| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Мобільні дані"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Аварійний телефон"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Список FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватний номер"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Таксофон"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Очікує"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Код MMI запущено"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Запуск. код USSD..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Код MMI скасовано"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Скасувати"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Кількість символів повідомлення USSD має становити від <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> до <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g>. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Керувати конференц-викликом"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Динамік"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Гарнітура Bluetooth"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Дротова гарнітура"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Надісл. наступні сигнали?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Надсилання сигналів\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Надісл."</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Так"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ні"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замінити довільний символ на"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Відстун. номер голос. пошти"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карті немає збереж. номерів голос. пошти."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додати номер"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Вашу SIM-карту розблоковано. Ваш телефон розблоковується..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"Розбл. PIN-код мережі SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Розблок."</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Відхилити"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Запитув. розблок. мережі..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Не здійсн. запит розблокування мережі"</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Мережу успішно розблоковано."</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Налаштування викликів GSM"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Налашт. викл. в CDMA"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Налашт-ння мережі"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Голос. пошта"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"ГП:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Оператори мережі"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Виклики"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Додаткові налаштування"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Лише додаткові налаштування GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Додаткові налаштування для викликів CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Додаткові налаштування лише для викликів CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Налашт-ня мережевої служби"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Номер абонента"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Завантаження налаштувань…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Номер приховано у вихідних дзвінках"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Номер відображ. у вихідних дзвінках"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Використ. налаштув. оператора для показу мого номера для вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Паралельний виклик"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Налаштування переадресації виклику"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Переадрес. виклику"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Завжди пересилати"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Завжди викор. цей номер"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пересил. всіх викликів"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Пересилання всіх викликів на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номер недоступний"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Вимкнено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Пересил., коли зайн."</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Номер., коли зайн."</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Пересилання на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон зайнятий."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Пересилати, якщо не відпов."</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Номер., якщо не відпов."</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Пересилання на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон не відповідає."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Пересилати, коли недоступ."</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Номер., якщо недосяжн."</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Пересилання на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон недосяжний."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Налаштування викликів"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Помилка налаштування викликів"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Читання налаштувань…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Оновлення налаштувань…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Відновл. налашт-нь…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочікувана відповідь від мережі"</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Помилка мережі чи SIM-карти."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Налаштування номерів фіксованого набору програми \"Телефон\" увімкнено. Унаслідок цього деякі функції, пов’язані з викликами, не працюють."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Увімкніть радіо, перш ніж переглядати ці налаштування."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Увімкнути"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Вимкнути"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Оновити"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Налаштування мережі за умовчанням"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Сховати номер"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Показ. номер"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номер голос. пошти змінено."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Не вдалося змінити номер голосової пошти.\nЗв’яжіться зі своїм оператором, якщо проблема не зникне."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Не вдалося змінити номер переадресації.\nЗв’яжіться зі своїм оператором, якщо проблема не зникне."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Не вдалося отримати та зберегти поточні налаштування номера переадресації.\nУсе одно переключитися на нового оператора?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не здійсн. жодних змін."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Вибер. службу голос. пошти"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Мій оператор"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Налаштування мобільної мережі"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступні мережі"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Пошук…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не знайд. жодних мереж."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Пошук мереж"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Помилка під час пошуку мереж."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Реєстрування у <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Ваша SIM-карта не дозволяє під’єднання до цієї мережі."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Зараз неможливо під’єднатися до цієї мережі. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Зареєстровано у мережі"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Виберіть оператора мережі"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Пошук усіх доступних мереж"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Вибирати автоматично"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Автоматично вибирати основну мережу"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Автоматична реєстрація..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Змінити режим роботи мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Рекомендований режим мереж: бажано WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Рекомендований режим мереж: лише GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Рекомендований режим мереж: лише WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Рекомендований режим мереж: GSM / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Рекомендований режим мереж: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Рекомендований режим мереж: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Рекомендований режим мереж: лише CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Рекомендований режим мереж: лише EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Рекомендований режим мережі: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Рекомендований режим мережі: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Рекомендований режим мережі: загальний"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Рекомендований режим мережі: LTE / WCDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item> |
| <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> |
| <item msgid="6813597571293773656">"Загальний"</item> |
| <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Лише EvDo"</item> |
| <item msgid="1508557726283094448">"CDMA без EvDo"</item> |
| <item msgid="4341433122263841224">"Авто CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="5958053792390386668">"Авто GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7913148405605373434">"Лише WCDMA"</item> |
| <item msgid="1524224863879435516">"Лише GSM"</item> |
