blob: d01a84578bc746613e18be25443b955a6bcf81f7 [file] [log] [blame]
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
Baligh Uddin8070e762014-08-11 21:56:31 -070016
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070019 <string name="app_name" msgid="1175086483881127797">"دوربین"</string>
20 <string name="video_camera_label" msgid="1723708322021743770">"دوربین فیلمبرداری"</string>
21 <string name="details_ms" msgid="6618163484662724641">"%1$02d:%2$02d"</string>
22 <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
23 <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"تنظیم تصویر به عنوان"</string>
24 <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"حذف"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070025 <string name="share" msgid="8581089487762243115">"اشتراک‌گذاری"</string>
26 <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"اشتراک‌گذاری پانوراما"</string>
27 <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"اشتراک‌گذاری به عنوان عکس"</string>
28 <string name="deleted" msgid="2036165115527228127">"حذف شد"</string>
29 <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"واگرد"</string>
30 <string name="details" msgid="4404020741542549488">"جزئیات"</string>
31 <string name="close" msgid="4826166926297479820">"بستن"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070032 <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"نمایش در نقشه"</string>
33 <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"چرخش به چپ"</string>
34 <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"چرخش به راست"</string>
35 <string name="edit" msgid="2776879395749004347">"ویرایش"</string>
36 <string name="crop_action" msgid="6933589718464132714">"برش"</string>
37 <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"کوتاه کردن"</string>
38 <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"تنظیم به عنوان"</string>
39 <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"ویدیو پخش نمی‌شود."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070040 <string name="title" msgid="8061744305671964703">"عنوان"</string>
41 <string name="description" msgid="8193138501982849808">"توضیح"</string>
42 <string name="time" msgid="5248213506417024287">"زمان"</string>
43 <string name="location" msgid="564326205780827668">"موقعیت مکانی"</string>
44 <string name="path" msgid="5927003361865586353">"مسیر"</string>
45 <string name="width" msgid="7045750687833828758">"عرض"</string>
46 <string name="height" msgid="5186001199353423689">"ارتفاع"</string>
47 <string name="orientation" msgid="3883761294106680270">"جهت"</string>
48 <string name="duration" msgid="5316211067383665008">"مدت"</string>
Baligh Uddinb7f9cbc2013-10-30 11:46:35 -070049 <string name="mimetype" msgid="6415940055077963944">"‏نوع MIME"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070050 <string name="file_size" msgid="6841070748357980676">"حجم فایل"</string>
51 <string name="maker" msgid="698691509121545856">"سازنده"</string>
52 <string name="model" msgid="8547493604023069452">"مدل"</string>
53 <string name="flash" msgid="995041910749174196">"فلاش"</string>
54 <string name="aperture" msgid="2453802098282814022">"دیافراگم"</string>
55 <string name="focal_length" msgid="8351221512187346229">"فاصله کانونی"</string>
56 <string name="white_balance" msgid="1600142743496129085">"توازن سفیدی"</string>
57 <string name="exposure_time" msgid="949787291620767754">"زمان نوردهی"</string>
Geoff Mendale9500262013-11-25 11:53:54 -080058 <string name="iso" msgid="8578773821062054902">"ایزو"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070059 <string name="unit_mm" msgid="5210344300697638286">"میلی‌متر"</string>
60 <string name="manual" msgid="2444400953521760140">"دستی"</string>
61 <string name="auto" msgid="2552649885114400474">"خودکار"</string>
62 <string name="flash_on" msgid="6573457197393807642">"فلاش زده شد"</string>
63 <string name="flash_off" msgid="7889323512830926273">"بدون فلاش"</string>
64 <string name="unknown" msgid="564184550182858146">"نامشخص"</string>
65 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"این مورد در دستگاه ذخیره شده و به صورت آفلاین در دسترس است."</string>
66 <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"لطفاً منتظر بمانید"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070067 <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"خطای دوربین"</string>
Geoff Mendal19d3d9e2015-03-16 07:38:22 -070068 <string name="error_cannot_connect_camera" msgid="2713059773224193128">"اتصال به دوربین ممکن نیست."</string>
69 <string name="error_camera_disabled" msgid="5582398275657419692">"به دلیل خط‌مشی‌های امنیتی، دوربین غیرفعال شده است."</string>
70 <string name="error_media_storage_failure" msgid="7711687330673245629">"هنگام ذخیره عکس یا ویدیوی شما مشکلی پیش آمد."</string>
Geoff Mendal0462d5b2015-07-11 05:24:20 -070071 <string name="error_permissions" msgid="3454167403425651254">"برنامه مجوزهای مهم مورد نیاز برای اجرا شدن را ندارد. لطفاً تنظیمات مجوزهایتان را بررسی کنید."</string>
