| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Мобільні дані"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Телефонні служби"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Аварійний телефон"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Список FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватний номер"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Таксофон"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Очікує"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Код MMI запущено"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Запуск. код USSD..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Код MMI скасовано"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Скасувати"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Кількість символів повідомлення USSD має становити від <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> до <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g>. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Керувати конференц-викликом"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Динамік"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Гарнітура Bluetooth"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Дротова гарнітура"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Надісл. наступні сигнали?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Надсилання сигналів\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Надісл."</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Так"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ні"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замінити довільний символ на"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Відстуній номер голосової пошти"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карті немає збереж. номерів голос. пошти."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додати номер"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Налаштування голосової пошти може змінювати лише основний користувач."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Вашу SIM-карту розблоковано. Ваш телефон розблоковується..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"Розбл. PIN-код мережі SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Розблок."</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Відхилити"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Запитув. розблок. мережі..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Не здійсн. запит розблокування мережі"</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Мережу успішно розблоковано."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Налаштування мобільної мережі недоступні для цього користувача"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Налаштування викликів GSM"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Налаштування викликів GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Налашт. викл. в CDMA"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Налаштування викликів CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Налаштування мережі"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Обл. записи для дзвінків"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Здійснювати дзвінки за допомогою"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Здійснювати дзвінки SIP за допомогою"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Спершу запитувати"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Немає доступних мереж"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Налаштування"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Вибрати облікові записи"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Облікові записи на телефоні"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Додати обліковий запис SIP"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Налаштування параметрів облікового запису"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Усі облікові записи для дзвінків"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Виберіть, з яких облікових записів можна телефонувати"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Вбудована служба під’єднання"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Голосова пошта"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Голосова пошта (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"ГП:"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Сповіщення"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Оператори мережі"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Повідомлення екстрених служб"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Виклики"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Додаткові налаштування"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Додаткові налаштування (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Лише додаткові налаштування GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Додаткові налаштування для викликів CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Додаткові налаштування лише для викликів CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Налашт-ня мережевої служби"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Номер абонента"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Завантаження налаштувань…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Номер приховано у вихідних дзвінках"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Номер відображ. у вихідних дзвінках"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Використовувати налаштування оператора для показу мого номера для вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Паралельний виклик"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Переадресація"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Налаштування переадресації виклику (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Переадресація виклику"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Завжди переадресовувати"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Завжди переадресовувати на цей номер"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пересил. всіх викликів"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Переадресація всіх викликів на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номер недоступний"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Вимкнено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Коли зайнято"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Переадресовувати на цей номер"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Переадресація на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон зайнятий."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Коли немає відповіді"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Переадресовувати на цей номер"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Переадресація на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон не відповідає."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Коли недоступно"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Переадресовувати на цей номер"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Переадресація на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон недосяжний."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Налаштування викликів"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Налаштування викликів може змінювати лише адміністратор."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Налаштування (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Помилка налаштування викликів"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Читання налаштувань…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Оновлення налаштувань…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Відновл. налашт-нь…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочікувана відповідь від мережі"</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Помилка мережі чи SIM-карти."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Запит SS перетворено на запит DIAL."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Запит SS перетворено на запит USSD."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Запит SS перетворено на новий запит SS."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Налаштування номерів фіксованого набору програми \"Телефон\" увімкнено. Унаслідок цього деякі функції, пов’язані з викликами, не працюють."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Увімкніть радіо, перш ніж переглядати ці налаштування."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Увімкнути"</string> |
| <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Вимкнути"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Оновити"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Налаштування мережі за умовчанням"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Сховати номер"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Показувати номер"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номер голосової пошти змінено."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Не вдалося змінити номер голосової пошти.\nЗв’яжіться зі своїм оператором, якщо проблема не зникне."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Не вдалося змінити номер переадресації.\nЗв’яжіться зі своїм оператором, якщо проблема не зникне."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Не вдалося отримати та зберегти поточні налаштування номера переадресації.\nУсе одно переключитися на нового оператора?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не здійсн. жодних змін."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Вибер. службу голос. пошти"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Ваш оператор"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Старий PIN-код"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Новий PIN-код"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Зачекайте."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Новий PIN-код закороткий."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Новий PIN-код задовгий."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Новий PIN-код недостатньо надійний. Надійний PIN-код не має містити прямих послідовностей або повторюваних цифр."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Старий PIN-код неправильний."