blob: 352c9cfc5bdf0ddc069c0e8f3ab08d1cfd7bec94 [file] [log] [blame]
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080019 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"Мобільні дані"</string>
Geoff Mendal69b885f2015-07-20 05:45:34 -070020 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Телефонні служби"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070021 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Аварійний телефон"</string>
22 <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string>
23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Список FDN"</string>
24 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string>
25 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватний номер"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080026 <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Таксофон"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070027 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Очікує"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070028 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Код MMI запущено"</string>
29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Запуск. код USSD..."</string>
30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Код MMI скасовано"</string>
31 <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Скасувати"</string>
32 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Кількість символів повідомлення USSD має становити від <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> до <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g>. Повторіть спробу."</string>
33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Керувати конференц-викликом"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070034 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070035 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Динамік"</string>
36 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Гарнітура Bluetooth"</string>
37 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Дротова гарнітура"</string>
38 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -070039 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Надісл. наступні сигнали?\n"</string>
40 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Надсилання сигналів\n"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070041 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Надісл."</string>
42 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Так"</string>
43 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ні"</string>
44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замінити довільний символ на"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -070045 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Відстуній номер голосової пошти"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070046 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карті немає збереж. номерів голос. пошти."</string>
47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додати номер"</string>
Bill Yi6322f1c2017-03-12 09:33:12 -070048 <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="8437804852649016239">"Налаштування голосової пошти може змінити лише основний користувач."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070049 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Вашу SIM-карту розблоковано. Ваш телефон розблоковується..."</string>
50 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"Розбл. PIN-код мережі SIM"</string>
51 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Розблок."</string>
52 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Відхилити"</string>
53 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Запитув. розблок. мережі..."</string>
54 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Не здійсн. запит розблокування мережі"</string>
55 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Мережу успішно розблоковано."</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070056 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Налаштування мобільної мережі недоступні для цього користувача"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070057 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Налаштування викликів GSM"</string>
Geoff Mendal39a79102015-04-27 21:17:02 -070058 <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Налаштування викликів GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070059 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Налашт. викл. в CDMA"</string>
Geoff Mendal39a79102015-04-27 21:17:02 -070060 <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Налаштування викликів CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070061 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Назва точки доступу"</string>
62 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Налашт-ння мережі"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -080063 <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Обл. записи для дзвінків"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080064 <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Здійснювати дзвінки за допомогою"</string>
65 <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Здійснювати дзвінки SIP за допомогою"</string>
66 <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Спершу запитувати"</string>
Bill Yi2fa5b7c2016-04-04 15:24:24 -070067 <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Немає доступних мереж"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080068 <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Налаштування"</string>
69 <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Вибрати облікові записи"</string>
70 <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Облікові записи на телефоні"</string>
71 <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Додати обліковий запис SIP"</string>
72 <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Налаштування параметрів облікового запису"</string>
Geoff Mendal1901bd92015-05-25 06:35:42 -070073 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Усі облікові записи для дзвінків"</string>
74 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Виберіть, з яких облікових записів можна телефонувати"</string>
Geoff Mendal380246b2015-03-18 07:03:15 -070075 <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Дзвінки через Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin1e04bcb2014-05-26 12:09:35 -070076 <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Вбудована служба під’єднання"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -070077 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Голосова пошта"</string>
Geoff Mendal4d7e1ba2015-04-10 23:24:48 -070078 <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Голосова пошта (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070079 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"ГП:"</string>
80 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Оператори мережі"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080081 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Повідомлення екстрених служб"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -080082 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Виклики"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070083 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Додаткові налаштування"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080084 <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Додаткові налаштування (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070085 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Лише додаткові налаштування GSM"</string>
