blob: 0cd2f76cea281831b600d2094be64e873b1f36f4 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal9516bce2014-07-30 09:19:33 -070021 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"ຈາກ"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070022 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"ເຖິງ"</string>
23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"ຫົວຂໍ້"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"ຂຽນອີເມວ"</string>
27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"ແນບ​ໄຟລ໌"</string>
28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"ແນບຮູບ"</string>
29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"ບັນ​ທຶກ​ສະ​ບັບ​ຮ່າງ"</string>
30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"​ຍົກ​ເລີກ"</string>
31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"ຂຽນອີເມວ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070032 <string-array name="compose_modes">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070033 <item msgid="9000553538766397816">"ຕອບກັບ"</item>
34 <item msgid="2767793214788399009">"ຕອບກັບທັງຫມົດ"</item>
35 <item msgid="2758162027982270607">"ສົ່ງຕໍ່"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070036 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070037 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"ເມື່ອ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ຂຽນວ່າ:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- ຂໍ້ຄວາມສົ່ງຕໍ່ ---------- &lt;br&gt; ຈາກ: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g> ວັນທີ &lt;br&gt;: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> ຫົວຂໍ້ &lt;br&gt;: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> &lt;br&gt; ເຖິງ: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g> &lt;br&gt;"</string>
39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຕໍ່ ----------"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"ເລືອກປະເພດໄຟລ໌ແນບ"</string>
42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"ບໍ່ສາມາດແນບ​ໄຟລ໌​ຂະໜາດເກີນ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ໄດ້."</string>
43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ນຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານຶ່ງໄຟລ໌ບໍ່ຖືກແນບ ເນື່ອງ​ຈາກ​ລະ​ບົບ​ຈຳ​ກັດ​ໄວ້​ທີ່ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ໄຟລ໌."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"ບໍ່​ໄດ້​ແນບ​ໄຟລ໌​ເທື່ອເນື່ອງ​ຈາກ​ຄົບ​ກຳ​ນົດ​ທີ່​ຈຳ​ກັດ​ໄວ້ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ໄຟລ໌​ແລ້ວ."</string>
45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"ບໍ່ສາມາດແນບໄຟລ໌ໄດ້."</string>
46 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"ເພີ່ມຢ່າງຫນ້ອຍນຶ່ງຜູ່ຮັບ."</string>
47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"ຂໍ້ຜິດພາດຜູ່ຮັບ"</string>
48 <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"ສົ່ງອີເມວບໍ່?"</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"ບໍ່ມີອີເມວຢູ່ໃນພາກສ່ວນຊື່ເລື່ອງ."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"ບໍ່ມີອີເມວຢູ່ໃນພາກສ່ວນເນື້ອໃນ."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"ຕ້ອງ​ການ​​ສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້ບໍ່?"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"ອີເມວ​ຖືກ​ຍົກເລີກ​ແລ້ວ."</string>
53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"ສົ່ງອີເມວໃນນາມ:"</string>
55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"ສົ່ງ"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"ໝາຍວ່າອ່ານແລ້ວ"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"ໝາຍວ່າຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ"</string>
58 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"ປິດສຽງ"</string>
59 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"ເພີ່ມດາວ"</string>
60 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"ເອົາດາວອອກ"</string>
61 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"ລຶບອອກຈາກ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
62 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"ຈັດ​ເກັບເຂົ້າແຟ້ມ"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"ລາຍງານສະແປມ"</string>
64 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"ລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ"</string>
65 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"ລາຍງານຟິດຊິ່ງ"</string>
66 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"ລຶບ"</string>
67 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"ຍົກເລີກສະບັບຮ່າງ"</string>
Baligh Uddindfd968e2014-08-11 11:38:18 -070068 <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"​ການຍົກ​ເລີກ​ລົ້ມ​ເຫຼວ"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070069 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"ໂຫຼດໃໝ່"</string>
70 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"ຕອບກັບ"</string>
71 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"ຕອບກັບທັງຫມົດ"</string>
72 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"ແກ້ໄຂ"</string>
73 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"ສົ່ງຕໍ່"</string>
74 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"ຂຽນອີເມວ"</string>
75 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"ປ່ຽນໂຟນເດີ"</string>
76 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"ຍ້າຍໄປ"</string>
77 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"ຍ້າຍ​ໄປ​ອິນ​ບັອກ"</string>
