blob: 3f4fbcbf23f3bdb901a81c0e383caee9f9641ccf [file] [log] [blame]
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Komu"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kópia"</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skrytá kópia"</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Predmet"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -070025 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Píšte správu…"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070026 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Pripojiť súbor"</string>
27 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Priložiť obrázok"</string>
28 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Uložiť koncept"</string>
29 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Zahodiť"</string>
30 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Napísať správu"</string>
31 <string-array name="compose_modes">
32 <item msgid="8631190144210933782">"Odpovedať"</item>
33 <item msgid="4085029907540221568">"Odp. všetkým"</item>
34 <item msgid="857480048798815437">"Poslať ďalej"</item>
35 </string-array>
36 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Dňa <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> používateľ <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napísal:"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -070037 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Správa poslaná ďalej ---------&lt;br&gt;Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Dátum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Komu: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070038 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Správa poslaná ďalej ----------"</string>
39 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kópia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Vyberte typ prílohy"</string>
41 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Súbor väčší ako <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> nie je možné priložiť."</string>
42 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Jeden alebo viacero súborov nie je priložených. Limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
43 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Súbor nie je priložený. Bol dosiahnutý maximálny limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
44 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Súbor sa nepodarilo pripojiť."</string>
45 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Pridajte aspoň jedného príjemcu."</string>
46 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Chyba príjemcu"</string>
47 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Chcete túto správu odoslať?"</string>
48 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"V predmete správy nie je žiaden text."</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"V tele správy nie je žiaden text."</string>
50 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Chcete odoslať túto správu?"</string>
51 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Správa bola zahodená."</string>
52 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
53 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Odoslať ako:"</string>
54 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Poslať"</string>
55 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Označiť ako prečítané"</string>
56 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Označiť ako neprečítané"</string>
57 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ignorovať"</string>
58 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Pridať hviezdičku"</string>
59 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Odstrániť hviezdičku"</string>
60 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Odstrániť z priečinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
61 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archivovať"</string>
62 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Nahlásiť spam"</string>
63 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Nahlásiť, že to nie je spam"</string>
64 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Nahlásiť neopráv. získ. údajov"</string>
65 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Odstrániť"</string>
66 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Zahodiť koncepty"</string>
67 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Obnoviť"</string>
68 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odpovedať"</string>
69 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odp. všetkým"</string>
70 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Upraviť"</string>
71 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Poslať ďalej"</string>
72 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Napísať správu"</string>
73 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Zmeniť priečinky"</string>
74 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Presunúť do"</string>
75 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Presunúť do doručenej pošty"</string>
76 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Nastavenia priečinka"</string>
77 <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Zrušiť automatickú úpravu veľkosti"</string>
78 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Nastavenia priečinka"</string>
79 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Nastavenia"</string>
80 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Hľadať"</string>
Baligh Uddin3be668c2014-04-21 14:53:23 -070081 <string name="drawer_title" msgid="5888199203222498840">"Navigačný panel"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070082 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Označiť ako dôležité"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Označiť ako nedôležité"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Pridať kópiu / skrytú kópiu"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Pridať skrytú kópiu"</string>
86 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Zahrnúť citovaný text"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -070087 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citovaný text"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070088 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Vložená odpoveď"</string>
89 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
90 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
91 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
92 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Obrázok"</string>
93 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
94 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Zvuk"</string>
95 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Text"</string>
96 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string>
97 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prezentácia"</string>
98 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Tabuľka"</string>
99 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
