| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Подаци за мобилне уређаје"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Хитни позиви"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Листа бројева за фиксно бирање"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Непознато"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватан број"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Јавна говорница"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"На чекању"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Покренут је MMI кôд."</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD кôд је покренут…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI кôд је отказан"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Откажи"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD порука мора да има између <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> знакова. Покушајте поново."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Управљање конференцијским позивом"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Потврди"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Звучник"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Слушалица телефона"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Жичане слушалице"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Желите ли да пошаљете следеће тонове?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Тонови слања\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Пошаљи"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Да"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Не"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замените џокер знак са"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Недостаје број за говорну пошту"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Није ускладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додај број"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Ваша SIM картица је одблокирана. Телефон се откључава..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN за откључавање мреже на SIM картици"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Откључај"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Одбаци"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Тражење откључавања мреже"</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Неуспешан захтев за закључавање мреже."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Успешно откључавање мреже"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Подешавања GSM позива"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Називи приступних тачака"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Мрежна подешавања"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Мрежни оператери"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Подешавања позива"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Додатна подешавања"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Додатна подешавања позива само за GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Додатна CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Додатна само CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Подешавања мрежне услуге"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ИД позиваоца"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Учитавање подешавања…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Број је скривен у одлазним позивима"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Број приказан у одлазним позивима"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Користи подразумевана подешавања оператера за приказивање мог броја у одлазним порукама"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Позив на чекању"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Током позива, обавести ме о долазним позивима"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Током позива, обавести ме о долазним позивима"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Подешавања преусмеравања позива"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Преусмеравање позива"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Увек проследи"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Увек користи овај број"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Прослеђивање свих позива"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Прослеђивање свих позива на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Број није доступан"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Онемогућено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Проследи када је заузето"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Број када је заузето"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Прослеђивање на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Онемогућено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Оператер не подржава онемогућавање преусмеравања позива када је телефон заузет."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Проследи када нема одговора"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Број када нема одговора"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Прослеђивање на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Онемогућено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Оператер не подржава онемогућавање преусмеравања позива када се на позив не одговори."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Проследи када је недоступно"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Број у случају недоступности"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Прослеђивање на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Онемогућено"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Мобилни оператер не подржава онемогућавање преусмеравања позива када је телефон недоступан."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Подешавања позива"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Грешка у подешавањима позива"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Учитавање подешавања…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Ажурирање подешавања…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Враћање подешавања…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочекивани одговор мреже."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка на мрежи или SIM картици."</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Подешавање Бројева за фиксно бирање апликације Телефон је укључено. Због тога неке функције у вези са позивима не функционишу."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Укључите радио пре прегледања ових подешавања."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Потврди"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Омогући"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Онемогући"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Ажурирај"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Подразумевано за мрежу"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Сакриј број"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Прикажи број"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Промењен је број говорне поште."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Није могуће променити број говорне поште.\nКонтактирајте мобилног оператера ако се овај проблем настави."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Није могуће променити број за преусмеравање.\nКонтактирајте мобилног оператера ако се овај проблем настави."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Није могуће преузети и сачувати тренутна подешавања броја за прослеђивање.\nЖелите ли да ипак пређете на новог добављача?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Нису начињене промене."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Одаберите услугу говорне поште"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">" Мој мобилни оператер"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Подешавања за мобилну мрежу"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступне мреже"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Претражује се…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Нису пронађене мреже."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Претражи мреже"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Грешка током тражења мрежа."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Регистровање на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM картица не дозвољава везу са овом мрежом."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Тренутно није могуће повезати се са овом мрежом. Покушајте поново касније."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Регистровано на мрежи."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Изаберите мрежног оператера"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Потражи све доступне мреже"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Изабери аутоматски"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Аутоматски избор жељене мреже"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Аутоматска регистрација..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Жељени тип мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Промена режима рада мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Жељени тип мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Жељени режим мреже: WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Жељени режим мреже: само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Жељени режим мреже: само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Жељени режим мреже: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Жељени режим мреже: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Жељени режим мреже: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Жељени режим мреже: само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Жељени режим мреже: само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Жељени режим мреже: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Жељени режим мреже: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Жељени режим мреже: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Жељени режим мреже: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Жељени режим мреже: Глобално"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Жељени режим мреже: LTE/WCDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> |
| <item msgid="6813597571293773656">"Глобално"</item> |
| <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Само EvDo"</item> |
| <item msgid="1508557726283094448">"CDMA без EvDo-а"</item> |
| <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo аутоматски"</item> |
| <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA аутоматски"</item> |