Geoff Mendal4ed350f2015-03-02 06:55:15 -080072 <string name="reason_storage_failure" msgid="6818898304774654969">"خطا در فضای ذخیره عکس."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070073 <string name="wait" msgid="765601745709933047">"لطفاً منتظر بمانید…"</string>
Baligh Uddinb7f9cbc2013-10-30 11:46:35 -070074 <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"‏قبل از استفاده از دوربین، یک کارت SD در آن قرار دهید."</string>
75 <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"‏در حال آماده‌سازی کارت SD..."</string>
76 <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"‏دسترسی به کارت SD ممکن نیست."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070077 <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"ضبط با قابلیت گذر زمان"</string>
Geoff Mendal4ed350f2015-03-02 06:55:15 -080078 <string name="feedback_description_camera_access" msgid="419090951070170132">"این برنامه به دوربین مرتبط نشد."</string>
79 <string name="feedback_description_save_photo" msgid="8658767358989083228">"عکس یا ویدیو در این دستگاه ذخیره نمی‌شود."</string>
Baligh Uddine7842b32013-11-11 11:03:34 -080080 <string name="capturing" msgid="5255164204641920893">"درحال ضبط"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070081 <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"انتخاب دوربین"</string>
82 <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"برگشت"</string>
83 <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="6233067010315787044">"جلو"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -070084 <string name="pref_camera_save_location_title" msgid="2344235620113384017">"ذخیره موقعیت مکانی"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070085 <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"موقعیت مکانی"</string>
86 <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"تایمر شمارش معکوس"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070087 <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) -->
Baligh Uddin8070e762014-08-11 21:56:31 -070088 <skip />
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070089 <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"بیپ شمارش معکوس"</string>
90 <string name="setting_off" msgid="6782191065550276632">"خاموش"</string>
91 <string name="setting_on" msgid="9086728135773197891">"روشن"</string>
92 <string name="pref_video_quality_title" msgid="5887153490982738588">"کیفیت ویدیو"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -070093 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="4975260837607993569">"گذر زمان"</string>
94 <string name="pref_camera_settings_category" msgid="4274141528139077830">"تنظیمات دوربین"</string>
95 <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="3553148484755353397">"تنظیمات دوربین فیلم‌برداری"</string>
96 <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="686045304547541815">"اندازه تصویر"</string>
Geoff Mendalaebb2712014-02-03 16:27:37 -080097 <string name="pref_camera_picturesize_entry_large" msgid="9014447075089601575">"بزرگ"</string>
98 <string name="pref_camera_picturesize_entry_medium" msgid="7708839551627003154">"متوسط"</string>
99 <string name="pref_camera_picturesize_entry_small" msgid="2991239656622539068">"کوچک"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700100 <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="3637702747984180030">"حالت فوکوس"</string>
101 <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="8977409813328199501">"خودکار"</string>
102 <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3887667853236656322">"بی‌نهایت"</string>
103 <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="7632276686726851426">"ماکرو"</string>
104 <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="4884418453600317694">"خودکار"</string>
105 <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="1673352016120343314">"بی‌نهایت"</string>
106 <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="5065639298027996399">"ماکرو"</string>
107 <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="8363803841022314574">"حالت فلاش"</string>
108 <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="5852483713534762800">"حالت فلاش"</string>
109 <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="4211992591841657014">"خودکار"</string>
110 <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="3519831202665377698">"روشن"</string>
111 <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="8861322265566617357">"خاموش"</string>
112 <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="2309144918900450379">"فلاش خودکار"</string>
113 <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="373595517770024934">"فلاش روشن"</string>
114 <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="7175863901446001441">"فلاش خاموش"</string>
115 <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="7962809566612868179">"توازن سفیدی"</string>
116 <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7370366644738746700">"توازن سفیدی"</string>
117 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="1390631794449502796">"خودکار"</string>
