| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"ប្រតិទិន"</string> |
| <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"អំពីអ្វី"</string> |
| <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"ទីកន្លែង"</string> |
| <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"ពេលណា"</string> |
| <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"តំបន់ពេលវេលា"</string> |
| <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"ភ្ញៀវ"</string> |
| <string name="today" msgid="8577375020252453006">"ថ្ងៃនេះ"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"ថ្ងៃស្អែក"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"ថ្ងៃនេះនៅ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"ថ្ងៃស្អែកនៅ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"កាលធ្វើឡើងវិញ"</string> |
| <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(គ្មានចំណងជើង)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"១ នាទី"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> នាទី"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"១ នាទី"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> នាទី"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"១ ម៉ោង"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ម៉ោង"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"១ ថ្ងៃ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ថ្ងៃ"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"សប្ដាហ៍ទី <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> |
| <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"បង្ហាញថ្ងៃ"</string> |
| <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"របៀបវារៈ"</string> |
| <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"ថ្ងៃ"</string> |
| <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"សប្ដាហ៍"</string> |
| <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"ខែ"</string> |
| <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"មើលព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី"</string> |
| <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"កែព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"លុបព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"ថ្ងៃនេះ"</string> |
| <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"ប្រតិទិនដែលត្រូវបង្ហាញ"</string> |
| <string name="search" msgid="550656004486017426">"ស្វែងរក"</string> |
| <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"លាក់ឧបករណ៍បញ្ជា"</string> |
| <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"បង្ហាញឧបករណ៍បញ្ជា"</string> |
| <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"ប្រតិទិនដែលត្រូវបង្ហាញ"</string> |
| <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"បានធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"មិនបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"គណនីនេះមិនបានធ្វើសមកាលកម្ម ហើយប្រតិទិនរបស់អ្នកមិនបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យទេ។"</string> |
| <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"គណនី & សមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"ប្រតិទិនដែលត្រូវធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"ប្រតិទិនដែលត្រូវធ្វើសមកាលកម្ម"</string> |
| <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"ឈ្មោះព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"ទីតាំង"</string> |
| <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"ពណ៌នា"</string> |
| <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"ភ្ញៀវ"</string> |
| <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"បានបង្កើតព្រឹត្តិការណ៍។"</string> |
| <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"បានរក្សាទុកព្រឹត្តិការណ៍។"</string> |
| <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"មិនបានបង្កើតព្រឹត្តិការណ៍ទទេ។"</string> |
| <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"នឹងផ្ញើការអញ្ជើញ"</string> |
| <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"នឹងផ្ញើបច្ចុប្បន្នភាព។"</string> |
| <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"បានឆ្លើយតប បាទ/ចាស។"</string> |
| <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"បានឆ្លើយតប ប្រហែលជាទៅ។"</string> |
| <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"បានឆ្លើយតប ទេ។"</string> |
| <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"រក្សាទុក"</string> |
| <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"ការជូនដំណឹងប្រតិទិន"</string> |
| <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"មើលព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"ការអញ្ជើញប្រជុំ"</string> |
| <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"ដល់"</string> |
| <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"ពី"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"ពេញមួយថ្ងៃ"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"ប្រតិទិន"</string> |
| <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"បង្ហាញទាំងអស់"</string> |
| <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"ពណ៌នា"</string> |
| <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"បង្ហាញថាខ្ញុំ"</string> |
| <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"ភាពឯកជន"</string> |
| <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"បន្ថែមកម្មវិធីរំលឹក"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"មិនមានប្រតិទិន"</string> |
| <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"ដើម្បីអាចបន្ថែមព្រឹត្តិការណ៍បាន អ្នកត្រូវតែបន្ថែមគណនីប្រតិទិនយ៉ាងហោចមួយទៅកាន់ឧបករណ៍ រួចធ្វើឲ្យប្រតិទិនមើលឃើញ។ ប៉ះ \"បន្ថែមគណនី\" ដើម្បីបន្ថែមគណនី (ប្រសិនបើអ្នកគ្រាន់តែបន្ថែមគណនី សូមរង់ចាំឲ្យវាបញ្ចប់ការធ្វើសមកាលកម្ម រួចព្យាយាមម្ដងទៀត)។ ឬប៉ះ បោះបង់ និងប្រាកដថាមានប្រតិទិនយ៉ាងហោចមួយដែលអាចមើលឃើញ។"</string> |
| <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"គណនីដំណើរការល្អជាមួយគណនី Google ។\n\n• ដំណើរការពីកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតណាមួយក៏បាន\n• បម្រុងទុកព្រឹត្តិការណ៍របស់អ្នកយ៉ាងមានសុវត្ថិភាព"</string> |
| <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"បន្ថែមគណនី"</string> |
| <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"ប្រតិទិន៖"</string> |
| <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"អ្នករៀបចំ៖"</string> |
