blob: 862ae523aae49f4a2b03abef1a723062cb6f94b1 [file] [log] [blame]
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001# Serbian translation of e2fsprogs.
2# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003# Translators:
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007—2008.
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005# Алојз Јакоб <jakobyu@yahoo.com>, 2008.
6# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
7#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
8#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
9#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
10#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
11#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
12#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
13#.
14#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
15#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
16#. These translation can completely replace an expansion; for example,
17#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
18#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
19#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
20#. @-expansion facility at all.
21#.
22#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
23#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
24#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
25#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
26#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
27#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
28#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
29#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
30#. followed by an integer indicating a block sequence number.
31#.
32#. %b <blk> block number
33#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
34#. %c <blk2> block number
35#. %Di <dirent> -> ino inode number
36#. %Dn <dirent> -> name string
37#. %Dr <dirent> -> rec_len
38#. %Dl <dirent> -> name_len
39#. %Dt <dirent> -> filetype
40#. %d <dir> inode number
41#. %g <group> integer
42#. %i <ino> inode number
43#. %Is <inode> -> i_size
44#. %IS <inode> -> i_extra_isize
45#. %Ib <inode> -> i_blocks
46#. %Il <inode> -> i_links_count
47#. %Im <inode> -> i_mode
48#. %IM <inode> -> i_mtime
49#. %IF <inode> -> i_faddr
50#. %If <inode> -> i_file_acl
51#. %Id <inode> -> i_dir_acl
52#. %Iu <inode> -> i_uid
53#. %Ig <inode> -> i_gid
54#. %It <str> file type
55#. %j <ino2> inode number
56#. %m <com_err error message>
57#. %N <num>
58#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
59#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
60#. the containing directory. (If dirent is NULL
61#. then return the pathname of directory <ino2>)
62#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
63#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
64#. the containing directory.
65#. %s <str> miscellaneous string
66#. %S backup superblock
67#. %X <num> hexadecimal format
68#.
69msgid ""
70msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -050071"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.1\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -040072"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -050073"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -050074"PO-Revision-Date: 2016-10-24 20:43+0200\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -040075"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
76"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
77"Language: sr\n"
78"MIME-Version: 1.0\n"
79"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
80"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -050081"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
82"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -050083"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -040084
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -040085#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -040086#, c-format
87msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
88msgstr "Лош блок „%u“ је ван опсега; занемарујем.\n"
89
90#: e2fsck/badblocks.c:46
91msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -050092msgstr "приликом провере исправности и-чвора лоших блокова"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -040093
94#: e2fsck/badblocks.c:58
95msgid "while reading the bad blocks inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -050096msgstr "приликом читања и-чвора лоших блокова"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -040097
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -050098#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507
99#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400100#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
101#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
102#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400103#, c-format
104msgid "while trying to open %s"
105msgstr "док сам покушавао да отворим „%s“"
106
107#: e2fsck/badblocks.c:83
108#, c-format
109msgid "while trying popen '%s'"
110msgstr "док сам покушавао да п-отворим „%s“"
111
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400112#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400113msgid "while reading in list of bad blocks from file"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500114msgstr "приликом читања списка лоших блокова из датотеке"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400115
116#: e2fsck/badblocks.c:105
117msgid "while updating bad block inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500118msgstr "приликом освежавања и-чвора лоших блокова"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400119
120#: e2fsck/badblocks.c:133
121#, c-format
122msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500123msgstr ""
124"Упозорење: нађох недозвољени блок „%u“ у и-чвору лошег блока. Очистих га.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400125
126#: e2fsck/ehandler.c:55
127#, c-format
128msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500129msgstr "Грешка читања блока „%lu“ (%s) приликом %s. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400130
131#: e2fsck/ehandler.c:58
132#, c-format
133msgid "Error reading block %lu (%s). "
134msgstr "Грешка читања блока „%lu“ (%s). "
135
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400136#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400137msgid "Ignore error"
138msgstr "Занемари грешку"
139
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400140#: e2fsck/ehandler.c:67
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400141msgid "Force rewrite"
142msgstr "Присили преписивање"
143
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400144#: e2fsck/ehandler.c:109
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400145#, c-format
146msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500147msgstr "Грешка писања блока „%lu“ (%s) приликом %s. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400148
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400149#: e2fsck/ehandler.c:112
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400150#, c-format
151msgid "Error writing block %lu (%s). "
152msgstr "Грешка писања блока „%lu“ (%s). "
153
154#: e2fsck/emptydir.c:57
155msgid "empty dirblocks"
156msgstr "празни блокови директоријума"
157
158#: e2fsck/emptydir.c:62
159msgid "empty dir map"
160msgstr "празна мапа директоријума"
161
162#: e2fsck/emptydir.c:98
163#, c-format
164msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
165msgstr "Празан блок директоријума %u (%d.) у и-чвору „%u“\n"
166
167#: e2fsck/extend.c:22
168#, c-format
169msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
170msgstr "%s: величина блока н-блокова „%s“ назива датотеке\n"
171
172#: e2fsck/extend.c:44
173#, c-format
174msgid "Illegal number of blocks!\n"
175msgstr "Недозвољени број блокова!\n"
176
177#: e2fsck/extend.c:50
178#, c-format
179msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
180msgstr "Не могу да доделим међумеморију блока (величина=%d)\n"
181
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400182#: e2fsck/extents.c:42
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400183msgid "extent rebuild inode map"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500184msgstr "мапа и-чвора поновне изградње распона"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400185
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400186#: e2fsck/flushb.c:35
187#, c-format
188msgid "Usage: %s disk\n"
189msgstr "Употреба: %s диск\n"
190
191#: e2fsck/flushb.c:64
192#, c-format
193msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
194msgstr "„BLKFLSBUF ioctl“ није подржано! Не могу да пресунем међумеморије.\n"
195
196#: e2fsck/iscan.c:44
197#, c-format
198msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
199msgstr "Употреба: %s [-F] [-I међумеморија_блокова_и-чвора] уређај\n"
200
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400201#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400202#, c-format
203msgid "while opening %s for flushing"
204msgstr "приликом отварања „%s“ за пресипање"
205
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400206#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400207#, c-format
208msgid "while trying to flush %s"
209msgstr "док сам покушавао да пресунем „%s“"
210
211#: e2fsck/iscan.c:110
212#, c-format
213msgid "while trying to open '%s'"
214msgstr "док сам покушавао да отворим „%s“"
215
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400216#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400217msgid "while opening inode scan"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500218msgstr "приликом отварања скенирања и-чвора"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400219
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400220#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400221msgid "while getting next inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500222msgstr "приликом добављања следећег и-чвора"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400223
224#: e2fsck/iscan.c:136
225#, c-format
226msgid "%u inodes scanned.\n"
227msgstr "скенираних и-чворова: %u.\n"
228
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400229#: e2fsck/journal.c:593
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400230msgid "reading journal superblock\n"
231msgstr "читам супер блок дневника\n"
232
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400233#: e2fsck/journal.c:666
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400234#, c-format
235msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
236msgstr "%s: нисам нашао исправан суперблок дневника\n"
237
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400238#: e2fsck/journal.c:675
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400239#, c-format
240msgid "%s: journal too short\n"
241msgstr "%s: дневник је прекратак\n"
242
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500243#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400244#, c-format
245msgid "%s: recovering journal\n"
246msgstr "%s: опорављам дневник\n"
247
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500248#: e2fsck/journal.c:970
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400249#, c-format
250msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
251msgstr "%s: нећу опоравити дневник док је само за читање\n"
252
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500253#: e2fsck/journal.c:997
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400254#, c-format
255msgid "while trying to re-open %s"
256msgstr "док сам покушавао поново да отворим „%s“"
257
258#: e2fsck/message.c:113
259msgid "aextended attribute"
260msgstr "проширени атрибут"
