blob: 0f2caaea47ebd9d695c9a36e8fa8c322fe85e8e2 [file] [log] [blame]
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070019 <string name="app_name" msgid="8338864393568040722">"相機"</string>
20 <string name="details_ms" msgid="4368407634456462224">"%1$02d:%2$02d"</string>
21 <string name="details_hms" msgid="681695897098326459">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070022 <string name="set_image" msgid="3011821258780340803">"將相片設為"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070023 <string name="delete" msgid="7258764001896874869">"刪除"</string>
Eric Fischer098f0a92012-05-25 11:26:21 -070024 <plurals name="delete_selection">
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070025 <item quantity="one" msgid="2984228592820245170">"刪除選取的項目?"</item>
26 <item quantity="other" msgid="882035505847338991">"刪除選取的項目?"</item>
Eric Fischer098f0a92012-05-25 11:26:21 -070027 </plurals>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070028 <string name="share" msgid="319799706929863109">"分享"</string>
29 <string name="share_panorama" msgid="7488525470543070168">"分享全景"</string>
30 <string name="share_as_photo" msgid="8960831195285082544">"以相片形式分享"</string>
31 <string name="deleted" msgid="1144434522200481802">"已刪除"</string>
32 <string name="undo" msgid="7561810819827468379">"復原"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070033 <string name="details" msgid="3581943734736871564">"詳細資訊"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070034 <string name="close" msgid="7196876073399885123">"關閉"</string>
Eric Fischer7c0c9072011-08-22 11:16:22 -070035 <plurals name="number_of_items_selected">
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070036 <item quantity="zero" msgid="629802015400399691">"已選取 %1$d 個項目"</item>
37 <item quantity="one" msgid="4283105620980058761">"已選取 %1$d 個項目"</item>
38 <item quantity="other" msgid="6433812272993337098">"已選取 %1$d 個項目"</item>
Eric Fischer7c0c9072011-08-22 11:16:22 -070039 </plurals>
40 <plurals name="number_of_albums_selected">
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070041 <item quantity="zero" msgid="7322496523426352621">"已選取 %1$d 個項目"</item>
42 <item quantity="one" msgid="3571296348626418242">"已選取 %1$d 個項目"</item>
43 <item quantity="other" msgid="3103452138866993468">"已選取 %1$d 個項目"</item>
Eric Fischer7c0c9072011-08-22 11:16:22 -070044 </plurals>
45 <plurals name="number_of_groups_selected">
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070046 <item quantity="zero" msgid="3312206920893882756">"已選取 %1$d 個項目"</item>
47 <item quantity="one" msgid="7749557015923438739">"已選取 %1$d 個項目"</item>
48 <item quantity="other" msgid="3562299676983425193">"已選取 %1$d 個項目"</item>
Eric Fischer7c0c9072011-08-22 11:16:22 -070049 </plurals>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070050 <string name="show_on_map" msgid="1986264085815015696">"在地圖上顯示"</string>
51 <string name="rotate_left" msgid="6719855780237705569">"向左旋轉"</string>
52 <string name="rotate_right" msgid="8558343437940821771">"向右旋轉"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070053 <string name="edit" msgid="8457904262004517151">"編輯"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070054 <string name="crop_action" msgid="3281088975169422593">"裁剪"</string>
55 <string name="trim_action" msgid="1912063594235898890">"修剪"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070056 <string name="set_as" msgid="7362777416265059096">"設為"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070057 <string name="video_err" msgid="6747342411484597130">"無法播放影片。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070058 <string name="crop_saved" msgid="6708204358512805637">"裁剪的圖片已儲存至「<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>」。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070059 <string name="title" msgid="1465174588508188840">"標題"</string>
60 <string name="description" msgid="7012551348834166615">"說明"</string>
61 <string name="time" msgid="53680310933472250">"時間"</string>
62 <string name="location" msgid="7836832588874777265">"地點"</string>
63 <string name="path" msgid="7641372546343443225">"路徑"</string>
64 <string name="width" msgid="4689895076320623907">"寬度"</string>
65 <string name="height" msgid="3982701549798669179">"高度"</string>
66 <string name="orientation" msgid="6270421867039429826">"取向"</string>
67 <string name="duration" msgid="1998783741258561149">"播放時間"</string>
68 <string name="mimetype" msgid="2655949175201126964">"MIME 類型"</string>
69 <string name="file_size" msgid="624610858632029292">"檔案大小"</string>
70 <string name="maker" msgid="6997781789783937494">"廠牌"</string>
71 <string name="model" msgid="1812030182695078529">"型號"</string>
72 <string name="flash" msgid="8875025367055499744">"閃光燈"</string>
73 <string name="aperture" msgid="4049918471495099840">"光圈"</string>
74 <string name="focal_length" msgid="7208863566011453148">"焦距"</string>
75 <string name="white_balance" msgid="2638519262687012770">"白平衡"</string>
76 <string name="exposure_time" msgid="6992897250021008387">"曝光時間"</string>
77 <string name="iso" msgid="4909058434077568534">"ISO"</string>
