| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="8338864393568040722">"相機"</string> |
| <string name="details_ms" msgid="4368407634456462224">"%1$02d:%2$02d"</string> |
| <string name="details_hms" msgid="681695897098326459">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string> |
| <string name="movie_view_label" msgid="5418000271524694534">"影片播放器"</string> |
| <string name="loading_video" msgid="7506410442678001647">"正在載入影片…"</string> |
| <string name="loading_image" msgid="2060882673852072952">"正在載入圖片…"</string> |
| <string name="loading_account" msgid="5905155935821293897">"正在載入帳戶…"</string> |
| <string name="resume_playing_title" msgid="183661837882331054">"繼續播放影片"</string> |
| <string name="resume_playing_message" msgid="2707046046147124277">"要從 %s 繼續播放嗎?"</string> |
| <string name="resume_playing_resume" msgid="4273369210087304227">"繼續播放"</string> |
| <string name="loading" msgid="1780879367849478548">"載入中…"</string> |
| <string name="fail_to_load" msgid="8207740590161925891">"無法載入"</string> |
| <string name="fail_to_load_image" msgid="3133435559287332979">"無法載入圖片"</string> |
| <string name="no_thumbnail" msgid="2070785115093266536">"無縮圖"</string> |
| <string name="resume_playing_restart" msgid="7874418747024545675">"重新開始"</string> |
| <string name="crop_save_text" msgid="8249578825594306063">"確定"</string> |
| <string name="ok" msgid="7771534786778882486">"確定"</string> |
| <string name="multiface_crop_help" msgid="3096903739496991318">"輕觸臉孔即可開始。"</string> |
| <string name="saving_image" msgid="4305990779779942817">"正在儲存相片…"</string> |
| <string name="filtershow_saving_image" msgid="4744098915256700747">"正在將圖片儲存至「<xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>」…"</string> |
| <string name="save_error" msgid="1170362488191167076">"無法儲存裁剪的圖片。"</string> |
| <string name="crop_label" msgid="8114305803169123050">"裁剪相片"</string> |
| <string name="trim_label" msgid="7369596929410798458">"修剪影片"</string> |
| <string name="select_image" msgid="3289827722983995546">"選取相片"</string> |
| <string name="select_video" msgid="882817436381543724">"選取影片"</string> |
| <string name="select_item" msgid="2611103251995672148">"選取項目"</string> |
| <string name="select_album" msgid="7946907074045669521">"選取相簿"</string> |
| <string name="select_group" msgid="7446238738711880170">"選取群組"</string> |
| <string name="set_image" msgid="3011821258780340803">"將相片設為"</string> |
| <string name="set_wallpaper" msgid="4913071112864032079">"設定桌布"</string> |
| <string name="wallpaper" msgid="3542643990146620046">"正在設定桌布..."</string> |
| <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="8879027518158614935">"桌布"</string> |
| <string name="delete" msgid="7258764001896874869">"刪除"</string> |
| <plurals name="delete_selection"> |
| <item quantity="one" msgid="2984228592820245170">"刪除選取的項目?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="882035505847338991">"刪除選取的項目?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm" msgid="6079809872780030117">"確認"</string> |
| <string name="cancel" msgid="3709581234100450763">"取消"</string> |
| <string name="share" msgid="319799706929863109">"分享"</string> |
| <string name="share_panorama" msgid="7488525470543070168">"分享全景"</string> |
| <string name="share_as_photo" msgid="8960831195285082544">"以相片形式分享"</string> |
| <string name="deleted" msgid="1144434522200481802">"已刪除"</string> |
| <string name="undo" msgid="7561810819827468379">"復原"</string> |
| <string name="select_all" msgid="3201279798263252094">"全選"</string> |
| <string name="deselect_all" msgid="626233665600163037">"全部取消選取"</string> |
| <string name="slideshow" msgid="6249043759236676662">"投影播放"</string> |
| <string name="details" msgid="3581943734736871564">"詳細資訊"</string> |
| <string name="details_title" msgid="681306416468138508">"第 %1$d 個項目,共 %2$d 個項目:"</string> |
| <string name="close" msgid="7196876073399885123">"關閉"</string> |
| <string name="switch_to_camera" msgid="5252691793674565308">"切換至相機"</string> |
| <plurals name="number_of_items_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="629802015400399691">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="one" msgid="4283105620980058761">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6433812272993337098">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_albums_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="7322496523426352621">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="one" msgid="3571296348626418242">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3103452138866993468">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_groups_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="3312206920893882756">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="one" msgid="7749557015923438739">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3562299676983425193">"已選取 %1$d 個項目"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_on_map" msgid="1986264085815015696">"在地圖上顯示"</string> |
