| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Налаштування SIP"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Облікові записи SIP"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Облікові записи"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Отримувати вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Використовує більше заряду акумулятора"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Виклик через SIP"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Виклики через SIP (лише Wi-Fi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Для всіх дзвінків, коли доступна мережа передавання даних"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Лише для викликів SIP"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Для всіх викликів"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Додати обл. запис"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Видалити обліковий запис"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Облікові записи SIP"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Зберігання облікового запису…"</string> |
| <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Видалення облікового запису…"</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Зберегти"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Відхилити"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Закрити профіль"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"ОК"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Закрити"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Перевірка статусу…"</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Реєстрація…"</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Повторна спроба…"</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Дзвінки не надходять."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки немає з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки немає з’єднання з мережею Wi-Fi."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Обліковий запис не зареєстровано."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Дзвінки надходять."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"Обліковий запис не зареєстровано (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ми спробуємо пізніше"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"Обліковий запис не зареєстровано: неправильне ім’я користувача чи пароль."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Обліковий запис не зареєстровано: перевірте ім’я сервера."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Зараз цей обліковий запис використовується додатком <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Обл. запис SIP"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Обл. запис SIP"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Сервер"</string> |
| <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Пароль"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Видиме ім’я"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Адреса проксі-сервера вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Номер порту"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Тип транспортування"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Надсилання для підтримки з’єднання"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Додаткові налаштування"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Ім’я користувача для автентифікації"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Ім’я користувача, використане для автентифікації"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="1979249643719483249">"<Не встановлено>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"<Те саме, що й ім’я користувача>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"<Додатково>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Торкніться, щоб показати все"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Торкніться, щоб сховати все"</string> |
| <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Введіть деталі нового облікового запису SIP."</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"Поле <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> обов’язкове. Воно не може бути порожнім."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"Введіть номер порту між 1000 та 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Щоб здійснити виклик SIP, спершу перевірте своє з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Для викликів SIP потрібне з’єднання з мережею Wi-Fi (скористайтеся налаштуваннями бездротового зв’язку та мереж)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"Виклики SIP не підтримуються"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Автоматично"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Завжди надсилати"</string> |
| <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Вбудована функція викликів SIP"</string> |
| </resources> |