78 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"ຕັ້ງຄ່າໂຟນເດີ"</string>
79 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"ປ່ຽນກັບການ​ຂະຫຍາຍ​ອັດຕະໂນມັດ"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070080 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"ການຕັ້ງຄ່າ"</string>
81 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"ຊອກຫາ"</string>
82 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"ນຳທາງ"</string>
83 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"ໝາຍວ່າສໍາຄັນ"</string>
84 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"ໝາຍວ່າບໍ່ສຳຄັນ"</string>
85 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"ເພີ່ມ Cc/Bcc"</string>
86 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"ເພີ່ມ Bcc"</string>
87 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"ພ້ອມດ້ວຍຂໍ້ຄວາມອ້າງອີງ"</string>
88 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"ອີເມວອ້າງອີງ"</string>
89 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"ຕອບກັບແບບໃນແຖວ"</string>
90 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
91 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
92 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
93 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"ຮູບພາບ"</string>
94 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Google Video"</string>
95 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"ສຽງ"</string>
96 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
97 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"​ເອ​ກະ​ສານ"</string>
98 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"​ພ​ຣີ​ເຊັນ​ເທິນ"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"​ສະ​ເປ​ຣດ​ຊີດ"</string>
100 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
101 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> ໄຟລ໌"</string>
102 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"ຕົວຢ່າງ"</string>
103 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"ບັນທຶກ"</string>
104 <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"ຍົກເລີກ"</string>
105 <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"ເປີດ"</string>
106 <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"ຕິດຕັ້ງ"</string>
107 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"ດາວໂຫລດອີກເທື່ອ"</string>
108 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"ຂໍ້ມູນ"</string>
109 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"ບໍ່ມີ​ແອັບຯ​ໃດ​ສາມາດ​ເປີດ​ເບິ່ງ​ໄຟລ໌ແນບ​ນີ້​ໄດ້."</string>
110 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"ກຳລັງດຶງ​ຂໍ້ມູນ​ໄຟລ໌ແນບ"</string>
111 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"ກະລຸນາລໍຖ້າ..."</string>
112 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
113 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"ບໍ່ສາມາດ​ດາວໂຫລດ​ໄດ້. ແຕະເພື່ອລອງໃໝ່."</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"ບັນທຶກທັງໝົດ"</string>
115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"ແບ່ງປັນ"</string>
116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"ແບ່ງປັນທັງຫມົດ"</string>
117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"ພິມ"</string>
118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"ກຳລັງບັນທຶກ…"</string>
119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"ແບ່ງປັນຜ່ານ"</string>
120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ເປີດໃນໂປຣແກຣມທ່ອງເວັບ"</string>
121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"ສຳເນົາ"</string>
122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"ສຳເນົາ URL ລິ້ງ"</string>
123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"ເບິ່ງ​ຮູບ​ພາບ"</string>
124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"ກົດໝາຍເລກ..."</string>
125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string>
126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"ເພີ່ມລາຍຊື່"</string>
127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ສົ່ງອີເມວ"</string>
128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"ແຜນທີ່"</string>
129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"ແບ່ງປັນລິ້ງ"</string>
130 <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"ຊ່ວຍເຫລືອ"</string>
131 <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"ສົ່ງຄຳຕິຊົມ"</string>
132 <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700133 <skip />
134 <plurals name="move_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700135 <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"ຍ້າຍການສົນທະນາ"</item>
136 <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"ຍ້າຍການສົນທະນາ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700137 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700138 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> ກ່ຽວກັບ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ເມື່ອ <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
139 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> ກ່ຽວກັບ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ເມື່ອ <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
140 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"ອ່ານການສົນທະນາແລ້ວ"</string>
141 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"ການສົນທະນາທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ"</string>
142 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