| <item msgid="7913148405605373434">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="1524224863879435516">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA има предност"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Подаци су омогућени"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Омогућава приступ подацима преко мобилне мреже"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Пренос података у ромингу"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Веза за пренос података је прекинута зато што сте напустили кућну мрежу са искљученим преносом података у ромингу."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Желите ли да дозволите пренос података у ромингу? Могу да настану велики трошкови роминга!"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Опције за GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA опције"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Коришћење података"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Подаци коришћени у тренутном периоду"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Период коришћења података"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Смернице за оцену података"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Сазнајте више"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максималног периода\nСледећи период почиње за <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дана (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"Максимално <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> периода"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> максимум је премашен\nСтопа преноса података смањена је на <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ је протекло од циклуса\nСледећи период почиње за <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дана (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Брзина преноса података смањена је на <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ако је премашено ограничење за коришћење података"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Више информација о смерницама за коришћење података мобилне мреже оператера"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Омогућен је SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Онемогућено је слање SMS-а инфо сервиса"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Подешавања за SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Хитан пренос"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Омогућен је хитан пренос"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Хитан пренос је онемогућен"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Административни"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Административно је омогућено"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Административно је онемогућено"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Одржавање"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Одржавање је омогућено"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Одржавање је онемогућено"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Опште вести"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Пословне и финансијске вести"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Спортске вести"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Вести из шоу-бизниса"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Локално"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Локалне вести су омогућене"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Онемогућене су локалне вести"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регионално"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регионалне вести су омогућене"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регионалне вести су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Национално"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Омогућене су националне вести"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Онемогућене су националне вести"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Међународно"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Међународне вести су омогућене"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Међународне вести су онемогућене"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Језик"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Изаберите језик вести"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"енглески"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"француски"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"шпански"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"јапански"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"корејски"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"кинески"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"хебрејски"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Језици"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Локално време"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Локално време је омогућено"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Локално време је онемогућено"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Омогућени су извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Онемогућени су извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Омогућен је ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Онемогућен је ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторани"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторани су омогућени"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторани су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Евиденције"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Дневници су омогућени"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Евиденције су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Каталог малопродаје"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Омогућен је каталог малопродаје"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Онемогућен је каталог малопродаје"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Огласи"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Огласи су омогућени"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Огласи су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Цене акција"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Омогућене су цене акција"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Цене акција су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Могућности за запошљавање"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Могућности за запошљавање су омогућене"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Могућности за запошљавање су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Медицина, здравље и болница"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Медицина, здравље и болница су омогућени"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Медицина, здравље и болница су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Вести из технологије"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Вести из технологије су омогућене"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Вести из технологије су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Више категорија"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Омогућено је више категорија"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Онемогућено је више категорија"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (препоручено)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (препоручено)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Глобално"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Избор система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Промена режима CDMA роминга"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Избор система"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Само почетна"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Аутоматски"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA пријава"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Промени између RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"пријава"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активирање уређаја"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Подесите усл. преноса података"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Подешавања оператера"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Фиксни бирани бројеви"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Листа бројева за фиксно бирање"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN активација"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Омогућени су фиксни бирани бројеви"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Онемогућени су фиксни бирани бројеви"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Омогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Онемогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Промени PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Онемогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Омогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Управљање фиксним бираним бројевима"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Промени PIN за приступ броју за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Управљање листе телефонских бројева"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Приватност гласа"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Омогући побољшан режим приватности"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY режим"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Подеси TTY режим"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Аутоматски поновни покушај"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Омогућавање режима аутоматског поновног покушаја"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Додај контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Измени контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Избриши контакт"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Унесите PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Име"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Број"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Сачувај"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Додај број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Додавање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Додат је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Измени број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Ажурирање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Ажуриран је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Избриши број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Брисање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Избрисан је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Број за фиксно бирање није ажуриран јер сте унели нетачан PIN кôд."