blob: 549fe0bc3c041e1a4cbba2eab3fa168e67f99b4e [file] [log] [blame]
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"වෙතින්"</string>
22 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"වෙත"</string>
23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"කා.පි"</string>
24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"ර.කා.පි."</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"කාරණය"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"ඊ-තැපෑලක් සකසන්න"</string>
27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"ගොනුව අමුණන්න"</string>
28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"පින්තුරයක් අමුණන්න"</string>
29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"ක‍ටු සටහන සුරකින්න"</string>
30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"ඉවත ලන්න"</string>
31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"සකසනය"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -080032 <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"සකසනය"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -070033 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="9000553538766397816">"පිළිතුරු දෙන්න"</item>
35 <item msgid="2767793214788399009">"සියල්ලන්ටම පිළිතුරු යවන්න"</item>
36 <item msgid="2758162027982270607">"ඉදිරියට"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> දින, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ලියන ලදි:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- ඉදිරියට යවන ලද පණිවිඩය ----------&lt;br&gt;වෙතින්: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;දිනය: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;කාරණය: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;වෙත: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- ඉදිරියට යැවූ පණිවිඩය ----------"</string>
41 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"කා.පි: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
42 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"ඇමුණුම් වර්ගය තෝරන්න"</string>
43 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> වඩා වැඩි ගොනු ඇමිණිය නොහැක."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ගොනුවක් හෝ කිහිපයක් අමුණ නැත. සිමාව <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
45 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"ගොනුව ඇමිණී නැත. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> සීමාවට ළඟා විණි."</string>
46 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"ගොනුව ඇමිණිමට නොහැකි විය."</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -080047 <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"ඇමිණුම සඳහා අවසරය ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි."</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -070048 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"අඩු තරමේ එක් ලබන්නෙක් එක් කරන්න."</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -070049 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"පණිවිඩ කාරණාවේ පෙළ නොමැත."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"පණිවිඩ බොඩියේ පෙළ නොමැත."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"මෙම පණිවිඩය යවන්නද?"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"පණිවිඩය ඉවතලන ලදි."</string>
53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"තැපැල් යවන්නේ:"</string>
55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"යවන්න"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"කියවූ ලෙස සලකුණු කරන්න"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"නොකියවූ සලකුණු කරන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -080058 <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"කියවූ නොකියවූ ටොගල් කරන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -070059 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"නිශ්ශබ්ද කරන්න"</string>
60 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"තරුවක් එක් කරන්න"</string>
61 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"තරුව ඉවත් කරන්න"</string>
62 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> ගෙන් ඉවත් කරන්න"</string>
63 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"සංරක්ෂිත කරන්න"</string>
64 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"අයාචිත තැපැල් ලෙස වාර්තා කරන්න"</string>
65 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"අයාචිත තැපෑල ලෙස වාර්තා නොකරන්න"</string>
66 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"තතුබෑම වාර්තා කරන්න"</string>
67 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"මකන්න"</string>
68 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"කටු සටහන් ඉවත ලන්න"</string>
69 <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"ඉවත ලෑම අසාර්ථක විය"</string>
70 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"නැවුම් කරන්න"</string>
71 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"පිළිතුරු දෙන්න"</string>
72 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"සියල්ලන්ටම ප්‍රතිඋත්තර යවන්න"</string>
73 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"සංස්කරණය කරන්න"</string>
74 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"ඉදිරියට"</string>
75 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"සකසනය"</string>
76 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"ෆෝල්ඩර වෙනස් කරන්න"</string>
77 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"ගෙන යන්නේ"</string>
78 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"එන ලිපි වෙත ගෙනයන්න"</string>
79 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"ෆෝල්ඩර සැකසීම්"</string>
80 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"ස්වයංක්‍රීය-ප්‍රමාණ කිරීම ප්‍රතිවර්තනය කරන්න"</string>
81 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"සැකසීම්"</string>
82 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"සෙවීම"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -080083 <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"ලාච්චුව ටොගල් කරන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -070084 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"සංචලනය"</string>