86 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Додаткові налаштування для викликів CDMA"</string>
87 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Додаткові налаштування лише для викликів CDMA"</string>
88 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Налашт-ня мережевої служби"</string>
89 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Номер абонента"</string>
90 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Завантаження налаштувань…"</string>
91 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Номер приховано у вихідних дзвінках"</string>
92 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Номер відображ. у вихідних дзвінках"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -080093 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Використовувати налаштування оператора для показу мого номера для вихідних дзвінків"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -070094 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Паралельний виклик"</string>
95 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string>
96 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -070097 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Переадресація"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080098 <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Налаштування переадресації виклику (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -080099 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Переадресація виклику"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800100 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Завжди переадресовувати"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -0800101 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Завжди переадресовувати на цей номер"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700102 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пересил. всіх викликів"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700103 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Переадресація всіх викликів на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700104 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номер недоступний"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800105 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Вимкнено"</string>
106 <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Коли зайнято"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -0800107 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Переадресовувати на цей номер"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700108 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Переадресація на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800109 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Вимкнено"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700110 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон зайнятий."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800111 <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Коли немає відповіді"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -0800112 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Переадресовувати на цей номер"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700113 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Переадресація на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800114 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Вимкнено"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700115 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон не відповідає."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800116 <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Коли недоступно"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -0800117 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Переадресовувати на цей номер"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700118 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Переадресація на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
Bill Yi9b568932017-03-05 21:02:49 -0800119 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Вимкнено"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700120 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Ваш оператор не підтримує вимкнення переадресації викликів, коли телефон недосяжний."</string>
121 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Налаштування викликів"</string>
Geoff Mendal6b93d6e2015-11-04 06:24:05 -0800122 <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Налаштування викликів може змінювати лише адміністратор."</string>
Geoff Mendalb43d16c2015-08-08 07:05:47 -0700123 <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Налаштування (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700124 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Помилка налаштування викликів"</string>
125 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Читання налаштувань…"</string>
126 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Оновлення налаштувань…"</string>
127 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Відновл. налашт-нь…"</string>
128 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочікувана відповідь від мережі"</string>
129 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Помилка мережі чи SIM-карти."</string>
Geoff Mendale697aba2015-08-12 06:42:31 -0700130 <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"Запит SS перетворено на запит DIAL."</string>
131 <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"Запит SS перетворено на запит USSD."</string>
132 <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"Запит SS перетворено на новий запит SS."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700133 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Налаштування номерів фіксованого набору програми \"Телефон\" увімкнено. Унаслідок цього деякі функції, пов’язані з викликами, не працюють."</string>
134 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Увімкніть радіо, перш ніж переглядати ці налаштування."</string>
135 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800136 <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Увімкнути"</string>
137 <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Вимкнути"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700138 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Оновити"</string>
139 <string-array name="clir_display_values">
140 <item msgid="5560134294467334594">"Налаштування мережі за умовчанням"</item>
141 <item msgid="7876195870037833661">"Сховати номер"</item>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700142 <item msgid="1108394741608734023">"Показувати номер"</item>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700143 </string-array>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -0700144 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номер голосової пошти змінено."</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700145 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Не вдалося змінити номер голосової пошти.\nЗв’яжіться зі своїм оператором, якщо проблема не зникне."</string>
146 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Не вдалося змінити номер переадресації.\nЗв’яжіться зі своїм оператором, якщо проблема не зникне."</string>
147 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Не вдалося отримати та зберегти поточні налаштування номера переадресації.\nУсе одно переключитися на нового оператора?"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700148 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не здійсн. жодних змін."</string>
