blob: 4e75f9aa1dd02a0cea2359437856b1cb3cebdef6 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="from" msgid="5159056500059912358">"Από"</string>
<string name="to" msgid="3971614275716830581">"Προς"</string>
<string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Κοιν."</string>
<string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Κρυφ. κοιν."</string>
<string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Θέμα"</string>
<string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Σύνταξη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Επισύναψη αρχείου"</string>
<string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Επισύναψη εικόνας"</string>
<string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Αποθήκευση προχείρου"</string>
<string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Απόρριψη"</string>
<string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Σύνταξη"</string>
<string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Σύνταξη"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="9000553538766397816">"Απάντηση"</item>
<item msgid="2767793214788399009">"Απάντ. σε όλους"</item>
<item msgid="2758162027982270607">"Προώθηση"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Στις <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, ο χρήστης <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> έγραψε:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Προωθημένο μήνυμα ----------&lt;br&gt;Από: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Ημερομηνία: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Θέμα: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Προς: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Προωθημένο μήνυμα ----------"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Κοιν.: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Επιλογή τύπου συνημμένου"</string>
<string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου που υπερβαίνει το όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Δεν έγινε επισύναψη ενός ή περισσότερων αρχείων. Όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Δεν έγινε επισύναψη του αρχείου. Το όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> εξαντλήθηκε."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Δεν ήταν δυνατή η επισύναψη του αρχείου."</string>
<string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο συνημμένο."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Προσθέστε τουλάχιστον έναν παραλήπτη."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Το θέμα του μηνύματος δεν περιέχει κείμενο."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Το κύριο μέρος του μηνύματος δεν περιέχει κείμενο."</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Αποστολή του μηνύματος;"</string>
<string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Το μήνυμα απορρίφθηκε."</string>
<string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Αποστ. μην. ως:"</string>
<string name="send" msgid="4269810089682120826">"Αποστολή"</string>
<string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Επισήμανση ως αναγνωσμένης"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένης"</string>
<string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Εναλλαγή αναγνωσμένων μη αναγνωσμένων"</string>
<string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Σίγαση"</string>
<string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Επισήμανση με αστέρι"</string>
<string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Κατάργηση αστεριού"</string>
<string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Κατάργηση από το <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Αρχειοθέτηση"</string>
<string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Αναφορά ως ανεπιθύμητης"</string>
<string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Αναφορά μη ανεπιθύμητου"</string>
<string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Αναφορά ηλεκτρονικού ψαρέματος"</string>
<string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Διαγραφή"</string>
<string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Απόρριψη πρόχειρων"</string>
<string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Η απόρριψη απέτυχε"</string>
<string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Ανανέωση"</string>
<string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Απάντηση"</string>
<string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Απάντηση σε όλους"</string>
<string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Επεξεργασία"</string>
<string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Προώθηση"</string>
<string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Σύνταξη"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Αλλαγή φακέλων"</string>
<string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Μετακίνηση σε"</string>
<string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Μεταφορά στα Εισερχόμενα"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Ρυθμίσεις φακέλων"</string>
<string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Επαναφορά αυτόμ. μεγέθους"</string>
<string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Ρυθμίσεις"</string>
<string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Αναζήτηση"</string>
<string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Εναλλαγή συρταριού"</string>
<string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Πλοήγηση"</string>
<string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Επισήμανση ως σημαντικής"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Επισήμανση ως μη σημαντικής"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Προσθήκη Κοιν./Κρ.κοιν."</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Προσθ. κρυφής κοιν."</string>
<string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Συμπερίληψη του αναφερόμενου κειμένου"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Αναφερόμενο κείμενο"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Απάντηση επί τόπου"</string>
<string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
<string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
<string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
<string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Εικόνα"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Βίντεο"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Ήχος"</string>
<string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Κείμενο"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Έγγραφο"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Παρουσίαση"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Υπολογιστικό φύλλο"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Αρχείο <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Προεπισκ."</string>
<string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Αποθήκευση"</string>
<string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Λήψη ξανά"</string>