261
262#: e2fsck/message.c:114
263msgid "Aerror allocating"
264msgstr "грешка доделе"
265
266#: e2fsck/message.c:115
267msgid "bblock"
268msgstr "блок"
269
270#: e2fsck/message.c:116
271msgid "Bbitmap"
272msgstr "битмапа"
273
274#: e2fsck/message.c:117
275msgid "ccompress"
276msgstr "сажми"
277
278#: e2fsck/message.c:118
279msgid "Cconflicts with some other fs @b"
280msgstr "се сукобљава са неким другим блоком система датотека"
281
282#: e2fsck/message.c:119
283msgid "ddirectory"
284msgstr "директоријум"
285
286#: e2fsck/message.c:120
287msgid "Ddeleted"
288msgstr "обрисано"
289
290#: e2fsck/message.c:121
291msgid "eentry"
292msgstr "унос"
293
294#: e2fsck/message.c:122
295msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
296msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i)"
297
298#: e2fsck/message.c:123
299msgid "ffilesystem"
300msgstr "систем датотека"
301
302#: e2fsck/message.c:124
303msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
304msgstr "систем датотека за и-чвор „%i“ (%Q) је"
305
306#: e2fsck/message.c:125
307msgid "ggroup"
308msgstr "група"
309
310#: e2fsck/message.c:126
311msgid "hHTREE @d @i"
312msgstr "Х-СТАБЛО директоријума и-чвора"
313
314#: e2fsck/message.c:127
315msgid "iinode"
316msgstr "и-чвор"
317
318#: e2fsck/message.c:128
319msgid "Iillegal"
320msgstr "недозвољено"
321
322#: e2fsck/message.c:129
323msgid "jjournal"
324msgstr "дневник"
325
326#: e2fsck/message.c:130
327msgid "llost+found"
328msgstr "изгубљено+нађено"
329
330#: e2fsck/message.c:131
331msgid "Lis a link"
332msgstr "је веза"
333
334#: e2fsck/message.c:132
335msgid "mmultiply-claimed"
336msgstr "више пута затражено"
337
338#: e2fsck/message.c:133
339msgid "ninvalid"
340msgstr "неисправно"
341
342#: e2fsck/message.c:134
343msgid "oorphaned"
344msgstr "напуштено"
345
346#: e2fsck/message.c:135
347msgid "pproblem in"
348msgstr "проблем у"
349
350#: e2fsck/message.c:136
351msgid "qquota"
352msgstr "квота"
353
354#: e2fsck/message.c:137
355msgid "rroot @i"
356msgstr "корени и-чвор"
357
358#: e2fsck/message.c:138
359msgid "sshould be"
360msgstr "треба бити"
361
362#: e2fsck/message.c:139
363msgid "Ssuper@b"
364msgstr "супер-блок"
365
366#: e2fsck/message.c:140
367msgid "uunattached"
368msgstr "није закачен"
369
370#: e2fsck/message.c:141
371msgid "vdevice"
372msgstr "уређај"
373
374#: e2fsck/message.c:142
375msgid "xextent"
376msgstr "распон"
377
378#: e2fsck/message.c:143
379msgid "zzero-length"
380msgstr "нулта дужина"
381
382#: e2fsck/message.c:154
383msgid "<The NULL inode>"
384msgstr "<НИШТАВАН и-чвор>"
385
386#: e2fsck/message.c:155
387msgid "<The bad blocks inode>"
388msgstr "<и-чвор лоших блокова>"
389
390#: e2fsck/message.c:157
391msgid "<The user quota inode>"
392msgstr "<и-чвор квоте корисника>"
393
394#: e2fsck/message.c:158
395msgid "<The group quota inode>"
396msgstr "<и-чвор квоте групе>"
397
398#: e2fsck/message.c:159
399msgid "<The boot loader inode>"
400msgstr "<и-чвор учитавача система>"
401
402#: e2fsck/message.c:160
403msgid "<The undelete directory inode>"
404msgstr "<Необрисан и-чвор директоријума>"
405
406#: e2fsck/message.c:161
407msgid "<The group descriptor inode>"
408msgstr "<и-чвор описника групе>"
409
410#: e2fsck/message.c:162
411msgid "<The journal inode>"
412msgstr "<и-чвор дневника>"
413
414#: e2fsck/message.c:163
415msgid "<Reserved inode 9>"
416msgstr "<Резервисани и-чвор 9>"
417
418#: e2fsck/message.c:164
419msgid "<Reserved inode 10>"
420msgstr "<Резервисани и-чвор 10>"
421
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400422#: e2fsck/message.c:333
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400423msgid "regular file"
424msgstr "обична датотека"
425
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400426#: e2fsck/message.c:335
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400427msgid "directory"
428msgstr "директоријум"
429
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400430#: e2fsck/message.c:337
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400431msgid "character device"
432msgstr "знаковни уређај"
433
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400434#: e2fsck/message.c:339
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400435msgid "block device"
436msgstr "блок уређај"
437
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400438#: e2fsck/message.c:341
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400439msgid "named pipe"
440msgstr "именована спојка"
441
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400442#: e2fsck/message.c:343
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400443msgid "symbolic link"
444msgstr "симболичка веза"
445
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400446#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400447msgid "socket"
448msgstr "прикључница"
449
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400450#: e2fsck/message.c:347
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400451#, c-format
452msgid "unknown file type with mode 0%o"
453msgstr "непозната врста датотеке са режимом „0%o“"
454
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400455#: e2fsck/message.c:422
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400456msgid "indirect block"
457msgstr "индиректни блок"
458
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400459#: e2fsck/message.c:424
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400460msgid "double indirect block"
461msgstr "двоструко индиректни блок"
462
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400463#: e2fsck/message.c:426
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400464msgid "triple indirect block"
465msgstr "троструко индиректни блок"
466
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400467#: e2fsck/message.c:428
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400468msgid "translator block"
469msgstr "блок преводиоца"
470
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400471#: e2fsck/message.c:430
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400472msgid "block #"
473msgstr "бр. блока"
474
475#: e2fsck/pass1b.c:222
476msgid "multiply claimed inode map"
477msgstr "више пута затражена мапа и-чворова"
478
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400479#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400480#, c-format
481msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
482msgstr "унутрашња грешка: не могу да нађем дупли_блок за „%llu“\n"
483
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400484#: e2fsck/pass1b.c:903
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400485msgid "returned from clone_file_block"
486msgstr "враћено из блока_датотеке_клона"
487
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400488#: e2fsck/pass1b.c:927
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400489#, c-format
490msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
491msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим запис ЕА блока за „%llu“"
492
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400493#: e2fsck/pass1b.c:939
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400494#, c-format
495msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
496msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим запис ЕА и-чвора за „%u“"
497
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500498#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400499msgid "reading directory block"
500msgstr "читам блок директоријума"
501
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500502#: e2fsck/pass1.c:1112
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400503msgid "in-use inode map"
504msgstr "мапа и-чвора у употреби"
505
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500506#: e2fsck/pass1.c:1123
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400507msgid "directory inode map"
508msgstr "мапа и-чвора директоријума"
509
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500510#: e2fsck/pass1.c:1133
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400511msgid "regular file inode map"
512msgstr "мапа и-чвора обичне датотеке"
513
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500514#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400515msgid "in-use block map"
516msgstr "мапа блока у употреби"
517
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500518#: e2fsck/pass1.c:1151
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400519msgid "metadata block map"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500520msgstr "мапа блока метаподатака"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400521
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500522#: e2fsck/pass1.c:1213
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400523msgid "opening inode scan"
524msgstr "отварам скенирање и-чворова"
525
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500526#: e2fsck/pass1.c:1251
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400527msgid "getting next inode from scan"
528msgstr "добављам следећи и-чвор из скенираних"
529
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500530#: e2fsck/pass1.c:1936
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400531msgid "Pass 1"
532msgstr "1. пролаз"
533
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500534#: e2fsck/pass1.c:1997
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400535#, c-format
536msgid "reading indirect blocks of inode %u"
537msgstr "читам индиректне блокове и-чвора „%u“"
538
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500539#: e2fsck/pass1.c:2047
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400540msgid "bad inode map"
541msgstr "лоша мапа и-чвора"
542
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500543#: e2fsck/pass1.c:2087
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400544msgid "inode in bad block map"
545msgstr "и-чвор у мапи лошег блока"
546
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500547#: e2fsck/pass1.c:2107
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400548msgid "imagic inode map"
549msgstr "сликовна мапа и-чвора"
550
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500551#: e2fsck/pass1.c:2134
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400552msgid "multiply claimed block map"
553msgstr "више пута затражена мапа блока"
554
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500555#: e2fsck/pass1.c:2248
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400556msgid "ext attr block map"
557msgstr "мапа блокова спољних атрибута"
558
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500559#: e2fsck/pass1.c:3415
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400560#, c-format
561msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
562msgstr "%6lu(%c): очекивах „%6lu“ а добих физички „%6lu“ (бр. блокова: %lld)\n"
563
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500564#: e2fsck/pass1.c:3830
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400565msgid "block bitmap"
566msgstr "битмапа блока"
567
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500568#: e2fsck/pass1.c:3836
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400569msgid "inode bitmap"
570msgstr "битмапа и-чвора"
571
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500572#: e2fsck/pass1.c:3842
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400573msgid "inode table"
574msgstr "табела и-чвора"
575
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400576#: e2fsck/pass2.c:287
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400577msgid "Pass 2"
578msgstr "2. пролаз"
579
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500580#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400581msgid "Can not continue."
