| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"De"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Para"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Cco"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Asunto"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Redactar correo electrónico"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Anexar ficheiro"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Anexar imaxe"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Gardar borrador"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Descartar"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Redactar"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"Responder"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"Responder a todos"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"Reenviar"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"O <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> escribiu:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Mensaxe reenviada ----------<br>De: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Data: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Para: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Mensaxe reenviada ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Selecciona o tipo de anexo"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Non se poden anexar ficheiros de máis de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Non se anexaron un ou máis ficheiros. Límite: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Non se anexou o ficheiro. Alcanzouse o límite de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Non se puido anexar o ficheiro."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Engade polo menos un destinatario."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Erro de destinatario"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Enviar mensaxe?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Non hai texto no asunto da mensaxe."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Non hai texto no corpo da mensaxe."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Enviar esta mensaxe?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Mensaxe descartada"</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Enviar como:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Enviar"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Marcar como lida"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Marcar como non lida"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Silenciar"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Engadir estrela"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Eliminar estrela"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Eliminar de <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arquivar"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Denunciar spam"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Informar de que non é spam"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Denunciar phishing"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Eliminar"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Descartar borradores"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Erro ao descartar"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Actualizar"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Responder"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Responder a todos"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Editar"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Reenviar"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Redactar"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Cambiar cartafoles"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Mover a"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Mover á caixa de entrada"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Configuración do cartafol"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Volver a tamaño orixinal"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Configuración"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Buscar"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navegación"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Marcar como importante"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Marcar como non importante"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Engadir Cc/Cco"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Engadir Cco"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Incluír texto citado"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Citar texto"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Responder en liña"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Imaxe"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Vídeo"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Audio"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Texto"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Documento"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Presentación"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Folla de cálculo"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Ficheiro <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Vista previa"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Gardar"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Cancelar"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Abrir"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Instalar"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Descargar de novo"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Información"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Ningunha aplicación pode abrir este anexo para visualizalo."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Recuperando anexo"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Agarda..."</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Gardado, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Non se puido descargar. Toca para tentalo de novo."</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Gardar todos"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Compartir"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Compartir todo"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Imprimir"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Gardando…"</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Compartir a través de"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Abrir no navegador"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Copiar"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Copiar o URL da ligazón"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Ver imaxe"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Marcar..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Engadir contacto"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Enviar correo electrónico"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Mapa"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Compartir a ligazón"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Axuda"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Enviar comentarios"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Mover conversa"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Mover <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> conversas"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> acerca de <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> o <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> acerca de <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"conversa lida"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"conversa non lida"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Borrador"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Borradores"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Enviando..."</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Reintentando…"</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Erro"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Non se enviou a mensaxe."</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"eu"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"eu"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Eliminar esta conversa?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Eliminar estas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversas?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Arquivar esta conversa?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Arquivar estas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversas?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Queres descartar esta mensaxe?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Queres descartar estas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Descartar esta mensaxe?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Cargando..."</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Remataches. Que teñas bo día."</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Vaia. Non encontramos nada para \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Non hai spam."</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"No hai lixo aquí. Grazas pola reciclaxe."</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Aquí non hai correo."</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Obtendo as túas mensaxes"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Desfacer"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Desmarcando con estrela <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversa."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Eliminando estrela <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversas."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"Silenciouse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"Silenciáronse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversas."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"Informouse de que <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa é spam."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"Informouse de que <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversas son spam."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"Informouse de que <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa non é spam."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"Informouse de que <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversas non son spam."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"Marcouse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa como non importante."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"Marcáronse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversas como non importantes."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"Informouse de que <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa non é phishing."</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"Informouse de que <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa é phishing."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"Arquivouse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"Arquiváronse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversas."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"Eliminouse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversa."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"Elimináronse <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> conversas."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Eliminada"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arquivada"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Eliminada de <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Cartafol cambiado"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Cartafoles cambiados"</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Moveuse a <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Resultados"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Esta conta non admite a busca."</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Engadir cartafol"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Mostrar nova mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Mostrar <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes novas."</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>Ver detalles</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Ocultar detalles"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"para <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Mostrar información de contacto de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Mostrar información do contacto"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes máis antigas"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"De:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Responder a:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Para: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Para:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Cco:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Data:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Mostrar imaxes"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Mostrar sempre imaxes deste remitente"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"As imaxes deste remitente mostraranse automaticamente."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> a través de <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Mensaxe gardada como borrador."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Enviando a mensaxe..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"O enderezo <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> non é válido."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Mostrar o texto citado"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Ocultar texto citado"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Invitación do calendario"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Ver no calendario"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Vas asistir?