blob: 88919835a164921226629bb4dffb50f6ab524420 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal9516bce2014-07-30 09:19:33 -070021 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"От"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070022 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Кому"</string>
23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Копия"</string>
24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Скр. копия"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Тема"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Текст сообщения"</string>
27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Прикрепить файл"</string>
28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Прикрепить фото"</string>
29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Сохранить черновик"</string>
30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Удалить"</string>
31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Написать"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070032 <string-array name="compose_modes">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070033 <item msgid="9000553538766397816">"Ответить"</item>
34 <item msgid="2767793214788399009">"Ответить всем"</item>
35 <item msgid="2758162027982270607">"Переслать"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070036 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070037 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> пользователь <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> написал:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Переадресованное сообщение ----------&lt;br&gt;От: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Кому: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Пересылаемое сообщение ----------"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Копия: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Выберите тип файла"</string>
42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Размер файла не должен превышать <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Не удалось прикрепить файлы: превышен лимит (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Не удалось прикрепить файл: превышен лимит (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)."</string>
45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Не удалось прикрепить файл."</string>
46 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Укажите получателя."</string>
47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Ошибка"</string>
48 <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Отправить сообщение?"</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Укажите тему."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Введите текст сообщения."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Отправить это сообщение?"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Черновик удален."</string>
53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"От:"</string>
55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Отправить"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Отметить как прочитанное"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Отметить как непрочитанное"</string>
58 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Скрыть"</string>
59 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Пометить"</string>
60 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Удалить пометку"</string>
61 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Удалить из папки \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
62 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"В архив"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Сообщить о спаме"</string>
64 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Не спам"</string>
65 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Сообщить о фишинге"</string>
66 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Удалить"</string>
67 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Удалить черновики"</string>
Baligh Uddindfd968e2014-08-11 11:38:18 -070068 <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Удалить сообщения с ошибками"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070069 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Обновить"</string>
70 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Ответить"</string>
71 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Ответить всем"</string>
72 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Изменить"</string>
73 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Переслать"</string>
74 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Написать"</string>
75 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Изменить папки"</string>
76 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Переместить в"</string>
77 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Во входящие"</string>
78 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Настройки папок"</string>
79 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Показать исходный размер"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070080 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Настройки"</string>
81 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Поиск"</string>
82 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Навигация"</string>
83 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Отметить как важное"</string>
84 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Отметить как неважное"</string>
85 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Копия/скрытая"</string>
86 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Скрытая копия"</string>
87 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Включить цитируемый текст"</string>
88 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Цитировать"</string>
89 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Ответить в письме"</string>
90 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> байт(а)"</string>
91 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> КБ"</string>
92 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> МБ"</string>
93 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Изображение"</string>
94 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Видео"</string>
95 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Аудио"</string>
96 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Текст"</string>
97 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Документ"</string>
98 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Презентация"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Таблица"</string>
100 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
101 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Файл <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
102 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Просмотр"</string>
103 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Сохранить"</string>
104 <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Отмена"</string>
105 <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Открыть"</string>
106 <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Установить"</string>
107 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Скачать ещё раз"</string>
108 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Справка"</string>
109 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Файл не поддерживается вашими приложениями."</string>
110 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Загрузка файла"</string>
111 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Подождите…"</string>
112 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Сохранен, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
113 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Ошибка. Нажмите ещё раз."</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Сохранить все"</string>
115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Поделиться"</string>
116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Поделиться всеми"</string>
117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Печать"</string>
118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Сохранение…"</string>
119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Способ отправки"</string>
120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Открыть в браузере"</string>
121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Копировать"</string>
122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Копировать URL"</string>
123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Открыть"</string>
124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Набрать номер"</string>
125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"Отправить SMS"</string>
126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Добавить контакт"</string>
127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Отправить письмо"</string>
128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Карта"</string>
129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Отправить ссылку"</string>
130 <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Справка"</string>
131 <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Отправить отзыв"</string>
132 <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700133 <skip />
134 <plurals name="move_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700135 <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Переместить цепочку"</item>
136 <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Переместить цепочки (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700137 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700138 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>. Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>. Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>. <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>."</string>