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"Број за фиксно бирање није ажуриран јер број не сме да премашује 20 цифара."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN није ажуриран. PIN2 је нетачан или је број телефона одбачен."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Радња са бројем за фиксно бирање није успела."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Читање са SIM картице…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Нема контаката на SIM картици."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Избор контаката за увоз"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Да бисте увезли контакте са SIM картице, прво искључите Режим рада у авиону."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Омогућавање/онемогућавање SIM PIN-а"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Промена SIM PIN-а"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM PIN:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Стари PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Нови PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Потврдите нови PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Стари PIN кôд који сте унели је нетачан. Покушајте поново."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN кодови које сте унели се не подударају. Покушајте поново."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Откуцајте PIN који има од 4 до 8 бројева."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Онемогућавање SIM PIN-а"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Омогући SIM PIN"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Сачекајте…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN кôд SIM картице је омогућен."</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN кôд SIM картице је онемогућен."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"PIN кôд који сте унели је нетачан."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"PIN кôд SIM картице је промењен."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="1796577128488773946">"Лозинка је нетачна. PIN је блокиран! Потребан је PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Стари PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Нови PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Потврдите нови PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"PUK2 кôд који сте унели је нетачан. Покушајте поново."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Стари PIN2 кôд који сте унели је нетачан. Покушајте поново."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"PIN2 кодови које сте унели се не подударају. Покушајте поново."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Откуцајте PIN2 који има од 4 до 8 бројева."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Унесите PUK2 који садржи 8 бројева."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 кôд је промењен."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Унесите PUK2 кôд"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="3674058967950559397">"Лозинка је нетачна. PIN2 је блокиран. Промените PIN2 и покушајте поново!"</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Лозинка је нетачна, SIM картица је закључана. Потребан је PUK2 кôд."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 је трајно блокиран."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="7937503107162525324">\n"Имате још <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> покушаја."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="2903147240919055381">"PIN2 је деблокиран!"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конференцијски позив <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Број говорне поште"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Позивање"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Поновни покушај"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференцијски позив"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Долазни позив"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Позив је завршен"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"На чекању"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Прекид везе"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"У позиву"</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Мој број је <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Бирање"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуштен позив"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуштени позиви"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуштен позив од: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Актуелни позив"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"На чекању"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Долазни позив"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова говорна пошта"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова говорна пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Позови <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Непознат број говорне поште"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема услуге"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Изабрана мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) није доступна"</string> |
| <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Прекини везу"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Узврати позив"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Порука"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Да бисте упутили позив, прво искључите режим рада у авиону."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Није регистровано на мрежи."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Мобилна мрежа није доступна."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Позив није послат, није унет исправан број."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Позив није послат."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Покретање MMI секвенце"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Неподржана услуга."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Није могуће пребацивати позиве."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Одвајање позива није могуће."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Пренос позива није могућ."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Конференцијски позиви нису могући."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Одбијање позива није могуће."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Није могуће успоставити позив"</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Интернет позив"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Хитни позив"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Укључивање радија…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Област ван домета, поновни покушај..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Позив није послат. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> није број за хитне случајеве!"</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Позив није послат. Позовите број за хитне случајеве!"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Користите тастатуру за позивање"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Чекање"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Заврши"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Нумеричка тастатура"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Искључи звук"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Додај позив"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Обједини позиве"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Замени"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Управљајте позивима"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Управљај конференцијом"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Аудио"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Видео поз."</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Увези"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Увези све"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Увоз SIM контаката"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Увези из контаката"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни апарат"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY искључено"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY је пун"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF тонови"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Подеси јачину DTMF тонова"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Нормалан"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Дугачак"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Мрежна порука"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активирајте телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Потребно је да упутите посебан позив да бисте активирали услугу свој телефона. \n\nНакон што притиснете дугме „Активирај“, слушајте дата упутства да бисте да бисте активирали свој телефон."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Активирање..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефон активира услугу мобилног преноса података.\n\nТо може да потраје и до 5 минута."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Желите ли да прескочите активацију?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ако прескочите активацију, не можете да упућујете позиве или да се повезујете са мрежама за мобилни пренос података (иако можете да се повежете са Wi-Fi мрежама). Све док не активирате свој телефон, бићете упитани да то учините сваки пут када га укључите."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Прескочи"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активирај"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефон је активиран."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблем са активацијом"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Следите изговорена упутства све док не чујете да је активација завршена."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Звучник"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Сачекајте док се телефон програмира."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Програмирање је неуспешно"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефон је сада активиран. Можда ће бити потребно највише 15 минута да би се услуга покренула."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Телефон се није активирао. \nМожда је потребно да пронађете област са бољом покривеношћу (близу прозора или напољу). \n\nПокушајте поново или позовите корисничку подршку за још опција."