| <string name="rotate_left" msgid="6719855780237705569">"向左旋轉"</string> |
| <string name="rotate_right" msgid="8558343437940821771">"向右旋轉"</string> |
| <string name="no_such_item" msgid="8109733824863145928">"找不到項目。"</string> |
| <string name="edit" msgid="8457904262004517151">"編輯"</string> |
| <string name="simple_edit" msgid="7167857524719035134">"簡易編輯"</string> |
| <string name="process_caching_requests" msgid="6521997636837045412">"正在處理快取要求"</string> |
| <string name="caching_label" msgid="6581817666800160995">"快取中…"</string> |
| <string name="crop_action" msgid="3281088975169422593">"裁剪"</string> |
| <string name="trim_action" msgid="1912063594235898890">"修剪"</string> |
| <string name="mute_action" msgid="6523005634451795344">"靜音"</string> |
| <string name="set_as" msgid="7362777416265059096">"設為"</string> |
| <string name="video_mute_err" msgid="4955516955624461937">"無法將影片設為靜音。"</string> |
| <string name="video_err" msgid="6747342411484597130">"無法播放影片。"</string> |
| <string name="group_by_location" msgid="7885728085506867484">"依地點"</string> |
| <string name="group_by_time" msgid="7606993606977133185">"依時間"</string> |
| <string name="group_by_tags" msgid="6973485447235472857">"依標記"</string> |
| <string name="group_by_faces" msgid="3460585100434719851">"依人物"</string> |
| <string name="group_by_album" msgid="518334663451373758">"依相簿"</string> |
| <string name="group_by_size" msgid="3086722779025599249">"依大小"</string> |
| <string name="untagged" msgid="4213803874762026102">"無標記"</string> |
| <string name="no_location" msgid="4077330169715063726">"無位置資訊"</string> |
| <string name="no_connectivity" msgid="1400890066380537843">"網路發生問題,因此無法辨識部分位置。"</string> |
| <string name="sync_album_error" msgid="3635184059175668833">"無法下載這個相簿中的相片,請稍後再試。"</string> |
| <string name="show_images_only" msgid="6498287528900683465">"僅顯示圖片"</string> |
| <string name="show_videos_only" msgid="4359019105151934599">"僅顯示影片"</string> |
| <string name="show_all" msgid="5621895787382615225">"圖片及影片"</string> |
| <string name="appwidget_title" msgid="5392520642718789241">"相片庫"</string> |
| <string name="appwidget_empty_text" msgid="7338621200293556250">"沒有任何相片。"</string> |
| <string name="crop_saved" msgid="6708204358512805637">"裁剪的圖片已儲存至「<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>」。"</string> |
| <string name="no_albums_alert" msgid="6301185420723201993">"沒有相簿。"</string> |
| <string name="empty_album" msgid="7143934241018780840">"沒有可用的圖片/影片。"</string> |
| <string name="picasa_posts" msgid="1266615912017351938">"訊息"</string> |
| <string name="make_available_offline" msgid="4399445722926739810">"可離線瀏覽"</string> |
| <string name="sync_picasa_albums" msgid="6809590273138267530">"重新整理"</string> |
| <string name="done" msgid="998934109252173093">"完成"</string> |
| <string name="sequence_in_set" msgid="7297278525463370182">"第 %1$d 個項目,共 %2$d 個項目:"</string> |
| <string name="title" msgid="1465174588508188840">"標題"</string> |
| <string name="description" msgid="7012551348834166615">"說明"</string> |
| <string name="time" msgid="53680310933472250">"時間"</string> |
| <string name="location" msgid="7836832588874777265">"地點"</string> |
| <string name="path" msgid="7641372546343443225">"路徑"</string> |
| <string name="width" msgid="4689895076320623907">"寬度"</string> |
| <string name="height" msgid="3982701549798669179">"高度"</string> |
| <string name="orientation" msgid="6270421867039429826">"取向"</string> |
| <string name="duration" msgid="1998783741258561149">"播放時間"</string> |
| <string name="mimetype" msgid="2655949175201126964">"MIME 類型"</string> |
| <string name="file_size" msgid="624610858632029292">"檔案大小"</string> |
| <string name="maker" msgid="6997781789783937494">"廠牌"</string> |
| <string name="model" msgid="1812030182695078529">"型號"</string> |
| <string name="flash" msgid="8875025367055499744">"閃光燈"</string> |
| <string name="aperture" msgid="4049918471495099840">"光圈"</string> |
| <string name="focal_length" msgid="7208863566011453148">"焦距"</string> |
| <string name="white_balance" msgid="2638519262687012770">"白平衡"</string> |
| <string name="exposure_time" msgid="6992897250021008387">"曝光時間"</string> |
| <string name="iso" msgid="4909058434077568534">"ISO"</string> |
| <string name="unit_mm" msgid="1893537204908056363">"mm"</string> |
| <string name="manual" msgid="7862595820452711108">"手動"</string> |
| <string name="auto" msgid="6792260257128968793">"自動"</string> |
| <string name="flash_on" msgid="4053187950402210000">"使用閃光燈"</string> |
| <string name="flash_off" msgid="7313393221333362406">"未使用閃光燈"</string> |
