38 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Detta kan leda till höga kostnader."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Kontakta din nätoperatör för priser."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vill du tillåta dataroaming?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Dataanvändning"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Appens dataanvändning"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobildata använt mellan <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avancerat"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatör"</string>
@@ -535,8 +535,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Det gick inte att importera kontakter"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hörapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivera kompatibilitet med hörapparat"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Slå på eller av RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-samtal (realtidstext)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillåt meddelanden i röstsamtal"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT hjälper döva, hörselskadade och personer med talsvårigheter eller behöver mer än endast röst."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Läs mer&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-samtal sparas som en meddelandetranskription "<br></br>" - RTT är inte tillgängligt för videosamtal"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY är full"</item>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index d096545..0c56604 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Inageuza mipangilio..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Jibu lisilotarajiwa kutoka kwa mtandao."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Hitilafu ya mtandao au SIM kadi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Ombi la SS limebadilishwa kuwa ombi la DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Ombi la SS limebadilishwa kuwa ombi la USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Ombi la SS limebadilishwa kuwa ombi jipya la SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Ombi la SS limebadilishwa kuwa la Video DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Imebadilisha ombi la SS kuwa simu ya kawaida"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Imebadilisha ombi la SS kuwa ombi la USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Imebadilishwa kuwa ombi jipya la SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Imebadilisha ombi la SS kuwa simu ya video"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Mipangilio ya programu ya simu yako ya nambari za simu zilizobainishwa pekee imewashwa. Kutokana na hayo, baadhi ya vipengele vya kupiga simu havifanyi kazi."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Washa redio kabla ya kutazama mipangilio hii."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Sawa"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Matumizi ya mitandao mingine"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Unganisha huduma ya data wakati niko nje ya mtandao wangu wa kawaida"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Unganisha huduma ya data wakati niko nje ya mtandao wangu wa kawaida"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Kipengele cha kuwasha matumizi ya intaneti ukiwa nje ya mtandao wako wa kawaida kimezimwa. Gusa ili ukiwashe."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Imepoteza muunganisho wa data kwa simu ya mkononi"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Huenda ukatozwa gharama kubwa."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Wasiliana na mtoaji wako wa huduma za mtandao kwa maelezo kuhusu bei."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Ungependa kutumia intaneti ukiwa kwenye mitandao mingine?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Matumizi ya data"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> za data ya mtandao wa simu zimetumika kuanzia <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Mipangilio ya Kina"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mtoa huduma"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Imeshindwa kuingiza anwani"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Vifaa vya kusaidia kusikia"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Washa utangamano wa kifaa cha kusaidia kusikia"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Washa au uzime kipengele cha RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Kutuma SMS katika Muda Halisi(RTT) wakati wa kupiga simu"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Ruhusu uandikaji wa ujumbe wakati unapiga simu"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT huwasaidia wapigaji simu ambao ni viziwi, wasioweza kusikia vyema, wenye matatizo ya kuzungumza au wanaohitaji kufanya zaidi ya kuzungumza tu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Pata maelezo zaidi&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Simu za RTT huhifadhiwa kama manukuu ya ujumbe "<br></br>" - RTT haipatikani kwa simu za video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Zima TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Kamili"</item>