85 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"වැදගත්යැයි ලකුණු කරන්න"</string>
86 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"නොවැදගත් ලෙස සලකුණු කරන්න"</string>
87 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"කා.පි/ර.කා.පි. එකතු කරන්න"</string>
88 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"ර.කා.පි. එක් කරන්න"</string>
89 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"ගෙන හැර දක්වූ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"</string>
90 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"පෙළ ගෙන හැර දක්වන්න"</string>
91 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"පේළිගතව පිළිතුරු සපයන්න"</string>
92 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
93 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
94 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
95 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"රූපය"</string>
96 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"වීඩියෝව"</string>
97 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"ශ්‍රව්‍ය"</string>
98 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"පෙළ"</string>
99 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"ලේඛනය"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"ඉදිරිපත් කිරීම"</string>
101 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"පැතිරුම්පත්"</string>
102 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
103 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> ගොනුව"</string>
104 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"පූර්ව දර්ශනය"</string>
105 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"සුරකින්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700106 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"නැවත බාගැනීම කරන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800107 <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"<xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g> ඇමිණුම ඉවත් කරන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700108 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"තොරතුරු"</string>
109 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"නැරඹීම සඳහා මෙම ඇමුණුම කිසිදු යෙදුමකට විවෘත කළ නොහැක."</string>
110 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"ඇමුණුම ලබාගනිමින්"</string>
111 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"කරුණාකර රැඳී සිටින්න..."</string>
112 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>, සුරකින ලදි"</string>
113 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"බාගැනීම කිරීමට නොහැක. නැවත උත්සහ කිරීමට ස්පර්ශ කරන්න."</string>
114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"සියල්ල සුරකින්න"</string>
115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"බෙදාගන්න"</string>
116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"සියල්ලම බෙදාගන්න"</string>
117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"මුද්‍රණය කරන්න"</string>
118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"සුරැකේ...."</string>
119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"බෙදාගන්නේ"</string>
120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"බ්‍රව්සරයේ විවෘත කරන්න"</string>
121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"පිටපත් කරන්න"</string>
122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"URL සබැඳුම පිටපත් කරන්න"</string>
123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"පින්තූරය බලන්න"</string>
124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"අමතන්න..."</string>
125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string>
126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"සම්බන්ධතාවය එක් කරන්න"</string>
127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ඊ-තැපෑල යවන්න"</string>
128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"සිතියම"</string>
129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"සබැඳුම බෙදාගන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700130 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> පිළිබඳව, <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> දින, <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>"</string>
131 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> පිළිබඳව, <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> ට, <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800132 <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> පිලිබඳ, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> දින, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ලේබල: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
133 <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> පිලිබඳ, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> ට, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, ලේබල: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700134 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"සංවාදය කියවයි"</string>
135 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"සංවාදය නොකියවා ඇත"</string>
136 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
137 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
138 <plurals name="draft">
139 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"කටු සටහන"</item>
140 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"කටු සටහන්"</item>
141 </plurals>
142 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"යවමින්..."</string>
143 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"යළි උත්සාහ කරමින්"</string>
144 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"අසාර්ථක වුණි"</string>
145 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"පණිවිඩය නොයවන ලදි."</string>
146 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"මම"</string>
147 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"මම"</string>