| <item msgid="3817924849415716259">"Рекомендовано GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Передавання даних"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Дозволити передавання даних через мобільну мережу"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Роумінг даних"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Підключ. до служб даних під час роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Підключ. до служб даних під час роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви вийшли з домашньої мережі з вимкненим роумінгом даних."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Дозвол. роумінг даних? З вас можуть стягн. значну плату за нього!"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Параметри GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Параметри CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Дані, вик. під час поточ. пер."</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Період викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Пол. шв. перед. дан."</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Докладніше"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> макс. пеірод\nНаступний період поч. через <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максим. періоду"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> макс. перевищ.\nШв. перед. дан. скор. до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> КБ/сек"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ з циклу здійсн.\nНаст. період почин. через <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Шв. перед. скор. до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> КБ/сек, якщо перев. ліміт викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Докладніше про політику викор. даних мобільної мережі вашого оператора"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Ф-ц/ Cell Broadcast SMS увімк."</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Ф-цію Cell Broadcast SMS вимк."</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Налашт. ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Аварійний зв\'язок"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Аварійний зв\'язок увімкнено"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Аварійне зв\'язок вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Адміністрування"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Адміністрування увімк."</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Адміністрування вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Обслуговування"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Обслуговування увімкн."</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Обслуговування вимк."</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Загальні новини"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Бізнесові та фінансові новини"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Новини спорту"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини шоу-бізнесу"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Місц."</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Місцеві новини увімк."</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Місцеві новини вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регіонал."</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регіонал. новини увімк."</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регіональні новини вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Націон."</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Нац. новини увімкн."</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Нац. новини вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Міжнародні"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Міжнародні новини увімкнено"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Міжнародні новини вимкнуто"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Мова"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Виберіть мову для новин"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Англійська"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Французька"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Іспанська"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Японська"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Корейська"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Китайська"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Іврит"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Мови"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Місцева погода"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Місц. погоду увімк."</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Місцеву погоду вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Звіти про дор. рух в місц."</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Звіти про дор. рух в місц."</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Звіти про дор. рух в місц. вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Розклади польотів місц. аеропорту"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Розклади польотів місц. аеропорту увімк."</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Розклади польотів місц. аеропорту вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторани"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторани увімкнено"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторани вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Винайм житла"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Винайм житла увімк."</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Винайм житла вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Каталог роздріб. торг."</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Каталог роздр. торг. ввімк."</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Каталог роздріб. торг. вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклама"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламу увімкнено"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламу вимкнено."</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Біржові котирув."</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Біржові котирув. ввімк."</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Біржові котирув. вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Кар\'єрні можливості"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Кар\'єрні можливості увімкнено"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Кар\'єрні можливості вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Медицина, здоров’я та лікарні"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Медицина, здоров’я та лікарні – увімкнено"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Медицина, здоров’я та лікарні – вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Новини технології"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Новини техніки увімкнено"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Новини технологій"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мультикатегорія"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мультикатегорію увімкн."</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мультикатегорію вимкнено"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (рекомендується)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (рекомендується)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Усі"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Вибір системи"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Вибір системи"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Лише Головна"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Підписка CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Змінити RUIM/SIM-карту на NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"підписка"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активувати пристрій"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Налашт. службу пересил. даних"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Налаштування оператора"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Номери фіксованого набору"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Список FDN"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активація FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Номери фіксованого набору увімкнено"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Номери фіксованого набору вимкнено"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Увімк. FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Вимк. FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Змінити PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Вимк. FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Увімк. FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Керув. номерами фікс. набору"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Змінити PIN-код для доступу FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Керув. списком номерів тел."</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Конфіденційність Voice"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Увімкн. режим розшир. конфіденц."</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Устан. режим TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Автоповтор"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Увімкнути режим автоповтору"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Додати контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Змінити контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Видалити контакт"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Введіть PIN2-код"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ім\'я"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Зберег."</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Додати номер фіксов. набору"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Додавання номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Номер фікс. набору додано."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редаг. номер фіксов. набору"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Оновлення номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Номер фікс. набору оновлено."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Видалити номер фікс. набору"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Видалення номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Номер фікс. набору видалено."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Фіксований номер (FDN) не оновлено, оскільки введено неправильний PIN-код."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"Фіксований номер (FDN) не оновлено, оскільки кількість цифр не може перевищувати 20."