582msgstr "Не могу да наставим."
583
584#: e2fsck/pass3.c:77
585msgid "inode done bitmap"
586msgstr "готова битмапа и-чвора"
587
588#: e2fsck/pass3.c:86
589msgid "Peak memory"
590msgstr "Врхунац меморије"
591
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400592#: e2fsck/pass3.c:149
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400593msgid "Pass 3"
594msgstr "3. пролаз"
595
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400596#: e2fsck/pass3.c:344
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400597msgid "inode loop detection bitmap"
598msgstr "битмапа налажења петље и-чвора"
599
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400600#: e2fsck/pass4.c:207
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400601msgid "Pass 4"
602msgstr "4. пролаз"
603
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400604#: e2fsck/pass5.c:81
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400605msgid "Pass 5"
606msgstr "5. пролаз"
607
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400608#: e2fsck/pass5.c:104
609msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500610msgstr "провера_суме_провере_битмапе_и-чвора: Грешка доделе меморије"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400611
612#: e2fsck/pass5.c:158
613msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -0500614msgstr "провера_суме_провере_битмапе_блока: Грешка доделе меморије"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400615
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400616#: e2fsck/problem.c:51
617msgid "(no prompt)"
618msgstr "(нема упита)"
619
620#: e2fsck/problem.c:52
621msgid "Fix"
622msgstr "Исправи"
623
624#: e2fsck/problem.c:53
625msgid "Clear"
626msgstr "Очисти"
627
628#: e2fsck/problem.c:54
629msgid "Relocate"
630msgstr "Премести"
631
632#: e2fsck/problem.c:55
633msgid "Allocate"
634msgstr "Додели"
635
636#: e2fsck/problem.c:56
637msgid "Expand"
638msgstr "Рашири"
639
640#: e2fsck/problem.c:57
641msgid "Connect to /lost+found"
642msgstr "Повежи се са „/изгубљено+нађено“"
643
644#: e2fsck/problem.c:58
645msgid "Create"
646msgstr "Направи"
647
648#: e2fsck/problem.c:59
649msgid "Salvage"
650msgstr "Сачувај"
651
652#: e2fsck/problem.c:60
653msgid "Truncate"
654msgstr "Скрати"
655
656#: e2fsck/problem.c:61
657msgid "Clear inode"
658msgstr "Очисти и-чвор"
659
660#: e2fsck/problem.c:62
661msgid "Abort"
662msgstr "Прекини"
663
664#: e2fsck/problem.c:63
665msgid "Split"
666msgstr "Подели"
667
668#: e2fsck/problem.c:64
669msgid "Continue"
670msgstr "Настави"
671
672#: e2fsck/problem.c:65
673msgid "Clone multiply-claimed blocks"
674msgstr "Клонирај више пута затражене блокове"
675
676#: e2fsck/problem.c:66
677msgid "Delete file"
678msgstr "Обриши датотеку"
679
680#: e2fsck/problem.c:67
681msgid "Suppress messages"
682msgstr "Потисни поруке"
683
684#: e2fsck/problem.c:68
685msgid "Unlink"
686msgstr "Развежи"
687
688#: e2fsck/problem.c:69
689msgid "Clear HTree index"
690msgstr "Очисти индекс Х-стабла"
691
692#: e2fsck/problem.c:70
693msgid "Recreate"
694msgstr "Поново направи"
695
696#: e2fsck/problem.c:79
697msgid "(NONE)"
698msgstr "(НИШТА)"
699
700#: e2fsck/problem.c:80
701msgid "FIXED"
702msgstr "ИСПРАВЉЕНО"
703
704#: e2fsck/problem.c:81
705msgid "CLEARED"
706msgstr "ОЧИШЋЕНО"
707
708#: e2fsck/problem.c:82
709msgid "RELOCATED"
710msgstr "ПРЕМЕШТЕНО"
711
712#: e2fsck/problem.c:83
713msgid "ALLOCATED"
714msgstr "ДОДЕЉЕНО"
715
716#: e2fsck/problem.c:84
717msgid "EXPANDED"
718msgstr "РАШИРЕНО"
719
720#: e2fsck/problem.c:85
721msgid "RECONNECTED"
722msgstr "ПОНОВО_ПОВЕЗАНО"
723
724#: e2fsck/problem.c:86
725msgid "CREATED"
726msgstr "НАПРАВЉЕНО"
727
728#: e2fsck/problem.c:87
729msgid "SALVAGED"
730msgstr "СПАШЕНО"
731
732#: e2fsck/problem.c:88
733msgid "TRUNCATED"
734msgstr "СКРАЋЕНО"
735
736#: e2fsck/problem.c:89
737msgid "INODE CLEARED"
738msgstr "ОБРИСАН И-ЧВОР"
739
740#: e2fsck/problem.c:90
741msgid "ABORTED"
742msgstr "ПРЕКИНУТО"
743
744#: e2fsck/problem.c:91
745msgid "SPLIT"
746msgstr "ПОДЕЉЕНО"
747
748#: e2fsck/problem.c:92
749msgid "CONTINUING"
750msgstr "НАСТАВЉАМ"
751
752#: e2fsck/problem.c:93
753msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
754msgstr "ВИШЕ ПУТА ЗАТРАЖЕНИ БЛОКОВИ СУ КЛОНИРАНИ"
755
756#: e2fsck/problem.c:94
757msgid "FILE DELETED"
758msgstr "ОБРИСАНА ДАТОТЕКА"
759
760#: e2fsck/problem.c:95
761msgid "SUPPRESSED"
762msgstr "ПОТИСНУТО"
763
764#: e2fsck/problem.c:96
765msgid "UNLINKED"
766msgstr "РАЗВЕЗАНО"
767
768#: e2fsck/problem.c:97
769msgid "HTREE INDEX CLEARED"
770msgstr "ИНДЕКС Х-СТАБЛА ЈЕ ОЧИШЋЕН"
771
772#: e2fsck/problem.c:98
773msgid "WILL RECREATE"
774msgstr "НАПРАВИЋУ ПОНОВО"
775
776#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400777#: e2fsck/problem.c:110
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400778msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
779msgstr "Битмапа блока за групу „%g“ није у групи. (%b. блок)\n"
780
781#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400782#: e2fsck/problem.c:114
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400783msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
784msgstr "Битмапа и-чвора за групу „%g“ није у групи. (%b. блок)\n"
785
786#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
787#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400788#: e2fsck/problem.c:119
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400789msgid ""
790"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
791"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
792msgstr ""
793"Табела и-чвора за групу „%g“ није у групи. (%b. блок)\n"
794"УПОЗОРЕЊЕ: МОГУЋ ЈЕ ЗНАЧАЈНИЈИ ГУБИТАК ПОДАТАКА.\n"
795
796#. @-expanded: \n
797#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
798#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
799#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
800#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
801#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
802#. @-expanded: or\n
803#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
804#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400805#: e2fsck/problem.c:125
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400806msgid ""
807"\n"
808"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
809"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
810"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
811"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
812" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
813" or\n"
814" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
815"\n"
816msgstr ""
817"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500818"Не могу да прочитам супер-блок или не описује исправан систем датотека "
819"„екст2/екст3/екст4“.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400820"Ако је уређај исправан и ако стварно садржи „екст2/екст3/екст4“\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500821"систем датотека (а не разменску партицију или усд или нешто друго), онда је "
822"супер-блок\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400823"оштећен, онда морате покренути „e2fsck“ са неким другим супер-блоком:\n"
824" „e2fsck“ -b 8193 <уређај>\n"
825" или\n"
826" „e2fsck“ -b 32768 <уређај>\n"
827"\n"
828
829#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
830#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
831#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400832#: e2fsck/problem.c:136
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400833msgid ""
834"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
835"The physical size of the @v is %c @bs\n"
836"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
837msgstr ""
838"Величина система датотека (у складу са супер-блоком) је %b блока\n"
839"Физичка величина уређаја је %c блока\n"
840"Највероватније да је оштећен супер-блок или партициона табела!\n"
841
842#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
843#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
844#. @-expanded: from the block size.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400845#: e2fsck/problem.c:143
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400846msgid ""
847"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
848"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
849"from the @b size.\n"
850msgstr ""
851"Величина_блока суперблока = %b, величина_одломка = %c.\n"
852"Ово издање „e2fsck“-а не подржава величине одломака различите\n"
853"од величине блока.\n"
854
855#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400856#: e2fsck/problem.c:150
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400857msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
858msgstr "Блокова_по_групи суперблока = %b, треба да буде %c\n"
859
860#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400861#: e2fsck/problem.c:155
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400862msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
863msgstr "Први_блок_података суперблока = %b, треба да буде %c\n"
864
865#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
866#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400867#: e2fsck/problem.c:160
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400868msgid ""
869"@f did not have a UUID; generating one.\n"
870"\n"
871msgstr ""
872"Систем датотека нема УУИД; стварам га.\n"
873"\n"
874
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400875#: e2fsck/problem.c:165
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400876#, c-format