100 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Súbor <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
101 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Ukážka"</string>
102 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Uložiť"</string>
103 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Zrušiť"</string>
104 <string name="open_attachment" msgid="975940478986626705">"Otvoriť"</string>
105 <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Inštalovať"</string>
106 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Stiahnuť znova"</string>
107 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informácie"</string>
108 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Žiadna aplikácia nemôže otvoriť ani zobraziť túto prílohu."</string>
109 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Načítavanie prílohy"</string>
110 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Čakajte prosím..."</string>
111 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Uložené, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
112 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Prevz. zlyhalo. Skúste znova."</string>
113 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Prílohy"</string>
114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Uložiť všetky"</string>
115 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Zdieľať"</string>
116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Zdieľať všetky"</string>
117 <string name="menu_photo_print" msgid="1751063711206436775">"Tlačiť"</string>
118 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Ukladá sa..."</string>
119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Zdieľať prostredníctvom"</string>
120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Otvoriť v prehliadači"</string>
121 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopírovať"</string>
122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopírovať adresu URL odkazu"</string>
123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="8855189263365643422">"Zobraziť obrázok"</string>
124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Vytočiť..."</string>
125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Pridať kontakt"</string>
127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Poslať e-mail"</string>
128 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Mapa"</string>
129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Zdieľať odkaz"</string>
130 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Pomocník"</string>
131 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Odoslať spätnú väzbu"</string>
132 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
133 <skip />
134 <plurals name="move_conversation">
135 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Presunúť konverzáciu"</item>
136 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Presunúť konverzácie (počet: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
137 </plurals>
Baligh Uddinda5e3ce2014-04-07 13:19:18 -0700138 <string name="content_description" msgid="169080965055367954">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g><xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
139 <string name="content_description_today" msgid="7796658700638720091">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g><xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700140 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"konverzácia bola prečítaná"</string>
141 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"konverzácia nebola prečítaná"</string>
142 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
143 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
144 <string name="badge_subject_and_snippet" msgid="1261901365444812399">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g><xliff:g id="ID_3">%3$s</xliff:g>"</string>
145 <plurals name="draft">
146 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Koncept"</item>
147 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Koncepty"</item>
148 </plurals>
149 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Odosielanie..."</string>
Baligh Uddin1def0b82014-06-02 14:42:31 -0700150 <string name="message_retrying" msgid="64661613119987741">"Ďalší pokus…"</string>
151 <string name="message_failed" msgid="4820279576299009735">"Zlyhanie"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700152 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Správa nebola odoslaná."</string>
Baligh Uddinda5e3ce2014-04-07 13:19:18 -0700153 <string name="me_object_pronoun" msgid="6957328068206184521">"mne"</string>
154 <string name="me_subject_pronoun" msgid="271527705272088475">"ja"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700155 <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Doručená pošta"</string>
156 <plurals name="confirm_delete_conversation">
157 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Odstrániť túto konverzáciu?"</item>
158 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Odstrániť tieto konverzácie (počet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
159 </plurals>
160 <plurals name="confirm_archive_conversation">
161 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Archivovať túto konverzáciu?"</item>
162 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Archivovať tieto konverzácie (počet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
163 </plurals>
164 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
165 <item quantity="one" msgid="3560777326142175666">"Zahodiť túto správu?"</item>
166 <item quantity="other" msgid="4909853098394068722">"Zahodiť tieto správy (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
167 </plurals>
168 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Zahodiť túto správu?"</string>
169 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Načítavanie…"</string>
170 <string name="empty_inbox" msgid="7623182658180140245">"Hotovo! Prajeme vám pekný deň."</string>
171 <string name="empty_search" msgid="7123710829748939105">"Hops, pre dopyt <xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g> sa nenašli žiadne výsledky vyhľadávania."</string>
172 <string name="empty_spam_folder" msgid="7915096608607243274">"Hurá, nemáte žiaden spam!"</string>
173 <string name="empty_trash_folder" msgid="2205589798674653912">"Nemáte žiadne položky v koši. Ďakujeme, že recyklujete!"</string>
174 <string name="empty_folder" msgid="107806583742395757">"Nemáte žiadnu poštu."</string>
Baligh Uddinda5e3ce2014-04-07 13:19:18 -0700175 <string name="getting_messages" msgid="563711962781090231">"Prebieha načítavanie správ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700176 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Späť"</string>
177 <plurals name="conversation_unstarred">
178 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Zrušenie označenia hviezdičkou (počet konverzácií: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