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 4bebfd4..6769357 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"குறிப்பிடத்தக்க பேமெண்ட்கள் இருக்கலாம்."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"உங்கள் நெட்வொர்க் வழங்குநர் விதிக்கும் கட்டணத்தைப் பார்க்கவும்."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"தரவு ரோமிங்கை அனுமதிக்கவா?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"டேட்டா பயன்பாடு"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> மொபைல் டேட்டா பயன்படுத்தப்பட்டது"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"மேம்பட்டவை"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"தொலைத்தொடர்பு நிறுவனம்"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"தொடர்பை இறக்க முடியவில்லை"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"கேட்பதற்கான சாதனங்கள்"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"கேட்கும் சாதனத்தின் இணக்கத்தன்மையை இயக்கு"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTTஐ இயக்கும் அல்லது முடக்கும்"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"நிகழ்நேர உரை(RTT) அழைப்பு"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"குரல் அழைப்பிலேயே செய்தியிடலை அனுமதிக்கும்"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" காது கேளாதோர், கேட்பதற்குச் சிரமப்படுவோர், பேச இயலாதோர் அல்லது குரலைத் தாண்டி மற்ற வழிகளில் தகவல் தேவைப்படுவோருக்கு RTT பயன்முறை உதவுகிறது."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;மேலும் அறிக&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - டிரான்ஸ்கிரிப்ட் செய்யப்பட்ட செய்தியாக RTT அழைப்புகள் சேமிக்கப்படும் "<br></br>" - வீடியோ அழைப்புகளுக்கு RTT பயன்முறை இல்லை"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ஐ முடக்கு"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ஐ இயக்கு"</item>
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 05fd519..06904cd 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"సెట్టింగ్‌లను తిరిగి మారుస్తోంది…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"నెట్‌వర్క్ నుండి ఊహించని ప్రతిస్పందన."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"నెట్‌వర్క్ లేదా SIM కార్డు లోపం."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS అభ్యర్థన డయల్ అభ్యర్థనగా సవరించబడింది."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS అభ్యర్థన USSD అభ్యర్థనగా సవరించబడింది."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS అభ్యర్థన కొత్త SS అభ్యర్థనగా సవరించబడింది."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS అభ్యర్థన వీడియో డయల్ అభ్యర్థనగా సవరించబడింది."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS అభ్యర్థన సాధారణ కాల్‌కు మార్చబడింది"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS అభ్యర్థన USSD అభ్యర్థనకు మార్చబడింది"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"కొత్త SS అభ్యర్థనకు మార్చబడింది"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS అభ్యర్థన వీడియో కాల్‌కి మార్చబడింది"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"మీ ఫోన్ అనువర్తనం యొక్క ఫిక్స్‌డ్ డయలింగ్ నంబర్‌ల సెట్టింగ్ ప్రారంభించబడింది. తత్ఫలితంగా, కాల్ సంబంధిత లక్షణాల్లో కొన్ని పని చేయడం లేదు."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"ఈ సెట్టింగ్‌లను వీక్షించడానికి ముందు రేడియోను ప్రారంభించండి."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"సరే"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"రోమింగ్"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"రోమింగ్‌లో ఉన్నప్పుడు డేటా సేవలకు కనెక్ట్ చేయి"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"రోమింగ్‌లో ఉన్నప్పుడు డేటా సేవలకు కనెక్ట్ చేయి"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"డేటా రోమింగ్ ఆఫ్ చేయబడింది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"మొబైల్ డేటా కనెక్షన్‌ని కోల్పోయారు"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"మీకు గణనీయ ఛార్జీలు విధించబడవచ్చు."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ధరల కోసం మీ నెట్‌వర్క్ ప్రదాతను అడగండి."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"డేటా రోమింగ్‌ను అనుమతించాలా?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"డేటా వినియోగం"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> మధ్య కాలంలో <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> మొబైల్ డేటా ఉపయోగించబడింది"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"అధునాతనం"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"క్యారియర్"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"పరిచయాన్ని దిగుమతి చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"వినికిడి సహాయక సాధనాలు"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"వినికిడి సహాయక సాధనం అనుకూలతను ప్రారంభించండి"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయండి"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"నిజ సమయ వచనం (RTT) కాల్"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"వాయిస్ కాల్‌లో సందేశాలు పంపడానికి అనుమతించండి"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" బధిరులు, వినికిడి సమస్యలు ఉన్న వారు, మాట్లాడటంలో సమస్యలు ఉన్న వారు లేదా కేవలం వాయిస్‌తో అర్థం చేసుకోలేని కాలర్‌లకు RTT సహాయపడుతుంది."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;మరింత తెలుసుకోండి&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT కాల్‌లు సందేశ లిపి మార్పు వలె సేవ్ చేయబడతాయి "<br></br>" - వీడియో కాల్‌ల కోసం RTT అందుబాటులో లేదు"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ఆఫ్‌లో ఉన్నవి"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY సంపూర్ణంగా ఉన్నవి"</item>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index e519b5d..20e84ce 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"คุณอาจต้องเสียค่าใช้จ่ายมาก"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"โปรดสอบถามผู้ให้บริการเครือข่ายสำหรับข้อมูลเกี่ยวกับราคา"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"อนุญาตการโรมมิ่งอินเทอร์เน็ตไหม"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ปริมาณการใช้อินเทอร์เน็ต"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"การใช้ข้อมูลแอป"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"เน็ตมือถือ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ที่ใช้ระหว่าง <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"ขั้นสูง"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ผู้ให้บริการ"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ไม่สามารถนำเข้ารายชื่อติดต่อ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"เครื่องช่วยฟัง"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"เปิดการช่วยฟัง"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"เปิดหรือปิด RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"การโทรระบบข้อความแบบเรียลไทม์ (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"อนุญาตให้รับส่งข้อความระหว่างการโทรด้วยเสียง"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ช่วยเหลือผู้โทรที่หูหนวก ได้ยินไม่ชัด มีความบกพร่องในการพูด หรือต้องรับฟังเสียงอื่นนอกจากเสียงพูด"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ดูข้อมูลเพิ่มเติม&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - สาย RTT จะบันทึกในรูปแบบการถอดเสียงเป็นข้อความ "<br></br>" - RTT ใช้ไม่ได้สำหรับวิดีโอคอล"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"ปิด TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY เต็ม"</item>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index 9f28aec..142dbbb 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Ibinabalik ang mga setting…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Hindi inaasahang tugon mula sa network."