78 <string name="unit_mm" msgid="1893537204908056363">"mm"</string>
79 <string name="manual" msgid="7862595820452711108">"手動"</string>
80 <string name="auto" msgid="6792260257128968793">"自動"</string>
81 <string name="flash_on" msgid="4053187950402210000">"使用閃光燈"</string>
82 <string name="flash_off" msgid="7313393221333362406">"未使用閃光燈"</string>
83 <string name="unknown" msgid="2211992216750845926">"不明"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070084 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="1084363257705484486">"這個項目已儲存在本機上,並且可供離線使用。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070085 <string name="please_wait" msgid="99283054995831377">"請稍候"</string>
Baligh Uddin0764f1c2013-09-05 13:23:43 -070086 <string name="rendering_photo_sphere" msgid="6767345449862157889">"正在拼接全景拍攝相片"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070087 <string name="camera_error_title" msgid="434116066686973315">"相機發生錯誤"</string>
88 <string name="cannot_connect_camera" msgid="3323690925318631453">"無法連接相機。"</string>
89 <string name="camera_disabled" msgid="4927328535752421596">"由於安全性政策規定,相機已遭停用。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070090 <string name="wait" msgid="2081747495953883435">"請稍候…"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070091 <string name="no_storage" product="default" msgid="5694411578108472132">"使用相機前,請先插入 SD 卡。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070092 <string name="preparing_sd" product="default" msgid="5062635071578247325">"正在準備 SD 卡…"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070093 <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="7705342436207795167">"無法存取 SD 卡。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -070094 <string name="time_lapse_title" msgid="264021984782348139">"延時攝影錄製"</string>
95 <string name="pref_camera_id_title" msgid="8027686978170301915">"選擇相機"</string>
96 <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="8034690205259224353">"後置"</string>
97 <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="2982741805298041753">"前置"</string>
98 <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="9032205520216091730">"儲存地點"</string>
99 <string name="pref_camera_location_label" msgid="725236612912086608">"地點"</string>
100 <string name="pref_camera_timer_title" msgid="6917581164323911874">"倒數計時器"</string>
Baligh Uddin016dec02013-02-01 08:57:48 -0800101 <plurals name="pref_camera_timer_entry">
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700102 <item quantity="one" msgid="8868342573738742056">"1 秒"</item>
103 <item quantity="other" msgid="3053084895126759755">"%d 秒"</item>
Baligh Uddin016dec02013-02-01 08:57:48 -0800104 </plurals>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700105 <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6748128807889344413) -->
Baligh Uddin016dec02013-02-01 08:57:48 -0800106 <skip />
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700107 <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="8640712080164781141">"倒數時發出提示音"</string>
108 <string name="setting_off" msgid="3321226648786639381">"關閉"</string>
109 <string name="setting_on" msgid="6658320155242340595">"開啟"</string>
110 <string name="pref_video_quality_title" msgid="133986891365610568">"影片畫質"</string>
111 <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="2738623967850850381">"高"</string>
112 <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="5153461037045200762">"低"</string>
113 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5673396270006768004">"延時攝影"</string>
114 <string name="pref_camera_settings_category" msgid="4286755118301278593">"相機設定"</string>
115 <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="4617708050480193189">"攝錄影機設定"</string>
Baligh Uddin19735692013-09-23 14:14:42 -0700116 <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="7285867796470070880">"相片大小"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700117 <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="3084140665950405601">"1300 萬像素"</string>
118 <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="6497793506352769366">"800 萬像素"</string>
119 <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="8813718385379530965">"500 萬像素"</string>
120 <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="8546276478576735924">"400 萬像素"</string>
121 <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="6233692859150247237">"300 萬像素"</string>
122 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="542341433431186453">"200 萬像素"</string>
123 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="607495602129189476">"200 萬像素 (16:9)"</string>
124 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="2279105572299544416">"130 萬像素"</string>
125 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="4015199907773658431">"100 萬像素"</string>
126 <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="5417241189390562935">"VGA"</string>
127 <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="5211497128670067462">"QVGA"</string>