149 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Вибер. службу голос. пошти"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800150 <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Ваш оператор"</string>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700151 <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Старий PIN-код"</string>
152 <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Новий PIN-код"</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700153 <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Зачекайте."</string>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700154 <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Новий PIN-код закороткий."</string>
155 <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Новий PIN-код задовгий."</string>
156 <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Новий PIN-код недостатньо надійний. Надійний PIN-код не має містити прямих послідовностей або повторюваних цифр."</string>
157 <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Старий PIN-код неправильний."</string>
158 <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Новий PIN-код містить недійсні символи"</string>
159 <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Не вдалося змінити PIN-код"</string>
Bill Yic5328572016-08-08 06:23:24 -0700160 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Повідомлення непідтримуваного типу. Зателефонуйте на номер <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>, щоб прослухати."</string>
Geoff Mendal31a29702015-07-08 05:12:08 -0700161 <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Налаштування моб. мереж"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700162 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступні мережі"</string>
163 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Пошук…"</string>
164 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не знайд. жодних мереж."</string>
165 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Пошук мереж"</string>
166 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Помилка під час пошуку мереж."</string>
167 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Реєстрування у <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
168 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Ваша SIM-карта не дозволяє під’єднання до цієї мережі."</string>
169 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Зараз неможливо під’єднатися до цієї мережі. Повторіть спробу пізніше."</string>
170 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Зареєстровано у мережі"</string>
171 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Виберіть оператора мережі"</string>
172 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Пошук усіх доступних мереж"</string>
173 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Вибирати автоматично"</string>
174 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Автоматично вибирати основну мережу"</string>
175 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Автоматична реєстрація..."</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700176 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Тип мережі"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700177 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Змінити режим роботи мережі"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700178 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Тип мережі"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700179 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Рекомендований режим мереж: бажано WCDMA"</string>
180 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Рекомендований режим мереж: лише GSM"</string>
181 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Рекомендований режим мереж: лише WCDMA"</string>
182 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Рекомендований режим мереж: GSM / WCDMA"</string>
183 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Рекомендований режим мереж: CDMA"</string>
184 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Рекомендований режим мереж: CDMA / EvDo"</string>
185 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Рекомендований режим мереж: лише CDMA"</string>
186 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Рекомендований режим мереж: лише EvDo"</string>
187 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
188 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Рекомендований режим мережі: LTE"</string>
189 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA/LTE"</string>
190 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Рекомендований режим мережі: CDMA+LTE/EVDO"</string>
191 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Рекомендований режим мережі: загальний"</string>
192 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Рекомендований режим мережі: LTE / WCDMA"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800193 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Рекомендований режим мережі: LTE / GSM / UMTS"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800194 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Рекомендований режим мереж: LTE / CDMA"</string>
Geoff Mendal84c2bca2015-09-07 06:47:43 -0700195 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Найкращий режим мережі: TDSCDMA"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700196 <string-array name="preferred_network_mode_choices">
197 <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
198 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
199 <item msgid="6813597571293773656">"Загальний"</item>
200 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
201 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
202 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
203 <item msgid="545430093607698090">"Лише EvDo"</item>
204 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA без EvDo"</item>
205 <item msgid="4341433122263841224">"Авто CDMA/EvDo"</item>
206 <item msgid="5958053792390386668">"Авто GSM/WCDMA"</item>
207 <item msgid="7913148405605373434">"Лише WCDMA"</item>
208 <item msgid="1524224863879435516">"Лише GSM"</item>
209 <item msgid="3817924849415716259">"Рекомендовано GSM/WCDMA"</item>
210 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800211 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Розширений режим 4G LTE"</string>
Bill Yic5328572016-08-08 06:23:24 -0700212 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Дзвінки з розширеними можливостями"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800213 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Використ. служби LTE для покращення голосового й інших типів зв’язку (рекоменд.)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700214 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Передавання даних"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700215 <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Дозволити використання даних"</string>
Geoff Mendal81f5ef22016-03-18 19:40:48 -0700216 <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Увага"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700217 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Роумінг даних"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800218 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string>
219 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700220 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви вийшли з домашньої мережі з вимкненим роумінгом даних."</string>
Geoff Mendal45ff7242015-02-09 06:07:44 -0800221 <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Може стягуватися значна плата."</string>