139 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>. Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>. Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>. <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>."</string>
140 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"прочитано"</string>
141 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"не прочитано"</string>
142 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
143 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700144 <plurals name="draft">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700145 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Черновик"</item>
146 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Черновики"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700147 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700148 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Отправка…"</string>
149 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Повторная попытка..."</string>
150 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Ошибка"</string>
151 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Не отправлено."</string>
152 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"мне"</string>
153 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"мне"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700154 <plurals name="confirm_delete_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700155 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Удалить эту цепочку?"</item>
156 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Удалить эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700157 </plurals>
158 <plurals name="confirm_archive_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700159 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Архивировать эту цепочку?"</item>
160 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Архивировать эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700161 </plurals>
162 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700163 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Удалить это сообщение?"</item>
164 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Удалить сообщения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700165 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700166 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Удалить это сообщение?"</string>
167 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Загрузка…"</string>
168 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Сообщений нет."</string>
169 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"По запросу \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" ничего не найдено."</string>
170 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Здесь ничего нет."</string>
171 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Здесь ничего нет."</string>
172 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Здесь ничего нет."</string>
173 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Загрузка…"</string>
174 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Отмена"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700175 <plurals name="conversation_unstarred">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700176 <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
177 <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_muted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700180 <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
181 <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_spammed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700184 <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; цепочка помечена как спам"</item>
185 <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_not_spam">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700188 <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
189 <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"Цепочек, помеченных как нужные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700190 </plurals>
191 <plurals name="conversation_not_important">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700192 <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
193 <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700194 </plurals>
195 <plurals name="conversation_phished">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700196 <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"Цепочек, помеченных как фишинг: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
197 <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"Цепочек, помеченных как фишинг: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700198 </plurals>
199 <plurals name="conversation_archived">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700200 <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"Архивировано (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
201 <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"Архивировано (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700202 </plurals>
203 <plurals name="conversation_deleted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700204 <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"Удалено цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
205 <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"Удалено цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700206 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700207 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Удалено"</string>
208 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Отправлено в архив"</string>
209 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Удалено из папки \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700210 <plurals name="conversation_folder_changed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700211 <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Папка изменена."</item>
212 <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Папки изменены."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700213 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700214 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Перемещено в папку \"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
215 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Результаты"</string>
216 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"В этом аккаунте не поддерживается поиск."</string>
217 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Добавить папку"</string>
218 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Показать новое сообщение (автор: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700219 <plurals name="new_incoming_messages_many">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700220 <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Показать новые сообщения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700221 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700222 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Подробности&lt;/a&gt;"</string>
223 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Скрыть"</string>
224 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"кому: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Показать контактные данные пользователя <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
226 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Показать контактные данные"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700227 <plurals name="show_messages_read">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700228 <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"Старых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700229 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700230 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"От:"</string>
231 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Ответить:"</string>
232 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Кому: "</string>
233 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Кому:"</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Копия:"</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Скрытая:"</string>
236 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Дата:"</string>
237 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Показать картинки"</string>
238 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Всегда открывать картинки с этого адреса"</string>
239 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Картинки, отправленные с этого адреса, будут всегда показываться."</string>
240 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>)"</string>
241 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> из домена <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string>
242 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Черновик сообщения сохранен."</string>
243 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Отправка сообщения…"</string>
244 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Недействительный адрес: <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>."</string>
245 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Показать цитируемый текст"</string>
246 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Скрыть цитируемый текст"</string>
247 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Приглашение в Календаре"</string>
248 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Посмотреть в Календаре"</string>
249 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Вы примете участие?"</string>
250 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Да"</string>
251 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Возможно"</string>
252 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Нет"</string>
253 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
254 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Отправить"</string>
255 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ОК"</string>