| <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"ជ្រើសពណ៌ព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"ពណ៌ព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"កំណត់ទៅពណ៌ប្រតិទិនលំនាំដើម"</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"ពណ៌ប្រតិទិន"</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"ឧបករណ៍ជ្រើសពណ៌"</string> |
| <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"ចូលរួម?"</string> |
| <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"បាទ/ចាស"</string> |
| <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"ប្រហែល"</string> |
| <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"ទេ"</string> |
| <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"អ៊ីមែលភ្ញៀវ"</string> |
| <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"អ៊ីមែលអ្នករៀបចំ"</string> |
| <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"អ៊ីមែលទៅ"</string> |
| <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"រកមិនឃើញព្រឹត្តិការណ៍។"</string> |
| <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"ផែនទី"</string> |
| <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"ហៅ"</string> |
| <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"ឆ្លើយតបរហ័ស"</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"កែចម្លើយតបលំនាំដើមពេលផ្ញើអ៊ីមែលភ្ញៀវ"</string> |
| <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"កែចម្លើយតបរហ័ស"</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"ឆ្លើយតបរហ័ស"</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"ជ្រើសចម្លើយតបរហ័ស"</string> |
| <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"បានបរាជ័យក្នុងការរកកម្មវិធីអ៊ីមែល"</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item msgid="1524421198348168403">"កំពុងដំណើរការពីរបីនាទីទៀត។"</item> |
| <item msgid="6215158751728689832">"នឹងដល់ទីនោះក្នុងរយៈពេល១០នាទីទៀត។"</item> |
| <item msgid="4485794001743679338">"ទៅមុន និងចាប់ផ្ដើមដោយមិនបាច់មានខ្ញុំ។"</item> |
| <item msgid="8036557974294987511">"សុំទោស ខ្ញុំមិនអាចបង្កើតវាបានទេ។ យើងចាំបាច់ត្រូវកំណត់កាលវិភាគឡើងវិញ។"</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"សរសេរផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក…"</string> |
| <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"អ្នករៀបចំ៖"</string> |
| <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"កម្មវិធីរំលឹក"</string> |
| <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"ថ្ងៃនេះ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ម្សិលមិញ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ថ្ងៃស្អែក, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"កំពុងផ្ទុក..."</string> |
| <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"ប៉ះដើម្បីមើលព្រឹត្តិការណ៍មុនពេល <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"ប៉ះដើម្បីមើលព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់ពី <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"រកប្រតិទិនខ្ញុំ"</string> |
| <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"សេចក្ដីលម្អិត"</string> |
| <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"កែសម្រួល"</string> |
| <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"លុប"</string> |
| <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"ធ្វើរួច"</string> |
| <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"បោះបង់"</string> |
| <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"ផ្អាកទាំងអស់"</string> |
| <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"បដិសេធទាំងអស់"</string> |
| <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"ផ្អាក"</string> |
| <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"ព្រឹត្តិការណ៍មួយពេល"</string> |
| <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; រហូតដល់ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; សម្រាប់ម្ដង"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; សម្រាប់ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ដង"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"ប្រចាំថ្ងៃ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"រាល់ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ថ្ងៃ"</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"រាល់ថ្ងៃធ្វើការ (ចន្ទ–សុក្រ)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"សប្ដាហ៍នៃ <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"រាល់ <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> សប្ដាហ៍នៃ <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"ប្រចាំខែ"</string> |
| <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"ប្រចាំឆ្នាំ"</string> |
| <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"ប្រចាំខែ (នៅថ្ងៃ <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"ប្រចាំឆ្នាំ (នៅ <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"តាមតម្រូវការ (មិនអាចប្ដូរតាមតម្រូវការនៅលើកុំព្យូទ័របន្ទះ)"</string> |
| <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"តាមតម្រូវការ (មិនអាចប្ដូរតាមតម្រូវការនៅលើទូរស័ព្ទ)"</string> |
| <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"ប្ដូរតែព្រឹត្តិការណ៍នេះ"</string> |
| <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"ប្ដូរព្រឹត្តិការណ៍ទាំងអស់នៅក្នុងស៊េរី"</string> |
| <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"ប្ដូរវា និងព្រឹត្តិការណ៍ខាងមុខទាំងអស់"</string> |
| <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី"</string> |
| <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"លុបព្រឹត្តិការណ៍នេះ?"</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"លុប <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"ប្ដូរចម្លើយតប"</string> |
| <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"ការកំណត់ទូទៅ"</string> |
| <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"អំពីប្រតិទិន"</string> |
| <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"ការកំណត់ទិដ្ឋភាពប្រតិទិន"</string> |
| <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"ការជូនដំណឹង & កម្មវិធីរំលឹក"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"លាក់ព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានបដិសេធ"</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"សប្ដាហ៍ចាប់ផ្ដើមនៅ"</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"សប្ដាហ៍ចាប់ផ្ដើមនៅ"</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"សម្អាតប្រវត្តិស្វែងរក"</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"លុបការស្វែងរកទាំងអស់ដែលអ្នកបានធ្វើ"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"បានសម្អាតប្រវត្តិរក។"</string> |