| <string name="unknown" msgid="2211992216750845926">"不明"</string> |
| <string name="ffx_original" msgid="549901223077566047">"原始版本"</string> |
| <string name="ffx_vintage" msgid="4873569709320076102">"復古"</string> |
| <string name="ffx_instant" msgid="2789796369450602080">"拍立得"</string> |
| <string name="ffx_bleach" msgid="2202542296041511846">"漂白"</string> |
| <string name="ffx_blue_crush" msgid="1345076859609804450">"藍色"</string> |
| <string name="ffx_bw_contrast" msgid="2621607753472841297">"黑白"</string> |
| <string name="ffx_punch" msgid="5506629527921353460">"打孔"</string> |
| <string name="ffx_x_process" msgid="3726293897101289705">"X 光處理"</string> |
| <string name="ffx_washout" msgid="6941478261736953916">"褐色"</string> |
| <string name="ffx_washout_color" msgid="1694204026157875566">"石版"</string> |
| <plurals name="make_albums_available_offline"> |
| <item quantity="one" msgid="9028798463216468312">"正在將相簿設為可離線瀏覽。"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5124932962621695590">"正在將相簿設為可離線瀏覽。"</item> |
| </plurals> |
| <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="1084363257705484486">"這個項目已儲存在本機上,並且可供離線使用。"</string> |
| <string name="set_label_all_albums" msgid="6609415760077097893">"所有相簿"</string> |
| <string name="set_label_local_albums" msgid="567749080638164284">"本機相簿"</string> |
| <string name="set_label_mtp_devices" msgid="4247105968633555252">"MTP 裝置"</string> |
| <string name="set_label_picasa_albums" msgid="1648813072177988748">"Picasa 相簿"</string> |
| <string name="free_space_format" msgid="8580034980559719549">"可用空間:<xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="size_below" msgid="5331319492812340226">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> 以下"</string> |
| <string name="size_above" msgid="8622186702359360220">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> 以上"</string> |
| <string name="size_between" msgid="2266484752949196814">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> 至 <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="Import" msgid="7415409432995200645">"匯入"</string> |
| <string name="import_complete" msgid="6772771659359964875">"匯入完成"</string> |
| <string name="import_fail" msgid="5162454276035072428">"匯入失敗"</string> |
| <string name="camera_connected" msgid="5972302349448026591">"相機已連線。"</string> |
| <string name="camera_disconnected" msgid="7879070561053748598">"相機已中斷連線。"</string> |
| <string name="click_import" msgid="5153823057201280612">"輕觸這裡即可匯入相簿"</string> |
| <string name="widget_type_album" msgid="8649890012992069317">"選擇相簿"</string> |
| <string name="widget_type_shuffle" msgid="3813327035908882115">"隨機播放所有圖片"</string> |
| <string name="widget_type_photo" msgid="2237017593844917491">"選擇圖片"</string> |
| <string name="widget_type" msgid="1607279427350645903">"選擇圖片"</string> |
| <string name="slideshow_dream_name" msgid="2358714399417036646">"投影播放"</string> |
| <string name="albums" msgid="7571656500475430599">"相簿"</string> |
| <string name="times" msgid="4738095876364133181">"時間"</string> |
| <string name="locations" msgid="9050411755300802457">"地點"</string> |
| <string name="people" msgid="4059890005675672784">"人物"</string> |
| <string name="tags" msgid="1837044547733525409">"標記"</string> |
| <string name="group_by" msgid="7228838244265292454">"分組依據"</string> |
| <string name="settings" msgid="2408436721619264685">"設定"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5407579257925503059">"新增帳戶"</string> |
| <string name="folder_camera" msgid="9117540100094034097">"相機"</string> |
| <string name="folder_download" msgid="9201141690833756842">"下載"</string> |
| <string name="folder_edited_online_photos" msgid="7885121837502350691">"已編輯的線上相片"</string> |
| <string name="folder_imported" msgid="1652410522850456583">"已匯入"</string> |
| <string name="folder_screenshot" msgid="8619432532724304995">"螢幕擷取畫面"</string> |
| <string name="help" msgid="2528548040829796056">"說明"</string> |
| <string name="no_external_storage_title" msgid="8762156252392350944">"沒有儲存裝置"</string> |
| <string name="no_external_storage" msgid="9150100688259295300">"沒有可用的外部儲存裝置"</string> |
| <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="3127252066531840020">"幻燈片檢視"</string> |
| <string name="switch_photo_grid" msgid="3024831878595067734">"格狀檢視"</string> |
| <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="4057526478087143857">"全螢幕檢視"</string> |
| <string name="trimming" msgid="3297452940449729243">"修剪中"</string> |
| <string name="muting" msgid="4406071974811026243">"正在設為靜音"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="99283054995831377">"請稍候"</string> |
| <string name="save_into" msgid="3800886260514315436">"正在將影片儲存至「<xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>」…"</string> |