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Новий PIN-код містить недійсні символи"</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Не вдалося змінити PIN-код"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Повідомлення непідтримуваного типу. Зателефонуйте на номер <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>, щоб прослухати."</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Налаштування мобільної мережі"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Мобільна мережа"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступні мережі"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Пошук…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не знайд. жодних мереж."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Пошук мереж"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Помилка під час пошуку мереж."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Реєстрування у <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Ваша SIM-карта не дозволяє під’єднання до цієї мережі."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Зараз неможливо під’єднатися до цієї мережі. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Зареєстровано у мережі"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Виберіть оператора мережі"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Пошук усіх доступних мереж"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Автоматично вибирати мережу"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Мережа"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Автоматична реєстрація..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Змінити режим роботи мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Рекомендований режим мереж: бажано WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Рекомендований режим мереж: лише GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Рекомендований режим мереж: лише WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Рекомендований режим мереж: GSM / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Рекомендований режим мереж: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Рекомендований режим мереж: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Рекомендований режим мереж: лише CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Рекомендований режим мереж: лише EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Рекомендований режим мережі: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Рекомендований режим мережі: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Рекомендований режим мережі: загальний"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Рекомендований режим мережі: LTE / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Рекомендований режим мережі: LTE / GSM / UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Рекомендований режим мереж: LTE / CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Найкращий режим мережі: TDSCDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item> |
| <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> |
| <item msgid="6813597571293773656">"Загальний"</item> |
| <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Лише EvDo"</item> |
| <item msgid="1508557726283094448">"CDMA без EvDo"</item> |
| <item msgid="4341433122263841224">"Авто CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="5958053792390386668">"Авто GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7913148405605373434">"Лише WCDMA"</item> |
| <item msgid="1524224863879435516">"Лише GSM"</item> |
| <item msgid="3817924849415716259">"Рекомендовано GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Виклики"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Мережа"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Розширений режим 4G LTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Дзвінки з розширеними можливостями"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Використ. служби LTE для покращення голосового й інших типів зв’язку (рекоменд.)"</string> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Передавання даних"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Дозволити використання даних"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Увага"</string> |
| <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Роумінг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви вийшли з домашньої мережі з вимкненим роумінгом даних."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Може стягуватися значна плата."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дозволити роумінг даних?"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="8065650945732671045">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобільного трафіку використано в період <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="783429609643157743">"оператор, esim, sim, euicc"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3273340917802377121">"Мобільний трафік"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Доступ до Інтернету в мобільній мережі"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"Дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Відеодзвінки в мережі оператора"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Параметри GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Параметри CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Дані, вик. під час поточ. пер."</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Період викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Пол. шв. перед. дан."</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Докладніше"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> макс. пеірод\nНаступний період поч. через <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максим. періоду"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> макс. перевищ.\nШв. перед. дан. скор. до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> КБ/сек"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ з циклу здійсн.\nНаст. період почин. через <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Шв. перед. скор. до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> КБ/сек, якщо перев. ліміт викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Докладніше про політику викор. даних мобільної мережі вашого оператора"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Ф-ц/ Cell Broadcast SMS увімк."</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Ф-цію Cell Broadcast SMS вимк."</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Налашт. ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Аварійний зв\'язок"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Аварійний зв\'язок увімкнено"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Аварійне зв\'язок вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Адміністрування"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Адміністрування увімк."</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Адміністрування вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Обслуговування"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Обслуговування увімкн."</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Обслуговування вимк."</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Загальні новини"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Бізнесові та фінансові новини"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Новини спорту"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини шоу-бізнесу"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Місц."</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Місцеві новини увімк."</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Місцеві новини вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регіонал."</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регіонал. новини увімк."</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регіональні новини вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Націон."</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Нац. новини увімкн."</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Нац. новини вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Міжнародні"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Міжнародні новини увімкнено"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Міжнародні новини вимкнуто"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Мова"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Виберіть мову для новин"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Англійська"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Французька"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Іспанська"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Японська"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Корейська"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Китайська"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Іврит"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Мови"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Місцева погода"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Місц. погоду увімк."</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Місцеву погоду вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Звіти про дор. рух в місц."</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Звіти про дор. рух в місц."</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Звіти про дор. рух в місц. вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Розклади польотів місц. аеропорту"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Розклади польотів місц. аеропорту увімк."</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Розклади польотів місц. аеропорту вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторани"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторани увімкнено"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторани вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Винайм житла"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Винайм житла увімк."</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Винайм житла вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Каталог роздріб. торг."</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Каталог роздр. торг. ввімк."</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Каталог роздріб. торг. вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклама"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламу увімкнено"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламу вимкнено."</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Біржові котирув."