| <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"ការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"ញ័រ"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"សំឡេង"</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"ការជូនដំណឹងលេចឡើង"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"ម៉ោងកម្មវិធីរំលឹកលំនាំដើម"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"ម៉ោងកម្មវិធីរំលឹកលំនាំដើម"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"១០"</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"ប្រើតំបន់ពេលវេលាដើម"</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"បង្ហាញប្រតិទិន និងម៉ោងព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងតំបន់ពេលវេលាដើមពេលធ្វើដំណើរ"</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"តំបន់ពេលវេលាដើម"</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"បង្ហាញចំនួនសប្ដាហ៍"</string> |
| <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"អំពី"</string> |
| <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"ស្ថាបនាកំណែ"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"ប្រតិទិន"</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"មិនមានព្រឹត្តិការណ៍ដែលនឹងមកដល់ទេ"</string> |
| <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"ពិសោធន៍"</string> |
| <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"កម្មវិធីរំលឹក"</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"រំលងកម្មវិធីរំលឹក"</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"រំលងកម្មវិធីរំលឹក"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"ម៉ោងស្ងាត់"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"បិទសំឡេងកម្មវិធីរំលឹកព្រឹត្តិការណ៍សម្រាប់ម៉ោងដែលបានបញ្ជាក់។"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"ម៉ោងចាប់ផ្ដើម Quiet hours"</string> |
| <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"ម៉ោងបញ្ចប់ម៉ោងស្ងាត់"</string> |
| <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"ការបំបាត់កំហុស"</string> |
| <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"ផ្ញើមូលដ្ឋានទិន្នន័យ"</string> |
| <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"កំពុងរក <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"លុបអ្នកចូលរួម"</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម"</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"ម៉ោងចាប់ផ្ដើម"</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់"</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"ម៉ោងបញ្ចប់"</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"តំបន់ពេលវេលា"</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"ធ្វើព្រឹត្តិការណ៍ម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"បន្ថែមការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"លុបកម្មវិធីជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"បន្ថែមអ្នកចូលរួម"</string> |
| <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"ធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិន"</string> |
| <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"ព្រឹត្តិការណ៍ពេញមួយថ្ងៃ"</string> |
| <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"ការធ្វើម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"ម៉ោងកម្មវិធីជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"ប្រភេទកម្មវិធីជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"បង្ហាញថាខ្ញុំ"</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"ភាពឯកជន"</string> |
| <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"ការជូនដំណឹងប្រតិទិន"</string> |
| <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"ផ្អាកការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"អ៊ីមែលភ្ញៀវ"</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី"</string> |
| <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"ព្រឹត្តិការណ៍ <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> នៃ <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> ។"</string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"ព្រឹត្តិការណ៍ ១"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"ព្រឹត្តិការណ៍ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 ព្រឹត្តិការណ៍"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ព្រឹត្តិការណ៍"</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"ជ្រើសព្រឹត្តិការណ៍"</string> |
| <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"កុំធីក ->"</string> |
| <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"ធ្វើឡើងវិញ"</string> |
| <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"កុំធ្វើឡើងវិញ"</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ថ្ងៃ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ថ្ងៃ"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> សប្ដាហ៍"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> សប្ដាហ៍"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ខែ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ខែ"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"រាល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ឆ្នាំ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"ឆ្នាំ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ឆ្នាំ"</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"នៅថ្ងៃដដែលនៃខែនីមួយៗ"</string> |
| <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"ជានិច្ច"</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"រហូតដល់កាលបរិច្ឆេទ"</string> |
| <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"រហូតដល់ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"សម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍មួយចំនួន"</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"សម្រាប់ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ព្រឹត្តិការណ៍"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"សម្រាប់ <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ព្រឹត្តិការណ៍"</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"ប្ដូរកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់"</string> |
| </resources> |