143 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700144 <plurals name="draft">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700145 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"ສະບັບຮ່າງ"</item>
146 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"ສະບັບຮ່າງ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700147 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700148 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"ກຳລັງສົ່ງ..."</string>
149 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"ກຳລັງລອງໃໝ່..."</string>
150 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"ລົ້ມເຫລວ"</string>
151 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"ອີ​ເມວ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ​ເທື່ອ."</string>
152 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"ຂ້ອຍ"</string>
153 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"​ຂ້ອຍ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700154 <plurals name="confirm_delete_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700155 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"ລຶບການສົນທະນານີ້?"</item>
156 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"ລຶບ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ການສົນທະນານີ້?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700157 </plurals>
158 <plurals name="confirm_archive_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700159 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"ຈັດເກັບການສົນທະນານີ້?"</item>
160 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"ຈັດເກັບ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ການສົນທະນານີ້?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700161 </plurals>
162 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700163 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"​ຍົກ​ເລີກ​​ອີ​ເມວ​ນີ້ບໍ່?"</item>
164 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"​ຍົກ​ເລີກ​ອີ​ເມວ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ສະ​ບັບ​ນີ້?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700165 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700166 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"​ຍົກ​ເລີກ​​ອີ​ເມວ​ນີ້ບໍ່?"</string>
167 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"ກຳລັງໂຫລດ…"</string>
168 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"ທ່ານອ່ານອີເມວໝົດແລ້ວ! ຂໍໃຫ້ມີຄວາມສຸກກັບມື້​ນີ້​ຂອງ​ທ່ານ."</string>
169 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"ອຸຍ! ພວກ​ເຮົາ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຊອກ​ຫາຂໍ້​ມູນ​ກ່ຽວ​ກັ​ບ \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" ໄດ້."</string>
170 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"ໂອເຢ່, ບໍ່ມີສະແປມຢູ່ບ່ອນນີ້!"</string>
171 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"ບໍ່​ມີ​​ອີ​ເມວຂີ້​ເຫ​ຍື້ອ​ຢູ່​ນີ້. ຂອບ​ໃຈ​ທີ່​ຣີ​ໄຊ​ເຄີນ!"</string>
172 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"ບໍ່​ມີ​ອີ​ເມວ​ຢູ່​ນີ້."</string>
173 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"ກຳລັງ​ໂຫຼດ​ອີເມວ​ຂອງທ່ານ"</string>
174 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"ຍົກເລີກ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700175 <plurals name="conversation_unstarred">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700176 <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"ກຳລັງຖອນດາວໃນການສົນທະນາ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ອັນ."</item>
177 <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"ກຳລັງຖອນດາວໃນການສົນທະນາ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ອັນ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_muted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700180 <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາຖືກປິດສຽງແລ້ວ."</item>
181 <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາຖືກປິດສຽງແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_spammed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700184 <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ​ອ​ີ​ເມວຖືກ​ລາຍ​ງານ​ເປັນ​ສະ​ແປມ​ແລ້ວ."</item>
185 <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_not_spam">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700188 <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມແລ້ວ."</item>
189 <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700190 </plurals>
191 <plurals name="conversation_not_important">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700192 <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"ໝາຍ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາວ່າບໍ່ສຳຄັນແລ້ວ."</item>
193 <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"ໝາຍ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາວ່າບໍ່ສຳຄັນແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700194 </plurals>
195 <plurals name="conversation_phished">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700196 <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າແມ່ນພິຊຊິ້ງຂໍ້ມູນ."</item>
197 <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາໄດ້ຖືກລາຍງານວ່າແມ່ນພິຊຊິ້ງຂໍ້ມູນ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700198 </plurals>
199 <plurals name="conversation_archived">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700200 <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"ຈັດເກັບ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາແລ້ວ."</item>