222 <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дозволити роумінг даних?"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700223 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Параметри GSM/UMTS"</string>
224 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Параметри CDMA"</string>
225 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Викор. даних"</string>
226 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Дані, вик. під час поточ. пер."</string>
227 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Період викор. даних"</string>
228 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Пол. шв. перед. дан."</string>
229 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Докладніше"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700230 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> макс. пеірод\nНаступний період поч. через <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700231 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максим. періоду"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700232 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> макс. перевищ.\nШв. перед. дан. скор. до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> КБ/сек"</string>
233 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ з циклу здійсн.\nНаст. період почин. через <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700234 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Шв. перед. скор. до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> КБ/сек, якщо перев. ліміт викор. даних"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700235 <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Докладніше про політику використання мобільних даних вашого оператора"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700236 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string>
237 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string>
238 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Ф-ц/ Cell Broadcast SMS увімк."</string>
239 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Ф-цію Cell Broadcast SMS вимк."</string>
240 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Налашт. ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string>
241 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Аварійний зв\'язок"</string>
242 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Аварійний зв\'язок увімкнено"</string>
243 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Аварійне зв\'язок вимкнено"</string>
244 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Адміністрування"</string>
245 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Адміністрування увімк."</string>
246 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Адміністрування вимкн."</string>
247 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Обслуговування"</string>
248 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Обслуговування увімкн."</string>
249 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Обслуговування вимк."</string>
250 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Загальні новини"</string>
251 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Бізнесові та фінансові новини"</string>
252 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Новини спорту"</string>
253 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини шоу-бізнесу"</string>
254 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Місц."</string>
255 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Місцеві новини увімк."</string>
256 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Місцеві новини вимкнено"</string>
257 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регіонал."</string>
258 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регіонал. новини увімк."</string>
259 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регіональні новини вимкн."</string>
260 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Націон."</string>
261 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Нац. новини увімкн."</string>
262 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Нац. новини вимкнено"</string>
263 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Міжнародні"</string>
264 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Міжнародні новини увімкнено"</string>
265 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Міжнародні новини вимкнуто"</string>
266 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Мова"</string>
267 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Виберіть мову для новин"</string>
268 <string-array name="list_language_entries">
269 <item msgid="6137851079727305485">"Англійська"</item>
270 <item msgid="1151988412809572526">"Французька"</item>
271 <item msgid="577840534704312665">"Іспанська"</item>
272 <item msgid="8385712091143148180">"Японська"</item>
273 <item msgid="1858401628368130638">"Корейська"</item>
274 <item msgid="1933212028684529632">"Китайська"</item>
275 <item msgid="1908428006803639064">"Іврит"</item>
276 </string-array>
277 <string-array name="list_language_values">
278 <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
279 <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
280 <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
281 <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
282 <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
283 <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
284 <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
285 </string-array>
286 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Мови"</string>
287 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Місцева погода"</string>
288 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Місц. погоду увімк."</string>
289 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Місцеву погоду вимкнено"</string>
290 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Звіти про дор. рух в місц."</string>
291 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Звіти про дор. рух в місц."</string>
292 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Звіти про дор. рух в місц. вимк."</string>
293 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Розклади польотів місц. аеропорту"</string>
294 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Розклади польотів місц. аеропорту увімк."</string>
295 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Розклади польотів місц. аеропорту вимк."</string>
296 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторани"</string>
297 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторани увімкнено"</string>
298 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторани вимкнено"</string>
299 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Винайм житла"</string>
300 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Винайм житла увімк."</string>
301 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Винайм житла вимк."</string>
302 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Каталог роздріб. торг."</string>
303 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Каталог роздр. торг. ввімк."</string>
304 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Каталог роздріб. торг. вимк."</string>
305 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклама"</string>
306 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламу увімкнено"</string>
307 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламу вимкнено."</string>
308 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Біржові котирув."</string>
