blob: aa0b0615e5b39cf6db3a7ccd282e0c92e383599d [file] [log] [blame]
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"Галерэя"</string>
20 <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Фотарамка"</string>
21 <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string>
22 <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23 <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"Відэапрайгравальнік"</string>
24 <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"Загрузка відэа..."</string>
25 <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"Загрузка выявы..."</string>
26 <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"Загрузка ўліковага запісу..."</string>
27 <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Працягнуць відэа"</string>
28 <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"Аднавіць прайграванне з %s?"</string>
29 <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Працягнуць прайграванне"</string>
30 <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"Загрузка..."</string>
31 <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"Не атрымалася загрузiць"</string>
Eric Fischer23689022012-02-06 12:10:46 -080032 <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"Не атрымалася загрузіць малюнак"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070033 <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"Няма паменшанай выявы"</string>
34 <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Пачаць зноў"</string>
Eric Fischer098f0a92012-05-25 11:26:21 -070035 <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"ОК"</string>
36 <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"ОК"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070037 <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Дакранiцеся да твару, каб пачаць."</string>
38 <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"Захаванне выявы..."</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -070039 <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"Захаванне фатаграфіі ў <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070040 <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"Немагчыма захаваць абрэзаную выяву."</string>
41 <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Абрэзаць малюнак"</string>
Baligh Uddindebbda52012-09-17 11:26:02 -070042 <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"Абрэзаць відэа"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070043 <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"Абраць фота"</string>
44 <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"Выберыце відэа"</string>
Eric Fischerb82f4a02012-01-26 13:45:09 -080045 <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"Выбраць элемент"</string>
46 <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"Выбраць альбом"</string>
47 <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"Выбар групы"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070048 <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"Усталяваць малюнак як"</string>
Eric Fischerf8e89332012-06-01 10:19:20 -070049 <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"Усталяваць шпалеры"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070050 <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"Усталяванне шпалер..."</string>
51 <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Шпалеры"</string>
52 <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"Выдаліць"</string>
Eric Fischer098f0a92012-05-25 11:26:21 -070053 <plurals name="delete_selection">
54 <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"Выдаліць выбраны элемент?"</item>
55 <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"Выдаліць выбраныя элементы?"</item>
56 </plurals>
Eric Fischer7e93ae72012-04-26 11:23:07 -070057 <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"Пацвердзіць"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070058 <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"Адмяніць"</string>
59 <string name="share" msgid="3619042788254195341">"Апублікаваць"</string>
Baligh Uddin00004cc2012-10-02 13:19:13 -070060 <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"Адправiць панараму"</string>
61 <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"Адправiць як фота"</string>
Eric Fischerf5c19d62012-06-21 11:02:05 -070062 <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"Выдаленая"</string>
63 <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"ВЯРНУЦЬ"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070064 <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"Выбраць усё"</string>
65 <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"Адмяніць выбар усяго"</string>
66 <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"Слайд-шоу"</string>
67 <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Падрабязнасці"</string>
68 <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"Элементаў: %1$d з %2$d"</string>
69 <string name="close" msgid="5585646033158453043">"Закрыць"</string>
70 <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"Пераключэнне ў рэжым камеры"</string>
71 <plurals name="number_of_items_selected">
72 <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"%1$d абрана"</item>
73 <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"%1$d абрана"</item>
74 <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"%1$d абрана"</item>
75 </plurals>
76 <plurals name="number_of_albums_selected">
77 <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"%1$d абрана"</item>
78 <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"%1$d абрана"</item>
79 <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"%1$d абрана"</item>
80 </plurals>
81 <plurals name="number_of_groups_selected">
82 <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"%1$d абрана"</item>
83 <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"%1$d абрана"</item>
84 <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"%1$d абрана"</item>
85 </plurals>
86 <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"Паказаць на карце"</string>
87 <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Павярнуць налева"</string>
88 <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Павярнуць направа"</string>
89 <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Элемент не знойдзены."</string>
90 <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Рэдагаваць"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070091 <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"Запыты на кэшаванне працэсу"</string>
92 <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"Кэшаванне..."</string>
93 <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Абрэзаць"</string>
Baligh Uddin3f16dda2012-08-29 17:36:06 -070094 <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"Рамка"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -070095 <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"Ўсталяваць у якасці"</string>
96 <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"Не атрымліваецца прайграць відэа."</string>
97 <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"Па месцазнаходжанні"</string>
98 <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"Па часе"</string>
99 <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"Па тэгах"</string>
100 <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"Па людзях"</string>
101 <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"Па альбомах"</string>
102 <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"Паводле памеру"</string>
103 <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"Неазначаныя"</string>
104 <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"Няма месцазнаходж."</string>
105 <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Некаторыя месцы не могуць быць вызначаны з-за праблем сеткі."</string>
106 <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Немагчыма спампаваць фатаграфіі ў гэтым альбоме. Паўтарыце спробу пазней."</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700107 <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"Толькі малюнкі"</string>
108 <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"Толькі відэа"</string>
109 <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"Выявы і відэа"</string>
110 <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"Фотагалерэя"</string>
111 <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"Фатаграфій няма"</string>