201 <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"ຈັດເກັບ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700202 </plurals>
203 <plurals name="conversation_deleted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700204 <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"ລຶບ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາແລ້ວ."</item>
205 <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"ລຶບ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ການສົນທະນາແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700206 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700207 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"ລຶບແລ້ວ"</string>
208 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"ຈັດເກັບແລ້ວ"</string>
209 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"ລຶບອອກຈາກ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700210 <plurals name="conversation_folder_changed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700211 <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"ປ່ຽນໂຟນເດີແລ້ວ."</item>
212 <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"ປ່ຽນໂຟນເດີແລ້ວ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700213 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700214 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"ຍ້າຍໄປ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> ແລ້ວ"</string>
215 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"ຜົນການຊອກຫາ"</string>
216 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"ການຊອກຫາບໍ່​ຮອງຮັບ​ສຳລັບບັນຊີນີ້."</string>
217 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"ເພີ່ມໂຟນເດີ"</string>
218 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"ສະ​ແດງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໃຫມ່​ຈາກ <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700219 <plurals name="new_incoming_messages_many">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700220 <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"ສະ​ແດງ​ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້​ຄວາມ​ໃຫມ່​."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700221 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700222 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;ເບິ່ງ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ&lt;/a&gt;"</string>
223 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"​ເຊື່ອງ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ"</string>
224 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"ເຖິງ <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"ສະແດງລາຍລະອຽດຜູ່ຕິດຕໍ່ສຳລັບ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
226 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"ສະແດງຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700227 <plurals name="show_messages_read">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700228 <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມເກົ່າ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700229 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700230 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"ຈາກ:"</string>
231 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"ຕອບກັບຫາ:"</string>
232 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"ເຖິງ: "</string>
233 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"ເຖິງ:"</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
236 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"ວັນທີ:"</string>
237 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"ສະແດງຮູບພາບ"</string>
238 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"ສະແດງຮູບ​ຈາກ​ຜູ່ສົ່ງນີ້ສະເໝີ"</string>
239 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"ຮູບຈາກຜູ່ສົ່ງນີ້​ຈະຖືກສະແດງໃຫ້ເຫັນ​ໂດຍ​ອັດຕະໂນມັດ."</string>
240 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
241 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> ຜ່ານ <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
242 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"ບັນທຶກ​ອີເມວ​ເປັນ​ສະບັບຮ່າງ​ແລ້ວ."</string>
243 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"ກຳລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມ..."</string>
244 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"ທີ່ຢູ່ <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> ແມ່ນບໍ່ຖືກຕ້ອງ."</string>
245 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"ສະແດງ​ຂໍ້ຄວາມ​ໃນວົງເລັບ"</string>
246 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມທີ່ອ້າງອີງ"</string>
247 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"ປະຕິທິນທີ່ມີການເຊີນ"</string>
248 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"ເບິ່ງໃນປະຕິທິນ"</string>
249 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"ໄປບໍ່?"</string>
250 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"ຕົກລົງ"</string>
251 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"ອາດຈະ"</string>
252 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"ບໍ່"</string>
253 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
Baligh Uddindfd968e2014-08-11 11:38:18 -0700254 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"ສົ່ງ​"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700255 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ຕົກລົງ"</string>