148 <plurals name="confirm_delete_conversation">
149 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"මෙම සංවාදය මකන්න?"</item>
150 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"මෙම සංවාද <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> මකන්නද?"</item>
151 </plurals>
152 <plurals name="confirm_archive_conversation">
153 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"මෙම සංවාදය සංරක්ෂණය කරන්නද?"</item>
154 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"මෙම සංවාද <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> සංරක්ෂණය කරන්නද?"</item>
155 </plurals>
156 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
157 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"මෙම පණිවිඩය ඉවතලන්නද?"</item>
158 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"මෙම පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ඉවතලන්නද?"</item>
159 </plurals>
160 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"මෙම පණිවිඩය ඉවතලන්නද?"</string>
161 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"පූරණය වෙමින්..."</string>
162 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"ඔබ සියල්ල සම්පූර්ණ කර ඇත! කරුණාකර ඔබගේ දවස ප්‍රීතියෙන් ගත කරන්න."</string>
163 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"අපොයි! අපට \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" සඳහා කිසිවක් සොයාගත නොහැකි විය."</string>
164 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"නියමයි, මෙතන අයාචිත තැපැල් නැහැ!"</string>
165 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"මෙහි ඉවත ලන දේ නොමැත. ප්‍රතිචක්‍රකරණය කිරීම පිළිබඳ ස්තූතියි!"</string>
166 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"මෙහි තැපැල් නොමැත."</string>
167 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"ඔබගේ පණිවිඩ ලබාගනිමින්"</string>
168 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"අස් කරන්න"</string>
169 <plurals name="conversation_unstarred">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800170 <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"සංවාද <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> කින් තරු ඉවත් කරමින්"</item>
171 <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"සංවාද <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> කින් තරු ඉවත් කරමින්"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700172 </plurals>
173 <plurals name="conversation_muted">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800174 <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් නිහඬ කරන ලදි"</item>
175 <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් නිහඬ කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700176 </plurals>
177 <plurals name="conversation_spammed">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800178 <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ආයාචිත ලෙස සලකුණු කරන ලදි"</item>
179 <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ආයාචිත ලෙස සලකුණු කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700180 </plurals>
181 <plurals name="conversation_not_spam">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800182 <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් ආයාචිත නොවන බව වාර්තා කරන ලදි"</item>
183 <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් ආයාචිත නොවන බව වාර්තා කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700184 </plurals>
185 <plurals name="conversation_not_important">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800186 <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් වැදගත් නොවන බව සලකුණු කරන ලදි"</item>
187 <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් වැදගත් නොවන බව සලකුණු කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700188 </plurals>
189 <plurals name="conversation_phished">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800190 <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් තතුබෑම ලෙස වාර්තා කරන ලදි"</item>
191 <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් තතුබෑම ලෙස වාර්තා කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700192 </plurals>
193 <plurals name="conversation_archived">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800194 <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් සංරක්ෂිත කරන ලදි"</item>
195 <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් සංරක්ෂිත කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700196 </plurals>
197 <plurals name="conversation_deleted">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800198 <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් මකා දමන ලදි"</item>
199 <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ක් මකා දමන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700200 </plurals>
201 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"මකාදමන ලදී"</string>
202 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"සංරක්ෂිත"</string>
203 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> වෙතින් ඉවත් කරන ලදි"</string>
204 <plurals name="conversation_folder_changed">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800205 <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"ෆෝල්ඩරය වෙනස් කරන ලදි"</item>
206 <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"ෆෝල්ඩර වෙනස් කරන ලදි"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700207 </plurals>
208 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> වෙත ගෙනයන ලදි"</string>
209 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"ප්‍රතිඵල"</string>
210 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"මෙම ගිණුම සෙවුමට සහය නොදෙයි."</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800211 <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"යෝජනාව: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700212 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"ෆෝල්ඩරය එකතු කරන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800213 <plurals name="new_incoming_messages">