Eric Fischer5e925ae2012-04-30 10:45:24 -0700112 <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"Абрэзаная выява захавана ў тэчцы <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700113 <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"Няма альбомаў."</string>
114 <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"Выяў/вiдэа: 0."</string>
115 <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"Паведамленнi"</string>
116 <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"Адкрыць доступ у аўтан. рэжыме"</string>
117 <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"Абнавіць"</string>
118 <string name="done" msgid="217672440064436595">"Гатова"</string>
119 <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"Элементаў: %1$d з %2$d"</string>
120 <string name="title" msgid="7622928349908052569">"Назва"</string>
121 <string name="description" msgid="3016729318096557520">"Апісанне"</string>
122 <string name="time" msgid="1367953006052876956">"Час"</string>
123 <string name="location" msgid="3432705876921618314">"Месцазнаходж."</string>
124 <string name="path" msgid="4725740395885105824">"Шлях"</string>
125 <string name="width" msgid="9215847239714321097">"Шырыня"</string>
126 <string name="height" msgid="3648885449443787772">"Вышыня"</string>
127 <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"Арыентацыя"</string>
128 <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"Працягласць"</string>
129 <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"Тып MIME"</string>
130 <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"Памер файла"</string>
131 <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"Фатограф"</string>
132 <string name="model" msgid="8240207064064337366">"Мадэль"</string>
133 <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"Успышка"</string>
134 <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"Апертура"</string>
135 <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"Фокусная адл."</string>
136 <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"Баланс белага"</string>
137 <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"Вытрымка"</string>
138 <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string>
139 <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"мм"</string>
140 <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"Ручны"</string>
141 <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"Аўта"</string>
142 <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"Са ўспышкай"</string>
143 <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"Без успышкі"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700144 <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"Арыгiнал"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700145 <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"Vintage"</string>
146 <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"Instant"</string>
147 <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"Bleach"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700148 <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"Сiнi"</string>
149 <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"Чорна-белы"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700150 <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"Punch"</string>
151 <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"X Process"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700152 <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"Латэ"</string>
153 <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"Афсетны друк"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700154 <plurals name="make_albums_available_offline">
155 <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"Адкрыць да альбома доступ у аўтаномным рэжыме"</item>
156 <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"Стварэнне альбомаў даступна ў аўтаномным рэжыме."</item>
157 </plurals>
158 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"Гэты файл захоўваецца лакальна, таму ён даступны ў аўтаномным рэжыме."</string>
159 <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"Усе альбомы"</string>
160 <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"Лакальныя альбомы"</string>
161 <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"Прылады MTP"</string>
162 <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"Альбомы Picasa"</string>
163 <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"<xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g> вольна"</string>
164 <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ці ніжэй"</string>
165 <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> або вышэй"</string>
166 <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
167 <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"Імпартаваць"</string>
168 <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"Імпарт завершаны"</string>
169 <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"Няўдалы iмпарт"</string>
170 <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"Камера падлучаная."</string>
171 <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"Камера адключаная."</string>
172 <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Націсніце тут, каб імпартаваць"</string>
Eric Fischerb82f4a02012-01-26 13:45:09 -0800173 <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"Выбраць альбом"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700174 <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"Змяшаць усе малюнкі"</string>
175 <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"Выберыце выяву"</string>
Eric Fischerb82f4a02012-01-26 13:45:09 -0800176 <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"Выбар выяў"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700177 <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"Слайд-шоу"</string>
178 <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"Альбомы"</string>
179 <string name="times" msgid="2023033894889499219">"Разы"</string>
180 <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"Месцы"</string>
181 <string name="people" msgid="4114003823747292747">"Людзі"</string>
182 <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"Тэгі"</string>
183 <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"Групаваць па"</string>
184 <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"Налады"</string>
185 <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"Дадаць уліковы запіс"</string>
Eric Fischerb82f4a02012-01-26 13:45:09 -0800186 <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"Камера"</string>
187 <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"Спампаваць"</string>
Baligh Uddinf7de53c2012-10-23 07:54:02 -0700188 <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"Абноўлены фота ў анлайне"</string>
Eric Fischerb82f4a02012-01-26 13:45:09 -0800189 <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"Імпартаваныя"</string>
190 <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"Скрыншот"</string>
Eric Fischer52dae592012-04-18 11:37:24 -0700191 <string name="help" msgid="7368960711153618354">"Даведка"</string>
Ying Wang450fce82012-07-03 10:47:44 -0700192 <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"Няма захавальнiкаў"</string>
193 <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"Няма даступных знешнiх захавальнiкаў"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700194 <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"Дыястужка"</string>
195 <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"У выглядзе табліцы"</string>
Baligh Uddin81d32e72012-10-03 17:22:02 -0700196 <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"Абрэзка"</string>
197 <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"Пачакайце"</string>
Baligh Uddin73140932012-10-22 08:15:02 -0700198 <string name="save_into" msgid="4960537214388766062">"Захаванне абрэзанага відэа ў альбоме :"</string>
Baligh Uddin81d32e72012-10-03 17:22:02 -0700199 <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"Немагчыма абрэзаць: мэтавае вiдэа занадта кароткае"</string>
Baligh Uddin60d16cc2012-10-16 12:05:53 -0700200 <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"Атрыманне панарамы"</string>
Baligh Uddin2a9cf0d2012-10-11 17:14:30 -0700201 <string name="save" msgid="613976532235060516">"Захаваць"</string>
Eric Fischer24997a22011-11-02 10:22:58 -0700202</resources>