179 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Zrušenie označenia hviezdičkou (počet konverzácií: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="conversation_muted">
182 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Konverzácie boli ignorované (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
183 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Konverzácie boli ignorované (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
184 </plurals>
185 <plurals name="conversation_spammed">
186 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Konverzácie boli nahlásené ako spam (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
187 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Konverzácie boli nahlásené ako spam (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
188 </plurals>
189 <plurals name="conversation_not_spam">
190 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"Počet konverzácií, ktoré boli nahlásené ako Nie je to spam: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
191 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Počet konverzácií, ktoré boli nahlásené ako Nie je to spam: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
192 </plurals>
193 <plurals name="conversation_not_important">
194 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Konverzácie boli označené ako nedôležité (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
195 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Konverzácie boli označené ako nedôležité (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
196 </plurals>
197 <plurals name="conversation_phished">
198 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"Počet konverzácií nahlásených ako phishing: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
199 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Počet konverzácií nahlásených ako phishing: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="conversation_archived">
202 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Konverzácie boli archivované (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
203 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Konverzácie boli archivované (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="conversation_deleted">
206 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Konverzácie boli odstránené (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
207 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Konverzácie boli odstránené (počet: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)."</item>
208 </plurals>
209 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Odstránené"</string>
210 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Archivované"</string>
211 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Odstránené z priečinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
212 <plurals name="conversation_folder_changed">
213 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Zmenený priečinok."</item>
214 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Zmenené priečinky."</item>
215 </plurals>
216 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Presunuté do priečinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
217 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Výsledky"</string>
218 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Hľadanie nie je v tomto účte podporované."</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700219 <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Pridať priečinok"</string>
220 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="827152289636155810">"Zobraziť novú správu od odosielateľa <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
221 <plurals name="new_incoming_messages_many">
222 <item quantity="other" msgid="1018949581192786598">"Zobraziť nové správy (celkom <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
223 </plurals>
Baligh Uddin7282a292014-05-26 15:38:21 -0700224 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Rozbaliť podrobnosti o príjemcovi"</string>
225 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Zbaliť podrobnosti o príjemcovi"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700226 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Zobraziť informácie kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
227 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Zobraziť kontaktné informácie"</string>
228 <plurals name="show_messages_read">
229 <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"Počet starších správ: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
230 </plurals>
231 <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Od: "</string>
232 <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Odpovedať: "</string>
233 <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Komu: "</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kópia: "</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Sk. kópia: "</string>
236 <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Dátum: "</string>
237 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Zobraziť obrázky"</string>
238 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Vždy zobrazovať obrázky od tohto odosielateľa"</string>
239 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Obrázky od tohto odosielateľa sa budú zobrazovať automaticky."</string>
240 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
241 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> cez doménu <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
242 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Správa bola uložená ako koncept."</string>
243 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Prebieha odosielanie správy..."</string>
244 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neplatná."</string>
245 <string name="show_elided" msgid="6693371179492345444">"Zobraziť citovaný text"</string>
246 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Skryť citovaný text"</string>
247 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Pozvánka kalendára"</string>
248 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Zobraziť v Kalendári"</string>
249 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Zúčastníte sa?"</string>
250 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Áno"</string>
251 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Možno"</string>
252 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Nie"</string>
253 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
Baligh Uddinea3cc6b2014-06-13 16:14:53 -0700254 <string name="send_anyway" msgid="426079691638238572">"Odoslať"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700255 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
256 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Hotovo"</string>
257 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Zrušiť"</string>
258 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Vymazať"</string>
259 <string-array name="sync_status">
260 <item msgid="2446076619901049026">"Úspech"</item>
261 <item msgid="7109065688039971961">"Žiadne pripojenie."</item>