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Error sa Network o SIM card."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Ginawang DIAL request ang SS request."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Ginawang USSD request ang SS request."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Ginawang bagong SS request ang SS request."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Binago ang SS na kahilingan sa Video DIAL na kahilingan."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Pinalitan ang SS na kahilingan ng regular na tawag"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Pinalitan ang SS na kahilingan ng USSD na kahilingan"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Pinalitan ng bagong SS na kahilingan"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Pinalitan ang SS na kahilingan ng video call"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Naka-on ang setting ng mga Fixed Dialing Number ng iyong app ng Telepono. Bilang resulta, hindi gumagana ang ilang tampok na nauugnay sa pagtawag."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Mangyaring i-on ang radyo bago tingnan ang mga setting na ito."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Kumonekta sa mga serbisyo ng data kapag nagro-roam"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Kumonekta sa mga serbisyo ng data kapag nagro-roam"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Naka-off ang data roaming. I-tap para i-on."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Nawalan ng koneksyon ng mobile data"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Maaari kang magkaroon ng malaking bayarin."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Magtanong sa iyong provider ng network para sa presyo."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Payagan ang roaming ng data?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Paggamit ng data"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> na mobile data ang nagamit noong <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Advanced"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Carrier"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Hindi na-import ang contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Mga hearing aid"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"I-on ang compatibility ng hearing aid"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"I-on o i-off ang RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time na text(RTT) na tawag"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Payagan ang pagmemensahe sa isang voice call"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Tinutulungan ng RTT ang mga tumatawag na bingi, mahina ang pandinig, mayroong kapansanan sa pagsasalita, o kailangan ng higit pa sa boses lang."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Matuto pa&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Ang mga RTT na tawag ay sine-save bilang transcript ng mensahe "<br></br>" - Hindi available ang RTT para sa mga video call"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"I-off ang TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Puno ang TTY"</item>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 5db06b8..08f325a 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Ayarlar geri alınıyor..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ağdan beklenmeyen yanıt."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Ağ veya SIM kart hatası."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS isteği DIAL isteği olarak değiştirildi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS isteği USSD isteği olarak değiştirildi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS isteği yeni SS isteği olarak değiştirildi."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS isteği, Video DIAL isteği olarak değiştirildi."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS isteği normal çağrı olarak değişti"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS isteği USSD isteği olarak değişti"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Yeni SS isteği olarak değişti"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS isteği görüntülü görüşme olarak değişti"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefon uygulamanızın Sabit Arama Numaraları ayarı açık. Bu nedenle çağrıyla ilgili bazı özellikler çalışmıyor."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Bu ayarları görüntülemeden önce radyoyu açın."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Tamam"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Dolaşım"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Dolaşımdayken veri hizmetlerine bağlan"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Dolaşımdayken veri hizmetlerine bağlan"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Veri dolaşımı devre dışı bırakıldı. Etkinleştirmek için dokunun."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobil veri bağlantısı koptu"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Kayda değer ücretler ödeyebilirsiniz."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Fiyat bilgisi için ağ sağlayıcınıza başvurun."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Veri dolaşımına izin verilsin mi?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Veri kullanımı"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Uygulama veri kullanımı"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> arasında <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobil veri kullanıldı"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Gelişmiş"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatör"</string>
