| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">"Kalender"</string> |
| <string name="calendar_plug"><font fgcolor="#ffffffff">"Velkommen til Google-kalenderen!"</font>" "\n"En Google-løsning for å vedlikeholde timeplanen din, bygget på ideen om at å planlegge ting skal være intuitivt, effektivt og tilgjengelig."</string> |
| <string name="what_label">"Hva"</string> |
| <string name="when_label">"Når"</string> |
| <string name="where_label">"Hvor"</string> |
| <string name="repeats_label">"Gjentas"</string> |
| <string name="no_title_label">"(Mangler emne)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">"Et minutt"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutter"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">"1 min"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">"En time"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> timer"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">"En dag"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dager"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_agenda_view">"Vis agenda"</string> |
| <string name="show_day_view">"Vis dag"</string> |
| <string name="agenda_view">"Agenda"</string> |
| <string name="day_view">"Dag"</string> |
| <string name="week_view">"Uke"</string> |
| <string name="month_view">"Måned"</string> |
| <string name="event_view">"Vis hendelse"</string> |
| <string name="event_create">"Ny hendelse"</string> |
| <string name="event_edit">"Rediger hendelse"</string> |
| <string name="event_delete">"Slett hendelse"</string> |
| <string name="goto_today">"I dag"</string> |
| <string name="menu_select_calendars">"Mine kalendre"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Innstillinger"</string> |
| <string name="plus_N_more">"(samt <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> til …)"</string> |
| <string name="calendars_title">"Mine kalendre"</string> |
| <string name="add_calendars">"Legg til kalendre"</string> |
| <string name="remove_calendars">"Fjern kalendre"</string> |
| <string name="event_edit_title">"Hendelsesdetaljer"</string> |
| <string name="hint_what">"Navn på hendelse"</string> |
| <string name="hint_where">"Sted"</string> |
| <string name="hint_description">"Beskrivelse av hendelsen"</string> |
| <string name="creating_event">"Lager hendelse…"</string> |
| <string name="saving_event">"Lagrer hendelse…"</string> |
| <string name="loading_calendars_title">"Laster kalendre"</string> |
| <string name="loading_calendars_message">"Laster kalendre…"</string> |
| <string name="alert_title">"Kalendervarslinger"</string> |
| <string name="alert_when_label">"Hva:"</string> |
| <string name="alert_where_label">"Hvor:"</string> |
| <string name="alert_missed_events_single">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> hendelse til)"</string> |
| <string name="alert_missed_events_multiple">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> hendelser til)"</string> |
| <string name="event_info_title">"Vis hendelse"</string> |
| <string name="event_info_title_invite">"Møteinvitasjon"</string> |
| <string name="add_new_reminder">"Legg til påminnelse"</string> |
| <string name="edit_event_to_label">"Til"</string> |
| <string name="edit_event_from_label">"Fra"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">"Hele dagen"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">"Kalender"</string> |
| <string name="edit_event_show_extra_options">"Vis ekstra valg"</string> |
| <string name="edit_event_hide_extra_options">"Skjul ekstra valg"</string> |
| <string name="description_label">"Beskrivelse"</string> |
| <string name="presence_label">"Vis meg som"</string> |
| <string name="privacy_label">"Personvern"</string> |
| <string name="reminders_label">"Påminnelser"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">"Ingen kalendre"</string> |
| <string name="no_calendars_found">"Du har ingen kalendre."</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">"Kalender"</string> |
| <string name="view_event_timezone_label">"Lokal tidssone"</string> |
| <string name="view_event_response_label">"Kommer du?"</string> |
| <string name="agenda_today">"I dag"</string> |
| <string name="num_events">"Ant. hendelser"</string> |
| <string name="edit_event_label">"Rediger hendelse"</string> |
| <string name="delete_label">"Slett"</string> |
| <string name="delete_event_label">"Slett hendelse"</string> |
| <!-- no translation found for save_label (2133599104834432589) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for discard_label (4510607554910139220) --> |
| <skip /> |
| <string name="import_label">"Importer"</string> |
| <string name="snooze_all_label">"Slumre alle"</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Skjul alle"</string> |
| <string name="does_not_repeat">"Engangshendelse"</string> |
| <string name="daily">"Daglig"</string> |
| <string name="every_weekday">"Hverdager (man–fre)"</string> |
| <string name="weekly">"Ukentlig (hver <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day_count">"Hver måned (hver <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day">"Hver måned (den <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>.)"</string> |
| <string name="yearly">"Hvert år (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom">"Egendefinert… (kan ikke settes på telefonen)"</string> |
| <string name="modify_event">"Endre bare denne hendelsen."</string> |
| <string name="modify_all">"Endre alle hendelser i denne serien."</string> |
| <string name="modify_all_following">"Endre denne og alle framtidige hendelser."</string> |
| <string name="delete_this_event_title">"Denne hendelsen vil bli slettet."</string> |
| <string name="delete_title">"Slett"</string> |
| <string name="change_response_title">"Endre svar"</string> |
| <string name="preferences_title">"Innstillinger"</string> |
| <string name="preferences_general_title">"Kalender visningsinnstilling"</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">"Innstillinger for påminnelser"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">"Skjul avslåtte hendelser"</string> |
| <string name="preferences_alerts_type_title">"Sett varsling og påminnelser"</string> |
| <string name="preferences_alerts_type_dialog">"Varsling og påminnelser"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrate_title">"Vibrer"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">"Velg ringetone"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">"Sett standard påminnelse"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">"Standard påminnelsestid"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">"10"</string> |
| </resources> |