262 <item msgid="8437496123716232060">"Nepodarilo sa prihlásiť."</item>
263 <item msgid="1651266301325684887">"Chyba zabezpečenia."</item>
264 <item msgid="1461520171154288533">"Nepodarilo sa synchronizovať."</item>
265 <item msgid="4779810016424303449">"Interná chyba"</item>
266 <item msgid="600403120960920559">"Chyba servera"</item>
267 </string-array>
268 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Klepnutím nastavte"</string>
269 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Zobr. konverz., synchr. priečinok."</string>
270 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Synchronizovať priečinok"</string>
271 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
272 <plurals name="actionbar_unread_messages">
273 <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"Počet neprečítaných správ: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
274 </plurals>
275 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ neprečítaných správ"</string>
276 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Zobraziť ďalšie konverzácie"</string>
277 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Prebieha načítavanie..."</string>
278 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Vybrať účet"</string>
279 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Vybrať priečinok"</string>
280 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Priečinok aplikácie E-mail"</string>
281 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Zmeniť priečinky"</string>
282 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Presunúť do"</string>
283 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Hľadať v pošte"</string>
284 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
285 <skip />
286 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Bez pripojenia"</string>
287 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Skúsiť znovu"</string>
288 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Načítať ďalšie"</string>
289 <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
290 <skip />
291 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Pomenovať skratku priečinka"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -0700292 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Čaká sa na synchronizáciu…"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700293 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Účet nie je synchronizovaný"</string>
294 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Tento účet nie je nastavený na automatickú synchronizáciu.\nAk chcete synchronizovať e-maily jednorazovo, dotknite sa položky "<b>"Synchronizovať"</b>". Ak chcete nastaviť, aby účet synchronizoval e-maily automaticky, dotknite sa položky "<b>"Zmeniť nastavenia synchronizácie"</b>"."</string>
295 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Synchroniz."</string>
296 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Zmeniť nastav. synchronizácie"</string>
297 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Obrázok sa nepodarilo načítať"</string>
298 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Presun nie je možné uskutočniť, pretože vybraté správy pochádzajú z rôznych účtov."</string>
299 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
300 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
301 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignorovať, dôverujem tejto správe"</string>
302 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"cez <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
303 <string-array name="moveto_folder_sections">
304 <item msgid="6984976603137892898">"Systém"</item>
305 <item msgid="6593672292311851204">"Často používané"</item>
306 <item msgid="3584541772344786752">"Všetky priečinky"</item>
307 </string-array>
Baligh Uddin7282a292014-05-26 15:38:21 -0700308 <string-array name="change_folder_sections">
309 <item msgid="53174547922204815">"Aktuálne prieč."</item>
310 <item msgid="8635593741453580597">"Iné priečinky"</item>
311 </string-array>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700312 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Prihlásiť sa"</string>
313 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Informácie"</string>
314 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Prehľad"</string>
315 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Nepodarilo sa synchronizovať."</string>
316 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Vaše zariadenie nemá dostatočný ukladací priestor potrebný na synchronizáciu."</string>
317 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Úložisko"</string>
318 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
319 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
320 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Všetky priečinky"</string>
321 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Nedávne priečinky"</string>
322 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Podrobnosti správy"</string>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700323 <string name="preference_advance_to_title" msgid="5129119549230481490">"Automatický prechod"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -0700324 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Preferovaný automatický prechod\n(po odstránení správy atď.)"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700325 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -0700326 <item msgid="3400401085256526376">"Novšia konverzácia"</item>
327 <item msgid="5562093094216840213">"Staršia konverzácia"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700328 <item msgid="3331655314944797957">"Zoznam konverzácií"</item>
329 </string-array>
330 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
331 <item msgid="6389534341359835440">"Po odstránení zobraziť novšiu konverzáciu"</item>
332 <item msgid="732746454445519134">"Po odstránení zobraziť staršiu konverzáciu"</item>
333 <item msgid="2189929276292165301">"Po odstránení zobraziť zoznam konverzácií"</item>
334 </string-array>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700335 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="6912968951235868060">"Pokračovať do"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700336 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Vymazať schválenia obrázkov"</string>
337 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Chcete vymazať schválenia obrázkov?"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -0700338 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Prestanú sa zobrazovať vložené obrázky od odosielateľov, pre ktorých ste to predtým povolili."</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700339 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Obrázky sa nebudú zobrazovať automaticky."</string>
340 <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Podpis"</string>
341 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Podpis"</string>
342 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Nenastavené"</string>