Baligh Uddin1d0e3c52013-10-02 17:28:57 -0700118 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="1140391575294372706">"لامپ رشته‌ای"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700119 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="757833578153467254">"روشنایی روز"</string>
120 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="5157027611220790970">"فلورسنت"</string>
121 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3569589102226796875">"ابری"</string>
122 <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="4305837287360485369">"خودکار"</string>
Baligh Uddin1d0e3c52013-10-02 17:28:57 -0700123 <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="2860805668879945185">"لامپ رشته‌ای"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700124 <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="4562002095198912409">"روشنایی روز"</string>
125 <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="10552295745391742">"فلورسنت"</string>
126 <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="4880793739075193336">"ابری"</string>
127 <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="5709932164781367066">"حالت منظره"</string>
128 <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="9205644316260850379">"خودکار"</string>
Baligh Uddineb697732013-10-07 19:39:51 -0700129 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus" msgid="6759085555519758794">"HDR+‎"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700130 <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="3098836808080630955">"HDR"</string>
Baligh Uddine7842b32013-11-11 11:03:34 -0800131 <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_on" msgid="1096746750342289067">"‏HDR+‎ روشن"</string>
132 <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_plus_off" msgid="2668770361856397834">"‏HDR+‎ خاموش"</string>
133 <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_on" msgid="5232394324298489502">"‏‫HDR روشن"</string>
134 <string name="pref_camera_scenemode_entry_turn_hdr_off" msgid="7694606461440250206">"‏‫HDR خاموش"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700135 <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="5753183620959062015">"عملکرد"</string>
136 <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="3468037364159759991">"شب"</string>
137 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="5884302914893488509">"غروب آفتاب"</string>
138 <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="401232668169066415">"مهمانی"</string>
139 <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="2874586883608401615">"هیچ‌کدام"</string>
140 <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="1822814017595414923">"عملکرد"</string>
141 <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="7764371228088101131">"شب"</string>
142 <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="3443610538453611123">"غروب"</string>
143 <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="917499272505930322">"مهمانی"</string>
144 <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="3986433580620011481">"تایمر خاموش است"</string>
145 <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7647972711796868848">"۱ ثانیه"</string>
146 <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="3154170918067103541">"۳ ثانیه"</string>
147 <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="4372650985906500604">"۱۰ ثانیه"</string>
148 <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="8469955900530268867">"۱۵ ثانیه"</string>
Baligh Uddin1d0e3c52013-10-02 17:28:57 -0700149 <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="3260801086980522611">"در حالت منظره قابل انتخاب نیست."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700150 <string name="pref_exposure_title" msgid="7525751789152582800">"نوردهی"</string>
151 <string name="pref_exposure_label" msgid="2604738602400261218">"نوردهی"</string>
152 <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (5054955236904902318) -->
Baligh Uddin8070e762014-08-11 21:56:31 -0700153 <skip />
Baligh Uddin686d4af2013-10-04 19:23:11 -0700154 <!-- no translation found for pref_camera_hdr_plus_default (4827897029274554907) -->
Baligh Uddin8070e762014-08-11 21:56:31 -0700155 <skip />
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700156 <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="1918040375414771185">"HDR"</string>
157 <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="1645608049757733858">"دوربین جلو"</string>
158 <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"دوربین پشت"</string>
159 <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"تأیید"</string>
Geoff Mendale9500262013-11-25 11:53:54 -0800160 <string name="dialog_cancel" msgid="692365061128351656">"لغو"</string>
Geoff Mendal40f49f52015-02-09 06:11:16 -0800161 <string name="dialog_report" msgid="7616428760369876209">"گزارش تخلف"</string>
162 <string name="dialog_dismiss" msgid="1382550604990470119">"رد کردن"</string>