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Фіксований номер (FDN) не оновлено. PIN2-код неправильний або номер телефону відхилено."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Помилка набору фіксованого номера."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Читання з SIM-карти…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"У SIM-карті немає контактів."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Виберіть контакти для імпорту"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Щоб імпортувати контакти із SIM-карти, спершу вимкніть режим польоту."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Увімк./вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Змін. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-код SIM:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Старий PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Новий PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Підтверд. новий PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Введений попередній PIN-код не правильний. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Введені PIN-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Введіть PIN-код з цифр від 4 до 8."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Зачекайте…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN-код SIM-карти ввімкнено."</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN-код SIM-карти вимкнено."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Введений PIN-код не правильний."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"PIN-код SIM-карти змінено."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="1796577128488773946">"Неправильний пароль. PIN-код заблоковано. Введіть PUK-код."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Старий PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Новий PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Підтверд. новий PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Введений PUK2 не правильний. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Введений попередній PIN2-код не правильний. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Введені PIN2-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Введіть PIN2-код з цифр від 4 до 8."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Введіть PUK2 з 8 чисел."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2-код змінено."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Введіть PUK2-код"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="3674058967950559397">"Неправильний пароль. PIN2-код заблоковано. Змініть PIN2-код і повторіть спробу."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Пароль не правильний. SIM-карту заблоковано. Потрібен PUK2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2-код назавжди заблоковано."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="7937503107162525324">\n"Залишилося стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="2903147240919055381">"PIN2-код розблоковано."</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конференц-виклик <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер голос. пошти"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набір"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Повт. підкл."</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-виклик"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вхідний дзвінок"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Виклик заверш."</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Очікує"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Класти слухавку"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вхід. викл."</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Мій номер: <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Набір"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропущ. виклик"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропущ. дзвінки"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Пропущ. дзвінк: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропущ. виклик від <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Поточний виклик"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Очікує"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Вхідний дзвінок"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова голос. пошта"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова голос. пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Невідомий номер голос. пошти"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема служби"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string> |
| <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Завершити виклик"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Передзвонити"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Повідомлення"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Не зареєстровано в мережі."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Мобільна мережа недоступна."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Виклик не надіслано, не збережено дійсний номер."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Виклик не надісл."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Запуск ряду MMI..."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Непідтримувана служба"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Неможл. переключ. виклики."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Неможл. розділити дзвінок."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Неможл. переслати дзвінок."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Неможл. створ. конференц-викл."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Неможл. відхилити дзвінок."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Неможл. роз\'єднати виклики."</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Інтернет-дзвінок"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Аварійний виклик"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Увімкнення радіо…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Поза межами дії служби, повтор..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Виклик не надіслано. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не є екстреним номером!"</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Виклик не надіслано. Наберіть екстрений номер!"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Цифр. клав."</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Вимк. зв."</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Дод. виклик"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Об’єдн. дзвінки"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Поміняти"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Керув. викликами"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Керувати конференц."</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Звук"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Відеодзвінок"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Імпорт."</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Імпорт. всі"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Імпорт контактів SIM-карти"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Імпортув. з контактів"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухові апарати"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY вимк."</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY повн."</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"HCO TTY"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Сигнали DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Установити довжину сигналів DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Звичайний"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Довгий"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Повідомлення мережі"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активуйте свій телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Щоб активувати службу вашого тел., треба зробити спеціальний дзвінок. \n\nНатиснувши \"Активувати\", прослухайте інструкції, надані для активації телефону."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Активація…"</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефон активує службу мобільного передавання даних.\n\nЦе може тривати до 5 хвилин."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Пропуст. активацію?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Якщо ви пропустите активацію, то не зможете розміщ. виклик чи підключ. до даних моб. мереж (хоча можете підключ. до мереж Wi-Fi). Вас проситимуть активувати тел. щоразу, коли ви його вмикаєте, поки це не викон."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропуст."</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активувати"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефон активовано."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблема з активацією"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Виконайте голосові інструкції доки не почуєте, що активацію не буде завершено."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Промовець"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Зачекайте, поки ваш телефон програмується."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Помилка програмування"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефон тепер активовано. Для запуску сервісу може знадобитися до 15 хвилин."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ваш телефон не активовано. \nМожливо, потрібно знайти місце з кращим покриттям (біля вікна чи надворі). \n\nПовторіть спробу чи подзвоніть у службу обслуговування, щоб дізнатися про інші варіанти."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПОМИЛКИ НАДЛИШКУ SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Повтор."</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Далі"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Увійд. в реж. авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Реж. авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передавання даних вимкнено"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Немає передав. даних протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Немає передав. даних протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон буде в режимі екстреного зворотного виклику <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. У цьому режимі неможливо користуватися програмами, які використовують передавання даних. Вийти зараз?