877msgid ""
878"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
879"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
880"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
881"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
882"the backup block group descriptors may be OK.\n"
883"\n"
884msgstr ""
885"Напомена: ако неколико блокова и-чворова или битмапе блокова или део\n"
886"табеле и-чворова захтевају премештање, можете покушати\n"
887"прво да покренете „e2fsck“ са опцијом „-b %S“. Проблем\n"
888"може бити само са описницима главне групе блокова, а\n"
889"описници резервне копије истих могу бити у реду.\n"
890"\n"
891
892#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400893#: e2fsck/problem.c:174
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400894msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
895msgstr "Нађох оштећење у супер-блоку. (%s = %N).\n"
896
897#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400898#: e2fsck/problem.c:179
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400899#, c-format
900msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
901msgstr "Грешка одређивања величине физичког уређаја: %m\n"
902
903#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400904#: e2fsck/problem.c:184
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400905msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
906msgstr "Број и-чворова у суперблоку је %i, треба бити %j.\n"
907
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400908#: e2fsck/problem.c:188
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400909msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
910msgstr "Хурд не подржава функцију врсте датотеке.\n"
911
912#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400913#: e2fsck/problem.c:193
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400914#, c-format
915msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
916msgstr "Суперблок има неисправан дневник (%i. и-чвор).\n"
917
918#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400919#: e2fsck/problem.c:198
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400920msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
921msgstr "Спољни дневник има више корисника система датотека (није подржано).\n"
922
923#. @-expanded: Can't find external journal\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400924#: e2fsck/problem.c:203
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400925msgid "Can't find external @j\n"
926msgstr "Не могу да нађем спољни дневник\n"
927
928#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400929#: e2fsck/problem.c:208
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400930msgid "External @j has bad @S\n"
931msgstr "Спољни дневник има лош суперблок\n"
932
933#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400934#: e2fsck/problem.c:213
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400935msgid "External @j does not support this @f\n"
936msgstr "Спољни дневник не подржава овај систем датотека\n"
937
938#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
939#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
940#. @-expanded: format.\n
941#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400942#: e2fsck/problem.c:218
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400943msgid ""
944"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500945"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
946"format.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400947"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
948msgstr ""
949"Суперблок дневника система датотека је непознате врсте „%N“ (неподржано).\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500950"Највероватније да је ваш примерак „e2fsck“-а стар и/или не подржава овај "
951"запис дневника.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400952"Такође може бити да је оштећен суперблок дневника.\n"
953
954#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400955#: e2fsck/problem.c:226
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400956msgid "@j @S is corrupt.\n"
957msgstr "Суперблок дневника је оштећен.\n"
958
959#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400960#: e2fsck/problem.c:231
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400961msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500962msgstr ""
963"Заставица суперблока „има_дневник“ је поништена, али је дневник присутан.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400964
965#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400966#: e2fsck/problem.c:236
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400967msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500968msgstr ""
969"Заставица суперблока „захтева_опоравак“ је постављена, али нема никаквог "
970"дневника.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400971
972#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400973#: e2fsck/problem.c:241
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400974msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500975msgstr ""
976"Заставица суперблока „захтева_опоравак“ је поништена, али дневник садржи "
977"податке.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400978
979#. @-expanded: Clear journal
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400980#: e2fsck/problem.c:246
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400981msgid "Clear @j"
982msgstr "Очисти дневник"
983
984#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500985#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400986msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500987msgstr ""
988"Систем датотека има постављену заставицу функције, али је ревизија 0 система "
989"датотека. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400990
991#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400992#: e2fsck/problem.c:256
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400993msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -0500994msgstr ""
995"%s напуштених и-чворова %i (уид=%Iu, гид=%Ig, режим=%Im, величина=%Is)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400996
997#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -0400998#: e2fsck/problem.c:261
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -0400999msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1000msgstr "Нађох недозвољени „%B“ (%b) у напуштеном и-чвору %i.\n"
1001
1002#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001003#: e2fsck/problem.c:266
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001004msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1005msgstr "Нађох већ очишћени „%B“ (%b) у напуштеном и-чвору %i.\n"
1006
1007#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001008#: e2fsck/problem.c:271
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001009#, c-format
1010msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1011msgstr "Недозвољени напуштени и-чвор „%i“ у суперблоку.\n"
1012
1013#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001014#: e2fsck/problem.c:276
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001015#, c-format
1016msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1017msgstr "Недозвољени и-чвор „%i“ на списку напуштених и-чворова.\n"
1018
1019#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001020#: e2fsck/problem.c:281
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001021msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001022msgstr ""
1023"Суперблок дневника има постављену непознату заставицу функције само-читања.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001024
1025#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001026#: e2fsck/problem.c:286
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001027msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001028msgstr ""
1029"Суперблок дневника има постављену непознату несагласну заставицу функције.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001030
1031#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001032#: e2fsck/problem.c:291
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001033msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1034msgstr "Овај „e2fsck“ не подржава издање дневника.\n"
1035
1036#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1037#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001038#: e2fsck/problem.c:296
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001039#, c-format
1040msgid ""
1041"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1042"\n"
1043msgstr ""
1044"Премештам дневник из „/%s“ у скривени и-чвор.\n"
1045"\n"
1046
1047#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1048#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001049#: e2fsck/problem.c:301
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001050#, c-format
1051msgid ""
1052"Error moving @j: %m\n"
1053"\n"
1054msgstr ""
1055"Грешка премештања дневника: %m\n"
1056"\n"
1057
1058#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1059#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1060#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001061#: e2fsck/problem.c:306
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001062msgid ""
1063"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1064"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1065"\n"
1066msgstr ""
1067"Пронађох неисправна поља суперблока V2 дневника (из V1 дневника).\n"