<string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Κατάργηση συνημμένου αρχείου <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Πληροφορίες"</string>
<string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Δεν υπάρχει εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του συνημμένου για προβολή."</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Ανάκτηση συνημμένου"</string>
<string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Παρακαλώ περιμένετε…"</string>
<string name="saved" msgid="161536102236967534">"Αποθηκεύτηκε, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Λήψη απέτυχε.Πατήστε ξανά"</string>
<string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Αποθ. όλων"</string>
<string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Κοινή χρήση"</string>
<string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Κ.χρ. όλων"</string>
<string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Εκτύπωση"</string>
<string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Αποθήκευση…"</string>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Κοινή χρήση μέσω"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Άνοιγμα στο πρόγραμμα περιήγησης"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Αντιγραφή"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Αντιγραφή διεύθυνσης URL συνδέσμου"</string>
<string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Προβολή εικόνας"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Κλήση..."</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Προσθήκη επαφής"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Χάρτης"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Κοινή χρήση συνδέσμου"</string>
<string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> στις <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> στις <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ετικέτες: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ετικέτες: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
<string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"αναγνωσμένη συνομιλία"</string>
<string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"μη αναγνωσμένη συνομιλία"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Πρόχειρο"</item>
<item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Πρόχειρα"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Γίνεται αποστολή…"</string>
<string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Επανάληψη…"</string>
<string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Αποτυχία"</string>
<string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Μήνυμα δεν εστάλη."</string>
<string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"εγώ"</string>
<string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"εγώ"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Να διαγραφεί αυτή η συνομιλία;"</item>
<item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Να διαγραφούν αυτές οι <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Να αρχειοθετηθεί αυτή η συνομιλία;"</item>
<item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Να αρχειοθετηθούν αυτές οι <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
<item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Απόρριψη αυτού του μηνύματος;"</item>
<item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Απόρριψη αυτών των <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνυμάτων;"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Να απορριφθεί αυτό το μήνυμα;"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Γίνεται φόρτωση…"</string>
<string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Τελειώσατε! Απολαύσετε τη μέρα σας."</string>
<string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Ωχ! Δεν βρέθηκε τίποτα για \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Τέλεια, δεν υπάρχουν ανεπιθύμητα!"</string>
<string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Δεν υπάρχουν μηνύματα στον κάδο απορριμάτων. Ευχαριστούμε που κάνετε ανακύκλωση!"</string>
<string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Δεν υπάρχει κανένα μήνυμα εδώ."</string>
<string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Λήψη των μηνυμάτων σας"</string>
<string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Αναίρεση"</string>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Κατάργηση αστεριού για <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλία"</item>
<item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Κατάργηση αστεριού για <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία σε σίγαση"</item>
<item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες σε σίγαση"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητη"</item>
<item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες αναφέρθηκαν ως ανεπιθύμητες"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_spam">
<item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία αναφέρθηκε ως μη ανεπιθύμητη"</item>
<item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες αναφέρθηκαν ως μη ανεπιθύμητες"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_important">
<item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία επισημάνθηκε ως μη σημαντική"</item>
<item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες επισημάνθηκαν ως μη σημαντικές"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_phished">
<item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία αναφέρθηκε ως απόπειρα ηλεκτρονικού ψαρέματος (phishing)"</item>
<item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες αναφέρθηκαν ως απόπειρες ηλεκτρονικού ψαρέματος (phishing)"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία αρχειοθετήθηκε"</item>
<item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες αρχειοθετήθηκαν"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλία διαγράφτηκε"</item>
<item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; συνομιλίες διαγράφτηκαν"</item>
</plurals>
<string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Διαγράφηκε"</string>
<string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Αρχειοθετήθηκε"</string>
<string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Καταργήθηκε από το <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Αλλαγή φακέλου"</item>
<item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Αλλαγή φακέλων"</item>
</plurals>
<string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Μεταφέρθηκε στο φάκελο <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Αποτελέσματα"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Η αναζήτηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον λογαριασμό."</string>
<string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Πρόταση: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Προσθήκη φακέλου"</string>
<plurals name="new_incoming_messages">
<item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέο μήνυμα"</item>
<item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέα μηνύματα"</item>
