| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Ημερολόγιο"</string> |
| <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Τι"</string> |
| <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Που"</string> |
| <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Προσκεκλημένοι"</string> |
| <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Επανάληψη"</string> |
| <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Χωρίς τίτλο)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 λεπτό"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> λεπτά"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 λεπτό"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> λεπτά"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 ώρα"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ώρες"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 ημέρα"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ημέρες"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Εμφάνιση ατζέντας"</string> |
| <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Εμφάνιση ημέρας"</string> |
| <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Ατζέντα"</string> |
| <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Ημέρα"</string> |
| <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Εβδομάδα"</string> |
| <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Μήνας"</string> |
| <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Προβολή συμβάντος"</string> |
| <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Νέο συμβάν"</string> |
| <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Επεξεργασία συμβάντος"</string> |
| <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Διαγραφή συμβάντος"</string> |
| <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Σήμερα"</string> |
| <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Ημερολόγια"</string> |
| <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ρυθμίσεις"</string> |
| <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(και <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> ακόμα…)"</string> |
| <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Ημερολόγια"</string> |
| <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"συγχρονίστηκε, είναι ορατό"</string> |
| <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"συγχρονίστηκε, δεν είναι ορατό"</string> |
| <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"δεν συγχρονίστηκε, δεν είναι ορατό"</string> |
| <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Λεπτομέρειες συμβάντος"</string> |
| <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Όνομα συμβάντος"</string> |
| <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Τοποθεσία συμβάντος"</string> |
| <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Περιγραφή συμβάντος"</string> |
| <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"Διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string> |
| <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Το συμβάν δημιουργήθηκε"</string> |
| <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Το συμβάν αποθηκεύτηκε"</string> |
| <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Φόρτωση ημερολογίων"</string> |
| <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Φόρτωση ημερολογίων..."</string> |
| <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Ειδοποιήσεις ημερολογίου"</string> |
| <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> ακόμα υπενθύμιση)"</string> |
| <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> ακόμα υπενθυμίσεις)"</string> |
| <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Προβολή συμβάντος"</string> |
| <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Πρόσκληση συνάντησης"</string> |
| <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Προσθήκη υπενθύμισης"</string> |
| <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Έως"</string> |
| <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Από"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Ολοήμερο"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Ημερολόγιο"</string> |
| <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Εμφάνιση επιπρόσθετων επιλογών"</string> |
| <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Απόκρυψη επιπρόσθετων επιλογών"</string> |
| <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Περιγραφή"</string> |
| <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Να εμφανίζομαι ως"</string> |
| <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Απόρρητο"</string> |
| <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Υπενθυμίσεις"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Δεν υπάρχουν ημερολόγια"</string> |
| <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Δεν έχετε ημερολόγια."</string> |
| <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Ημερολόγιο:"</string> |
| <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Διοργανωτής:"</string> |
| <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Τοπική ζώνη ώρας:"</string> |
| <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Θα παραβρεθείτε;"</string> |
| <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Σήμερα, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Φόρτωση..."</string> |
| <string name="show_older_events" msgid="4031960000704544741">"Προβολή συμβάντων από <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Πατήστε για να αναζητήσετε περισσότερα συμβάντα."</string> |
| <string name="show_newer_events" msgid="2647889653936094369">"Προβολή συμβάντων έως <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Αγγίξτε για να αναζητήσετε περισσότερα."</string> |
| <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Αριθμ. συμβάντων"</string> |
| <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"Επεξεργασία συμβάντος"</string> |
| <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Διαγραφή"</string> |
| <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Διαγραφή συμβάντος"</string> |
| <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Τέλος"</string> |
| <string name="discard_label" msgid="4510607554910139220">"Επαναφορά"</string> |
| <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Εισαγωγή"</string> |
| <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Αναβολή όλων"</string> |
| <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Παράβλεψη όλων"</string> |
| <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Συμβάν που δεν επαναλαμβάνεται"</string> |
| <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Καθημερινά"</string> |
| <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Καθημερινά (Δευ-Παρ)"</string> |
| <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Κάθε εβδομάδα (κάθε <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Κάθε μήνα (κάθε <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Μηνιαία"</string> |
| <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ετήσια"</string> |
| <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Κάθε μήνα (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Κάθε χρόνο (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Προσαρμοσμένο… (δεν είναι δυνατή η προσαρμογή στο τηλέφωνο)"</string> |
| <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Αλλαγή μόνο αυτού του συμβάντος."</string> |
| <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Αλλαγή όλων των συμβάντων στη σειρά."</string> |
| <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Αλλαγή αυτού και όλων των μελλοντικών συμβάντων."</string> |
| <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Αυτό το συμβάν θα διαγραφεί."</string> |
| <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Διαγραφή"</string> |
| <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Αλλαγή απάντησης"</string> |
| <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ρυθμίσεις"</string> |
| <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Ρυθμίσεις προβολής ημερολογίου"</string> |
| <string name="preferences_alerts_title" msgid="6511227171114210908">"Ρυθμίσεις υπενθύμισης"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Απόκρυψη συμβάντων που έχουν απορριφθεί"</string> |
| |
| |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Δόνηση"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Δόνηση και στις υπενθυμίσεις"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Επιλογή ήχου κλήσης"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Προεπιλεγμένος χρόνος υπενθύμισης"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Προεπιλεγμένος χρόνος υπενθύμισης"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> |
| <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Σχετικά με"</string> |
| <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Έκδοση Build"</string> |
| <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> |
| <item msgid="2539376794936035639">"Πάντα"</item> |
| <item msgid="8091719131860840185">"Μόνο στο αθόρυβο"</item> |
| <item msgid="4552962311897985633">"Ποτέ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Δόνηση"</string> |
| </resources> |