1068"Бришем поља изван суперблока V1 дневника...\n"
1069"\n"
1070
1071#. @-expanded: Run journal anyway
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001072#: e2fsck/problem.c:312
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001073msgid "Run @j anyway"
1074msgstr "Ипак покрени дневник"
1075
1076#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001077#: e2fsck/problem.c:317
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001078msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001079msgstr ""
1080"Заставица опоравка није постављена у суперблоку резерве, тако да ипак "
1081"покрећем дневник.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001082
1083#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1084#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001085#: e2fsck/problem.c:322
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001086msgid ""
1087"Backing up @j @i @b information.\n"
1088"\n"
1089msgstr ""
1090"Правим резерву података блока и-чвора дневника.\n"
1091"\n"
1092
1093#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1094#. @-expanded: is %N; should be zero.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001095#: e2fsck/problem.c:327
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001096msgid ""
1097"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1098"is %N; @s zero. "
1099msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001100"На систему датотека није укључена промена величине и-чвора, али "
1101"„с_резервисани_гдт_блокови“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001102"је %N; треба бити нула. "
1103
1104#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001105#: e2fsck/problem.c:333
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001106msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001107msgstr ""
1108"Није укључена промена величине и-чвора, али промена величине и-чвора није "
1109"нула. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001110
1111#. @-expanded: Resize inode not valid.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001112#: e2fsck/problem.c:338
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001113msgid "Resize @i not valid. "
1114msgstr "Промена величине и-чвора није исправна. "
1115
1116#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1117#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001118#: e2fsck/problem.c:343
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001119msgid ""
1120"@S last mount time (%t,\n"
1121"\tnow = %T) is in the future.\n"
1122msgstr ""
1123"Време последњег качења суперблока (%t,\n"
1124"\tсада = %T) је у будућности.\n"
1125
1126#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1127#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001128#: e2fsck/problem.c:348
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001129msgid ""
1130"@S last write time (%t,\n"
1131"\tnow = %T) is in the future.\n"
1132msgstr ""
1133"Време последњег писања суперблока (%t,\n"
1134"\tсада = %T) је у будућности.\n"
1135
1136#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001137#: e2fsck/problem.c:352
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001138#, c-format
1139msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1140msgstr "Погодак суперблока за спољни суперблок треба бити %X. "
1141
1142#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1143#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001144#: e2fsck/problem.c:357
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001145msgid ""
1146"Adding dirhash hint to @f.\n"
1147"\n"
1148msgstr ""
1149"Додајем погодак дирхеша систему датотека.\n"
1150"\n"
1151
1152#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001153#: e2fsck/problem.c:362
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001154msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
1155msgstr "Сума провере описника групе „%g“ је %04x, треба бити %04y. "
1156
1157#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001158#: e2fsck/problem.c:367
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001159#, c-format
1160msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001161msgstr ""
1162"Описник групе „%g“ је означен као непокренут без постављене функције.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001163
1164#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001165#: e2fsck/problem.c:372
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001166msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1167msgstr "Описник групе „%g“ има неисправан број некоришћених и-чворова %b. "
1168
1169#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001170#: e2fsck/problem.c:377
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001171msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1172msgstr "Није покренута битмапа последњег блока групе. "
1173
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001174#: e2fsck/problem.c:382
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001175#, c-format
1176msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1177msgstr "Пренос дневника „%i“ беше оштећен, одговор је прекинут.\n"
1178
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001179#: e2fsck/problem.c:386
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001180msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
1181msgstr "Заставица „испробај_сд“ је постављена (а и екст4 је доступан). "
1182
1183#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1184#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001185#. @-expanded: set)\n
1186#: e2fsck/problem.c:391
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001187msgid ""
1188"@S last mount time is in the future.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001189"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1190"set)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001191msgstr ""
1192"Време последњег качења суперблока је у будућности.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001193"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског "
1194"сата)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001195
1196#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1197#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001198#. @-expanded: set)\n
1199#: e2fsck/problem.c:397
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001200msgid ""
1201"@S last write time is in the future.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001202"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1203"set)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001204msgstr ""
1205"Време последњег писања суперблока је у будућности.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001206"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског "
1207"сата)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001208
1209#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001210#: e2fsck/problem.c:403
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001211msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001212msgstr ""
1213"Неисправна је једна или неколико сума провере описника групе блокова. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001214
1215#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001216#: e2fsck/problem.c:408
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001217msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1218msgstr "Постављам број слободних и-чворова на %j (беше %i)\n"
1219
1220#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001221#: e2fsck/problem.c:413
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001222msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1223msgstr "Постављам број слободних блокова на %c (беше %b)\n"
1224
1225#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001226#: e2fsck/problem.c:418
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001227msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
1228msgstr "Чиним скривеним и-чвор квоте %i (%Q).\n"
1229
1230#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001231#: e2fsck/problem.c:423
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001232msgid "@S has invalid MMP block. "
1233msgstr "Супер-блок има неисправан ММП блок. "
1234
1235#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001236#: e2fsck/problem.c:428
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001237msgid "@S has invalid MMP magic. "
1238msgstr "Супер-блок има неисправну ММП магију. "
1239
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001240#: e2fsck/problem.c:433
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001241#, c-format
1242msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1243msgstr "екст2сд_отвори2: %m\n"
1244
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001245#: e2fsck/problem.c:438
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001246#, c-format
1247msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1248msgstr "екст2сд_провери_описник: %m\n"
1249
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001250#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1251#. @-expanded: simultaneously.
1252#: e2fsck/problem.c:446
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001253msgid ""
1254"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1255"simultaneously."
1256msgstr ""
1257"„metadata_csum“ суперблока замењује „uninit_bg“; битови обе функције се не "
1258"могу подесити истовремено."