</plurals>
<string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Λεπτομέρειες&lt;/a&gt;"</string>
<string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Απόκρυψη λεπτομερειών"</string>
<string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"προς <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"Κρ. κοιν.: "</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Εμφάνιση στοιχείων επικοινωνίας για τον χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Εμφάνιση στοιχείων επικοινωνίας"</string>
<plurals name="show_messages_read">
<item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Ανάπτυξη <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> παλαιότερων μηνυμάτων"</item>
</plurals>
<plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
<item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"Έγινε ανάπτυξη <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> παλαιότερων μηνυμάτων"</item>
</plurals>
<string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Από:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Απάντ. σε:"</string>
<string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Προς: "</string>
<string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Προς:"</string>
<string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Κοιν.:"</string>
<string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Κρυφ.κοιν:"</string>
<string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Ημ/νία:"</string>
<string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Εμφάνιση εικόνων"</string>
<string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Πάντα εμφ. εικ. από αυτόν τον αποστολέα"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Αυτ. εμφ. εικ. από αυτόν τον αποστολέα."</string>
<string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> μέσω <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Το μήνυμα αποθηκεύτηκε ως πρόχειρο."</string>
<string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Αποστολή μηνύματος..."</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Η διεύθυνση <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> δεν είναι έγκυρη."</string>
<string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Προβολή αναφερόμενου κειμένου"</string>
<string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Απόκρυψη αναφερόμενου κειμένου"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Πρόσκληση ημερολογίου"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Προβολή στο Ημερολόγιο"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Θα παρευρεθείτε;"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Ναι"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Ίσως"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Όχι"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
<string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Αποστολή"</string>
<string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
<string name="done" msgid="344354738335270292">"Τέλος"</string>
<string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Ακύρωση"</string>
<string name="clear" msgid="765949970989448022">"Διαγραφή"</string>
<string name="next" msgid="2662478712866255138">"Επόμενο"</string>
<string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Προηγούμενο"</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="4600303222943450797">"Επιτυχία"</item>
<item msgid="2835492307658712596">"Δεν υπάρχει σύνδεση"</item>
<item msgid="5932644761344898987">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"</item>
<item msgid="7335227237106118306">"Σφάλμα ασφάλειας"</item>
<item msgid="8148525741623865182">"Συγχρονισμός αδύνατος"</item>
<item msgid="8026148967150231130">"Εσωτερικό σφάλμα"</item>
<item msgid="5442620760791553027">"Σφάλμα διακομιστή"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Αγγίξτε για ρύθμιση"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Συγχρ. τον φάκελο για προβ. συνομ."</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Συγχρονισμός φακέλου"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
<string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ νέα"</string>
<string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> νέα"</string>
<plurals name="actionbar_unread_messages">
<item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένα"</item>
</plurals>
<string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Προβολή περισσότερων συνομιλιών"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Φόρτωση..."</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Επιλογή λογαριασμού"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Επιλογή φακέλου"</string>
<string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Φάκελος email"</string>
<string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Αλλαγή φακέλων"</string>
<string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Μετακίνηση σε"</string>
<string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Αναζήτηση μηνυμάτων ηλ. ταχ."</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
<skip />
<string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Η φωνητική αναζήτηση δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή."</string>
<string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Κλείσιμο αναζήτησης"</string>
<string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Έναρξη φωνητικής αναζήτησης"</string>
<string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Εκκαθάριση κειμένου αναζήτησης"</string>
<string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Δεν υπάρχει σύνδεση"</string>
<string name="retry" msgid="916102442074217293">"Επανάληψη"</string>
<string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Φόρτωση περισσότερων"</string>
<!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
<skip />
<string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Όνομα συντόμευσης φακέλου"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Αναμονή για συγχρονισμό"</string>
<string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Ο λογαριασμός δεν συγχρονίστηκε"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Ο λογαριασμός αυτός δεν έχει ρυθμιστεί για αυτόματο συγχρονισμό.\nΑγγίξτε "<b>"Συγχρ. τώρα"</b>" για συγχρονισμό της αλληλογραφίας μία φορά ή "<b>"Αλλαγή ρυθμίσεων συγχρονισμού"</b>" για να ρυθμίσετε το λογαριασμό για αυτόματο συγχρονισμό της αλληλογραφίας."</string>
<string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Συγχρ. τώρα"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Αλλαγή ρυθμίσεων συγχρονισμού"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση επειδή η επιλογή περιλαμβάνει πολλούς λογαριασμούς."</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Παράβλεψη, αξιόπιστο μήνυμα"</string>
<string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"μέσω <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Σύνδεση"</string>
<string name="info" msgid="1357564480946178121">"Πληροφορίες"</string>
<string name="report" msgid="4318141326014579036">"Αναφορά"</string>