Baligh Uddinb7f9cbc2013-10-30 11:46:35 -0700163 <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"‏کارت SD شما پر شده است. تنظیمات کیفیت را تغییر دهید یا برخی تصاویر یا فایل‌های دیگر را حذف کنید."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700164 <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"حجم ویدیو به حداکثر مجاز رسید."</string>
165 <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"بسیار سریع"</string>
166 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"در حال آماده‌سازی پانوراما"</string>
167 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"ذخیره پانوراما انجام نشد."</string>
168 <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"پانوراما"</string>
169 <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"در حال گرفتن عکس پانوراما"</string>
170 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"در حال انتظار برای پانورامای قبلی"</string>
171 <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="4691771283450663293">"در حال ذخیره..."</string>
172 <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"در حال تولید تصویر پانوراما"</string>
173 <string name="tap_to_focus" msgid="3519718196270593468">"برای فوکوس لمس کنید."</string>
174 <string name="pref_video_effect_title" msgid="594570613431209010">"جلوه‌ها"</string>
175 <string name="effect_none" msgid="3102797925086872636">"هیچ‌کدام"</string>
176 <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1362021544829311452">"فشرده کردن"</string>
177 <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="9220121522816762649">"چشمان بزرگ"</string>
178 <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="2064008284599552683">"دهان بزرگ"</string>
179 <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3105849596912069261">"دهان کوچک"</string>
180 <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="6936976307035428164">"بینی بزرگ"</string>
181 <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="558042211252573238">"چشمان کوچک"</string>
182 <string name="effect_backdropper_space" msgid="9133825395915767627">"در فضا"</string>
183 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="7354053769863638757">"غروب آفتاب"</string>
184 <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="2333888391153564920">"ویدیوی شما"</string>
Geoff Mendal1c94fe62015-06-08 05:34:54 -0700185 <string name="video_snapshot_hint" msgid="2707403607250082339">"برای عکس گرفتن در هنگام ضبط، لمس کنید."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700186 <string name="video_recording_started" msgid="3374878415050991030">"ضبط ویدیو شروع شد."</string>
187 <string name="video_recording_stopped" msgid="4658626532857624974">"ضبط ویدیو متوقف شد."</string>
188 <string name="clear_effects" msgid="6192797848995967992">"پاک کردن جلوه‌ها"</string>
189 <string name="effect_silly_faces" msgid="7952713419757286453">"چهره‌های احمقانه"</string>
190 <string name="effect_background" msgid="1358432220077975015">"پس‌زمینه"</string>
191 <string name="accessibility_shutter_button" msgid="6040483605347230438">"شاتر"</string>
Geoff Mendala1a78dd2014-03-17 13:07:41 -0700192 <string name="accessibility_cancel_button" msgid="5679989494636116448">"لغو"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700193 <string name="accessibility_menu_button" msgid="7692103503958544723">"دکمه منو"</string>
Baligh Uddinb7f9cbc2013-10-30 11:46:35 -0700194 <string name="accessibility_check_box" msgid="1084094675439953723">"‏کادر تأیید %1$s"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700195 <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="4518394037216725274">"تغییر به حالت عکس"</string>
196 <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="8174781871592793967">"تغییر به حالت ویدیو"</string>
197 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"تغییر به حالت پانوراما"</string>
Geoff Mendal0462d5b2015-07-11 05:24:20 -0700198 <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere" msgid="5803217570370854725">"‏تغییر به Photo Sphere"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700199 <string name="accessibility_switch_to_gcam" msgid="7562625440767034695">"تغییر به کیفیت بالا"</string>
Baligh Uddine7842b32013-11-11 11:03:34 -0800200 <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="6796169367953860106">"تغییر به فوکوس مجدد"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700201 <string name="accessibility_review_cancel" msgid="5462850829869569629">"لغو بازبینی"</string>
202 <string name="accessibility_review_ok" msgid="3486465319880320270">"بازبینی انجام شد"</string>
203 <string name="accessibility_review_retake" msgid="2547112860787022130">"بازبینی عکس/ویدیوی دوباره ضبط شده"</string>
Baligh Uddineab90e42014-03-26 14:42:13 -0700204 <string name="accessibility_mode_options" msgid="6376831760155403217">"گزینه‌ها"</string>
205 <string name="accessibility_mode_list_hidden" msgid="3743267380450401866">"لیست حالت بسته است"</string>
206 <string name="accessibility_mode_list_shown" msgid="5284322142734069179">"لیست حالت باز است"</string>