214 <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"අලුත් පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
215 <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"අලුත් පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700216 </plurals>
217 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;විස්තර පෙන්වන්න&lt;/a&gt;"</string>
218 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"විස්තර සඟවන්න"</string>
219 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g> වෙත"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800220 <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"ර.කා.පි: "</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700221 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> සඳහා සම්බන්ධතා තොරතුරු පෙන්වන්න"</string>
222 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"සම්බන්ධතා තොරතුරු පෙන්වන්න"</string>
223 <plurals name="show_messages_read">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800224 <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"පැරණි පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> විදහන්න"</item>
225 </plurals>
226 <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
227 <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"විහිදන ලද පැරණි පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700228 </plurals>
229 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"වෙතින්:"</string>
230 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"පිළිතුරු යවන්නේ"</string>
231 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"වෙත: "</string>
232 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"වෙත:"</string>
233 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"කා.පි.:"</string>
234 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"ර.කා.පි.:"</string>
235 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"දිනය:"</string>
236 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"පින්තූර පෙන්වන්න"</string>
237 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"මෙම යවන්නාගෙන් සෑම විටම පින්තූර පෙන්වන්න"</string>
238 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"මෙම යවන්නාගෙන් පින්තූර ස්වයංක්‍රියව පෙන්වනු ඇත."</string>
239 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
240 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> මගින් <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
241 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"පණිවිඩය කටු සටහනක් ලෙස සුරැකිණි."</string>
242 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"පණිවිඩය යවමින්..."</string>
243 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> ලිපිනය අවලංගුය"</string>
244 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"උදෘත පෙළ පෙන්වන්න"</string>
245 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ උපුටා ගත් පෙළ සඟවන්න"</string>
246 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"දින දර්ශනයේ ආරාධනාව"</string>
247 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"දින දර්ශනය තුළ පෙන්වන්න"</string>
248 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"යනවාද?"</string>
249 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"ඔව්"</string>
250 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"සමහර විට"</string>
251 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"නැත"</string>
252 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
253 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"කෙසේ වුවත් යවන්න"</string>
254 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"හරි"</string>
255 <string name="done" msgid="344354738335270292">"හරි"</string>
256 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"අවලංගු කරන්න"</string>
257 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"හිස් කරන්න"</string>
258 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"මීළඟ"</string>
259 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"පෙර"</string>
260 <string-array name="sync_status">
261 <item msgid="4600303222943450797">"සාර්ථකයි"</item>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800262 <item msgid="2835492307658712596">"සම්බන්ධතාවය නැත"</item>
263 <item msgid="5932644761344898987">"පුරනය වීමට නොහැකි විය"</item>
264 <item msgid="7335227237106118306">"ආරක්‍ෂිත දෝෂය"</item>
265 <item msgid="8148525741623865182">"සමමුහුර්ත කළ නොහැක"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700266 <item msgid="8026148967150231130">"අභ්‍යන්තර දෝෂය"</item>
267 <item msgid="5442620760791553027">"සේවාදායකයේ දෝෂයකි"</item>
268 </string-array>
269 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"සකස් කිරීමට ස්පර්ශ කරන්න"</string>
270 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"අලුත් සංවාදයන් බැලීමට, මෙම ෆෝල්ඩරය සමමුහුර්ත කරන්න."</string>
271 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"සමමුහුර්ත කිරීමේ ෆෝල්ඩරය"</string>
272 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
273 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"අලුත් <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+"</string>
274 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"අලුත් <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
275 <plurals name="actionbar_unread_messages">
276 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"නොකියවූ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
277 </plurals>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700278 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"තවත් සංවාද පෙන්වන්න"</string>
279 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"පූරණය වෙමින්..."</string>
280 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"ගිණුම තෝරන්න"</string>
281 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"ෆෝල්ඩරය තෝරන්න"</string>
282 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ඊ-තැපැල් ෆෝල්ඩරය"</string>
283 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"ෆෝල්ඩර වෙනස් කරන්න"</string>