256 <string name="done" msgid="344354738335270292">"Готово"</string>
257 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Отмена"</string>
258 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Да"</string>
259 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Далее"</string>
260 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Назад"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700261 <string-array name="sync_status">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700262 <item msgid="4600303222943450797">"Без ошибок"</item>
263 <item msgid="2972425114100316260">"Нет соединения"</item>
264 <item msgid="8594593386776437871">"Не удалось войти"</item>
265 <item msgid="1375193906551623606">"Ошибка системы безопасности"</item>
266 <item msgid="195177374927979967">"Ошибка синхронизации"</item>
267 <item msgid="8026148967150231130">"Внутренняя ошибка"</item>
268 <item msgid="5442620760791553027">"Ошибка сервера"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700269 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700270 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Нажмите для настройки"</string>
271 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Для просмотра цепочек писем синхронизируйте эту папку."</string>
272 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Синхронизировать папку"</string>
273 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
274 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"Новых: &gt;<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
275 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"Новых: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700276 <plurals name="actionbar_unread_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700277 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Новых: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700278 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700279 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"Новых: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string>
280 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Другие цепочки писем"</string>
281 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Загрузка..."</string>
282 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Выбрать аккаунт"</string>
283 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Выбрать папку"</string>
284 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Папка Почты"</string>
285 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Изменение папок"</string>
286 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Перемещение"</string>
287 <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Поиск в почте"</string>
288 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700289 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700290 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Нет подключения"</string>
291 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Повтор"</string>
292 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Загрузить еще"</string>
293 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700294 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700295 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Ярлык папки"</string>
296 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Синхронизация…"</string>
297 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Аккаунт не синхронизирован"</string>
298 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"В этом аккаунте не настроена автоматическая синхронизация.\nВыберите "<b>"Настройки синхронизации"</b>", чтобы включить ее, или "<b>"Синхронизировать сейчас"</b>", чтобы синхронизировать почту один раз."</string>
299 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Синхр."</string>
300 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Настройки синхронизации"</string>
301 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Не удалось загрузить фото"</string>
302 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Не удалось переместить сообщения, так как они находятся в разных аккаунтах."</string>
303 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>": <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
304 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
305 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Я доверяю отправителю"</string>
306 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"из домена <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
307 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Вход"</string>
308 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Детали"</string>
309 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Отчет"</string>
310 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Ошибка синхронизации"</string>
311 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Недостаточно места для синхронизации"</string>
312 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Память"</string>
313 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
314 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
315 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Все папки"</string>
316 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Последние папки"</string>
317 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Сведения о сообщении"</string>
318 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Автопереход"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700319 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700320 <item msgid="1505450878799459652">"Следующее письмо"</item>
321 <item msgid="8000986144872247139">"Предыдущее письмо"</item>
322 <item msgid="8015001161633421314">"Список писем"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700323 </string-array>
324 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700325 <item msgid="8221665977497655719">"Показывать более позднюю цепочку после удаления текущей"</item>
326 <item msgid="1721869262893378141">"Показывать более раннюю цепочку после удаления текущей"</item>
327 <item msgid="880913657385630195">"Показывать список цепочек после удаления текущей цепочки"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700328 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700329 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Переход"</string>
330 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Запретить показ изображений"</string>
331 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Запретить показ изображений?"</string>
332 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Вы действительно хотите запретить показ изображений в письмах?"</string>
333 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Автоматический показ изображений отключен."</string>
334 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Подпись"</string>
335 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Подпись"</string>
336 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Не настроена"</string>
337 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Ответить"</string>
338 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Ответить всем"</string>
339 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Архивировать"</string>
340 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Удалить ярлык"</string>
341 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Удалить"</string>
342 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Отправлено в архив"</string>
343 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Ярлык удален"</string>
344 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Удалено"</string>
345 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
346 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
347 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
348 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
349 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700350 <plurals name="new_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700351 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"Новых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
352 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"Новых сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700353 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700354 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
355 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Без звука"</string>
356 <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Архивация или удаление"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700357 <string-array name="prefEntries_removal_action">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700358 <item msgid="954772302016538814">"Только архивировать"</item>
359 <item msgid="7212690302706180254">"Только удалять"</item>
360 <item msgid="2539051197590685708">"Архивировать или удалять"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700361 </string-array>
362 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700363 <item msgid="6877416142040695022">"Только архивировать"</item>
364 <item msgid="1510017057984222376">"Только удалять"</item>
365 <item msgid="3196207224108008441">"Архивировать или удалять"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700366 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700367 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Я предпочитаю:"</string>
368 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Отвечать всем"</string>
369 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Использовать по умолчанию для всех ответов"</string>
370 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Быстрая архивация"</string>
371 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Быстрое удаление"</string>
372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"В списке цепочек"</string>
373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Фотографии отправителей"</string>