<string name="show" msgid="2874876876336599985">"Προβολή"</string>
<string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός."</string>
<string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Η συσκευή σας δεν διαθέτει επαρκή χώρο αποθήκευσης για συγχρονισμό."</string>
<string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Χώρος αποθήκευσης"</string>
<string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
<string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Όλοι οι φάκελοι"</string>
<string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Πρόσφατοι φάκελοι"</string>
<string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Λεπτομέρειες μηνύματος"</string>
<string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Αυτόματη προώθηση"</string>
<string-array name="prefEntries_autoAdvance">
<item msgid="1505450878799459652">"Νεότερες"</item>
<item msgid="8000986144872247139">"Παλαιότερες"</item>
<item msgid="8015001161633421314">"Λίστα συνομιλιών"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
<item msgid="8221665977497655719">"Εμφάνιση νεότερης συνομιλίας μετά τη διαγραφή"</item>
<item msgid="1721869262893378141">"Εμφάνιση παλαιότερης συνομιλίας μετά τη διαγραφή"</item>
<item msgid="880913657385630195">"Εμφάνιση λίστας συνομιλιών μετά τη διαγραφή"</item>
</string-array>
<string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Συνέχιση σε"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Διαγραφή εγκρίσεων εικόνας"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Να διαγραφούν οι εγκρίσεις εικόνας;"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Διακόψτε την εμφάνιση ενσωματωμένων εικόνων από αποστολείς που έχετε προηγουμένως επιτρέψει."</string>
<string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Οι εικόνες δεν θα εμφανίζονται αυτόματα."</string>
<string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Υπογραφή"</string>
<string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Υπογραφή"</string>
<string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Δεν ορίστηκε"</string>
<string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Απάντηση"</string>
<string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Απάντηση σε όλους"</string>
<string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Αρχειοθέτηση"</string>
<string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Κατάργηση ετικέτας"</string>
<string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Διαγραφή"</string>
<string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Αρχειοθετημένο"</string>
<string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Η ετικέτα καταργήθηκε"</string>
<string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Διαγραμμένο"</string>
<string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
<string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
<string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
<string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
<string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="new_messages">
<item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέο μήνυμα"</item>
<item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέα μηνύματα"</item>
</plurals>
<string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Σίγαση"</string>
<string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Προεπιλεγμένη ενέργεια"</string>
<string-array name="prefEntries_removal_action">
<item msgid="7381624742404593351">"Αρχειοθέτηση"</item>
<item msgid="2567465476369142505">"Διαγραφή"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
<item msgid="4080896545573973751">"Αρχειοθέτηση"</item>
<item msgid="6088164268501960435">"Διαγραφή"</item>
</string-array>
<string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Προεπιλεγμένη ενέργεια"</string>
<string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Απάντηση σε όλους"</string>
<string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Χρήση ως προεπιλογή για απαντήσεις μηνυμάτων"</string>
<string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Ενέργειες ολίσθησης"</string>
<string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Στη λίστα συνομιλιών"</string>
<string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Εικόνα αποστολέα"</string>
<string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Εμφάνιση δίπλα στο όνομα στη λίστα συνομιλιών"</string>
<string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Άδειασμα κάδου απορριμάτων"</string>
<string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Άδειασμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων"</string>
<string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Άδειασμα κάδου απορριμάτων;"</string>
<string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Άδειασμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων;"</string>
<plurals name="empty_folder_dialog_message">
<item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μήνυμα θα διαγραφεί οριστικά."</item>
<item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνύματα θα διαγραφούν οριστικά."</item>
</plurals>
<string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης"</string>
<string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης"</string>
<string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Αγγίξτε την εικόνα ενός αποστολέα για να επιλέξετε αυτήν τη συνομιλία."</string>
<string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Αγγίξτε παρατεταμένα για να επιλέξετε μια συνομιλία και, στη συνέχεια αγγίξτε για να επιλέξετε περισσότερες."</string>
<string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Εικονίδιο φακέλου"</string>
<string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
<string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Παράβλεψη συμβουλής"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Ο αυτόματος συγχρονισμός είναι απενεργοποιημένος. Αγγίξτε για να τον ενεργοποιήσετε."</string>
<string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Ο συγχρονισμός λογαριασμού είναι απενεργοποιημένος. Ενεργοποιήστε τον στις &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Ρυθμίσεις λογαριασμοή.&lt;/a&gt;"</string>
<string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> μη απεσταλμένα σε <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Ενεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού;"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Θα γίνει συγχρονισμός όλων των αλλαγών που πραγματοποιείτε σε όλες τις εφαρμογές και τους λογαριασμούς, όχι μόνο στο Gmail, στον ιστό, σε άλλες συσκευές και στο <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> σας."</string>
<string name="phone" msgid="4142617042507912053">"τηλέφωνo"</string>
<string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablet"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Ενεργοποίηση"</string>
<string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Εμφάνιση <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> φακέλων"</string>