Baligh Uddin25ffdc72014-06-13 15:29:29 -0700207 <string name="media_accessibility_peek" msgid="234540330161031946">"عکس گرفته‌ شد"</string>
208 <string name="photo_accessibility_peek" msgid="5934133371001677250">"عکس گرفته شد"</string>
209 <string name="video_accessibility_peek" msgid="7845916149291383132">"فیلم‌برداری انجام شد"</string>
Baligh Uddinc620dfe2014-04-02 12:18:21 -0700210 <string name="accessibility_unlock_to_camera" msgid="1251880974313179442">"بازگشایی در حالت دوربین"</string>
Baligh Uddin48229672014-06-18 13:36:04 -0700211 <string name="media_date_content_description" msgid="2155634843596817141">"‏رسانه در %s گرفته شده است"</string>
212 <string name="photo_date_content_description" msgid="5705865897898465619">"‏عکس در %s گرفته شده است"</string>
213 <string name="video_date_content_description" msgid="2151884014634284456">"‏ویدیو در %s گرفته شده است"</string>
214 <string name="panorama_date_content_description" msgid="990703578639006144">"‏پانوراما در %s گرفته شده است"</string>
Geoff Mendal0462d5b2015-07-11 05:24:20 -0700215 <string name="photosphere_date_content_description" msgid="4183741743409007876">"‏عکس Photo Sphere در %s گرفته شده است"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -0700216 <string name="refocus_date_content_description" msgid="5630960320424345547">"‏عکس تاری لنز در %s گرفته شده است"</string>
Baligh Uddinc620dfe2014-04-02 12:18:21 -0700217 <string name="media_processing_content_description" msgid="8138587719107183754">"در حال پردازش رسانه"</string>
Baligh Uddin4c01c902014-05-14 17:05:29 -0700218 <string name="accessibility_mode_list_toggle" msgid="4784230103566918645">"جابجایی لیست حالت"</string>
219 <string name="btn_mode_list_toggle" msgid="3986242443098400164">"لیست حالت"</string>
220 <string name="accessibility_filmstrip_toggle" msgid="6966978483643396442">"جابجایی نوار فیلم"</string>
221 <string name="btn_filmstrip_toggle" msgid="3666693972882351490">"نوار فیلم"</string>
Geoff Mendal7666f932015-03-11 07:15:48 -0700222 <string name="accessibility_mode_zoom_plus" msgid="4967389173992713073">"بزر‌گ‌نمایی"</string>
223 <string name="btn_zoom_plus" msgid="4645138949375961656">"‏Z+‎"</string>
224 <string name="accessibility_mode_zoom_minus" msgid="8850636036927992409">"کوچک‌نمایی"</string>
225 <string name="btn_zoom_minus" msgid="5436240345362098272">"Z-‎"</string>
226 <string name="accessibility_zoom_announcement" msgid="6976673411698319811">"‏مقدار بزرگ‌نمایی ‎%.1f‎ است"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700227 <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"روشن"</string>
228 <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"خاموش"</string>
Baligh Uddinc620dfe2014-04-02 12:18:21 -0700229 <string name="video_control_play" msgid="6895236811408921715">"پخش ویدیو"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700230 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3909611941842585497">"خاموش"</string>
231 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="1425296755074319221">"۰٫۵ ثانیه"</string>
232 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="9126255690984179200">"۱ ثانیه"</string>
233 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="5793250074165436905">"۱٫۵ ثانیه"</string>
234 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="1821755013078449188">"۲ ثانیه"</string>
235 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="8027471301321122045">"۲٫۵ ثانیه"</string>
236 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="1411114492405867872">"۳ ثانیه"</string>
237 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="1197483421014140132">"۴ ثانیه"</string>
238 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="7211885329755347592">"۵ ثانیه"</string>
239 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="6665825017557898190">"۶ ثانیه"</string>
240 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="1126841483618922521">"۱۰ ثانیه"</string>
241 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="8769265988037327085">"۱۲ ثانیه"</string>
242 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="1452711342185926617">"۱۵ ثانیه"</string>
243 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2505505645705111419">"۲۴ ثانیه"</string>
244 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="3965378176246680626">"۰٫۵ دقیقه"</string>
245 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="1878467100201983878">"۱ دقیقه"</string>
246 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="496651530019049822">"۱٫۵ دقیقه"</string>
247 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="126293364329503816">"۲ دقیقه"</string>
248 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="3469164780802564276">"۲٫۵ دقیقه"</string>
249 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="6840421790710639463">"۳ دقیقه"</string>
250 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="1682865866425206481">"۴ دقیقه"</string>
251 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="6068734332915957652">"۵ دقیقه"</string>