256 <string name="done" msgid="344354738335270292">"ແລ້ວໆ"</string>
257 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"ຍົກເລີກ"</string>
258 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"ລຶບລ້າງ"</string>
259 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"ຖັດໄປ"</string>
260 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"ກ່ອນໜ້ານີ້"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700261 <string-array name="sync_status">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700262 <item msgid="4600303222943450797">"ຮຽບຮ້ອຍ"</item>
263 <item msgid="2972425114100316260">"ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່."</item>
264 <item msgid="8594593386776437871">"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້."</item>
265 <item msgid="1375193906551623606">"ມີຂໍ້ຜິດພາດດ້ານຄວາມປອດໄພ."</item>
266 <item msgid="195177374927979967">"ບໍ່ສາມາດຊິ້ງຂໍ້ມູນໄດ້."</item>
267 <item msgid="8026148967150231130">"ພົບຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນ"</item>
268 <item msgid="5442620760791553027">"ເຊີບເວີຜິດພາດ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700269 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700270 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"ແຕະເພື່ອຕິດຕັ້ງ"</string>
271 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ການ​ສົນທະນາ, ໃຫ້​ຊິ້ງຂໍ້ມູນ​ໂຟນເດີ​ນີ້​ກ່ອນ."</string>
272 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"ໂຟນເດີຊິ້ງຂໍ້ມູນ"</string>
273 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
274 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ ໃໝ່"</string>
275 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ​ການ​ເຊີນໃໝ່"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700276 <plurals name="actionbar_unread_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700277 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700278 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700279 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ"</string>
280 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"ເບິ່ງບົດສົນທະນາເພີ່ມເຕີມ"</string>
281 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"ກຳລັງໂຫລດ…"</string>
282 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"ເລືອກບັນຊີ"</string>
283 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"ເລືອກໂຟນເດີ"</string>
284 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ໂຟນເດີອີເມວ"</string>
285 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"ປ່ຽນໂຟນເດີ"</string>
286 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"ຍ້າຍໄປ"</string>
287 <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"​ຊອກ​ອີ​ເມວ"</string>
288 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700289 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700290 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່"</string>
291 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"ລອງໃໝ່"</string>
292 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"ໂຫລດເພີ່ມເຕີມ"</string>
293 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700294 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700295 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"ຊື່ໂຟນເດີທາງລັດ"</string>
296 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"ກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອຊິ້ງຂໍ້ມູນ"</string>
297 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"ບັນຊີບໍ່ໄດ້ຊິ້ງຂໍ້ມູນ"</string>
298 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"ບັນຊີນີ້​ບໍ່ໄດ້​ຖືກຕັ້ງໃຫ້ຊິ້ງຂໍ້ມູນ​ອັດຕະໂນມັດ. \nໃຫ້ແຕະ "<b>"ຊິ້ງຂໍ້ມູນດຽວນີ້"</b>" ເພື່ອຊິ້ງຂໍ້ມູນ​ອີເມວ ຫຼື "<b>"ປ່ຽນການ​ຕັ້ງຄ່າ​ການຊິ້ງຂໍ້ມູນ"</b>" ເພື່ອຕັ້ງໃຫ້​ບັນຊີນີ້​ຊິ້ງຂໍ້ມູນອີເມວ​ອັດຕະໂນມັດ."</string>
299 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"ຊິ້ງ​ຂໍ້ມູນ​ດຽວນີ້"</string>
300 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຊິ້ງຂໍ້ມູນ"</string>
301 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຮູບໄດ້"</string>
302 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"ບໍ່ສາມາດຍ້າຍໄດ້ເນື່ອງ​ຈາກລາຍການ​ທີ່ເລືອກ​ແມ່ນ​ມາຈາກ​ຫຼາຍບັນຊີ."</string>
303 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
304 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
305 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"ບໍ່ເປັນຫຍັງ, ຂ້ອຍເຊື່ອຖືໃນຂໍ້ຄວາມນີ້"</string>
306 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"ຜ່ານ <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
307 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"​ເຂົ້າ​ສູ່​ລະ​ບົບ"</string>
308 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"ຂໍ້ມູນ"</string>
309 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"ລາຍງານ"</string>
310 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"ບໍ່ສາມາດຊິ້ງຂໍ້ມູນໄດ້."</string>
311 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"ອຸປະກອນ​ຂອງທ່ານ​ບໍ່ມີ​ເນື້ອທີ່ຫວ່າງ​ພໍເພື່ອຈະຊິ້ງຂໍ້ມູນ"</string>
312 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ"</string>
313 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
314 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
315 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"ໂຟນເດີທັງຫມົດ"</string>
316 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"ໂຟນເດີທີ່ຜ່ານມາ"</string>