@@ -531,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kişi içe aktarılamadı"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"İşitme cihazları"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"İşitme cihazı uyumluluğunu aç"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"RTT\'yi etkinleştirin veya devre dışı bırakın"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Gerçek zamanlı mesaj (RTT) çağrısı"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Sesli aramada mesajlaşmaya izin verilir"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT; tam veya kısmi işitme engelli, konuşma engeli olan veya sesten fazlasına ihtiyaç duyan arayanlara yardımcı olur."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Daha fazla bilgi&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT çağrıları, mesaj çeviri yazısı olarak kaydedilir "<br></br>" - RTT, görüntülü görüşmelerde kullanılamaz"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Kapalı"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Tam"</item>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index f8ffcc9..777e477 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Може стягуватися значна плата."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Докладніше про ціни можна дізнатися в оператора мережі."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дозволити роумінг даних?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Використання трафіку"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Використання трафіку додатками"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобільного трафіку використано в період <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Додатково"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -529,8 +529,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контакт не імпортовано"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухові апарати"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Увімкнути або вимкнути RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Виклик із передаванням тексту в реальному часі"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволити передавання повідомлень під час голосового виклику"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Функція RTT буде корисною для глухих користувачів або осіб із вадами слуху чи порушенням мовлення, а також тих людей, які не можуть цілком сприйняти голосове повідомлення й потребують додаткових засобів передачі."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Докладніше&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-виклики зберігаються як транскрибований текст. "<br></br>" - Функція RTT не підтримується для відеодзвінків."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп вимкнено"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Повнофункціональний телетайп"</item>
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index 8622c44..81212a3 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ترتیبات لوٹا رہا ہے…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"نیٹ ورک سے غیر متوقع جواب۔"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"‏نیٹ ورک یا SIM کارڈ کی خرابی۔"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"‏SS درخواست میں ترمیم کر کے DIAL درخواست بنا دی گئی ہے۔"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"‏SS درخواست میں ترمیم کر کے USSD درخواست بنا دی گئی ہے۔"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"‏SS درخواست میں ترمیم کر کے نئی SS درخواست بنا دی گئی ہے۔"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"‏SS درخواست میں ترمیم کر کے ویڈیو DIAL درخواست بنا دی گئی ہے۔"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"‏SS درخواست کو ریگولر کال میں تبدیل کر دیا گیا"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"‏SS درخواست کو USSD درخواست میں تبدیل کر دیا گیا"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"‏نئی SS درخواست میں تبدیل کر دیا گیا"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"‏SS درخواست کو ویڈیو کال میں تبدیل کر دیا گیا"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"آپ کے فون کی ایپ کے فکسڈ ڈائلنگ نمبرز کی ترتیب آن ہے۔ نتیجتاًً، کال سے متعلقہ کچھ خصوصیات کام نہیں کر رہی ہیں۔"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"یہ ترتیبات دیکھنے سے پہلے ریڈیو آن کریں۔"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"ٹھیک ہے"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"رومنگ"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"رومنگ کے وقت ڈیٹا سروسز سے مربوط ہوں"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"رومنگ کے وقت ڈیٹا سروسز سے مربوط ہوں"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"ڈیٹا رومنگ آف ہے۔ آن کرنے کے لئے تھپتھپائیں۔"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"موبائل ڈیٹا کنکشن منقطع ہو گیا"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"آپ پر خاطر خواہ چارجز لگ سکتے ہیں۔"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"اپنے نیٹ ورک فراہم کنندہ سے قیمت معلوم کریں۔"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ڈیٹا رومنگ کی اجازت دیں؟"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"ڈیٹا کا استعمال"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> موبائل ڈیٹا <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> میں استعمال ہوا"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"جدید ترین"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"کیریئر"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"رابطہ درآمد کرنے میں ناکام"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"سماعتی آلات"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"سماعتی آلہ کی ہم آہنگی آن کریں"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"‏RTT آن یا آف کریں"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‏ریئل ٹائم ٹیکسٹ(RTT) کال"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"صوتی کال کے اندر پیغام رسانی کی اجازت دیں"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ RTT ایسے کالرز کو اسسٹ کرتا ہے جو بہرے ہیں، اونچا سنتے ہیں، بولنے سے معزور ہیں یا ان کے لیے صرف آواز ہی کافی نہیں ہے۔"<br></br>"&lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;مزید جانیں&lt;/a&gt;\n        "<br></br>" - RTT کالز پیغام ٹرانسکرپٹ کے بطور محفوظ کی جاتی ہیں "<br></br>" - RTT ویڈیو کالز کے لیے دستیاب نہیں ہے"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY آف"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY مکمل"</item>