284 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"ගෙනයන්නේ"</string>
xusai71320022015-07-17 17:52:49 +0800285 <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"තැපැල් සෙවීම"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700286 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
287 <skip />
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800288 <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"මෙම උපාංගය මත හඬ සෙවීම සහය නොදක්වයි."</string>
289 <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"සෙවීම වසන්න"</string>
290 <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"හඬ සෙවීම අරඹන්න"</string>
291 <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"සෙවීම් පෙළ හිස් කරන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700292 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"සම්බන්ධතාවය නැත"</string>
293 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"නැවත උත්සාහ කරන්න"</string>
294 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"තවත් පූරණය කරන්න"</string>
295 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
296 <skip />
297 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"ෆෝල්ඩරය කෙටිමග නම් කරන්න"</string>
298 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"සමමුහුර්තය සඳහා රැඳීම"</string>
299 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"ගිණුම සමමුහුර්ත කර නොමැත"</string>
300 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"මෙම ගිණුම ස්වයංක්‍රියව සමමුහුර්ත කිරීමට සකසා නැත.\nතැපෑල එක වරක් සමමුහුර්ත කිරීමට "<b>"දැන් සමමුහුර්ත කිරීම"</b>", හෝ මෙම ගිණුම ස්වයංක්‍රිය සමමුහුර්ත කිරීම සැකසීමට "<b>"සමමුහුර්ත කිරීමේ සැකසීම් වෙනස් කිරීම"</b>" ස්පර්ශ කරන්න."</string>
301 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"දැන් සමමුහුර්ත කරන්න"</string>
302 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"සමමුහුර්ත කිරීමේ සැකසීම් වෙනස් කරන්න"</string>
303 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"රුපය පූරණ කළ නොහැක"</string>
304 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"තේරීමට ගිණුම් කිහිපයක් අඩංගු වන බැවින් ගෙනයාමට නොහැක."</string>
305 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
306 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
307 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"නොසලකා හරින්න, මම මෙය පණිවිඩය විශ්වාස කරනවා"</string>
308 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> හරහා"</string>
309 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"පුරනය වන්න"</string>
310 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"තොරතුරු"</string>
311 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"වාර්තාව"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800312 <string name="show" msgid="2874876876336599985">"පෙන්වන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700313 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"සමමුහුර්ත කළ නොහැක."</string>
314 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"ඔබගේ උපාංගයේ සමමුහුර්ත කිරීමට ඇති තරම් ආචනය ඉඩ නොමැත."</string>
315 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"ආචයනය"</string>
316 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
317 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
318 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"සියලුම ෆෝල්ඩර"</string>
319 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"මෑත කාලින ෆෝල්ඩර"</string>
320 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"පණිවිඩ විස්තර"</string>
321 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"ස්වයංක්‍රිය උසස් කිරීම"</string>
322 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
323 <item msgid="1505450878799459652">"අලුත්"</item>
324 <item msgid="8000986144872247139">"පරණ"</item>
325 <item msgid="8015001161633421314">"සංවාද ලැයිස්තුව"</item>
326 </string-array>
327 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
328 <item msgid="8221665977497655719">"ඔබ මැකීමෙන් පසුව නව සංවාද පෙන්වන්න"</item>
329 <item msgid="1721869262893378141">"ඔබ මැකීමෙන් පසුව පරණ සංවාද පෙන්වන්න"</item>
330 <item msgid="880913657385630195">"ඔබ මැකීමෙන් පසුව සංවාද ලැයිස්තුව පෙන්වන්න"</item>
331 </string-array>
332 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"වෙත උසස් කරන්න"</string>
333 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"පින්තූර අනුමැති හිස් කරන්න"</string>
334 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"පින්තූර අනුමැති හිස් කරන්න ද?"</string>
335 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"ඔබ පෙර අවසර දුන් යවන්නන්ගේ පේළිගත කළ පින්තූර පෙන්වීම නවත්වන්න."</string>
336 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"පින්තූර ස්වයංක්‍රීයව නොපෙන්වනු ඇත."</string>
337 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"අත්සන"</string>
338 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"අත්සන"</string>
339 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"පිහිටුවා නැත"</string>
340 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"පිළිතුරු දෙන්න"</string>
341 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"සියල්ලන්ටම ප්‍පිළිතුරු යවන්න"</string>
342 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"සංරක්ෂිත කරන්න"</string>
343 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"ලේබලය ඉවත් කරන්න"</string>
344 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"මකන්න"</string>
345 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"සංරක්ෂිතය කරන ලද"</string>
346 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"ලේබලය ඉවත් කරන ලදි"</string>
347 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"මකාදමන ලදි"</string>
348 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
349 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
350 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
351 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
352 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
353 <plurals name="new_messages">