374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Показывать рядом с именами в списке цепочек"</string>
375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Очистить корзину"</string>
376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Удалить спам"</string>
377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Очистить корзину?"</string>
378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Удалить спам?"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700379 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сообщение будет удалено без возможности восстановления."</item>
381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Сообщения (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) будут удалены без возможности восстановления."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700382 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Открыть панель навигации"</string>
384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Закрыть панель навигации"</string>
385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Чтобы открыть цепочку писем, нажмите на фото отправителя."</string>
386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Чтобы выбрать несколько цепочек, нажмите и удерживайте одну из них, а затем нажимайте на следующие."</string>
387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Значок папки"</string>
388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Добавить аккаунт"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700389 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Закрыть подсказку"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700390 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Неотправленных сообщений в папке \"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>\": <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
391 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Включить автосинхронизацию?"</string>
392 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Изменения, которые вы вносите во все приложения и аккаунты (не только Gmail), будут синхронизироваться между Интернетом, другими вашими устройствами и вашим <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
393 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"телефоном"</string>
394 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"планшетным ПК"</string>
395 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Включить"</string>
396 <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Показать ещё папки (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
397 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Скрыть папки"</string>
398 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Печать"</string>
399 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Печатать все"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700400 <plurals name="num_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700401 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"Сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
402 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"Сообщений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700403 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700404 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
405 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Черновик, кому:"</string>
406 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Черновик"</string>
407 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Цитируемый текст скрыт"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700408 <plurals name="num_attachments">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700409 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"Файлов: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
410 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"Файлов: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700411 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700412 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(без темы)"</string>
413 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Автоответчик"</string>
414 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Автоответчик"</string>
415 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Текст сообщения"</string>
416 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Отправлять только адресатам из моего списка контактов"</string>
417 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Отправлять только адресатам из домена <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
418 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Начало"</string>
419 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Окончание (необязательно)"</string>
420 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Не установлена"</string>
421 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Окончание (необязательно)"</string>
422 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Произвольная дата"</string>
423 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Нет"</string>
424 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Отменить изменения?"</string>
425 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Изменения настроек автоответчика сохранены"</string>
426 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Изменения настроек автоответчика отменены"</string>
427 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Отключить"</string>
428 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Включить с <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
429 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Включить с <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> по <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
430 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Введите тему и текст сообщения"</string>
431 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Показать полностью"</string>
432 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Не удалось открыть файл"</string>
433 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Справка"</string>
434 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Справка/отзыв"</string>
435 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Отправить отзыв"</string>
436 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"© Google Inc., <xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g>"</string>
437 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (версия <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>)"</string>
438 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
439 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Печать"</string>
440 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Авторские права"</string>
441 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Конфиденциальность"</string>
442 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Лицензии открытого ПО"</string>
443 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Да"</string>
444 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Нет"</string>
445 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ОК"</string>
446 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Ха-ха"</string>
447 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Спасибо"</string>
448 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Хорошо"</string>
449 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Отлично"</string>
450 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Скоро буду"</string>
451 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ОК, отвечу позже"</string>
452 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
453 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
454 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Подтверждение действий"</string>
455 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Подтверждать удаление"</string>
456 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Подтверждать архивацию"</string>
457 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Подтверждать отправку"</string>
458 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Автоматический масштаб"</string>
459 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Подгонять размер сообщения под размер экрана"</string>
460 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Действия с сообщениями"</string>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700461 <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700462 <item msgid="43373293784193461">"Всегда показывать доступные действия вверху экрана"</item>
463 <item msgid="1765271305989996747">"Показывать доступные действия вверху экрана только при вертикальной ориентации"</item>
464 <item msgid="6311113076575333488">"Не показывать доступные действия вне заголовка сообщения"</item>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700465 </string-array>
466 <string-array name="prefEntries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700467 <item msgid="6906986566816683587">"Всегда показывать"</item>
468 <item msgid="113299655708990672">"Показывать только в вертикальной ориентации"</item>
469 <item msgid="4403750311175924065">"Не показывать"</item>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700470 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700471 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Очистить историю поиска"</string>
472 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"История поиска удалена"</string>
473 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Очистить историю поиска?"</string>
474 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Данные о ваших поисковых запросах и результатах поиска будут удалены."</string>
475 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Управление аккаунтами"</string>
476 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Общие настройки"</string>
477 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Настройки"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700478</resources>