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index ea689df..513eca1 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -127,14 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Sozlamalar tiklanmoqda…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Tarmoqdan kutilmagan javob."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Tarmoq yoki SIM kartada xato."</string>
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_error (4440038807310535377) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ussd_error (6095812685884176176) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_ss_error (7920654012697945858) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for stk_cc_ss_to_dial_video_error (3873905132181743781) -->
-    <skip />
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS so‘rovi oddiy chaqiruvga o‘zgartirildi"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS so‘rovi USSD so‘roviga o‘zgartirildi"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Yangi SS so‘roviga o‘zgartirildi"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS so‘rovi video chaqiruvga o‘zgartirildi"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefon ilovasidagi ruxsat etilgan raqamlar yoqildi. Endim ba’zi qo‘ng‘iroq funksiyalari ishlamay qoladi."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Ushbu sozlamalarni ko‘rishdan oldin radioni yoqing."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -252,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Xarajati ancha yuqori bo‘lishi mumkin."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Paketlar narxlari haqidagi ma’lumotni internet provayderingizdan olishingiz mumkin."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Internet-roumingga ruxsat berilsinmi?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Trafik sarfi"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> davomida sarflangan mobil trafik: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Kengaytirilgan sozlamalar"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Aloqa operatori"</string>
@@ -533,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktni import qilib bo‘lmadi"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Eshitish apparatlari"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eshitish apparatlari bilan ishlash imkoniyatini yoqish"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"Kiritilayotgan matnni real vaqtda ko‘rish funksiyasi"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Kiritilayotgan matnni real vaqtda ko‘rish funksiyasini yoqish yoki o‘chirish"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT chaqiruvi"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Video chaqiruvlar vaqtida xabarlar almashinuviga ruxsat berish"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT kar, eshitish qobiliyati va nutqiy faoliyati buzilgan shaxslarga mo‘ljallangan funksiyadir."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Batafsil&lt;/a&gt;\n "<br></br>"– RTT chaqiruvlari transkripsiya sifatida saqlanadi. "<br></br>"– RTT funksiyasidan video chaqiruvlar vaqtida foydalanib bo‘lmaydi."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Teletayp o‘chiq"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"To‘liq funksiyali teletayp"</item>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 09b5f80..47591d4 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Đang hoàn nguyên cài đặt…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Phản hồi không mong muốn từ mạng."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Lỗi mạng hoặc thẻ SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Yêu cầu SS được sửa đổi thành yêu cầu DIAL."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Yêu cầu SS được sửa đổi thành yêu cầu USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Yêu cầu SS được sửa đổi thành yêu cầu SS mới."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Đã sửa đổi yêu cầu SS thành yêu cầu DIAL video."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Yêu cầu SS đã thay đổi thành cuộc gọi thông thường"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Yêu cầu SS đã thay đổi thành yêu cầu USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Đã thay đổi thành yêu cầu SS mới"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Yêu cầu SS đã thay đổi thành cuộc gọi video"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Cài đặt Số quay định sẵn trên ứng dụng điện thoại được bật. Do đó, một số tính năng có liên quan đến cuộc gọi không hoạt động."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Hãy bật radio trước khi xem những cài đặt này."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
@@ -243,14 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Chuyển vùng"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Kết nối với dịch vụ dữ liệu khi chuyển vùng"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Kết nối với dịch vụ dữ liệu khi chuyển vùng"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Tính năng Chuyển vùng dữ liệu bị tắt. Nhấn để bật."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Đã mất kết nối dữ liệu di động"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Bạn có thể phải chịu các khoản phí đáng kể."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hãy liên hệ với nhà cung cấp mạng của bạn để biết giá cước."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Cho phép chuyển vùng dữ liệu?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Mức sử dụng dữ liệu"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Đã sử dụng <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> dữ liệu di động <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Nâng cao"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Nhà cung cấp dịch vụ"</string>