252 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="4692565393277579688">"۶ دقیقه"</string>
253 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="7109530398883649472">"۱۰ دقیقه"</string>
254 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="259321148909130247">"۱۲ دقیقه"</string>
255 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="6814816608134052996">"۱۵ دقیقه"</string>
256 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="5691479246748705053">"۲۴ دقیقه"</string>
257 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="8331728629455012478">"۰٫۵ ساعت"</string>
258 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="4829442147263610121">"۱ ساعت"</string>
259 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="7011488725038113884">"۱٫۵ ساعت"</string>
260 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="7399563587870916008">"۲ ساعت"</string>
261 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="1545856778907835970">"۲٫۵ ساعت"</string>
262 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="4064231412857457518">"۳ ساعت"</string>
263 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="5174457951350690217">"۴ ساعت"</string>
264 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="5091441456160949740">"۵ ساعت"</string>
265 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="6924571987775154098">"۶ ساعت"</string>
266 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="6959912631566981301">"۱۰ ساعت"</string>
267 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="6426833030111269499">"۱۲ ساعت"</string>
268 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="6688725497680331090">"۱۵ ساعت"</string>
269 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="5510320806095156153">"۲۴ ساعت"</string>
270 <string name="time_lapse_seconds" msgid="7319683099532506270">"ثانیه"</string>
271 <string name="time_lapse_minutes" msgid="5325447383033224679">"دقیقه"</string>
272 <string name="time_lapse_hours" msgid="5294001144133261436">"ساعت"</string>
273 <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2418594453248958440">"انجام شد"</string>
274 <string name="set_time_interval" msgid="2531393962847535331">"تنظیم فاصله زمانی"</string>
275 <string name="set_time_interval_help" msgid="64145154088021389">"قابلیت گذر زمان خاموش است. برای تنظیم فاصله زمانی آن را روشن کنید."</string>
276 <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"تنظیم مدت زمان به ثانیه"</string>
Geoff Mendal1c94fe62015-06-08 05:34:54 -0700277 <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"درحال شمارش معکوس برای عکس گرفتن"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700278 <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"موقعیت مکانی عکس به خاطر سپرده شود؟"</string>
Geoff Mendala95faf72015-07-15 06:50:15 -0700279 <string name="remember_location_prompt" msgid="3006013504489919474">"محل گرفتن عکس‌ها و ویدیوها را به آن‌ها برچسب کنید."</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700280 <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"خیر متشکرم"</string>
281 <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"بله"</string>
282 <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"گزینه‌های بیشتر"</string>
283 <string name="camera_menu_settings_label" msgid="3862756725328016822">"تنظیمات"</string>
284 <string name="create_tiny_planet" msgid="5186918191372107343">"ایجاد سیاره کوچک"</string>
285 <string name="saving_tiny_planet" msgid="8828265180177375494">"در حال ذخیره سیاره کوچک..."</string>
286 <string name="tiny_planet_zoom" msgid="2985522360577158474">"بزرگ‌نمایی"</string>
287 <string name="tiny_planet_rotate" msgid="5445336705705350004">"چرخاندن"</string>
Geoff Mendalaebb2712014-02-03 16:27:37 -0800288 <string name="photo_editor" msgid="1521994560971367225">"ویرایشگر عکس"</string>
Baligh Uddineb1c0fa2013-09-30 14:44:32 -0700289 <string name="crop_save" msgid="2841974981340098579">"ذخیره"</string>
Baligh Uddineb697732013-10-07 19:39:51 -0700290 <string name="cannot_load_image" msgid="4100136187076585580">"تصویر بارگیری نمی‌شود!"</string>
Baligh Uddin686d4af2013-10-04 19:23:11 -0700291 <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="1448511001008888767">"نمای نوار فیلم"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -0700292 <string name="setting_wallpaper" msgid="2397759659347872725">"درحال تنظیم کاغذدیواری"</string>
Baligh Uddin4448f952013-11-18 11:29:21 -0800293 <string name="mode_settings" msgid="2021937261522670921">"تنظیمات"</string>
294 <string name="mode_camera" msgid="279763925715250603">"دوربین"</string>
295 <string name="mode_video" msgid="8633929034048169139">"ویدیو"</string>
Geoff Mendal0462d5b2015-07-11 05:24:20 -0700296 <string name="mode_photosphere" msgid="5082338476237291833">"Photo Sphere"</string>
Baligh Uddin79322e42013-11-20 11:53:06 -0800297 <string name="mode_timelapse" msgid="1517168724627815453">"فاصله زمانی"</string>
298 <string name="mode_wideangle" msgid="1099640345041696830">"زاویه باز"</string>