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"СЛУЧАЈНА SPC ГРЕШКА"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Покушај поново"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Следеће"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"Дијалог за излазак из режима хитног повратног позива"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Унет је режим за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Веза за пренос података је онемогућена"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Нема везе за пренос података за <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>минут"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Нема везе за пренос података за <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут. Док сте у овом режиму, не можете да користите ниједну апликацију која користи везу за пренос података. Да ли желите сада да изађете?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Док сте у овом режиму, не можете да користите ниједну апликацију која користи везу за пренос података. Да ли желите сада да изађете?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут. Да ли желите сада да изађете?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минутa. Да ли желите сада да изађете?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Изабрана радња није доступна када је у току хитан позив"</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излазак из Режима хитног повратног позива"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Не"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Одбаци"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Услуга"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Подешавање"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Није подешено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Друга подешавања позива"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Позивање преко добављача <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фотографија контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"иди на приватно"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"изаберите контакт"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Подешавања Интернет позива"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Налози за Интернет позивање (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Налози"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Прими долазеће позиве"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Смањује радни век батерије"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Користи Интернет позивање"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Користи Интернет позивање (само Wi-Fi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"За све позиве када је мрежа података доступна"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Само за Интернет позиве"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Упитај за сваки позив"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"За све позиве"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Успостави позив"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Користи налог за Интернет позивање:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Користи увек за успостављање Интернет позива"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Можете да промените налог за интернет позиве који ће се подразумевано користити на екрану Телефон > Подешавања > Подешавања интернет позива > Налози."</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Позив ка мобилном телефону"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Интернет позив"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Нема налога за Интернет позивање"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Нема налога за интернет позиве на овом телефону. Да ли желите сада да додате један?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Додај"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Додај налог"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Уклони налог"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP налози"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Чување налога..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Уклањање налога..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Сачувај"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Одбаци"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Затвори профил"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"Потврди"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Затвори"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Примарни налог. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Провера статуса..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Регистровање..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"И даље покушава..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Не прима позиве."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Регистрација налога је заустављена зато што не постоји интернет веза."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Регистрација налога је заустављена зато што не постоји Wi-Fi веза."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Регистрација налога није успела."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Пријем позива."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Регистрација налога није успела: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); покушаћемо касније"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Регистрација налога није успела: нетачно корисничко име или лозинка."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Регистрација налога није успела: Проверите назив сервера."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Овај налог тренутно користи апликација <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Детаљи о SIP налогу"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Детаљи о SIP налогу"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Сервер"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Корисничко име"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Лозинка"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Име за приказ"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Одлазна прокси адреса"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Број порта"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Тип преноса"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Пошаљи keep-alive поруку"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Подеси као примарни налог"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Користи се за одлазне позиве"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Опционална подешавања"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Корисничко име за потврду идентитета"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"За потврду идентитета користи се корисничко име"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Није подешено>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Исто као корисничко име>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Опционално>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Додирните да бисте приказали све"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Додирните да бисте све сакрили"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Поље <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> је обавезно и не може да буде празно."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Број порта би требало да буде између 1000 и 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Нема Интернет везе"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Не постоји Wi-Fi веза"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Да бисте упутили интернет позив, прво проверите интернет везу."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Потребно је да се повежете са Wi-Fi мрежом за интернет позиве (користите Подешавања бежичне везе и мреже)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Интернет позиви нису подржани"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Аутоматски"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Увек шаљи"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Аудио позиви нису подржани"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"У гужви сам. Шта је у питању?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Позваћу те ускоро."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Позваћу те касније."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"У гужви сам. Да се чујемо касније?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Брзи одговори"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Измена брзих одговора"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Брзи одговор"</string> |
| <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Ресетуј подразумев. апликацију"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Порука је послата на број <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"један"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"два"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"три"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"четири"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"пет"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"шест"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"седам"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"осам"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"девет"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"звездица"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"нула"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"фунта"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"бирање"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"тастер за брисање"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Спикерфон је омогућен."</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук позива је искључен."</string> |
| <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Одговори"</string> |
| <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Пошаљи SMS"</string> |
| <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Одбиј"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вибрација"</string> |
| <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вибрација"</string> |
| <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string> |
| <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Подразумевани звук (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Мелодија звона телефона"</string> |
| <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Вибрирај када звони"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Тонови при додиру нумеричке тастатуре"</string> |
| <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Аутом. довршавање нумеричке тастатуре"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Мелодија звона и вибрација"</string> |
| </resources> |