309 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Біржові котирув. ввімк."</string>
310 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Біржові котирув. вимкн."</string>
311 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Кар\'єрні можливості"</string>
312 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Кар\'єрні можливості увімкнено"</string>
313 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Кар\'єрні можливості вимкнено"</string>
314 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Медицина, здоров’я та лікарні"</string>
315 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Медицина, здоров’я та лікарні – увімкнено"</string>
316 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Медицина, здоров’я та лікарні – вимкнено"</string>
317 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Новини технології"</string>
318 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Новини техніки увімкнено"</string>
319 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Новини технологій"</string>
320 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мультикатегорія"</string>
321 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мультикатегорію увімкн."</string>
322 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мультикатегорію вимкнено"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700323 <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (рекомендується)"</string>
324 <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (рекомендується)"</string>
325 <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Усі"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700326 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Вибір системи"</string>
327 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string>
328 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Вибір системи"</string>
329 <string-array name="cdma_system_select_choices">
330 <item msgid="176474317493999285">"Лише Головна"</item>
331 <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item>
332 </string-array>
333 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Підписка CDMA"</string>
334 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Змінити RUIM/SIM-карту на NV"</string>
335 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"підписка"</string>
336 <string-array name="cdma_subscription_choices">
337 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
338 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
339 </string-array>
340 <string-array name="cdma_subscription_values">
341 <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
342 <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
343 </string-array>
344 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активувати пристрій"</string>
345 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Налашт. службу пересил. даних"</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700346 <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Налаштування оператора"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700347 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Номери фіксованого набору"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800348 <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Фіксовані номери (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700349 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Список FDN"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700350 <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Фіксовані номери (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700351 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активація FDN"</string>
352 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Номери фіксованого набору увімкнено"</string>
353 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Номери фіксованого набору вимкнено"</string>
354 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Увімк. FDN"</string>
355 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Вимк. FDN"</string>
356 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Змінити PIN2"</string>
357 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Вимк. FDN"</string>
358 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Увімк. FDN"</string>
359 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Керув. номерами фікс. набору"</string>
360 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Змінити PIN-код для доступу FDN"</string>
Geoff Mendalae2b1822015-02-02 08:00:15 -0800361 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Керувати списком номерів"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700362 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Конфіденційність Voice"</string>
363 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Увімкн. режим розшир. конфіденц."</string>
364 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим TTY"</string>
365 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Устан. режим TTY"</string>
366 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Автоповтор"</string>
367 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Увімкнути режим автоповтору"</string>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700368 <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Під час відеодзвінка заборонено змінювати режим TTY"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700369 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Додати контакт"</string>
370 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Змінити контакт"</string>
371 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Видалити контакт"</string>
Bill Yi57465132017-01-20 12:55:54 -0800372 <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Зателефонувати контакту"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700373 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Введіть PIN2-код"</string>
374 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ім\'я"</string>
375 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string>
Geoff Mendal6c601ca2015-06-10 07:27:29 -0700376 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Зберегти"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700377 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Додати номер фіксов. набору"</string>
378 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Додавання номеру фікс. набору…"</string>
379 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Номер фікс. набору додано."</string>
380 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редаг. номер фіксов. набору"</string>
381 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Оновлення номеру фікс. набору…"</string>
382 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Номер фікс. набору оновлено."</string>
383 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Видалити номер фікс. набору"</string>
384 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Видалення номеру фікс. набору…"</string>
385 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Номер фікс. набору видалено."</string>
386 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Фіксований номер (FDN) не оновлено, оскільки введено неправильний PIN-код."</string>
Bill Yibbbc77d2017-03-18 05:55:24 -0700387 <string name="fdn_invalid_number" msgid="8602417141715473998">"FDN не оновлено (номер не вказаний або довший за 20 цифр)."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700388 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Фіксований номер (FDN) не оновлено. PIN2-код неправильний або номер телефону відхилено."</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700389 <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Помилка набору фіксованого номера."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700390 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Читання із SIM-карти…"</string>