Baligh Uddin17932962013-12-18 22:42:06 -0800299 <string name="mode_panorama" msgid="6882648621305828861">"پانوراما"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -0700300 <string name="mode_refocus" msgid="172192967119469061">"تاری لنز"</string>
Geoff Mendaleb7acdf2014-02-05 22:42:38 +0000301 <string name="mode_camera_desc" msgid="3670807361165657278">"تغییر به حالت دوربین"</string>
302 <string name="mode_video_desc" msgid="4058407412929464689">"تغییر به دوربین فیلمبرداری"</string>
Geoff Mendal0462d5b2015-07-11 05:24:20 -0700303 <string name="mode_photosphere_desc" msgid="2403816283825579161">"‏تغییر به حالت Photo Sphere"</string>
Geoff Mendaleb7acdf2014-02-05 22:42:38 +0000304 <string name="mode_panorama_desc" msgid="6023020404237519590">"تغییر به حالت پانوراما"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -0700305 <string name="mode_refocus_desc" msgid="6171183297515508465">"تغییر به حالت تاری لنز"</string>
Geoff Mendaleb7acdf2014-02-05 22:42:38 +0000306 <string name="settings_open_desc" msgid="6914471293841793766">"باز کردن تنظیمات"</string>
307 <string name="settings_close_desc" msgid="3095831199632813127">"بستن تنظیمات"</string>
308 <string name="hdr_plus_off_desc" msgid="5301287296717144319">"‏HDR Plus خاموش"</string>
309 <string name="hdr_plus_on_desc" msgid="8204780034508139909">"‏HDR Plus روشن"</string>
310 <string name="hdr_off_desc" msgid="7921924739852874675">"‏HDR خاموش"</string>
311 <string name="hdr_on_desc" msgid="4591284110249047558">"‏HDR روشن"</string>
312 <string name="flash_off_desc" msgid="7151559466286106797">"فلاش خاموش"</string>
313 <string name="flash_auto_desc" msgid="3009043125539675717">"فلاش خودکار"</string>
314 <string name="flash_on_desc" msgid="930372145324854699">"فلاش روشن"</string>
Baligh Uddin4e91ab32014-05-26 15:03:07 -0700315 <string name="hdr_plus_flash_off_desc" msgid="5335888906983788789">"‏HDR + فلاش خاموش"</string>
316 <string name="hdr_plus_flash_auto_desc" msgid="4812200236263011537">"‏HDR + فلاش خودکار"</string>
317 <string name="hdr_plus_flash_on_desc" msgid="8323389161987561284">"‏HDR + فلاش روشن"</string>
Baligh Uddin4b9f8c52014-02-10 15:28:02 -0800318 <string name="torch_on_desc" msgid="3069836196559213365">"چراغ‌قوه روشن"</string>
319 <string name="torch_off_desc" msgid="8304675202998742618">"چراغ‌قوه خاموش"</string>
320 <string name="camera_id_back_desc" msgid="3566327490758890635">"دوربین پشت"</string>
Geoff Mendaleb7acdf2014-02-05 22:42:38 +0000321 <string name="camera_id_front_desc" msgid="7497517948130254220">"دوربین جلو"</string>
Baligh Uddin81c71992014-02-17 16:11:06 -0800322 <string name="grid_lines_off_desc" msgid="2022385817190451353">"خطوط شطرنجی غیرفعال"</string>
323 <string name="grid_lines_on_desc" msgid="4601540461914364817">"خطوط شطرنجی فعال"</string>
Baligh Uddin4c01c902014-05-14 17:05:29 -0700324 <string name="countdown_timer_off" msgid="1663008439564495948">"تایمر شمارش معکوس خاموش است"</string>
325 <string name="countdown_timer_duration_3s" msgid="7435393834886072664">"مدت زمان تایمر شمارش معکوس روی ٣ ثانیه تنظیم شده است"</string>
326 <string name="countdown_timer_duration_10s" msgid="9085308782250002795">"مدت زمان تایمر شمارش معکوس روی ۱۰ ثانیه تنظیم شده است"</string>
Baligh Uddin4b9f8c52014-02-10 15:28:02 -0800327 <string name="more_options_desc" msgid="4628738800610478353">"گزینه‌های بیشتر"</string>
Geoff Mendaleb7acdf2014-02-05 22:42:38 +0000328 <string name="cancel_button_description" msgid="3801167024006905033">"لغو"</string>
329 <string name="done_button_description" msgid="1334963435441544592">"انجام شد"</string>
330 <string name="retake_button_description" msgid="4234613030674787714">"عکس گرفتن مجدد"</string>
Geoff Mendal94529d92015-02-02 07:16:25 -0800331 <string name="review_button_description" msgid="7932122063748430080">"نظر"</string>
Geoff Mendaleb7acdf2014-02-05 22:42:38 +0000332 <string name="share_button_description" msgid="5108508790540832053">"اشتراک‏‌گذاری"</string>
333 <string name="view_button_description" msgid="4985768837891362075">"مشاهده"</string>
334 <string name="edit_button_description" msgid="98550816724901925">"ویرایش"</string>
335 <string name="delete_button_description" msgid="2251065309677200911">"حذف"</string>
Baligh Uddin4c01c902014-05-14 17:05:29 -0700336 <string name="manual_exposure_compensation_desc" msgid="5595219532556566042">"جبران نوردهی دستی"</string>
337 <string name="exposure_compensation_desc_n2" msgid="8957966533506294324">"جبران نوردهی ۲-"</string>
338 <string name="exposure_compensation_desc_n1" msgid="3035027224866688267">"جبران نوردهی ۱-"</string>
339 <string name="exposure_compensation_desc_0" msgid="2820273752287040523">"جبران نوردهی ۰"</string>
340 <string name="exposure_compensation_desc_p1" msgid="2328275401634452554">"جبران نوردهی ۱+"</string>
341 <string name="exposure_compensation_desc_p2" msgid="4555277824096107142">"جبران نوردهی ۲+"</string>
Baligh Uddin4b9f8c52014-02-10 15:28:02 -0800342 <string name="button_change_announcement" msgid="3759686152778772111">"‏اکنون دکمه %s است"</string>