317 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"ລາຍລະອຽດຂໍ້ຄວາມ"</string>
318 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"​ເປີດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຖັດ​ໄປ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700319 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700320 <item msgid="1505450878799459652">"ໃໝ່ກວ່າ"</item>
321 <item msgid="8000986144872247139">"ເກົ່າກວ່າ"</item>
322 <item msgid="8015001161633421314">"ລາຍການການສົນທະນາ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700323 </string-array>
324 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700325 <item msgid="8221665977497655719">"ສະແດງການສົນທະນາທີ່ໃໝ່ກວ່າ ຫຼັງຈາກທ່ານລຶບແລ້ວ"</item>
326 <item msgid="1721869262893378141">"ສະແດງການສົນທະນາທີ່ເກົ່າກວ່າ ຫຼັງຈາກທ່ານລຶບແລ້ວ"</item>
327 <item msgid="880913657385630195">"ສະແດງລາຍການການສົນທະນາ ຫຼັງຈາກທ່ານລຶບແລ້ວ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700328 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700329 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"ເລື່ອນໄປຫາ"</string>
330 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"ລຶບການອະນຸມັດຮູບ"</string>
331 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"ລຶບການອະນຸມັດຮູບ?"</string>
332 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"ຢຸດ​ການ​ສະ​ແດງ​ຮູບ​ພາບ​ໃນ​ແຖວ​ຈາກ​ຜູ່​ສົ່ງ​ທີ່​ທ່ານ​ເຄີຍ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ມາ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້."</string>
333 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"ຮູບຈະບໍ່ຖືກ​ສະແດງ​ໃຫ້ເຫັນໂດຍ​ອັດຕະໂນມັດ."</string>
334 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"ລາຍເຊັນ"</string>
335 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"ລາຍເຊັນ"</string>
336 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"ຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ"</string>
337 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"ຕອບກັບ"</string>
338 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"ຕອບກັບທັງຫມົດ"</string>
339 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"ເກັບເຂົ້າແຟ້ມ"</string>
340 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"ລຶບປ້າຍກຳກັບ"</string>
341 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"ລຶບ"</string>
342 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"ຈັດເກັບແລ້ວ"</string>
343 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"ປ້າຍຊື່ຖືກລຶບແລ້ວ"</string>
344 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"ລຶບແລ້ວ"</string>
345 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
346 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
347 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
348 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
349 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700350 <plurals name="new_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700351 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້​ຄວາມ​ໃໝ່"</item>
352 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ​ອີ​ເມວ​ໃໝ່"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700353 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700354 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
355 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"ປິດສຽງ"</string>
356 <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"ການເກັບເຂົ້າແຟ້ມ &amp; ການລຶບ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700357 <string-array name="prefEntries_removal_action">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700358 <item msgid="954772302016538814">"ສະແດງສະເພາະອັນທີ່ຖືກຈັດເກັບ"</item>
359 <item msgid="7212690302706180254">"ສະແດງການລຶບເທົ່ານັ້ນ"</item>
360 <item msgid="2539051197590685708">"ສະແດງການຈັດເກັບເຂົ້າແຟ້ມ &amp; ການລຶບ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700361 </string-array>
362 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700363 <item msgid="6877416142040695022">"ສະແດງສະເພາະອັນທີ່ຖືກຈັດເກັບ"</item>
364 <item msgid="1510017057984222376">"ສະແດງການລຶບເທົ່ານັ້ນ"</item>
365 <item msgid="3196207224108008441">"ສະແດງການຈັດເກັບເຂົ້າແຟ້ມ &amp; ການລຶບ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700366 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700367 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"ການເກັບເຂົ້າແຟ້ມ &amp; ການລຶບ"</string>
368 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"ຕອບກັບທັງຫມົດ"</string>
369 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"ໃຊ້​ເປັນ​ຄ່າ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ສຳ​ລັບ​ການ​ຕອບ​ກັບ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
370 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"ປັດອອກ​ຂ້າງ​​ເພື່ອ​ເກັບ​ເຂົ້າ​ແຟ້ມ"</string>
371 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"ປັດ​ອອກ​ຂ້າງ​ເພື່ອ​ລຶບ"</string>
372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"ໃນ​ລາຍການ​ບົດ​ສົນທະນາ"</string>
373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"ຮູບຜູ່ສົ່ງ"</string>
374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"ສະແດງ​ທາງ​ຂ້າງ​ຊື່​ໃນ​ລາຍການ​ສົນທະນາ"</string>
375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"ລ້າງຖັງຂີ້ເຫຍື້ອ"</string>
376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"ລ້າງສະແປມ"</string>