343 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Odpovedať"</string>
344 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Odpovedať všetkým"</string>
345 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Archivovať"</string>
346 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Odstrániť menovku"</string>
347 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Odstrániť"</string>
348 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Archivované"</string>
349 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Menovka bola odstránená"</string>
350 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Odstránené"</string>
351 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
352 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
353 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
354 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
355 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700356 <plurals name="new_messages">
357 <item quantity="one" msgid="1039991646835933015">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nová správa"</item>
358 <item quantity="other" msgid="6295442146249725952">"Počet nových správ: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
359 </plurals>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700360 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
361 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Tichý režim"</string>
362 <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Akcie archivácie a odstránenia"</string>
363 <string-array name="prefEntries_removal_action">
364 <item msgid="1938422987822134657">"Zobraziť iba archiváciu"</item>
365 <item msgid="5737880287951287278">"Zobraziť iba odstránenie"</item>
366 <item msgid="4279948809971752573">"Zobraziť archiváciu aj odstránenie"</item>
367 </string-array>
368 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
369 <item msgid="492039800376391677">"Zobraziť iba archiváciu"</item>
370 <item msgid="8350973578419775975">"Zobraziť iba odstránenie"</item>
371 <item msgid="2967059853409454648">"Zobraziť archiváciu aj odstránenie"</item>
372 </string-array>
373 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Akcie archivácie a odstránenia"</string>
374 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Odpovedať všetkým"</string>
375 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="9131944420965452592">"Použiť ako predvolenú možnosť pre odpovede na správy"</string>
376 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Archivácia posunutím prstom"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -0700377 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Odstrániť po prejdení prstom"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700378 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"V zozname konverzácií"</string>
379 <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Obrázok odosielateľa"</string>
380 <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Zobraziť vedľa mena v zozname konverzácií"</string>
381 <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Vyprázdniť kôš"</string>
382 <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Vyprázdniť priečinok s nevyžiadanou poštou"</string>
383 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Vyprázdniť kôš"</string>
384 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Vyprázdniť priečinok s nevyžiadanou poštou?"</string>
385 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
386 <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> správa sa natrvalo odstráni."</item>
387 <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Správy (počet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) sa natrvalo odstránia."</item>
388 </plurals>
389 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Otvoriť priečinok s navigáciou"</string>
390 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Zavrieť priečinok s navigáciou"</string>
Baligh Uddinefabe9e2014-04-30 14:01:36 -0700391 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Klepnutím na obrázok odosielateľa vyberiete danú konverzáciu."</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700392 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Ak chcete vybrať jednu konverzáciu, dotknite sa jej a podržte. Následným dotykom ich potom môžete vybrať viac."</string>
393 <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Ikona priečinka"</string>
394 <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Pridať účet"</string>
395 <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Priložená správa"</string>
396 <string name="date_message_received_yesterday" msgid="5690676561028193570">"Včera, <xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g>"</string>
397 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Zatvoriť tip"</string>
398 <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Automatická synchronizácia je vypnutá."</string>
399 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Dotykom zapnete."</string>
400 <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Synchronizácia účtu je vypnutá."</string>
401 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Zapnite ju v <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
402 <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Nastaveniach účtu"</string>
403 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"Počet neodoslaných správ v priečinku <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
404 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Zapnúť automatickú synchronizáciu?"</string>
405 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Zmeny, ktoré vykonáte vo všetkých aplikáciách a účtoch (nie iba v službe Gmail), budú synchronizované medzi webom, ďalšími zariadeniami a zariadením <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
406 <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"telefón"</string>
407 <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablet"</string>
408 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Zapnúť"</string>
409 <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Zobraziť ďalšie priečinky (počet: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
410 <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Skryť priečinky"</string>
411 <string name="print" msgid="7905250801319578415">"Tlač"</string>
412 <string name="print_all" msgid="1789808179145024065">"Vytlačiť všetky"</string>
413 <plurals name="num_messages">
414 <item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> správa"</item>
415 <item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"Počet správ: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
416 </plurals>
417 <string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
418 <string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"Koncept pre: "</string>
419 <string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"Koncept"</string>
420 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"Citovaný text je skrytý"</string>