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001259
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001260#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
1261#: e2fsck/problem.c:452
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001262msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001263msgstr "Сума провере ММП блока суперблока не одговара ММП блоку. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001264
1265#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
1266#: e2fsck/problem.c:457
1267msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001268msgstr ""
1269"Суперблоку 64-битног система датотека су потребни распони да би приступио "
1270"читавом диску. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001271
1272#: e2fsck/problem.c:462
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001273msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1274msgstr "Први_мета_бг је превелик. (%N, највећа вредност је %g). "
1275
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001276#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
1277#: e2fsck/problem.c:467
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001278msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001279msgstr "Сума провере суперблока спољног дневника не одговара суперблоку. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001280
1281#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1282#: e2fsck/problem.c:472
1283msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001284msgstr "„metadata_csum_seed“ суперблок није неопходан без „metadata_csum“."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001285
1286#: e2fsck/problem.c:477
1287#, c-format
1288msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001289msgstr "Грешка покретања контекста квоте у библиотеци подршке: %m\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001290
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001291#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
1292#: e2fsck/problem.c:482
1293msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
1294msgstr ""
1295
1296#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
1297#: e2fsck/problem.c:487
1298msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
1299msgstr ""
1300
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001301#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001302#: e2fsck/problem.c:494
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001303msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1304msgstr "1. пролаз: Проверавам и-чворове, блокове, и величине\n"
1305
1306#. @-expanded: root inode is not a directory.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001307#: e2fsck/problem.c:498
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001308msgid "@r is not a @d. "
1309msgstr "корени и-чвор није директоријум. "
1310
1311#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001312#: e2fsck/problem.c:503
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001313msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001314msgstr ""
1315"корени и-чвор има подешено д-време (вероватно због старог „mke2fs“-а). "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001316
1317#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001318#: e2fsck/problem.c:508
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001319msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1320msgstr "Резервисани и-чвор „%i“ (%Q) има неисправан режим. "
1321
1322#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001323#: e2fsck/problem.c:513
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001324#, c-format
1325msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1326msgstr "обрисани и-чвор „%i“ има нулто д-време. "
1327
1328#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001329#: e2fsck/problem.c:518
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001330#, c-format
1331msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1332msgstr "и-чвор „%i“ је у употреби, али има постављено д-време. "
1333
1334#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001335#: e2fsck/problem.c:523
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001336#, c-format
1337msgid "@i %i is a @z @d. "
1338msgstr "и-чвор „%i“ је директоријум нулте дужине. "
1339
1340#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001341#: e2fsck/problem.c:528
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001342msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001343msgstr ""
1344"битмапа блокова групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком "
1345"система датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001346
1347#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001348#: e2fsck/problem.c:533
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001349msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001350msgstr ""
1351"битмапа и-чворова групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком "
1352"система датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001353
1354#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001355#: e2fsck/problem.c:538
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001356msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001357msgstr ""
1358"табела и-чвора групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком "
1359"система датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001360
1361#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001362#: e2fsck/problem.c:543
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001363msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1364msgstr "битмапа блокова (%b) групе „%g“ је лоша. "
1365
1366#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001367#: e2fsck/problem.c:548
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001368msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1369msgstr "битмапа и-чвора (%b) групе „%g“ је лоша. "
1370
1371#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001372#: e2fsck/problem.c:553
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001373msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1374msgstr "и-чвор %i, и_величина је %Is, треба бити %N. "
1375
1376#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001377#: e2fsck/problem.c:558
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001378msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1379msgstr "и-чвор %i, и_блокова је %Ib, треба бити %N. "
1380
1381#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001382#: e2fsck/problem.c:563
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001383msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1384msgstr "недозвољено „%B“ (%b) у и-чвору %i. "
1385
1386#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001387#: e2fsck/problem.c:568
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001388msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1389msgstr "„%B“ (%b) преклапа метаподатке система датотека у и-чвору %i. "
1390
1391#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001392#: e2fsck/problem.c:573
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001393#, c-format
1394msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1395msgstr "и-чвор „%i“ има недозвољен(е) блок(ове). "
1396
1397#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001398#: e2fsck/problem.c:578
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001399#, c-format
1400msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1401msgstr "Превише недозвољених блокова у и-чвору %i.\n"
1402
1403#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001404#: e2fsck/problem.c:583
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001405msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1406msgstr "Недозвољено „%B“ (%b) у и-чвору лошег блока. "
1407
1408#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001409#: e2fsck/problem.c:588
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001410msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1411msgstr "и-чвор лошег блока има недозвољен(е) блок(ове). "
1412
1413#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001414#: e2fsck/problem.c:593
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001415msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1416msgstr "Удвостручени или лош блок је у употреби!\n"
1417
1418#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001419#: e2fsck/problem.c:598
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001420msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1421msgstr "Лош блок „%b“ се користи као индиректни блок и-чвора лошег блока. "
1422
1423#. @-expanded: \n
1424#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1425#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1426#. @-expanded: in the filesystem.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001427#: e2fsck/problem.c:603
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001428msgid ""
1429"\n"
1430"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1431"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1432"in the @f.\n"
1433msgstr ""
1434"\n"
1435"и-чвор лоших блокова је вероватно оштећен. Требало би сада\n"
1436"да зауставите и да покренете „e2fsck -c“ да видите има ли лоших блокова\n"
1437"у систему датотека.\n"
1438
1439#. @-expanded: \n
1440#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001441#: e2fsck/problem.c:610
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001442msgid ""
1443"\n"
1444"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1445msgstr ""
1446"\n"
1447"Ако је блок стварно лош, систем датотека не може бити поправљен.\n"
1448
1449#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1450#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1451#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001452#: e2fsck/problem.c:615
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001453msgid ""
1454"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1455"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1456"\n"
1457msgstr ""
1458"Можете да уклоните тај блок са списка лоших блокова и да се надате\n"
1459"да је блок стварно добар. Али нико вам ништа не гарантује.\n"
1460"\n"
1461
1462#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001463#: e2fsck/problem.c:621
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001464msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1465msgstr "Примарни супер-блок (%b) је на списку лоших блокова.\n"
1466
1467#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001468#: e2fsck/problem.c:626
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001469msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1470msgstr "Блок „%b“ у описницима примарне групе је на списку лоших блокова\n"
1471
1472#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001473#: e2fsck/problem.c:632
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001474msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1475msgstr "Упозорење: Супер-блок (%b) групе „%g“ је лош.\n"
1476
1477#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001478#: e2fsck/problem.c:637
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001479msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1480msgstr "Упозорење: Умножак групе „%g“ описника групе има лош блок (%b).\n"
1481
1482#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001483#: e2fsck/problem.c:643
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001484msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001485msgstr ""
1486"Грешка програма? Блок бр. %b је затражен без разлога у "
1487"обради_лоших_блокова.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001488
1489#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001490#: e2fsck/problem.c:649
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001491msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001492msgstr ""
1493"Грешка доделе %N непрекидна(их) блока(ова) у групи блока „%g“ за „%s“: %m\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001494
1495#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001496#: e2fsck/problem.c:654
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001497#, c-format
1498msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1499msgstr "грешка доделе међумеморије блока за премештање „%s“\n"
1500
1501#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001502#: e2fsck/problem.c:659
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001503msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1504msgstr "Премештам „%g“ групе „%s“ из „%b“ у „%c“...\n"
1505
1506#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001507#: e2fsck/problem.c:664
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001508#, c-format
1509msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1510msgstr "Премештам „%g“ групе „%s“ у „%c“...\n"
1511
1512#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001513#: e2fsck/problem.c:669
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001514msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1515msgstr "Упозорење: не могу да прочитам блок „%b“ од „%s“: %m\n"
1516
1517#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001518#: e2fsck/problem.c:674
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001519msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1520msgstr "Упозорење: не могу да упишем блок „%b“ од „%s“: %m\n"
1521
1522#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001523#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001524msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1525msgstr "грешка доделе битмапе и-чвора (%N): %m\n"
1526
1527#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001528#: e2fsck/problem.c:684
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001529msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1530msgstr "грешка доделе битмапе блокова (%N): %m\n"
1531
1532#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001533#: e2fsck/problem.c:689
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001534#, c-format
1535msgid "@A icount link information: %m\n"
1536msgstr "грешка доделе података везе и-броја: %m\n"
1537
1538#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001539#: e2fsck/problem.c:694
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001540#, c-format
1541msgid "@A @d @b array: %m\n"
1542msgstr "грешка доделе низа блокова директоријума: %m\n"
1543
1544#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001545#: e2fsck/problem.c:699
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001546#, c-format
1547msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1548msgstr "Грешка приликом скенирања и-чворова (%i): %m\n"
1549
1550#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001551#: e2fsck/problem.c:704
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001552#, c-format
1553msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1554msgstr "Грешка приликом понављања на блоковима у и-чвору „%i“: %m\n"
1555
1556#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001557#: e2fsck/problem.c:709