</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Біржові котирув. ввімк."</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Біржові котирув. вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Кар\'єрні можливості"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Кар\'єрні можливості увімкнено"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Кар\'єрні можливості вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Медицина, здоров’я та лікарні"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Медицина, здоров’я та лікарні – увімкнено"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Медицина, здоров’я та лікарні – вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Новини технології"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Новини техніки увімкнено"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Новини технологій"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мультикатегорія"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мультикатегорію увімкн."</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мультикатегорію вимкнено"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (рекомендується)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (рекомендується)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Усі"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Вибір системи"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Вибір системи"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Лише Головна"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Підписка CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Змінити RUIM/SIM-карту на NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"підписка"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активувати пристрій"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Налашт. службу пересил. даних"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Налаштування оператора"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Номери фіксованого набору"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Фіксовані номери (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Список FDN"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Фіксовані номери (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активація FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Номери фіксованого набору увімкнено"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Номери фіксованого набору вимкнено"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Увімк. FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Вимк. FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Змінити PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Вимк. FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Увімк. FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Керув. номерами фікс. набору"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Змінити PIN-код для доступу FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Керувати списком номерів"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Конфіденційність Voice"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Увімкн. режим розшир. конфіденц."</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим телетайпа"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Установити режим телетайпа"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Автоповтор"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Увімкнути режим автоповтору"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Під час відеодзвінка заборонено змінювати режим TTY"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Додати контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Змінити контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Видалити контакт"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Зателефонувати контакту"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Введіть PIN2-код"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ім\'я"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Зберегти"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Додати номер фіксов. набору"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Додавання номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Номер фікс. набору додано."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редаг. номер фіксов. набору"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Оновлення номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Номер фікс. набору оновлено."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Видалити номер фікс. набору"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Видалення номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Номер фікс. набору видалено."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Фіксований номер (FDN) не оновлено, оскільки введено неправильний PIN-код."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="8602417141715473998">"FDN не оновлено (номер не вказаний або довший за 20 цифр)."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Фіксований номер (FDN) не оновлено. PIN2-код неправильний або номер телефону відхилено."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Помилка набору фіксованого номера."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Читання із SIM-карти…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"На SIM-карті немає контактів"</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Виберіть контакти для імпорту"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Щоб імпортувати контакти із SIM-карти, вимкніть режим польоту."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Увімк./вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Змінити PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-код SIM:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Старий PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Новий PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Підтвердьте новий PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Введений попередній PIN-код не правильний. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Введені PIN-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Введіть PIN-код з цифр від 4 до 8."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Видалити PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Установити PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Встановлення PIN-коду…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-код установлено"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-код видалено"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-код змінено"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Неправильний пароль. PIN-код заблоковано. Введіть PUK-код."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Старий PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Новий PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Підтвердьте новий PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"Неправильний PUK2-код. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Неправильний старий PIN2-код. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Введіть PIN2-код із 4–8 цифр."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Введіть PUK2-код із 8 цифр."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2-код змінено"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Введіть PUK2-код"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Неправильний пароль. PIN2-код заблоковано. Щоб повторити спробу, змініть PIN2-код."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Неправильний пароль. SIM-карту заблоковано. Введіть PUK2-код."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2-код назавжди заблоковано."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"У вас залишилося стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2-код більше не заблоковано"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Помилка мережі або SIM-карти"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер голосової пошти"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набір номера"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Повторний набір"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-виклик"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вхідний дзвінок"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Виклик заверш."</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Очікує"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Класти слухавку"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вхід. викл."</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нове голосове повідомлення"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нове голосове повідомлення (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Невідомий номер голосової пошти"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема служби"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Щоб зателефонувати, увімкніть мобільну мережу, вимкніть режим польоту або режим економії заряду."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту або під’єднайтеся до бездротової мережі."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Щоб зателефонувати на звичайний номер, вимкніть режим екстрених викликів."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Не зареєстровано в мережі."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Мобільна мережа недоступна."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Мобільна мережа недоступна. Щоб зателефонувати, під’єднайтеся до бездротової мережі."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Не вдалося здійснити виклик."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5206923515522412110">"Зараз не можна додати виклик."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Служба не підтримується"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Неможливо переключитися між викликами."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Неможливо розділити виклик."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Неможливо перенести."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Неможл. створ. конференц-викл."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Неможливо відхилити виклик."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Неможливо телефонувати."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Не можна призупиняти виклики."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Щоб зателефонувати, під’єднайтеся до бездротової мережі."