391 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"На SIM-карті немає контактів"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700392 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Виберіть контакти для імпорту"</string>
Geoff Mendal380246b2015-03-18 07:03:15 -0700393 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Щоб імпортувати контакти із SIM-карти, вимкніть режим польоту."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700394 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Увімк./вимк. PIN-код SIM"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800395 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Змінити PIN-код SIM-карти"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700396 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-код SIM:"</string>
397 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Старий PIN"</string>
398 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Новий PIN"</string>
Geoff Mendal6c601ca2015-06-10 07:27:29 -0700399 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Підтвердьте новий PIN"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700400 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Введений попередній PIN-код не правильний. Повторіть спробу."</string>
401 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Введені PIN-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string>
402 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Введіть PIN-код з цифр від 4 до 8."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800403 <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Видалити PIN-код SIM-карти"</string>
404 <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Установити PIN-код SIM-карти"</string>
405 <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Встановлення PIN-коду…"</string>
406 <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-код установлено"</string>
407 <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-код видалено"</string>
408 <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"Неправильний PIN-код"</string>
409 <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-код змінено"</string>
410 <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Неправильний пароль. PIN-код заблоковано. Введіть PUK-код."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700411 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
412 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Старий PIN2"</string>
413 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Новий PIN2"</string>
Geoff Mendal6c601ca2015-06-10 07:27:29 -0700414 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Підтвердьте новий PIN2"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800415 <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"Неправильний PUK2-код. Повторіть спробу."</string>
416 <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Неправильний старий PIN2-код. Повторіть спробу."</string>
417 <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string>
418 <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Введіть PIN2-код із 4–8 цифр."</string>
419 <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Введіть PUK2-код із 8 цифр."</string>
420 <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2-код змінено"</string>
421 <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Введіть PUK2-код"</string>
422 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Неправильний пароль. PIN2-код заблоковано. Щоб повторити спробу, змініть PIN2-код."</string>
423 <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Неправильний пароль. SIM-карту заблоковано. Введіть PUK2-код."</string>
Baligh Uddin36b9c022014-05-20 08:10:29 -0700424 <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2-код назавжди заблоковано."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800425 <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"У вас залишилося стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
426 <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2-код більше не заблоковано"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700427 <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Помилка мережі або SIM-карти"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700428 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -0700429 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер голосової пошти"</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700430 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набір номера"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800431 <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Повторний набір"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700432 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-виклик"</string>
433 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вхідний дзвінок"</string>
434 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Виклик заверш."</string>
435 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Очікує"</string>
436 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Класти слухавку"</string>
437 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вхід. викл."</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -0700438 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нове голосове повідомлення"</string>
439 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нове голосове повідомлення (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700440 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf1601012015-07-03 15:17:19 -0700441 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Невідомий номер голосової пошти"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700442 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема служби"</string>
443 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string>
Bill Yi7f9173d2016-12-05 19:09:55 -0800444 <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="772302793483607711">"Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту або режим економії заряду."</string>
445 <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту."</string>
Geoff Mendal380246b2015-03-18 07:03:15 -0700446 <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту або під’єднайтеся до бездротової мережі."</string>
Geoff Mendal2b2f9f02015-09-02 05:13:46 -0700447 <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Щоб зателефонувати на звичайний номер, вимкніть режим екстрених викликів."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700448 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Не зареєстровано в мережі."</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700449 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Мобільна мережа недоступна."</string>
Geoff Mendal380246b2015-03-18 07:03:15 -0700450 <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"Мобільна мережа недоступна. Щоб зателефонувати, під’єднайтеся до бездротової мережі."</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800451 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string>
Geoff Mendal81f5ef22016-03-18 19:40:48 -0700452 <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Не вдалося здійснити виклик."</string>
Bill Yi3adfa362016-08-11 15:16:03 -0700453 <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5206923515522412110">"Зараз не можна додати виклик."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800454 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Служба не підтримується"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800455 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Неможливо переключитися між викликами."</string>