<string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Απόκρυψη φακέλων"</string>
<string name="print" msgid="7987949243936577207">"Εκτύπωση"</string>
<string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Εκτύπωση όλων"</string>
<plurals name="num_messages">
<item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μήνυμα"</item>
<item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνύματα"</item>
</plurals>
<string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Πρόχειρο Προς:"</string>
<string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Πρόχειρο"</string>
<string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Κρυμμένο ανεφερόμενο κείμενο"</string>
<plurals name="num_attachments">
<item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνημμένο"</item>
<item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνημμένα"</item>
</plurals>
<string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(κανένα θέμα)"</string>
<string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Αυτόματη απάντηση"</string>
<string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Αυτόματη απάντηση"</string>
<string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Μήνυμα"</string>
<string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Αποστολή μόνο στις Επαφές μου"</string>
<string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Αποστολή μόνο στο <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Έναρξη"</string>
<string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Λήξη (Προαιρετικό)"</string>
<string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Δεν ορίστηκε"</string>
<string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Ημερομηνία λήξης (προαιρετικό)"</string>
<string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Προσαρμογή"</string>
<string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Καμία"</string>
<string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Απόρριψη των αλλαγών;"</string>
<string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Οι αλλαγές της αυτόματης απάντησης αποθηκεύτηκαν"</string>
<string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Οι αλλαγές της αυτόματης απάντησης απορρίφθηκαν"</string>
<string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Ανενεργό"</string>
<string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Ενεργοποίηση, από <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Ενεργοποίηση, από <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> έως <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Προσθήκη θέματος ή μηνύματος"</string>
<string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Προβολή ολόκληρου του μηνύματος"</string>
<string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του αρχείου"</string>
<string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Βοήθεια"</string>
<string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Βοήθεια και σχόλια"</string>
<string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Αποστολή σχολίων"</string>
<string name="copyright" msgid="3121335168340432582"><xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
<string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> έκδοση <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
<string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Εκτύπωση…"</string>
<string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Πνευματικά δικαιώματα"</string>
<string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Πολιτική Απορρήτου"</string>
<string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Άδειες ανοικτού κώδικα"</string>
<string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Ναι"</string>
<string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Όχι"</string>
<string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ΟΚ"</string>
<string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Χαχα"</string>
<string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Σας ευχαριστούμε"</string>
<string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Συμφωνώ"</string>
<string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Ωραία"</string>
<string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Έρχομαι"</string>
<string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, θα επικοινωνήσω μαζί σας"</string>
<string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
<string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
<string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Επιβεβαιώσεις ενεργειών"</string>
<string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Επιβεβαίωση πριν από τη διαγραφή"</string>
<string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Επιβεβαίωση πριν από την αρχειοθέτηση"</string>
<string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Επιβεβαίωση πριν από την αποστολή"</string>
<string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Αυτόματη προσαρμογή μηνυμάτων"</string>
<string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Συρρίκνωση μηνυμάτων έτσι ώστε να προσαρμόζονται στην οθόνη"</string>
<string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Ενέργειες μηνύματος"</string>
<string-array name="prefSummaries_snapHeader">
<item msgid="43373293784193461">"Οι ενέργειες του μηνύματος εμφανίζονται πάντα στην κορυφή της οθόνης"</item>
<item msgid="1765271305989996747">"Να εμφανίζονται μόνο ενέργειες μηνύματος στην κορυφή της οθόνης όταν ο προσανατολισμός είναι κατακόρυφος"</item>
<item msgid="6311113076575333488">"Να μην εμφανίζονται ενέργειες μηνύματος εκτός της κεφαλίδας μηνύματος"</item>
</string-array>
<string-array name="prefEntries_snapHeader">
<item msgid="6906986566816683587">"Να εμφανίζεται πάντα"</item>
<item msgid="113299655708990672">"Μόνο στην κατακόρυφη προβολή"</item>
<item msgid="4403750311175924065">"Να μην εμφανίζονται"</item>
</string-array>
<string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Διαγραφή ιστορικού αναζήτησης"</string>
<string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Έγινε εκκαθάριση ιστορικού αναζήτησης."</string>
<string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Να διαγραφεί το ιστορικό αναζήτησης;"</string>
<string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Θα καταργηθούν όλες οι αναζητήσεις που έχετε πραγματοποιήσει."</string>
<string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Διαχείριση λογαριασμών"</string>
<string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Γενικές ρυθμίσεις"</string>
<string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Ρυθμίσεις"</string>
<string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Περισσότερες επιλογές"</string>
<string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Απαιτείται ενημέρωση ασφάλειας για τη διεύθυνση <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"ενημέρωση τώρα"</string>
<string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Οι φόρμες είναι απενεργοποιημ. στο Gmail"</string>
</resources>