Geoff Mendale9500262013-11-25 11:53:54 -0800343 <string name="setting_location" msgid="4459859689227893838">"مکان"</string>
Baligh Uddin7bce6512014-03-24 13:31:41 -0700344 <string name="setting_back_camera_photo" msgid="256738900473265017">"عکس دوربین پشت"</string>
345 <string name="setting_back_camera_video" msgid="5220819479408164689">"ویدیوی دوربین پشت"</string>
Baligh Uddinb91e8ba2014-03-19 13:43:12 -0700346 <string name="setting_front_camera_photo" msgid="4131886734622868637">"عکس دوربین جلو"</string>
347 <string name="setting_front_camera_video" msgid="2178799452805359752">"ویدیوی دوربین جلو"</string>
Geoff Mendale9500262013-11-25 11:53:54 -0800348 <string name="setting_default_camera" msgid="6954076799301004779">"دوربین پیش‌فرض"</string>
Baligh Uddin75584672014-07-06 07:08:18 -0700349 <string name="setting_google_help_and_feedback" msgid="2079580537079242775">"راهنما و بازخورد"</string>
Baligh Uddin17932962013-12-18 22:42:06 -0800350 <string name="processing_hdr_plus" msgid="9160093263037540304">"‏در حال پردازش +HDR ..."</string>
Baligh Uddin4c01c902014-05-14 17:05:29 -0700351 <string name="open_source_licenses" msgid="2169711954264883060">"مجوزهای منبع باز"</string>
Baligh Uddinb2d9f5d2014-03-10 15:57:47 -0700352 <string name="pref_category_general" msgid="6737748849700581019">"تنظیمات عمومی"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -0700353 <string name="pref_category_resolution_quality" msgid="6641462402321962896">"وضوح و کیفیت"</string>
Baligh Uddinb2d9f5d2014-03-10 15:57:47 -0700354 <string name="pref_category_about" msgid="1966255405679342337">"درباره"</string>
355 <string name="pref_title_build_version" msgid="481489988124832651">"نسخه ساخت"</string>
Baligh Uddinb91e8ba2014-03-19 13:43:12 -0700356 <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="737962621299050603">"پایین"</string>
357 <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="1613578418842803393">"بالا"</string>
Baligh Uddin4e91ab32014-05-26 15:03:07 -0700358 <string name="pref_video_quality_entry_qcif" msgid="1717816794399266216">"QCIF"</string>
359 <string name="pref_video_quality_entry_cif" msgid="645414019445016434">"CIF"</string>
360 <string name="pref_video_quality_entry_480p" msgid="5880250731066854583">"SD 480p"</string>
361 <string name="pref_video_quality_entry_720p" msgid="4076146428148167262">"HD 720p"</string>
362 <string name="pref_video_quality_entry_1080p" msgid="4539958891524211120">"HD 1080p"</string>
363 <string name="pref_video_quality_entry_qvga" msgid="342600517453781430">"QVGA"</string>
Baligh Uddin4c33e202014-08-26 21:40:15 -0700364 <string name="pref_video_quality_entry_2160p" msgid="4522927631413184505">"UHD 4K"</string>
Baligh Uddinb91e8ba2014-03-19 13:43:12 -0700365 <string name="setting_summary_x_megapixels" msgid="6533463462760866830">"‏%1$s مگاپیکسل"</string>
Baligh Uddin4c01c902014-05-14 17:05:29 -0700366 <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels" msgid="5828440902461064821">"‏(%1$d:%2$d)‏ %3$s مگاپیکسل"</string>
367 <string name="cling_text_for_refocus_editor_button" msgid="4785017397116829802">"برای فوکوس مجدد، اینجا را لمس کنید"</string>
Baligh Uddin1042e682014-04-09 13:13:00 -0700368 <string name="pref_category_advanced" msgid="5921085080077574872">"پیشرفته"</string>
Baligh Uddinc94ca6f2014-04-14 13:05:35 -0700369 <string name="pref_camera_exposure_compensation" msgid="4143245817259719147">"نوردهی دستی"</string>
Geoff Mendala5320052015-07-08 06:01:30 -0700370 <string name="settings_cling_text" msgid="5368054627268181292">"در تنظیمات، می‌توانید وضوح و کیفیت را تغییر دهید یا قابلیت‌های پیشرفته را امتحان کنید."</string>
Baligh Uddin4c01c902014-05-14 17:05:29 -0700371 <string name="photo_size_selection_title" msgid="2789753590719172645">"انتخاب اندازه عکس"</string>
372 <string name="photo_aspect_ratio_selection_content" msgid="6668224437962196229">"می‌توانید بعداً این مورد را در تنظیمات تغییر دهید."</string>
Baligh Uddina14a03f2014-05-20 12:13:37 -0700373 <string name="share_to" msgid="5144911209144798122">"اشتراک‌گذاری با"</string>
374 <string name="edit_with" msgid="615569327230783971">"ویرایش با"</string>
375 <string name="startup_dialog_button_next" msgid="1011831256978228993">"بعدی"</string>
Geoff Mendal1c94fe62015-06-08 05:34:54 -0700376 <string name="confirm_button_text" msgid="7389949384482206814">"بله، متوجه شدم"</string>
Baligh Uddin4e91ab32014-05-26 15:03:07 -0700377 <string name="full_sensor_4x3_aspect_ratio" msgid="1270461419743888925">"حسگر کامل \n‏(۴:۳)"</string>
378 <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio" msgid="4742161537633251795">"حسگر برش داده شده \n‏(۱۶:۹)"</string>
Baligh Uddin79aea612014-06-23 12:41:18 -0700379 <string name="pref_boolean_false" msgid="461317129020087333">"۰"</string>
380 <string name="pref_boolean_true" msgid="4131945223998878009">"۱"</string>
Geoff Mendal19d3d9e2015-03-16 07:38:22 -0700381 <string name="session_saving_image" msgid="8932315404486416826">"در حال ذخیره..."</string>
Owen Lina85c8022011-08-17 22:07:43 +0800382</resources>