377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"ລ້າງຖັງຂີ້ເຫຍື້ອບໍ່?"</string>
378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"ລ້າງສະແປມບໍ່?"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700379 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກລຶບຖິ້ມຢ່າງຖາວອນ."</item>
381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກລຶບຖິ້ມຢ່າງຖາວອນ."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700382 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"ເປີດ​ແຖບ​ນຳທາງ"</string>
384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"ປິດ​ແຖບ​ນຳທາງ"</string>
385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"ແຕະໄປທີ່ຮູບຜູ່​ສົ່ງ​ເພື່ອເລືອກການສົນທະນານັ້ນ."</string>
386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"ແຕະ​ຄ້າງ​ໄວ້ເພື່ອເລືອກນຶ່ງການສົນທະນາ ຈາກ​ນັ້ນແຕະເພື່ອເລືອກເພີ່ມເຕີມ."</string>
387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"ໄອຄອນໂຟນເດີ"</string>
388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"ເພີ່ມບັນຊີ"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700389 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"ປິດຄຳແນະນຳ"</string>
390 <string name="auto_sync_off" msgid="3664082916022670831">"ການ​ຊິ້ງຂໍ້ມູນ​ອັດຕະໂນ​ມັດ​ຖືກປິດ."</string>
391 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="30588010316606899">"ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້."</string>
392 <string name="account_sync_off" msgid="1351286883806741348">"ການຊິ້ງຂໍ້ມູນບັນຊີຖືກປິດ."</string>
393 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="2596841920743507047">"ເປີດໃຊ້ໃນ <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
394 <string name="account_settings_param" msgid="3649244241101156660">"ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"</string>
395 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ອີເມວທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງໃນ <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
396 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"ປິດການຊິ້ງຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ?"</string>
397 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"ການປ່ຽນແປງ​ທີ່ທ່ານເຮັດໃນທຸກແອັບຯ ແລະທຸກບັນຊີ​ບໍ່ສະເພາະພຽງແຕ່ Gmail ຈະໄດ້ຮັບການຊິ້ງຂໍ້ມູນ​ລະຫວ່າງເວັບໄຊ ແລະອຸປະກອນ​ອື່ນໆຂອງທ່ານ ຮວມທັງ <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> ຂອງທ່ານນຳ."</string>
398 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"ໂທລະສັບ"</string>
399 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"​ແທັບ​ເລັດ"</string>
400 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"ເປີດ​ສຽງ"</string>
401 <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"ສະແດງ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ໂຟນເດີເພີ່ມເຕີມ"</string>
402 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"ເຊື່ອງໂຟນເດີ"</string>
403 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"ພິມ"</string>
404 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"ພິມອອກທັງໝົດ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700405 <plurals name="num_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700406 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມ"</item>
407 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700408 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700409 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> ເວລາ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
410 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"ສະ​ບັບ​ຮ່າງ​ເຖິງ:"</string>
411 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"ສະບັບຮ່າງ"</string>
412 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"ຂໍ້ຄວາມໃນວົງເລັບຖືກເຊື່ອງໄວ້"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700413 <plurals name="num_attachments">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700414 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ໄຟລ໌ແນບ"</item>
415 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ໄຟລ໌ແນບ"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700416 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700417 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(ບໍ່ມີຫົວຂໍ້)"</string>
418 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"ການຕອບກັບຍາມພັກ"</string>
419 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"ການຕອບກັບຍາມພັກ"</string>
420 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
421 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"ສົ່ງໃຫ້ຜູ່ທີ່ຢູ່ໃນ​ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່​ຂອງຂ້ອຍ​ເທົ່ານັ້ນ"</string>
422 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"ສົ່ງ​ໃຫ້ສະເພາະ <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddindfd968e2014-08-11 11:38:18 -0700423 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"ມື້ເລີ່ມ​"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700424 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"ມື້ສິ້ນ​ສຸດ (ເປັນທາງເລືອກ​)"</string>
425 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"ຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ"</string>
426 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"ມື້ສ​ິ້ນ​ສຸດ (ເປັນທາງເລືອກ)"</string>
427 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"ກຳນົດເອງ"</string>
428 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"ບໍ່​ມີ"</string>