128 <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="4675290599521989576">"對焦模式"</string>
129 <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="2359207328353055475">"自動"</string>
130 <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="2864044462778663709">"無限遠"</string>
131 <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="3737080531231192249">"微距"</string>
132 <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="3156723882642048128">"自動"</string>
133 <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="7911889349060603983">"無限遠"</string>
134 <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="4573817863140007172">"微距"</string>
135 <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="4037454739283955642">"閃光燈模式"</string>
136 <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="6684291276546279860">"閃光燈模式"</string>
137 <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="415227229724303061">"自動"</string>
138 <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="88773476344754314">"開啟"</string>
139 <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="8251029141614172527">"關閉"</string>
140 <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="3099050003430647170">"自動閃光燈"</string>
141 <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="2719503527558187559">"開啟閃光燈"</string>
142 <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="1018914822085714107">"關閉閃光燈"</string>
143 <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="3555176845614423913">"白平衡"</string>
144 <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="4253164949812366852">"白平衡"</string>
145 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="8495359619521890418">"自動"</string>
146 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="374516940783347212">"鎢絲燈"</string>
147 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="6066029271198399632">"日光"</string>
148 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="1957728582798422397">"螢光燈"</string>
149 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3695152185934196085">"陰天"</string>
150 <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1152472201811061031">"自動"</string>
151 <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="8920127934705255947">"鎢絲燈"</string>
152 <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="3554450557101127960">"日光"</string>
153 <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="3654887484979718684">"螢光燈"</string>
154 <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="7288490282713935868">"陰天"</string>
155 <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="5200975368614697452">"場景模式"</string>
156 <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7511260833909115424">"自動"</string>
Baligh Uddin73497232013-09-19 03:19:58 -0700157 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hd" msgid="8795601748085464733">"HD 高畫質"</string>
158 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hq" msgid="7050481292482345001">"HQ 高畫質"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700159 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="1240176231782477736">"高動態範圍"</string>
160 <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="1837585145734214002">"動作"</string>
161 <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7769610601562643051">"夜景"</string>
162 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="8181732673387418710">"黃昏"</string>
163 <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="2053177794948141241">"派對"</string>
164 <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="3930776963493458919">"無"</string>
165 <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="7770498283906927328">"動態"</string>
166 <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="502442339727709162">"夜景"</string>
167 <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="7721050709109503669">"黃昏"</string>
168 <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="8942534460201242073">"派對"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700169 <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="1200317172301019900">"計時器已關閉"</string>
170 <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7105722039618597195">"1 秒"</string>
171 <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="113172366823379525">"3 秒"</string>
172 <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="8259680166571641702">"10 秒"</string>
173 <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="2251170484933984740">"15 秒"</string>
174 <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="4186538577214404106">"在場景模式中無法選取。"</string>
175 <string name="pref_exposure_title" msgid="5211801488740367403">"曝光"</string>
176 <string name="pref_exposure_label" msgid="5586132867242336300">"曝光"</string>
177 <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (2725798708765488564) -->
Baligh Uddin016dec02013-02-01 08:57:48 -0800178 <skip />
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700179 <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="3566769675820087426">"高動態範圍"</string>