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Si"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Quizais"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Non"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Enviar igualmente"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"Aceptar"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"Feito"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Cancelar"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Borrar"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Seguinte"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Anterior"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"Correcto"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"Sen conexión"</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"Non se puido iniciar sesión."</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"Erro de seguranza"</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"Non se puido sincronizar."</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"Erro interno"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"Erro do servidor"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Toca para configurar"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Para ver conversas, sincroniza este cartafol."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Sincronizar cartafol"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"+ %d"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nov"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nov"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> non lidas"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"Más de <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> non lidos"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Ver máis conversas"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Cargando..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Selecciona unha conta"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Escoller cartafol"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Cartafol de correo electrónico"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Cambiar cartafoles"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Mover a"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Buscar correo"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Sen conexión"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Tentar de novo"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Cargar máis"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Asignar un nome ao atallo do cartafol"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Agardando pola sincronización"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Conta non sincronizada"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Esta conta non está configurada para sincronizala automaticamente.\nToca "<b>"Sincronizar agora"</b>" para sincronizar o correo unha vez ou "<b>"Cambiar configuración de sincronización"</b>" para configurar esta conta para sincronizar correo automaticamente."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sincr. agora"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Cambiar config. sincronización"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Non se puido cargar a imaxe"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Non se pode mover porque a selección contén varias contas."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ignorar, mensaxe de confianza"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"a través de <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Iniciar sesión"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Información"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Enviar comentario"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Non se puido sincronizar."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"O dispositivo non ten espazo de almacenamento suficiente para sincronizar."</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Almacenamento"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Todos os cartafoles"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Cartafoles recentes"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Detalles da mensaxe"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Avance automático"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"Máis recente"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"Máis antiga"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"Lista de conversas"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"Mostrar conversa máis recente despois de eliminar"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"Mostrar conversa máis antiga despois de eliminar"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"Mostrar lista de conversas despois de eliminar"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Avanzar a"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Borrar aprobacións de imaxes"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Borrar aprobacións de imaxes?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Deter a visualización de imaxes en liña de remitentes anteriormente permitidos."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"As imaxes non se mostrarán automaticamente."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Sinatura"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Sinatura"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Sen configurar"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Responder"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Responder a todos"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arquivar"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Eliminar etiqueta"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Eliminar"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arquivada"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Etiqueta eliminada"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Eliminada"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxe nova"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes novas"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Silencio"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Accións de arquivar e eliminar"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="954772302016538814">"Mostrar só arquivar"</item> |
| <item msgid="7212690302706180254">"Mostrar só eliminar"</item> |
| <item msgid="2539051197590685708">"Mostrar arquivar e eliminar"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="6877416142040695022">"Mostrar só arquivar"</item> |
| <item msgid="1510017057984222376">"Mostra só eliminar"</item> |
| <item msgid="3196207224108008441">"Mostrar arquivar e eliminar"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Accións de arquivar e eliminar"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Responder a todos"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Usar como opción predeterminada para responder mensaxes"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Pasa o dedo para arquivar"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Pasa o dedo para eliminar"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Na lista de conversas"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Imaxe do remitente"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Mostrar ao lado do nome na lista de conversas"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Baleirar a papeleira"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Baleirar cartafol de spam"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Queres baleirar a papeleira?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Queres baleirar o cartafol de spam?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"Eliminarase <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxe permanentemente."</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Eliminaranse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes permanentemente."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Abrir panel de navegación"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Pechar panel de navegación"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Toca a imaxe dun remitente para seleccionar esa conversa."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Mantén premida unha conversa para seleccionala e, a continuación, toca máis para seleccionalas."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Icona do cartafol"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Engadir conta"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Rexeitar consello"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> mensaxes non enviadas en <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Activar a sincronización automática?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Os cambios que fas en todas as aplicacións e contas, non só en Gmail, sincronizaranse entre a web, os demais dispositivos e o <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"teléfono"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablet"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Activar"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Mostrar <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> cartafoles máis"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Ocultar cartafoles"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Imprimir"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Imprimir todo"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxe"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Borrador para:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Borrador"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Texto citado oculto"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> anexo"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> anexos"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(sen asunto)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Contestador automático"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Contestador automático"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Mensaxe"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Enviar só aos meus contactos"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Enviar só a <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Inicio"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Final (opcional)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Sen configurar"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Data de finalización (opcional)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Personalizada"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Ningunha"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Descartar cambios?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Gardáronse os cambios no contestador automático"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Descartáronse os cambios no contestador automático"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Desactivado"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Activado desde o <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Activado do <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> ao <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Engade un asunto ou unha mensaxe"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Ver a mensaxe completa"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Non se pode abrir este ficheiro"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Axuda"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Axuda e comentarios"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Enviar comentarios"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> versión <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Imprimir..."</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Información de copyright"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Política de privacidade"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Licenzas de código aberto"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Si"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Non"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"Aceptar"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"He he"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Grazas"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Acepto"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Excelente"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Á miña maneira"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"De acordo, contactar contigo"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Confirmacións de accións"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Confirmar antes de eliminar"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Confirmar antes de arquivar"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Confirmar antes de enviar"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Axuste automático de mensaxes"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Reduce as mensaxes para adaptarse á pantalla"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Accións de mensaxes"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"Mostrar sempre as accións das mensaxes na parte superior da pantalla"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"Mostrar só as accións das mensaxes na parte superior da pantalla cando se xiran para o retrato"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"Non mostrar as accións das mensaxes fóra do encabezado da mensaxe"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"Mostrar sempre"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"Mostrar só en retrato"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"Non mostrar"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Borrar o Historial de busca"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Borrouse o Historial de busca."</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Borrar Historial de busca?"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Eliminaranse todas as buscas realizadas previamente."</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Xestionar contas"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Configuración xeral"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Configuración"</string> |
| </resources> |