421 <plurals name="num_attachments">
422 <item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> príloha"</item>
423 <item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"Počet príloh: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
424 </plurals>
425 <string name="no_subject" msgid="7823949839148118599">"(bez predmetu)"</string>
426 <string name="vacation_responder" msgid="145292667520371875">"Automatická odpoveď"</string>
427 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="5775829187605350564">"Automatická odpoveď"</string>
428 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="5731550117332146705">"Správa"</string>
429 <string name="send_to_contacts_text" msgid="2696513899649703420">"Posielať iba mojim kontaktom"</string>
430 <string name="send_to_domain_text" msgid="5055332409482662383">"Posielať iba doméne <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
431 <string name="pick_start_date_title" msgid="915230000170560933">"Začína"</string>
432 <string name="pick_end_date_title" msgid="2068598706186320098">"Končí (voliteľné)"</string>
433 <string name="date_not_set" msgid="4925325938525330766">"Nenastavené"</string>
434 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="72028456826019380">"Dátum ukončenia (voliteľné)"</string>
435 <string name="custom_date" msgid="7566383722092597487">"Vlastné"</string>
436 <string name="date_none" msgid="1033448683454519235">"Žiadne"</string>
437 <string name="discard_changes" msgid="57677638191085556">"Zahodiť zmeny?"</string>
438 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="7996997204497945275">"Zmeny automatickej odpovede sa uložili"</string>
439 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="5699324320463227712">"Zmeny automatickej odpovede sa zahodili"</string>
440 <string name="vacation_responder_off" msgid="3502054743467746285">"Vypnuté"</string>
441 <string name="vacation_responder_on" msgid="5242690599331655563">"Zapnuté od <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
442 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="8198920866703798811">"Zapnuté od <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
443 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="2344675863430827845">"Pridajte predmet alebo správu"</string>
444 <string name="view_entire_message" msgid="1553882732296911563">"Zobraziť celú správu"</string>
445 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="2107905951183729575">"Súbor nie je možné otvoriť"</string>
446 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Pomocník"</string>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700447 <!-- no translation found for help_and_feedback (8247702474242002137) -->
448 <skip />
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700449 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Odoslať spätnú väzbu"</string>
450 <string name="copyright" msgid="8707923211554475583"><xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
451 <string name="version" msgid="5053508951230261148">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> verzia <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
452 <string name="view_app_page" msgid="5320196120982618014"></string>
453 <string name="print_dialog" msgid="8754985880654139587">"Tlačiť..."</string>
454 <string name="copyright_information" msgid="1673715390305905781">"Informácie o aut. právach"</string>
455 <string name="privacy_policy" msgid="2072093492013385609">"Pravidlá ochrany údajov"</string>
456 <string name="open_source_licenses" msgid="6831573769505612579">"Otvorený zdroj – licencie"</string>
Baligh Uddin1def0b82014-06-02 14:42:31 -0700457 <string name="reply_choice_yes" msgid="5279400403860280271">"Áno"</string>
458 <string name="reply_choice_no" msgid="1626377088683186268">"Nie"</string>
459 <string name="reply_choice_ok" msgid="5138061449166345173">"OK"</string>
460 <string name="reply_choice_hehe" msgid="7883585007161871893">"Haha"</string>
461 <string name="reply_choice_thanks" msgid="8365439191962120322">"Ďakujem"</string>
462 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="24980061720212740">"Súhlasím"</string>
463 <string name="reply_choice_nice" msgid="7472107121354003424">"Pekné"</string>
Baligh Uddinea3cc6b2014-06-13 16:14:53 -0700464 <string name="reply_on_my_way" msgid="8200386879475660650">"Som na ceste"</string>
465 <string name="reply_choice_later" msgid="6294535370720117768">"OK, odpíšem vám neskôr"</string>
Baligh Uddin1def0b82014-06-02 14:42:31 -0700466 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="7319371040013238561">":)"</string>
467 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="1620301664784374038">":("</string>
Baligh Uddin74c31612014-06-26 15:05:57 -0700468 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="1764964041519032154">"Potvrdenia akcií"</string>
469 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="950789555970278587">"Pred odstránením potvrdiť"</string>
470 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="237445234989486590">"Pred archiváciou potvrdiť"</string>
471 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="3718309715757387457">"Pred odoslaním potvrdiť"</string>
472 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="6712673875809375620">"Automaticky prispôsobiť správy"</string>
473 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="6310522471722441546">"Správy sa zmenšia a prispôsobia sa tak veľkosti obrazovky"</string>
474 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7803887396971658547">"Akcie správ"</string>
475 <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
476 <item msgid="6008949895584107910">"Vždy zobrazovať akcie správ v hornej časti obrazovky"</item>
477 <item msgid="1197074110597228768">"Zobrazovať akcie správ len v hornej časti obrazovky, ktorá je otočená na výšku"</item>
478 <item msgid="8496844279095098067">"Nezobrazovať akcie správ mimo hlavičky správy"</item>
479 </string-array>
480 <string-array name="prefEntries_snapHeader">
481 <item msgid="8453672890190461527">"Vždy zobraziť"</item>
482 <item msgid="8546075502478857367">"Zobraziť len na výšku"</item>
483 <item msgid="863690009910739926">"Nezobrazovať"</item>
484 </string-array>
485 <string name="clear_history_title" msgid="8974919373315137028">"Vymazať históriu vyhľadávania"</string>
486 <string name="search_history_cleared" msgid="1524305711478787614">"História vyhľadávania bola vymazaná."</string>
487 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="2726420681651913195">"Vymazať históriu vyhľadávania?"</string>
488 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="3779277353786135671">"Všetky vyhľadávania, ktoré ste predtým uskutočnili, budú odstránené."</string>
489 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="1585009985898462502">"Spravovať účty"</string>
490 <string name="general_preferences_title" msgid="8621924870295902645">"Všeobecné nastavenia"</string>
491 <string name="activity_preferences" msgid="6611815076475600840">"Nastavenia"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700492</resources>