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001558msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1559msgstr "Грешка смештања података о броју и-чворова (и-чвор=%i, број=%N): %m\n"
1560
1561#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001562#: e2fsck/problem.c:714
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001563msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001564msgstr ""
1565"Грешка смештања података блока директоријума (и-чвор=%i, блок=%b, број=%N): "
1566"%m\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001567
1568#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001569#: e2fsck/problem.c:720
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001570#, c-format
1571msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1572msgstr "Грешка читања и-чвора „%i“: %m\n"
1573
1574#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001575#: e2fsck/problem.c:728
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001576#, c-format
1577msgid "@i %i has imagic flag set. "
1578msgstr "и-чвор „%i“ има постављену и-магичну заставицу. "
1579
1580#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1581#. @-expanded: or append-only flag set.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001582#: e2fsck/problem.c:733
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001583#, c-format
1584msgid ""
1585"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1586"or append-only flag set. "
1587msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001588"Нарочита датотека (уређај/прикључница/пупи/симболичка_веза) (и-чвор „%i“) "
1589"има непроменљиву\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001590"или постављену заставицу прикачињања-само. "
1591
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001592#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001593#: e2fsck/problem.c:739
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001594#, c-format
1595msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001596msgstr ""
1597"Нарочити и-чвор „%i“ (уређај/прикључница/пупи) има не-нулту величину. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001598
1599#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001600#: e2fsck/problem.c:749
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001601msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1602msgstr "и-чвор дневника није у употреби, али садржи податке. "
1603
1604#. @-expanded: journal is not regular file.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001605#: e2fsck/problem.c:754
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001606msgid "@j is not regular file. "
1607msgstr "дневник није обична датотека. "
1608
1609#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001610#: e2fsck/problem.c:759
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001611#, c-format
1612msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1613msgstr "и-чвор „%i“ беше део списка напуштених и-чворова. "
1614
1615#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001616#: e2fsck/problem.c:765
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001617msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001618msgstr ""
1619"Нађох и-чворове који су били део оштећеног напуштеног свезаног списка. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001620
1621#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001622#: e2fsck/problem.c:770
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001623msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1624msgstr "грешка доделе структуре броја упуте (%N): %m\n"
1625
1626#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001627#: e2fsck/problem.c:775
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001628msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1629msgstr "Грешка читања блока „%b“ проширеног атрибута за и-чвор „%i“. "
1630
1631#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001632#: e2fsck/problem.c:780
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001633msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1634msgstr "и-чвор „%i“ има лош блок „%b“ проширеног атрибута. "
1635
1636#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001637#: e2fsck/problem.c:785
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001638msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1639msgstr "Грешка читања блока „%b“ проширеног атрибута (%m). "
1640
1641#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001642#: e2fsck/problem.c:790
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001643msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1644msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута има број упуте %r, треба бити %N. "
1645
1646#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001647#: e2fsck/problem.c:795
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001648msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1649msgstr "Грешка писања блока „%b“ проширеног атрибута (%m). "
1650
1651#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001652#: e2fsck/problem.c:800
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001653msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1654msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута има h_блокове > 1. "
1655
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001656#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001657#: e2fsck/problem.c:805
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001658msgid "@A @a region allocation structure. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001659msgstr "грешка доделе структуре доделе области проширеног атрибута. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001660
1661#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001662#: e2fsck/problem.c:810
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001663msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1664msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (сукоб доделе). "
1665
1666#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001667#: e2fsck/problem.c:815
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001668msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1669msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (неисправан назив). "
1670
1671#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001672#: e2fsck/problem.c:820
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001673msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1674msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (неисправна вредност). "
1675
1676#. @-expanded: inode %i is too big.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001677#: e2fsck/problem.c:825
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001678#, c-format
1679msgid "@i %i is too big. "
1680msgstr "и-чвор „%i“ је превелик. "
1681
1682#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001683#: e2fsck/problem.c:829
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001684msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1685msgstr "„%B“ (%b) доводи до тога да директоријум буде превелик. "
1686
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001687#: e2fsck/problem.c:834
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001688msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1689msgstr "„%B“ (%b) доводи до тога да датотека буде превелика. "
1690
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001691#: e2fsck/problem.c:839
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001692msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1693msgstr "„%B“ (%b) доводи до тога да симболичка веза буде превелика. "
1694
1695#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001696#: e2fsck/problem.c:844
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001697#, c-format
1698msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001699msgstr ""
1700"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ на систему датотека без "
1701"подршке х-стабла.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001702
1703#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001704#: e2fsck/problem.c:849
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001705#, c-format
1706msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001707msgstr ""
1708"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ али није директоријум.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001709
1710#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001711#: e2fsck/problem.c:854
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001712#, c-format
1713msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1714msgstr "и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има неисправан корени чвор.\n"
1715
1716#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001717#: e2fsck/problem.c:859
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001718msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1719msgstr "и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има неподржано издање хеша (%N)\n"
1720
1721#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001722#: e2fsck/problem.c:864
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001723#, c-format
1724msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001725msgstr ""
1726"и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА користи неодговарајућу заставицу кореног "
1727"чвора х-стабла.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001728
1729#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001730#: e2fsck/problem.c:869
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001731msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001732msgstr ""
1733"и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има дубину стабла (%N) која је превелика\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001734
1735#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1736#. @-expanded: filesystem metadata.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001737#: e2fsck/problem.c:874
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001738msgid ""
1739"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1740"@f metadata. "
1741msgstr ""
1742"и-чвор лошег блока има индиректни блок (%b) који је у сукобу са\n"
1743"метаподацима система датотека. "
1744
1745#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001746#: e2fsck/problem.c:880
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001747#, c-format
1748msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1749msgstr "Није успело (поновно)стварање промене величине и-чвора: %m."
1750
1751#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001752#: e2fsck/problem.c:885
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001753msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1754msgstr "и-чвор „%i“ има додатну величину (%IS) која је неисправна\n"
1755
1756#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001757#: e2fsck/problem.c:890
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001758msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001759msgstr ""
1760"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има дужину назива (%N) која је неисправна\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001761
1762#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001763#: e2fsck/problem.c:895
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001764msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001765msgstr ""
1766"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има померај вредности (%N) који је "
1767"неисправан\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001768
1769#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001770#: e2fsck/problem.c:900
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001771msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001772msgstr ""
1773"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има блок вредности (%N) који је неисправан "
1774"(мора бити 0)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001775
1776#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001777#: e2fsck/problem.c:905
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001778msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001779msgstr ""
1780"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има величину вредности (%N) која је "
1781"неисправна\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001782
1783#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001784#: e2fsck/problem.c:910
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001785msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1786msgstr "проширени атрибут у и-чвору „%i“ има хеш (%N) који је неисправан\n"
1787
1788#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001789#: e2fsck/problem.c:915
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001790msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1791msgstr "и-чвор „%i“ је %It али изгледа као да је стваран директоријум.\n"
1792
1793#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001794#: e2fsck/problem.c:920
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001795#, c-format
1796msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1797msgstr "Грешка приликом читања стабла распона у и-чвору „%i“: %m\n"
1798
1799#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1800#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001801#: e2fsck/problem.c:925
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001802msgid ""
1803"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1804"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1805msgstr ""
1806"Нисам успео да поновим распоне у и-чвору „%i“\n"
1807"\t(оп %s, блк %b, лблк %c): %m\n"
1808
1809#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1810#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001811#: e2fsck/problem.c:931
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001812msgid ""
1813"@i %i has an @n extent\n"
1814"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1815msgstr ""
1816"и-чвор „%i“ има неисправан распон\n"
1817"\t(логички блок „%c“, неисправан физички блок „%b“, дужине %N)\n"
1818
1819#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1820#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001821#: e2fsck/problem.c:936
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001822msgid ""
1823"@i %i has an @n extent\n"
1824"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1825msgstr ""
1826"и-чвор „%i“ има неисправан распон\n"
1827"\t(логички блок „%c“, физички блок „%b“, неисправне дужине %N)\n"
1828
1829#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001830#: e2fsck/problem.c:941
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001831#, c-format
1832msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001833msgstr ""
1834"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „EXTENTS_FL“ на систему датотека без "
1835"подршке распона.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001836
1837#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001838#: e2fsck/problem.c:946
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001839#, c-format