180 <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="6322318969185513097">"前置鏡頭"</string>
181 <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="3244743091065982114">"後置鏡頭"</string>
182 <string name="dialog_ok" msgid="8097436389338241320">"確定"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700183 <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="9172166257752848178">"您 SD 卡的空間即將不足,請變更圖片的品質設定,或是刪除部分圖片或其他檔案。"</string>
184 <string name="video_reach_size_limit" msgid="3243731908069056095">"已達大小上限。"</string>
185 <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="992490587329437459">"速度過快"</string>
186 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="7116632064591648365">"正在準備全景預覽"</string>
187 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="1856809633978860743">"無法儲存全景。"</string>
188 <string name="pano_dialog_title" msgid="7236715443943941505">"全景"</string>
189 <string name="pano_capture_indication" msgid="6826745806103872825">"全景拍攝中"</string>
190 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="1379192572905837403">"正在等待先前的全景處理完成"</string>
191 <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="7006233508921435129">"儲存中…"</string>
192 <string name="pano_review_rendering" msgid="7712584259126188763">"正在進行全景成像作業"</string>
193 <string name="tap_to_focus" msgid="3031819623593720463">"輕觸即可對焦。"</string>
194 <string name="pref_video_effect_title" msgid="2371174223707366255">"效果"</string>
195 <string name="effect_none" msgid="1026487463817289779">"無"</string>
196 <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1286464707958852799">"擠眉弄眼"</string>
197 <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="6904511475216683450">"大眼睛"</string>
198 <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="4037032365093279045">"大嘴巴"</string>
199 <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="5950057962899410295">"小嘴巴"</string>
200 <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="6225216990258277302">"大鼻子"</string>
201 <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="547835991052738090">"小眼睛"</string>
202 <string name="effect_backdropper_space" msgid="5794499374151237559">"太空"</string>
203 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="2431035827232871903">"黃昏"</string>
204 <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="3292606781700530872">"您的影片"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700205 <string name="video_snapshot_hint" msgid="56511446769261564">"輕觸即可在錄製期間拍照。"</string>
206 <string name="video_recording_started" msgid="1478448043553326540">"錄影程序已啟動。"</string>
207 <string name="video_recording_stopped" msgid="2676770458529207322">"錄影程序已暫停。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700208 <string name="clear_effects" msgid="155262355011195942">"清除效果"</string>
209 <string name="effect_silly_faces" msgid="2764749499874707741">"耍笨臉"</string>
210 <string name="effect_background" msgid="2260438748276866983">"背景"</string>
211 <string name="accessibility_shutter_button" msgid="442677115885353279">"快門"</string>
212 <string name="accessibility_menu_button" msgid="7265396535447770250">"選單按鈕"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700213 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5708483984757534790">"相機、影片或全景選取工具"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700214 <string name="accessibility_check_box" msgid="6190311654361323510">"%1$s 核取方塊。"</string>
215 <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="8253443632354129201">"切換至拍照模式"</string>
216 <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="685379350229791000">"切換至錄影模式"</string>
217 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="4367290605860986266">"切換至全景模式"</string>
218 <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere" msgid="7282333436078515422">"切換至全景拍攝"</string>
Baligh Uddin19735692013-09-23 14:14:42 -0700219 <string name="accessibility_switch_to_gcam" msgid="8765816830112429738">"切換至高畫質"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700220 <string name="accessibility_review_cancel" msgid="8233210011810145540">"檢閱取消"</string>
221 <string name="accessibility_review_ok" msgid="1919818908740908312">"檢閱完成"</string>
222 <string name="accessibility_review_retake" msgid="3256541538259494381">"檢查重拍"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700223 <string name="capital_on" msgid="5840588038158274585">"開啟"</string>
224 <string name="capital_off" msgid="3199056669644846925">"關閉"</string>
225 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="8999446316706593179">"關閉"</string>
226 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="8756750735297085410">"0.5 秒"</string>
227 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="7640704589637632218">"1 秒"</string>
228 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="8931945040035127831">"1.5 秒"</string>
229 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="3939716251293255146">"2 秒"</string>
230 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="7683749285828898630">"2.5 秒"</string>
231 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="780624543534219753">"3 秒"</string>