| <string name="trim_too_short" msgid="8755328952688477762">"無法修剪:目標影片長度過短"</string> |
| <string name="rendering_photo_sphere" msgid="6767345449862157889">"正在轉譯全景拍攝相片"</string> |
| <string name="save" msgid="4522918253523037970">"儲存"</string> |
| <string name="ingest_scanning" msgid="7413203688783501800">"正在掃描內容..."</string> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_scanned"> |
| <item quantity="zero" msgid="2098511451971912797">"已掃描 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="one" msgid="6118751779386608938">"已掃描 %1$d 個項目"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1091937586315173697">"已掃描 %1$d 個項目"</item> |
| </plurals> |
| <string name="ingest_sorting" msgid="8879954253826159484">"排序中..."</string> |
| <string name="ingest_scanning_done" msgid="6058944721856901890">"掃描完成"</string> |
| <string name="ingest_importing" msgid="3989872111774123311">"匯入中..."</string> |
| <string name="ingest_empty_device" msgid="9025143785347635275">"沒有任何內容可供這個裝置匯入。"</string> |
| <string name="ingest_no_device" msgid="8065743026716074158">"未連接任何 MTP 裝置"</string> |
| <string name="camera_error_title" msgid="434116066686973315">"相機發生錯誤"</string> |
| <string name="cannot_connect_camera" msgid="3323690925318631453">"無法連接相機。"</string> |
| <string name="camera_disabled" msgid="4927328535752421596">"由於安全性政策規定,相機已遭停用。"</string> |
| <string name="camera_label" msgid="8822012181326078626">"相機"</string> |
| <string name="wait" msgid="2081747495953883435">"請稍候…"</string> |
| <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7892683900710607322">"使用相機前,請先插入 USB 儲存裝置。"</string> |
| <string name="no_storage" product="default" msgid="5694411578108472132">"使用相機前,請先插入 SD 卡。"</string> |
| <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="8251685935531776012">"正在準備 USB 儲存裝置…"</string> |
| <string name="preparing_sd" product="default" msgid="5062635071578247325">"正在準備 SD 卡…"</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="5044995736520824361">"無法存取 USB 儲存裝置。"</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="7705342436207795167">"無法存取 SD 卡。"</string> |
| <string name="review_cancel" msgid="4681578987722865410">"取消"</string> |
| <string name="review_ok" msgid="4229133003029778558">"完成"</string> |
| <string name="time_lapse_title" msgid="264021984782348139">"延時攝影錄製"</string> |
| <string name="pref_camera_id_title" msgid="8027686978170301915">"選擇相機"</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="8034690205259224353">"後置"</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="2982741805298041753">"前置"</string> |
| <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="9032205520216091730">"儲存地點"</string> |
| <string name="pref_camera_location_label" msgid="725236612912086608">"地點"</string> |
| <string name="pref_camera_timer_title" msgid="6917581164323911874">"倒數計時器"</string> |
| <plurals name="pref_camera_timer_entry"> |
| <item quantity="one" msgid="8868342573738742056">"1 秒"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3053084895126759755">"%d 秒"</item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6748128807889344413) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="8640712080164781141">"倒數時發出提示音"</string> |
| <string name="setting_off" msgid="3321226648786639381">"關閉"</string> |
| <string name="setting_on" msgid="6658320155242340595">"開啟"</string> |
| <string name="pref_video_quality_title" msgid="133986891365610568">"影片畫質"</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="2738623967850850381">"高"</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="5153461037045200762">"低"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5673396270006768004">"延時攝影"</string> |
| <string name="pref_camera_settings_category" msgid="4286755118301278593">"相機設定"</string> |
| <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="4617708050480193189">"攝錄影機設定"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="7285867796470070880">"圖片大小"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="3084140665950405601">"1300 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="6497793506352769366">"800 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="8813718385379530965">"500 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="8546276478576735924">"400 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="6233692859150247237">"300 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="542341433431186453">"200 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="607495602129189476">"200 萬像素 (16:9)"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="2279105572299544416">"130 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="4015199907773658431">"100 