456 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Неможливо розділити виклик."</string>
457 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Неможливо перенести."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700458 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Неможл. створ. конференц-викл."</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800459 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Неможливо відхилити виклик."</string>
460 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Неможливо телефонувати."</string>
Geoff Mendal8006c8e2016-02-08 07:36:54 -0600461 <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Не можна призупиняти виклики."</string>
Geoff Mendal380246b2015-03-18 07:03:15 -0700462 <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Щоб зателефонувати, під’єднайтеся до бездротової мережі."</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700463 <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Щоб мати змогу телефонувати, увімкніть виклики через Wi-Fi."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700464 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Аварійний виклик"</string>
465 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Увімкнення радіо…"</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800466 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Зв’язку немає. Повторна спроба…"</string>
Bill Yi2fa5b7c2016-04-04 15:24:24 -0700467 <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Неможливо перейти в режим польоту під час екстреного виклику."</string>
Geoff Mendalf26a3322014-11-24 06:35:16 -0800468 <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Неможливо зателефонувати. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> – не є екстреним номером."</string>
469 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700470 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string>
471 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string>
472 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string>
473 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Цифр. клав."</string>
474 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Вимк. зв."</string>
Geoff Mendal33ef32f2015-06-08 06:44:32 -0700475 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Додати виклик"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700476 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Об’єдн. дзвінки"</string>
477 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Поміняти"</string>
478 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Керув. викликами"</string>
479 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Керувати конференц."</string>
480 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Звук"</string>
481 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Відеодзвінок"</string>
482 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Імпорт."</string>
483 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Імпорт. всі"</string>
484 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Імпорт контактів SIM-карти"</string>
485 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Імпортув. з контактів"</string>
Baligh Uddinbf276f12015-09-25 15:36:22 -0700486 <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Імпортований контакт"</string>
487 <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контакт не імпортовано"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700488 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухові апарати"</string>
489 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string>
490 <string-array name="tty_mode_entries">
491 <item msgid="512950011423868021">"TTY вимк."</item>
492 <item msgid="3971695875449640648">"TTY повн."</item>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700493 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700494 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
495 </string-array>
Geoff Mendale6c80012015-04-17 23:02:05 -0700496 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Сигнали DTMF"</string>
497 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Установити довжину сигналів DTMF"</string>
498 <string-array name="dtmf_tone_entries">
499 <item msgid="899650777817315681">"Звичайний"</item>
500 <item msgid="2883365539347850535">"Довгий"</item>
501 </string-array>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800502 <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Повідомлення мережі"</string>
503 <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Повідомлення про помилку"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700504 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активуйте свій телефон"</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700505 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Щоб активувати службу вашого тел., треба зробити спеціальний дзвінок. \n\nНатиснувши \"Активувати\", прослухайте інструкції, надані для активації телефону."</string>
Baligh Uddin0182a2d2013-09-13 20:53:23 -0700506 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Активація…"</string>
507 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефон активує службу мобільного передавання даних.\n\nЦе може тривати до 5 хвилин."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700508 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Пропуст. активацію?"</string>
509 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Якщо ви пропустите активацію, то не зможете розміщ. виклик чи підключ. до даних моб. мереж (хоча можете підключ. до мереж Wi-Fi). Вас проситимуть активувати тел. щоразу, коли ви його вмикаєте, поки це не викон."</string>
510 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропуст."</string>
511 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активувати"</string>
512 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефон активовано."</string>
513 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблема з активацією"</string>
514 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Виконайте голосові інструкції доки не почуєте, що активацію не буде завершено."</string>
515 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Промовець"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800516 <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Програмування вашого телефона…"</string>
517 <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Не вдалося запрограмувати ваш телефон"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700518 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефон тепер активовано. Для запуску сервісу може знадобитися до 15 хвилин."</string>
Baligh Uddin9389f192013-09-05 08:06:15 -0700519 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ваш телефон не активовано. \nМожливо, потрібно знайти місце з кращим покриттям (біля вікна чи надворі). \n\nПовторіть спробу чи подзвоніть у службу обслуговування, щоб дізнатися про інші варіанти."</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700520 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПОМИЛКИ НАДЛИШКУ SPC"</string>
521 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string>
522 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Повтор."</string>
523 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Далі"</string>
524 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
525 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Увійд. в реж. авар. зворот. виклику"</string>