@@ -531,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Không nhập được liên hệ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Trợ thính"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Bật khả năng tương thích trợ thính"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Bật hoặc tắt RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Cuộc gọi qua Tin nhắn theo thời gian thực (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Cho phép nhắn tin trong cuộc gọi thoại"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Tin nhắn theo thời gian thực (RTT) hỗ trợ người gọi khiếm thính, thính giác kém, khuyết tật ngôn ngữ hoặc bị nhiều loại khiếm khuyết."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Tìm hiểu thêm&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Cuộc gọi qua RTT được lưu dưới dạng bản chép lời tin nhắn "<br></br>" - Không sử dụng được RTT trên cuộc gọi video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Tắt TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Đầy"</item>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index d1295ae..ce51d10 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"正在恢复设置..."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"网络响应异常。"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"网络或SIM卡出错。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS 请求已修改为 DIAL 请求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS 请求已修改为 USSD 请求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS 请求已修改为新的 SS 请求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS 请求已修改为视频 DIAL 请求。"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS 请求已更改为普通通话"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS 请求已更改为 USSD 请求"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"已更改为新的 SS 请求"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS 请求已更改为视频通话"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"拨号应用的固定拨号设置已启用。因此,部分与拨号相关的功能将不能正常使用。"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"请先开启无线装置,然后再查看这些设置。"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"确定"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"这可能会产生高额费用。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"请与您的网络服务提供商联系以了解定价。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"要允许移动数据网络漫游吗?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"流量使用情况"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>期间使用的移动数据流量为:<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"高级"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"运营商"</string>
@@ -529,8 +530,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"无法导入联系人"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助听器"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"启用助听器兼容模式"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"启用或停用 RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"实时信息 (RTT) 通话"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允许在语音通话中发送信息"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT 可为以下类型的来电者提供协助:失聪者、听力障碍人士、语言障碍人士或需要语音以外服务的人。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;了解详情&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - 系统会以信息转录的方式存储 RTT 通话 "<br></br>" - 视频通话不支持 RTT"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY 关闭"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整"</item>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 684bd83..d808a18 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"正在還原設定…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"網絡傳回非預期回應。"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"網絡或 SIM 卡錯誤。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS 要求已修改為 DIAL 要求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS 要求已修改為 USSD 要求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS 要求已修改為新的 SS 要求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS 要求已修改為影片 DIAL 要求。"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS 要求已變更為一般通話"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS 要求已變更為 USSD 要求"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"已變更為新的 SS 要求"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS 要求已變更為視像通話"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"您的「手機」應用程式已開啟固定撥號設定,因此部分撥號相關功能無法正常運作。"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"查看這些設定前,請先開啟無線電。"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"確定"</string>
@@ -243,12 +243,13 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"漫遊"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"漫遊時連線到數據服務"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"漫遊時連線到數據服務"</string>
-    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"漫遊服務已關閉,輕觸即可開啟。"</string>
-    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"行動數據連線中斷"</string>
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"數據漫遊已關閉。輕按以開啟。"</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"流動數據連線中斷"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"您可能需要支付龐大的費用。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"請聯絡您的網絡供應商查詢定價。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"要允許數據漫遊嗎?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"數據用量"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>期間使用了 <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>流動數據"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"進階設定"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"流動網絡供應商"</string>
@@ -535,8 +536,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"無法匯入聯絡人"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助聽器"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"開啟或關閉 RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"即時文字短訊 (RTT) 通話"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在語音通話中傳送訊息"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT 可協助耳聾、有聽力障礙、語言失能或不僅僅需要語音的通話者。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;瞭解詳情&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT 通話內容會儲存為訊息轉錄內容 "<br></br>" - RTT 不適用於視像通話"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整模式"</item>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 5e87ff6..24ed81f 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"正在還原設定…"</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"網路傳回非預期回應。"</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"網路或 SIM 卡錯誤。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS 要求已改為 DIAL 要求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS 要求已改為 USSD 要求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS 要求已改為新的 SS 要求。"</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"SS 要求已改為影片 DIAL 要求。"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS 要求已變更為一般通話"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS 要求已變更為 USSD 要求"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"已變更為新的 SS 要求"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS 要求已變更為視訊通話"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"您的「手機」應用程式已開啟「固定撥號」設定,導致部分撥號相關功能無法正常運作。"</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"查看這些設定前,請先開啟無線電。"</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"確定"</string>