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="5417241189390562935">"VGA"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="5211497128670067462">"QVGA"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="4675290599521989576">"對焦模式"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="2359207328353055475">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="2864044462778663709">"無限遠"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="3737080531231192249">"微距"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="3156723882642048128">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="7911889349060603983">"無限遠"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="4573817863140007172">"微距"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="4037454739283955642">"閃光燈模式"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="6684291276546279860">"閃光燈模式"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="415227229724303061">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="88773476344754314">"開啟"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="8251029141614172527">"關閉"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="3099050003430647170">"自動閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="2719503527558187559">"開啟閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="1018914822085714107">"關閉閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="3555176845614423913">"白平衡"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="4253164949812366852">"白平衡"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="8495359619521890418">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="374516940783347212">"鎢絲燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="6066029271198399632">"日光"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="1957728582798422397">"螢光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3695152185934196085">"陰天"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1152472201811061031">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="8920127934705255947">"鎢絲燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="3554450557101127960">"日光"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="3654887484979718684">"螢光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="7288490282713935868">"陰天"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="5200975368614697452">"場景模式"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7511260833909115424">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="1240176231782477736">"高動態範圍"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="1837585145734214002">"動作"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7769610601562643051">"夜景"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="8181732673387418710">"黃昏"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="2053177794948141241">"派對"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="3930776963493458919">"無"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="7770498283906927328">"動態"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="502442339727709162">"夜景"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="7721050709109503669">"黃昏"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="8942534460201242073">"派對"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="4311699135435555732">"倒數計時器"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="1200317172301019900">"計時器已關閉"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7105722039618597195">"1 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="113172366823379525">"3 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="8259680166571641702">"10 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="2251170484933984740">"15 秒"</string> |
| <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="4186538577214404106">"在場景模式中無法選取。"</string> |
| <string name="pref_exposure_title" msgid="5211801488740367403">"曝光"</string> |
| <string name="pref_exposure_label" msgid="5586132867242336300">"曝光"</string> |
| <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (2725798708765488564) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="3566769675820087426">"高動態範圍"</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="6322318969185513097">"前置鏡頭"</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="3244743091065982114">"後置鏡頭"</string> |
| <string name="dialog_ok" msgid="8097436389338241320">"確定"</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="2617236781146028368">"您的 USB 儲存裝置的空間即將用盡,請變更圖片的品質設定,或是刪除部分圖片或其他檔案。"</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="9172166257752848178">"您 SD 卡的空間即將不足,請變更圖片的品質設定,或是刪除部分圖片或其他檔案。"</string> |
| <string name="video_reach_size_limit" msgid="3243731908069056095">"已達大小上限。"</string> |
| <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="992490587329437459">"速度過快"</string> |