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон буде в режимі екстреного зворотного виклику <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. У цьому режимі неможливо користуватися програмами, які використовують передавання даних. Вийти зараз?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Вибрана дія не доступна в режимі екстреного зворотного виклику. Телефон буде в цьому режимі <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Вийти зараз?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Вибрана дія не доступна в режимі екстреного зворотного виклику. Телефон буде у цьому режимі <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Вийти зараз?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Вибрана дія не доступна під час екстреного виклику."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Вихід із режиму екстреного зворотного виклику"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Так"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ні"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Відхилити"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Служба"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Налаштування"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Не встановлено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Інші налаштування виклику"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Виклик здійснюється за допомогою <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фото контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"конфіденц."</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"вибрати контакт"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Налаштування Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Облікові записи для Інтернет-дзвінків (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Облікові записи"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Отримувати вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Підвищує споживання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Використовувати Інтернет-дзвінки"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Використовувати Інтернет-дзвінки (лише Wi-Fi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Для всіх дзвінків, коли доступна мережа передавання даних"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Лише для Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Запитувати для кожного дзвінка"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Для всіх дзвінк."</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Здійснити дзвінок"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Використовувати обліковий запис для Інтернет-дзвінків:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Завжди використовувати для здійснення Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Обліковий запис для інтернет-викликів можна змінити на екрані Телефон > Налаштування > Налаштування інтернет-викликів > Облікові записи, щоб використовувати його за умовчанням."</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Дзвінок з мобільного телефону"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Інтернет-дзвінок"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Немає облікового запису для Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"У цьому телефоні немає облікових записів для інтернет-викликів. Додати зараз?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Додати"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Видалити обліковий запис"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"Облікові записи SIP"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Збереження облікового запису..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Видалення облікового запису..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Зберегти"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Відхилити"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Закрити профіль"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Закрити"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Основний обліковий запис. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Перевірка стану..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Реєстрація..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Повторна спроба..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Виклики не отримуються."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки відсутнє з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки відсутнє з’єднання з мережею Wi-Fi."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Обліковий запис не зареєстровано."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Виклики отримуються."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Обліковий запис не зареєстровано: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Спробуємо пізніше"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Обліковий запис не зареєстровано: неправильне ім’я користувача чи пароль."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Обліковий запис не зареєстровано: перевірте ім’я сервера."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Зараз цей обліковий запис використовується програмою <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Деталі облікового запису SIP"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Деталі облікового запису SIP"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Сервер"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Пароль"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Відображуване ім\'я"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Адреса проксі-сервера вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Номер порту"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Тип транспортування"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Надсилання для підтримки з\'єднання"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Установити як основний обліковий запис"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Використовується для вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Додаткові налаштування"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Ім\'я користувача для автентифікації"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Ім\'я користувача, використане для автентифікації"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Не налаштовано>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Таке саме, як ім\'я користувача>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Додатково>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Торкніться, щоб показати всі"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Торкніться, щоб сховати всі"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Поле <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> обов’язкове, воно не може бути порожнім."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Номер порту має бути між 1000 і 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Відсутнє з\'єднання з Інтернетом"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Відсутнє з\'єднання Wi-Fi"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Щоб здійснити інтернет-виклик, спершу перевірте своє з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Для здійснення інтернет-викликів потрібне з’єднання з мережею Wi-Fi (скористайтеся налаштуваннями Бездротовий зв’язок і мережі)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Інтернет-дзвінки не підтримуються"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Автоматично"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Завжди надсилати"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Голосові дзвінки не підтримуються"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Не можу говорити. У чому справа?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Я зараз передзвоню."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Я передзвоню пізніше."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Не можу говорити. Передзвоніть."</string> |
| <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Напишіть власну відповідь..."</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Швидкі відповіді"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Редагувати швидкі відповіді"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Швидка відповідь"</string> |
| <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="4029277930090150223">"За умовчанням"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Повідомлення надіслано на номер <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"один"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"два"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"три"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"чотири"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"п’ять"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"шість"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"сім"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"вісім"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"дев’ять"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"зірочка"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"нуль"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"решітка"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"дзвонити"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"backspace"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Гучний зв’язок увімкнено."</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук виклику вимкнено."</string> |
| <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Відповісти"</string> |
| <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Надіслати SMS"</string> |
| <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Відхилити"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вібросигнал"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вібросигнал"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string> |
| <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Звук за умовчанням (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Сигнал дзвінка телефону"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Вібрувати під час дзвінка"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Звук клавіш"</string> |
| <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Автозавершення для цифрової клавіатури"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Сигнал дзвінка та вібросигнал"</string> |
| </resources> |