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Щоб мати змогу телефонувати, увімкніть виклики через Wi-Fi."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Аварійний виклик"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Увімкнення радіо…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Зв’язку немає. Повторна спроба…"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Неможливо перейти в режим польоту під час екстреного виклику."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Неможливо зателефонувати. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> – не є екстреним номером."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер."</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Цифр. клав."</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Вимк. зв."</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Додати виклик"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Об’єдн. дзвінки"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Поміняти"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Керув. викликами"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Керувати конференц."</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Звук"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Відеодзвінок"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Імпорт."</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Імпорт. всі"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Імпорт контактів SIM-карти"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Імпортув. з контактів"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Імпортований контакт"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контакт не імпортовано"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухові апарати"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"Телетайп вимкнено"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"Повнофункціональний телетайп"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"Телетайп з можливістю чути співрозмовника"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"Телетайп з можливістю передачі голосу"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Сигнали DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Установити довжину сигналів DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Звичайний"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Довгий"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Повідомлення мережі"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Повідомлення про помилку"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активуйте свій телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Щоб активувати службу вашого тел., треба зробити спеціальний дзвінок. \n\nНатиснувши \"Активувати\", прослухайте інструкції, надані для активації телефону."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Активація…"</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефон активує службу мобільного передавання даних.\n\nЦе може тривати до 5 хвилин."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Пропуст. активацію?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Якщо ви пропустите активацію, то не зможете розміщ. виклик чи підключ. до даних моб. мереж (хоча можете підключ. до мереж Wi-Fi). Вас проситимуть активувати тел. щоразу, коли ви його вмикаєте, поки це не викон."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропуст."</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активувати"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефон активовано."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблема з активацією"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Виконайте голосові інструкції доки не почуєте, що активацію не буде завершено."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Промовець"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Програмування вашого телефона…"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Не вдалося запрограмувати ваш телефон"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефон тепер активовано. Для запуску сервісу може знадобитися до 15 хвилин."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ваш телефон не активовано. \nМожливо, потрібно знайти місце з кращим покриттям (біля вікна чи надворі). \n\nПовторіть спробу чи подзвоніть у службу обслуговування, щоб дізнатися про інші варіанти."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПОМИЛКИ НАДЛИШКУ SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Повтор."</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Далі"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Увійд. в реж. авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Реж. авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передавання даних вимкнено"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Немає мобільного Інтернету до <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201"> |
| <item quantity="one">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item> |
| <item quantity="few">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item> |
| <item quantity="many">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item> |
| <item quantity="other">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895"> |
| <item quantity="one">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини. Вийти?</item> |
| <item quantity="few">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item> |
| <item quantity="many">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item> |
| <item quantity="other">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Вибрана дія не доступна під час екстреного виклику."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Вихід із режиму екстреного зворотного виклику"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Так"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ні"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Відхилити"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Обслуговування"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Налаштування"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Не встановлено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Інші налаштування виклику"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Виклик через <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фото контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"конфіденц."</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"вибрати контакт"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Голосові дзвінки не підтримуються"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"дзвонити"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Візуальна голосова пошта"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Установити PIN-код"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Змінити PIN-код"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Сигнал дзвінка та вібросигнал"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Вбудовані SIM-карти"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Увімкнути відеодзвінки"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Щоб увімкнути відеодзвінки, увімкніть \"Розширений режим 4G LTE\" в налаштуваннях мережі."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Налаштування мережі"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Закрити"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Екстрені виклики"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Лише екстрені виклики"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-карта, роз’єм: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Спеціальні можливості"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Виклик Wi-Fi від"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Дзвінок через Wi-Fi"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Під час розшифрування повідомлення сталася помилка."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Коли ви вставили SIM-карту, було активовано мобільний зв’язок і оновлено можливості роумінгу вашого телефона."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Забагато активних викликів. Перш ніж зателефонувати новому абоненту, завершіть або об’єднайте поточні виклики."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Не вдається підключитися. Вставте дійсну SIM-карту."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Утрачено з’єднання Wi-Fi. Виклик завершено."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Змінити PIN-код голосової пошти"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Продовжити"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Скасувати"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"OK"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Підтвердьте старий PIN-код"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Щоб продовжити, введіть PIN-код голосової пошти."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Введіть новий PIN-код"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"Рекомендована кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Підтвердьте свій PIN-код"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"PIN-код голосової пошти змінено"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Не вдалося встановити PIN-код"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Роумінг даних вимкнено"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Роумінг даних увімкнено"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Роумінг працює, потрібен трафік"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Роумінг працює, трафік активний"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Не лишилося мобільного трафіку"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Не лишилося мобільного трафіку"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Додати мобільний трафік через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Немає роумінгу"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Додати роумінг через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Ви можете додати мобільний трафік або роумінг через свого оператора, <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Додати трафік?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Можливо, потрібно додати трафік через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"ДОДАТИ ТРАФІК"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"СКАСУВАТИ"</string> |
| </resources> |