526 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Реж. авар. зворот. виклику"</string>
527 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передавання даних вимкнено"</string>
Geoff Mendal1ff136c2015-03-21 05:13:27 -0700528 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
529 <item quantity="one">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини</item>
530 <item quantity="few">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин</item>
531 <item quantity="many">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин</item>
532 <item quantity="other">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин</item>
533 </plurals>
534 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
535 <item quantity="one">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
536 <item quantity="few">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
537 <item quantity="many">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
538 <item quantity="other">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
539 </plurals>
540 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
541 <item quantity="one">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини. Вийти?</item>
542 <item quantity="few">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item>
543 <item quantity="many">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item>
544 <item quantity="other">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item>
545 </plurals>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700546 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Вибрана дія не доступна під час екстреного виклику."</string>
547 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Вихід із режиму екстреного зворотного виклику"</string>
548 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Так"</string>
549 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ні"</string>
550 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Відхилити"</string>
Baligh Uddind3f8fe32016-05-16 21:07:39 -0700551 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Обслуговування"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700552 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Налаштування"</string>
553 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Не встановлено&gt;"</string>
554 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Інші налаштування виклику"</string>
Geoff Mendal84c2bca2015-09-07 06:47:43 -0700555 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Виклик через <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700556 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фото контакта"</string>
557 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"конфіденц."</string>
558 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"вибрати контакт"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700559 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Голосові дзвінки не підтримуються"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700560 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"дзвонити"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700561 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вібросигнал"</string>
562 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вібросигнал"</string>
Geoff Mendal6c601ca2015-06-10 07:27:29 -0700563 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Візуальна голосова пошта"</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700564 <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Установити PIN-код"</string>
Bill Yid8478b62016-06-06 06:37:31 -0700565 <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Змінити PIN-код"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700566 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700567 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Сигнал дзвінка та вібросигнал"</string>
Baligh Uddind673b192014-06-26 10:53:03 -0700568 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Вбудовані SIM-карти"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700569 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Увімкнути відеодзвінки"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800570 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Щоб увімкнути відеодзвінки, увімкніть \"Розширений режим 4G LTE\" в налаштуваннях мережі."</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -0700571 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Налаштування мережі"</string>
572 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Закрити"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -0800573 <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Екстрені виклики"</string>
574 <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Лише екстрені виклики"</string>
575 <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-карта, роз’єм: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalae626902015-03-11 05:28:27 -0700576 <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Спеціальні можливості"</string>
Bill Yib349a712016-08-19 06:42:42 -0700577 <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Виклик Wi-Fi від"</string>
Geoff Mendal88737ca2015-04-08 07:17:38 -0700578 <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Дзвінок через Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal8006c8e2016-02-08 07:36:54 -0600579 <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
Geoff Mendal88737ca2015-04-08 07:17:38 -0700580 <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Під час розшифрування повідомлення сталася помилка."</string>
Geoff Mendalc446f272015-06-22 05:22:24 -0700581 <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Коли ви вставили SIM-карту, було активовано мобільний зв’язок і оновлено можливості роумінгу вашого телефона."</string>
Geoff Mendal9a026382016-02-29 07:20:49 -0600582 <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Забагато активних викликів. Перш ніж зателефонувати новому абоненту, завершіть або об’єднайте поточні виклики."</string>
Bill Yic86b9a92017-01-09 12:11:59 -0800583 <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Не вдається підключитися. Вставте дійсну SIM-карту."</string>
Bill Yi007ba8f2017-02-08 16:51:59 -0800584 <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Утрачено з’єднання Wi-Fi. Виклик завершено."</string>
Bill Yi6ab22552016-07-19 00:34:16 -0700585 <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Змінити PIN-код голосової пошти"</string>
586 <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Продовжити"</string>
587 <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Скасувати"</string>
588 <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"OK"</string>
589 <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Підтвердьте старий PIN-код"</string>
590 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Щоб продовжити, введіть PIN-код голосової пошти."</string>
591 <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Введіть новий PIN-код"</string>
592 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"Рекомендована кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g><xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g>."</string>
593 <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Підтвердьте свій PIN-код"</string>
594 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-коди не збігаються"</string>
595 <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"PIN-код голосової пошти змінено"</string>
596 <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Не вдалося встановити PIN-код"</string>
Santos Cordon7d4ddf62013-07-10 11:58:08 -0700597</resources>