| <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="7116632064591648365">"正在準備全景預覽"</string> |
| <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="1856809633978860743">"無法儲存全景。"</string> |
| <string name="pano_dialog_title" msgid="7236715443943941505">"全景"</string> |
| <string name="pano_capture_indication" msgid="6826745806103872825">"全景拍攝中"</string> |
| <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="1379192572905837403">"正在等待先前的全景處理完成"</string> |
| <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="7006233508921435129">"儲存中…"</string> |
| <string name="pano_review_rendering" msgid="7712584259126188763">"正在進行全景成像作業"</string> |
| <string name="tap_to_focus" msgid="3031819623593720463">"輕觸即可對焦。"</string> |
| <string name="pref_video_effect_title" msgid="2371174223707366255">"效果"</string> |
| <string name="effect_none" msgid="1026487463817289779">"無"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1286464707958852799">"擠眉弄眼"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="6904511475216683450">"大眼睛"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="4037032365093279045">"大嘴巴"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="5950057962899410295">"小嘴巴"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="6225216990258277302">"大鼻子"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="547835991052738090">"小眼睛"</string> |
| <string name="effect_backdropper_space" msgid="5794499374151237559">"太空"</string> |
| <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="2431035827232871903">"黃昏"</string> |
| <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="3292606781700530872">"您的影片"</string> |
| <string name="bg_replacement_message" msgid="2572170208044781072">"放下您的裝置\n暫時離開畫面。"</string> |
| <string name="video_snapshot_hint" msgid="56511446769261564">"輕觸即可在錄製期間拍照。"</string> |
| <string name="video_recording_started" msgid="1478448043553326540">"錄影程序已啟動。"</string> |
| <string name="video_recording_stopped" msgid="2676770458529207322">"錄影程序已暫停。"</string> |
| <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4334057628190276515">"特殊效果啟用時無法使用影片快照。"</string> |
| <string name="clear_effects" msgid="155262355011195942">"清除效果"</string> |
| <string name="effect_silly_faces" msgid="2764749499874707741">"耍笨臉"</string> |
| <string name="effect_background" msgid="2260438748276866983">"背景"</string> |
| <string name="accessibility_shutter_button" msgid="442677115885353279">"快門"</string> |
| <string name="accessibility_menu_button" msgid="7265396535447770250">"選單按鈕"</string> |
| <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="7143704733606524094">"最近的相片"</string> |
| <string name="accessibility_camera_picker" msgid="9003279178263013363">"前置和後置鏡頭開關"</string> |
| <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5708483984757534790">"相機、影片或全景選取工具"</string> |
| <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="7164552210073297985">"更多設定控制項"</string> |
| <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="4929828302800341447">"關閉設定控制項"</string> |
| <string name="accessibility_zoom_control" msgid="7124489317642311462">"縮放控制"</string> |
| <string name="accessibility_decrement" msgid="5448728215316193220">"縮小 %1$s"</string> |
| <string name="accessibility_increment" msgid="7569148421415559960">"放大 %1$s"</string> |
| <string name="accessibility_check_box" msgid="6190311654361323510">"%1$s 核取方塊。"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="8253443632354129201">"切換至拍照模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="685379350229791000">"切換至錄影模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="4367290605860986266">"切換至全景模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere" msgid="7282333436078515422">"切換至全景拍攝"</string> |
| <string name="accessibility_review_cancel" msgid="8233210011810145540">"檢閱取消"</string> |
| <string name="accessibility_review_ok" msgid="1919818908740908312">"檢閱完成"</string> |
| <string name="accessibility_review_retake" msgid="3256541538259494381">"檢查重拍"</string> |
| <string name="accessibility_play_video" msgid="7230042317349119408">"播放影片"</string> |
| <string name="accessibility_pause_video" msgid="8737987643497056384">"暫停影片"</string> |
| <string name="accessibility_reload_video" msgid="7551133941501337910">"重新載入影片"</string> |
| <string name="accessibility_time_bar" msgid="2335246714845550375">"影片播放器時間軸"</string> |
| <string name="capital_on" msgid="5840588038158274585">"開啟"</string> |