232 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="8889653143865462502">"4 秒"</string>
233 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="4102268340899789227">"5 秒"</string>
234 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8603974284920017861">"6 秒"</string>
235 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="6650102184647775722">"10 秒"</string>
236 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6753526423674050181">"12 秒"</string>
237 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="531646722496644257">"15 秒"</string>
238 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="290145063080413411">"24 秒"</string>
239 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="9079297914740012179">"0.5 分鐘"</string>
240 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="3020106068480066496">"1 分鐘"</string>
241 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="2685855786622077615">"1.5 分鐘"</string>
242 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="7314050129714846577">"2 分鐘"</string>
243 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="4554449247426773111">"2.5 分鐘"</string>
244 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="4567679385417134299">"3 分鐘"</string>
245 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="980170959249981779">"4 分鐘"</string>
246 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="4134060119540433901">"5 分鐘"</string>
247 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="2279953220469717307">"6 分鐘"</string>
248 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="262948882057819428">"10 分鐘"</string>
249 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="5025274021438060973">"12 分鐘"</string>
250 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="535122783273231729">"15 分鐘"</string>
251 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="1389025940394108838">"24 分鐘"</string>
252 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="3960495676390536948">"0.5 小時"</string>
253 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="4967310075272642117">"1 小時"</string>
254 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="4381496945219954612">"1.5 小時"</string>
255 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6542316368455276228">"2 小時"</string>
256 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="7058722410153205915">"2.5 小時"</string>
257 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="6261070817876538949">"3 小時"</string>
258 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="6980220047958957353">"4 小時"</string>
259 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="7199366553142266407">"5 小時"</string>
260 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5736484130500539985">"6 小時"</string>
261 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="720554925530517471">"10 小時"</string>
262 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="322398198717672456">"12 小時"</string>
263 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="4545285575174744076">"15 小時"</string>
264 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="225288451792149886">"24 小時"</string>
265 <string name="time_lapse_seconds" msgid="6338396613003859047">"秒"</string>
266 <string name="time_lapse_minutes" msgid="1610738675813013569">"分鐘"</string>
267 <string name="time_lapse_hours" msgid="2466092767364327518">"小時"</string>
268 <string name="time_lapse_interval_set" msgid="5430624261132317167">"完成"</string>
269 <string name="set_time_interval" msgid="844482952911185265">"設定時間間隔"</string>
270 <string name="set_time_interval_help" msgid="1403571747238933001">"延時攝影功能已關閉;請開啟以設定時間間隔。"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700271 <string name="set_duration" msgid="7425045408900251919">"設定倒數時間 (以秒為單位)"</string>
272 <string name="count_down_title_text" msgid="8269417928362735617">"拍照倒數計時中"</string>
273 <string name="remember_location_title" msgid="2290717227833540397">"記錄拍攝地點?"</string>
274 <string name="remember_location_prompt" msgid="6856517328973384896">"為您的相片和影片標記拍攝地點。\n\n其他應用程式可存取這項資訊及您所儲存的相片。"</string>
275 <string name="remember_location_no" msgid="5160772992721036553">"不用了,謝謝"</string>
276 <string name="remember_location_yes" msgid="4663333638854720964">"是"</string>
Baligh Uddin57c0a962013-09-03 14:41:09 -0700277 <string name="camera_menu_more_label" msgid="3997839063378329544">"更多選項"</string>
278 <string name="camera_menu_settings_label" msgid="2038476709578884568">"設定"</string>
Baligh Uddin6a81ca32013-09-16 12:48:25 -0700279 <string name="create_tiny_planet" msgid="4872614985532261383">"建立小星球視角相片"</string>
280 <string name="saving_tiny_planet" msgid="1959998670020472446">"正在儲存小星球視角相片…"</string>
281 <string name="tiny_planet_zoom" msgid="7743216626024459920">"縮放"</string>
282 <string name="tiny_planet_rotate" msgid="3677204727401265635">"旋轉"</string>
Baligh Uddin19735692013-09-23 14:14:42 -0700283 <string name="crop_save" msgid="4032662755325734093">"儲存"</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800284</resources>