429 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"ຍົກເລີກການແກ້ໄຂບໍ່?"</string>
430 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"ການປ່ຽນແປງຂອງ​ການຕອບຂໍ້ຄວາມ​ລາພັກໄດ້ຖືກບັນທຶກແລ້ວ"</string>
431 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"ການປ່ຽນແປງຂອງ​ການຕອບ​ຂໍ້ຄວາມ​ລາພັກຖືກຍົກເລີກແລ້ວ"</string>
432 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"ປິດ"</string>
433 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"ເປີດ, ຈາກ <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
434 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"ເປີດ​, ຈາກ <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> ຮອດ <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
435 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"ເພີ່ມຫົວເລື່ອງ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມ"</string>
436 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"ເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ"</string>
437 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເປີດ​ໄຟ​ລ໌​ນີ້​ໄດ້"</string>
438 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"ຊ່ວຍເຫລືອ"</string>
439 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"ຊ່ວຍເຫຼືອ &amp; ຄຳຕິຊົມ"</string>
440 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"ສົ່ງຄຳຕິຊົມ"</string>
441 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582"><xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
442 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ​ເວີ​ຊັນ <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
443 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
444 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"ພິມ..."</string>
445 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"​ຂໍ້​ມູນ​ສະ​ຫງວນ​ລິ​ຂະ​ສິດ"</string>
446 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"ນະໂຍບາຍ​ຄວາມເບັນ​ສ່ວນຕົວ"</string>
447 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"ລິຂະສິດໂອເພນຊອດ"</string>
448 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"ຕົກລົງ"</string>
449 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"ບໍ່"</string>
450 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ຕົກລົງ"</string>
451 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"​ຮິ​ຮິ"</string>
452 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"​ຂອບ​ໃຈ"</string>
453 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"​ຂ້ອຍ​​ຍອມ​ຮັບ"</string>
454 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"​ຄັກ​ຢູ່"</string>
455 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"​ກຳ​ລັງ​ໄປ"</string>
456 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"​ຕົກ​ລົງ, ​ໄວ້ຂ້ອຍ​ຈະ​ຕິດ​ຕໍ່​ກັບ​ຫາ​ເຈົ້າ"</string>
457 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
458 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
459 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"​ຢືນ​ຢັນ​ກ່ອນ​ດຳ​ເນີນ​ການ"</string>
460 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"​ຢືນ​ຢັນ​ກ່ອນ​ການ​ລຶບ"</string>
461 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"​ຢືນ​ຢັນ​ກ່ອນ​ຈັດ​ເກັບ​ເຂົ້າ​ແຟ້ມ"</string>
462 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"​ຢືນ​ຢັນ​ກ່ອນ​ການ​ສົ່ງ"</string>
463 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"​ປັບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໃຫ້​ພໍ​ດີ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ"</string>
464 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"​ຫຍໍ້​ຂໍ້​ຄວາມ​ໃຫ້​ພໍ​ດີ​ກັບ​ໜ້າ​ຈໍ"</string>
465 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"​ຈັດ​ການ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700466 <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700467 <item msgid="43373293784193461">"ສະ​ແດງ​ຄຳ​ສັ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຢູ່​ເທິງ​ສຸດ​ຂອງ​ໜ້າ​ຈໍ"</item>
468 <item msgid="1765271305989996747">"​ສະ​ແດງ​ສະ​ເພາະ​ຄຳ​ສັ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຢູ່​ເທິງ​ສຸດ​ຂອງ​ໜ້າ​ຈໍ​ເ​ມື່ອ​ໝຸນ​ຈໍ​ໄປ​ລວງ​ຕັ້ງ"</item>
469 <item msgid="6311113076575333488">"​ບໍ່​ສະ​ແດງ​ຄຳ​ສ​ັ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຢູ່​ນອກ​ສ່ວນ​ຫົວ​ຂໍ້​ອີ​ເມວ"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700470 </string-array>
471 <string-array name="prefEntries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700472 <item msgid="6906986566816683587">"ສະແດງຕະຫຼອດ"</item>
473 <item msgid="113299655708990672">"ສະ​ແດງສະ​ເພາະ​​ລວງ​ຕັ້ງ"</item>
474 <item msgid="4403750311175924065">"ບໍ່ສະແດງ"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700475 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700476 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"ລຶບລ້າງປະ​ຫວັດການຊອກຫາ"</string>
477 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"ປະ​ຫວັດການ​ຊອກຫາ​ຖືກລ້າງແລ້ວ."</string>
478 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ຊອກ​ຫ​າ​ບໍ?"</string>
479 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"​ທຸກໆ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ທີ່​ທ່ານ​ເຄີຍ​ຊອກ​ມາ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ລຶບ​ອອກ."</string>
480 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"​ຈັດ​ການ​ບັນ​ຊີ"</string>
481 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ"</string>
482 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"ການຕັ້ງຄ່າ"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700483</resources>