354 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"අලුත් පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
355 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"අලුත් පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
356 </plurals>
357 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
358 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"නිශ්ශබ්ද වන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800359 <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"සුපුරුදු ක්‍රියාව"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700360 <string-array name="prefEntries_removal_action">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800361 <item msgid="7381624742404593351">"සංරක්ෂිත කරන්න"</item>
362 <item msgid="2567465476369142505">"මකාදමන්න"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700363 </string-array>
364 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800365 <item msgid="4080896545573973751">"සංරක්ෂිත කරන්න"</item>
366 <item msgid="6088164268501960435">"මකාදමන්න"</item>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700367 </string-array>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800368 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"සුපුරුදු ක්‍රියාව"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700369 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"සියල්ලන්ටම ප්‍රතිඋත්තර යවන්න"</string>
370 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"පණිවිඩ ප්‍රතිචාර සඳහා සුපුරුදු ලෙස භාවිතා කරන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800371 <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"ස්වයිප් ක්‍රියා"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"සංවාද ලැයිස්තුව තුළ"</string>
373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"යවන්නාගේ රූපය"</string>
374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"සංවාද ලැයිස්තුවේ නම අසලින් පෙන්වන්න"</string>
375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"අපද්‍රව්‍ය හිස් කරන්න"</string>
376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"අයාචිත තැපෑල හිස්කරන්නද?"</string>
377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"අපද්‍රව්‍ය හිස් කරන්න ද?"</string>
378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"අයාචිත තැපෑල හිස්කරන්නද?"</string>
379 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> පණිවිඩයක් ස්ථිරවම මැකෙනු ඇත."</item>
381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ක් ස්ථිරවම මැකෙනු ඇත."</item>
382 </plurals>
383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"සංචාලන ඇදීම විවෘත කරන්න"</string>
384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"සංචාලන ඇදීම වසන්න"</string>
385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"සංවාදය තේරීමට යවන්නාගේ රූපය ස්පර්ශ කරන්න."</string>
386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"තනි සංවාදයක් තේරීමට රඳවන්න සහ ස්පර්ශ කරන්න, පසුව තව තේරීමට ස්පර්ශ කරන්න"</string>
387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"ෆෝල්ඩර නිරූපකය"</string>
388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"ගිණුමක් එකතු කරන්න"</string>
389 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"චාරිකාව අස් කරන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800390 <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"ස්වයංක්‍රිය සමමුහුර්තය අක්‍රිය කර ඇත. සක්‍රිය කිරීම සඳහා ස්පර්ශ කරන්න."</string>
391 <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"ගිණුම් සමමුහුර්තනය අබලයි. &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;ගිණුම් සැකසීම්&lt;/a&gt; තුළ එය සබල කරන්න."</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700392 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> හි නොයැවූ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> කි"</string>
393 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"ස්වයංක්‍රිය-සමමුහුර්ත වීම සක්‍රිය කරන්නද?"</string>
394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmail පමණක් නොව, සියලුම යෙදුම් සහ ගිණුම්වලට ඔබ කරන වෙනස්කම්, වෙබය, ඔබගේ අනෙකුත් උපාංග සහ ඔබගේ <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> අතර සමමුහුර්ත වේ."</string>
395 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"දුරකථනය"</string>
396 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ටැබ්ලට්"</string>
397 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"සක්‍රිය කරන්න"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800398 <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"ෆෝල්ඩර <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ක් පෙන්වන්න"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700399 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"ෆෝල්ඩර සඟවන්න"</string>
400 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"මුද්‍රණ කරන්න"</string>
401 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"සියල්ල මුද්‍රණය කරන්න"</string>
402 <plurals name="num_messages">
403 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> පණිවිඩයි"</item>
404 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"පණිවිඩ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
405 </plurals>
406 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
407 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"වෙත කටු සටහනක්:"</string>
408 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"කටු සටහන"</string>
409 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"උදෘත පෙළ සඟවා ඇත"</string>
410 <plurals name="num_attachments">
411 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"ඇමුණුම් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
412 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"ඇමුණුම් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
413 </plurals>
414 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(මාතෘකාවක් නොමැත)"</string>
415 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"නිවාඩු ප්‍රතිචාරකය"</string>
416 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"නිවාඩු ප්‍රතිචාරකය"</string>