| <string name="capital_off" msgid="3199056669644846925">"關閉"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="8999446316706593179">"關閉"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="8756750735297085410">"0.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="7640704589637632218">"1 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="8931945040035127831">"1.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="3939716251293255146">"2 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="7683749285828898630">"2.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="780624543534219753">"3 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="8889653143865462502">"4 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="4102268340899789227">"5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8603974284920017861">"6 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="6650102184647775722">"10 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6753526423674050181">"12 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="531646722496644257">"15 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="290145063080413411">"24 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="9079297914740012179">"0.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="3020106068480066496">"1 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="2685855786622077615">"1.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="7314050129714846577">"2 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="4554449247426773111">"2.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="4567679385417134299">"3 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="980170959249981779">"4 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="4134060119540433901">"5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="2279953220469717307">"6 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="262948882057819428">"10 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="5025274021438060973">"12 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="535122783273231729">"15 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="1389025940394108838">"24 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="3960495676390536948">"0.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="4967310075272642117">"1 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="4381496945219954612">"1.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6542316368455276228">"2 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="7058722410153205915">"2.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="6261070817876538949">"3 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="6980220047958957353">"4 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="7199366553142266407">"5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5736484130500539985">"6 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="720554925530517471">"10 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="322398198717672456">"12 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="4545285575174744076">"15 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="225288451792149886">"24 小時"</string> |
| <string name="time_lapse_seconds" msgid="6338396613003859047">"秒"</string> |
| <string name="time_lapse_minutes" msgid="1610738675813013569">"分鐘"</string> |
| <string name="time_lapse_hours" msgid="2466092767364327518">"小時"</string> |
| <string name="time_lapse_interval_set" msgid="5430624261132317167">"完成"</string> |
| <string name="set_time_interval" msgid="844482952911185265">"設定時間間隔"</string> |
| <string name="set_time_interval_help" msgid="1403571747238933001">"延時攝影功能已關閉;請開啟以設定時間間隔。"</string> |
| <string name="set_timer_help" msgid="5221481839846083210">"倒數計時器未開啟;開啟即可在拍照前倒數計時。"</string> |
| <string name="set_duration" msgid="7425045408900251919">"設定倒數時間 (以秒為單位)"</string> |
| <string name="count_down_title_text" msgid="8269417928362735617">"拍照倒數計時中"</string> |
| <string name="remember_location_title" msgid="2290717227833540397">"記錄拍攝地點?"</string> |
| <string name="remember_location_prompt" msgid="6856517328973384896">"為您的相片和影片標記拍攝地點。\n\n其他應用程式可存取這項資訊及您所儲存的相片。"</string> |
| <string name="remember_location_no" msgid="5160772992721036553">"不用了,謝謝"</string> |
| <string name="remember_location_yes" msgid="4663333638854720964">"是"</string> |
| <string name="menu_camera" msgid="1910174810571362219">"相機"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="8274896451431033951">"搜尋"</string> |
| <string name="tab_photos" msgid="5966798251406174200">"相片"</string> |
| <string name="tab_albums" msgid="3792683042889346954">"相簿"</string> |
| <string name="camera_menu_more_label" msgid="3997839063378329544">"更多選項"</string> |
| <string name="camera_menu_settings_label" msgid="2038476709578884568">"設定"</string> |
| <plurals name="number_of_photos"> |
| <item quantity="one" msgid="1666588544512497522">"%1$d 張相片"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6337070372269594668">"%1$d 張相片"</item> |
| </plurals> |
| </resources> |