@@ -248,7 +248,8 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"您可能需要支付可觀的費用。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"請向你的網路供應商洽詢定價。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"允許漫遊服務?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"數據用量"</string>
+    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
+    <skip />
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>期間使用了 <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> 的行動數據"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"進階"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"電信業者"</string>
@@ -535,8 +536,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"無法匯入聯絡人"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助聽器"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"開啟或關閉 RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"即時文字訊息 (RTT) 通話"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在進行語音通話時傳送訊息"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" 即時文字訊息功能可在通話時為以下使用者提供協助:聽障人士、聽力受損者、語言障礙者,或需要語音服務以外的使用者。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;瞭解詳情&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - 系統會以訊息轉錄的方式儲存即時文字訊息通話內容 "<br></br>" - 視訊通話不支援即時文字訊息功能"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整功能"</item>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index 6ea097e..b97f8f6 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -127,10 +127,10 @@
     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Iguqula izilungiselelo."</string>
     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Impendulo engalindelekile kwinethiwekhi."</string>
     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Iphutha lenethiwekhi noma lekhadi le-SIM."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Isicelo se-SS silungiselwe kusicelo SOKUDAYELA."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Isicelo se-SS silungiselwe kusicelo se-USSD."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Isicelo se-SS silungiselwe kusicelo esisha se-SS."</string>
-    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3091186225006683939">"Isicelo se-SS silungiselwe kusicelo se-DIAL."</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Isicelo se-SS sishintshele kukholi ejwayelekile"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Isicelo se-SS sishintshele kusicelo se-USSD"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Ishintshele kusicelo esisha se-SS"</string>
+    <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Isicelo se-SS sishintshele kukholi yevidiyo"</string>
     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Izilungiselelo zezinombolo zokudayila okukhiyiwe kohlelo lokusebenza lwefoni yakho zikhanyisiwe. Njengomphumela, ezinye izici ezihlobene namakholi azisebenzi."</string>
     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Sicela uvule umsakazo ngaphambi kokubuka lezi zilungiselelo."</string>
     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"KULUNGILE"</string>
@@ -243,14 +243,12 @@
     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Iyazulazula"</string>
     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Xhuma emasevisini edatha uma uzulazula"</string>
     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Xhuma emasevisini edatha lapho uzulazula"</string>
-    <!-- no translation found for roaming_reenable_message (6843814381576397939) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for roaming_notification_title (4749053220884743110) -->
-    <skip />
+    <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Ukuzulazula kwedatha kuvaliwe. Thepha ukuze ukuvule."</string>
+    <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Ukuxhumeka kwedatha yeselula kulahlekile"</string>
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Ingahle uthole izindleko ezincane."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hlola ngomhlinzeki wakho wenethiwekhi ukuze uthole intengo."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vumela ukuhamba kwedatha?"</string>
-    <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Ukusebenzisa idatha"</string>
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Ukusetshenziswa kwedatha yohlelo lokusebenza"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> kusetshenziswe idatha yeselula engu-<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Okuthuthukisiwe"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Inkampani yenethiwekhi"</string>
@@ -535,8 +533,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Yehlulekile ukungenisa oxhumana naye"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Izinsiza zokuzwa"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vula ikhono lensiza yokuzwa"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="5868105073514206953">"I-RTT"</string>
-    <string name="rtt_mode_summary" msgid="7346441783429748083">"Vula noma vala i-RTT"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Ikholi yombhalo wesikhathi sangempela(RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Vumela ukuthumela imilayezo ngaphakathi kwekholi yezwi"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" I-RTT isiza abashayayo abayizithulu, abenzwa kanzima, abanokukhubazeka kwenkulumo noma abadinga ngaphezulu kwezwi kuphela."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Funda kabanzi&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Amakholi e-RTT alondolozwa njengokuloba komlayezo "<br></br>" - I-RTT ayitholakali kumakholi evidiyo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"I-TTY Ivaliwe"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"I-TTY Igcwele"</item>