417 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"පණිවිඩය"</string>
418 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"මගේ සම්බන්ධතාවලට පමණක් යවන්න"</string>
419 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> වෙත පමණක් යවන්න"</string>
420 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"ආරම්භය"</string>
421 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"අවසානය (විකල්ප)"</string>
422 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"පිහිටුවා නැත"</string>
423 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"අවසාන දිනය (විකල්ප)"</string>
424 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"අභිරුචි"</string>
425 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"කිසිවක් නැත"</string>
426 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"වෙනස්කම් ඉවතලන්න ද?"</string>
427 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"නිවාඩු ප්‍රතිචාරක වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"</string>
428 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"නිවාඩු ප්‍රතිචාරක වෙනස් කිරීම් ඉවතලන ලදි"</string>
429 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"අක්‍රියයි"</string>
430 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> දින සිට, සක්‍රියයි"</string>
431 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> දින සිට, <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> දක්වා සක්‍රියයි"</string>
432 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"මාතෘකාව හෝ පණිවිඩය එකතු කරන්න"</string>
433 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"සම්පූර්ණ පණිවිඩය පෙන්වන්න"</string>
434 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"මෙම ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"</string>
435 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"සහාය"</string>
436 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"උදවු සහ ප්‍රතිපෝෂණ"</string>
437 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"ප්‍රතිපෝෂණය යවන්න"</string>
438 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582"><xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
439 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g> අනුවාදය"</string>
440 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
441 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"මුද්‍රණ කරන්න..."</string>
442 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"ප්‍රකාශන හිමිකම් තොරතුරු"</string>
443 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"පෞද්ගලිකත්ව ප්‍රතිපත්තිය"</string>
444 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"විවෘත මූල බලපත්‍ර"</string>
445 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"ඔව්"</string>
446 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"නැත"</string>
447 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"හරි"</string>
448 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"හා හා"</string>
449 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"ස්තූතියි"</string>
450 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"මම එකඟයි"</string>
451 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"හොඳයි"</string>
452 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"මම එන ගමන්"</string>
453 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"හරි, මම ඔබ වෙත පැමිණෙන්නම්"</string>
454 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
455 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
456 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"ක්‍රියා තහවුරු කිරීම්"</string>
457 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"මැකීමට පෙර තහවුරු කරන්න"</string>
458 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"සංරක්ෂණය කිරීමට පෙර තහවුරු කරන්න"</string>
459 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"යැවීමට පෙර තහවුරු කරන්න"</string>
460 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"පණිවිඩ ස්වයංක්‍රියව හැඩගස්වන්න"</string>
461 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"තිරයට සුදුසු පරිදි පණිවිඩය හකුළන්න"</string>
462 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"පණිවිඩ ක්‍රියාවන්"</string>
463 <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
464 <item msgid="43373293784193461">"පණිවිඩ ක්‍රියාකාරකම් සැමවිටම තිරයේ ඉහළින්ම පෙන්වන්න"</item>
465 <item msgid="1765271305989996747">"සිරස් වෙත කරකවා ඇතිවිට පමණක් පණිවිඩ ක්‍රියාකාරකම් තිරයේ ඉහළින්ම පෙන්වන්න"</item>
466 <item msgid="6311113076575333488">"පණිවිඩ ක්‍රියාකාරකම් පණිවිඩයේ ශීර්ෂකයට පිටතින් පෙන්වන්න එපා"</item>
467 </string-array>
468 <string-array name="prefEntries_snapHeader">
469 <item msgid="6906986566816683587">"සැමවිටම පෙන්වන්න"</item>
470 <item msgid="113299655708990672">"සිරස් ලෙස පමණක් පෙන්වන්න"</item>
471 <item msgid="4403750311175924065">"පෙන්වන්න එපා"</item>
472 </string-array>
473 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"සෙවීම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න"</string>
474 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"සෙවුම් ඉතිහාසය හිස් කෙරුණි."</string>
475 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"සෙවීම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?"</string>
476 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"ඔබ පෙර කළ සියලු සෙවීම් ඉවත් වනු ඇත."</string>
477 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න"</string>
478 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"සාමාන්‍ය සැකසීම්"</string>
479 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"සැකසීම්"</string>
Geoff Mendalc66fe362014-11-03 12:59:33 -0800480 <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"තවත් විකල්ප"</string>
481 <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> සඳහා ආරක්ෂණ යාවත්කාලීනයක් අවශ්‍යයි"</string>
482 <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"දැන් යාවත්කාලීන කරන්න"</string>
483 <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail තුළ පෝරම අබල කර ඇත"</string>
Baligh Uddineb3f1912014-08-14 20:33:35 -0700484</resources>