1840msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001841msgstr ""
1842"и-чвор „%i“ је у запису распона, али супер-блоку недостаје функција "
1843"„EXTENTS“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001844
1845#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001846#: e2fsck/problem.c:951
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001847#, c-format
1848msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1849msgstr "и-чвору „%i“ недостаје „EXTENT_FL“, али је у запису распона\n"
1850
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001851#: e2fsck/problem.c:956
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001852#, c-format
1853msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1854msgstr "Брза симболичка веза „%i“ има постављено „EXTENT_FL“. "
1855
1856#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1857#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001858#: e2fsck/problem.c:961
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001859msgid ""
1860"@i %i has out of order extents\n"
1861"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1862msgstr ""
1863"и-чвор „%i“ има распоне ван поретка\n"
1864"\t(неисправан логички блок „%c“, физички блок „%b“, дужина %N)\n"
1865
1866#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001867#: e2fsck/problem.c:965
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001868msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1869msgstr "и-чвор „%i“ има неисправан чвор распона (блок „%b“, лблк %c)\n"
1870
1871#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001872#: e2fsck/problem.c:970
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001873#, c-format
1874msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1875msgstr "Грешка претварања битмапе блока подкластера: %m\n"
1876
1877#. @-expanded: quota inode is not regular file.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001878#: e2fsck/problem.c:975
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001879msgid "@q @i is not regular file. "
1880msgstr "и-чвор квоте није обична датотека. "
1881
1882#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001883#: e2fsck/problem.c:980
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001884msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1885msgstr "и-чвор квоте није у употреби, али садржи податке. "
1886
1887#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001888#: e2fsck/problem.c:985
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001889msgid "@q @i is visible to the user. "
1890msgstr "и-чвор квоте је видљив кориснику. "
1891
1892#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001893#: e2fsck/problem.c:990
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001894msgid "The bad @b @i looks @n. "
1895msgstr "и-чвор лошег блока изгледа неисправно. "
1896
1897#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1898#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001899#: e2fsck/problem.c:995
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001900msgid ""
1901"@i %i has zero length extent\n"
1902"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1903msgstr ""
1904"и-чвор „%i“ има распон нулте величине\n"
1905"\t(неисправан логички блок „%c“, физички блок „%b“)\n"
1906
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001907#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001908#: e2fsck/problem.c:1000
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001909#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001910msgid "@i %i seems to contain garbage. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001911msgstr "и-чвор %i изгледа да садржи ђубре. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001912
1913#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001914#: e2fsck/problem.c:1005
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001915#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001916msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001917msgstr "и-чвор %i пролази провере, али сума провере не одговара и-чвору. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001918
1919#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001920#: e2fsck/problem.c:1010
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001921#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001922msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001923msgstr "проширени атрибута и-чвора %i је оштећен (сукоб доделе). "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001924
1925#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1926#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001927#: e2fsck/problem.c:1018
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001928msgid ""
1929"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1930"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1931msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001932"блок распона и-чвора %i је прошао провере, али сума провере не одговара "
1933"логичком\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001934"\t(блоку распона „%c“, физичком блоку „%b“, дужини %N)\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001935
1936#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001937#: e2fsck/problem.c:1027
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001938msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001939msgstr ""
1940"и-чвор %i блока %b проширеног атрибута пролази провере, али сума провере не "
1941"одговара и-чвору. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001942
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001943#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1944#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001945#: e2fsck/problem.c:1034
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001946msgid ""
1947"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1948"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1949msgstr ""
1950"Ниво унутрашњег чвора распона %N и-чвора „%i“:\n"
1951"Логички почетак „%b“ не одговара логичком почетку „%c“ на следећем нивоу. "
1952
1953#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1954#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001955#: e2fsck/problem.c:1040
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001956msgid ""
1957"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1958"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1959msgstr ""
1960"и-чвор „%i“, крај распона превазилази дозвољену вредност\n"
1961"\t(логички блок „%c“, физички блок „%b“, дужина %N)\n"
1962
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001963#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001964#: e2fsck/problem.c:1045
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001965#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001966msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001967msgstr ""
1968"и-чвор %i има уграђене податке, али суперблоку недостаје функција "
1969"„INLINE_DATA“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001970
1971#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001972#: e2fsck/problem.c:1050
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05001973#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001974msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001975msgstr ""
1976"и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ на систему датотека без "
1977"подршке уграђених података.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001978
1979#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001980#: e2fsck/problem.c:1058
1981msgid ""
1982"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
1983msgstr ""
1984"и-чвор %i блока %b се сукобљава са критичним метаподацима, прескачем провере "
1985"блока.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04001986
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001987#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001988#: e2fsck/problem.c:1063
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001989msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
1990msgstr "блок „%b“ и-чвора „%i“ директоријума треба да буде на блоку „%c“. "
1991
1992#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001993#: e2fsck/problem.c:1068
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001994#, c-format
1995msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05001996msgstr ""
1997"и-чвор „%i“ директоријума има распон означен некоришћеним на блоку „%c“. "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04001998
1999#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2000#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002001#: e2fsck/problem.c:1073
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002002msgid ""
2003"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2004"Will fix in pass 1B.\n"
2005msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002006"и-чвор „%i“ логичког блока „%b“ (физички блок „%c“) нарушава правила доделе "
2007"кластера.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002008"Биће поправљен у пролазу 1B.\n"
2009
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002010#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002011#: e2fsck/problem.c:1078
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002012#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002013msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002014msgstr ""
2015"и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ али нисам нашао "
2016"проширени атрибут. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002017
2018#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2019#. @-expanded: or inline-data flag set.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002020#: e2fsck/problem.c:1083
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002021#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002022msgid ""
2023"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2024"or inline-data flag set. "
2025msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002026"Нарочита датотека (уређај/прикључница/пупи) (и-чвор %i) има распоне\n"
2027"или постављену заставицу уграђених података. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002028
2029#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002030#: e2fsck/problem.c:1089
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002031#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002032msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2033msgstr ""
2034"и-чвор %i има заглавље распона али је постављена заставица уграђених "
2035"података.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002036
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002037#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002038#: e2fsck/problem.c:1094
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002039#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002040msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2041msgstr ""
2042"и-чвор %i изгледа да има уграђене податке али је постављена заставица "
2043"распона.\n"
2044
2045#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2046#: e2fsck/problem.c:1099
2047#, c-format
2048msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2049msgstr ""
2050"и-чвор %i изгледа да има мапу блока али су постављене заставице уграђених "
2051"података и распона.\n"
2052
2053#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2054#: e2fsck/problem.c:1104
2055#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002056msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002057msgstr ""
2058"и-чвор %i има постављене заставице уграђених података и распона али и_блок "
2059"садржи ђубре.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002060
2061#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002062#: e2fsck/problem.c:1109
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002063msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002064msgstr "Лош списак блока каже да је лош и-чвор лошег списка блока. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002065
2066#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002067#: e2fsck/problem.c:1114
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002068msgid "@A @x region allocation structure. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002069msgstr "грешка доделе структуре доделе области распона. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002070
2071#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2072#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002073#: e2fsck/problem.c:1119
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002074msgid ""
2075"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2076"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2077msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002078"и-чвор %i има удвостручено мапирање распона\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002079"\t(логички блок „%c“, неисправан физички блок „%b“, дужине %N)\n"
2080
2081#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002082#: e2fsck/problem.c:1124
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002083msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002084msgstr "грешка доделе меморије за шифровани списак директоријума\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002085
2086#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002087#: e2fsck/problem.c:1129
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002088msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002089msgstr ""
2090"стабло распона и-чвора %i треба бити површније (%b; треба бити <= %c)\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002091
2092#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002093#: e2fsck/problem.c:1134
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002094#, c-format
2095msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002096msgstr ""
2097"и-чвор %i на систему датотека велике доделе не може бити мапиран блоком. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002098
2099#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002100#: e2fsck/problem.c:1139
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002101#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002102msgid "@i %i has corrupt @x header. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002103msgstr "и-чвор %i има оштећено заглавље распона. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002104
2105#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002106#: e2fsck/problem.c:1144
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002107#, c-format
2108msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002109msgstr ""
2110"Временска ознака на и-чвору %i после 04.04.2310. је вероватно пре-1970.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002111
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002112#. @-expanded: \n
2113#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2114#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002115#: e2fsck/problem.c:1151
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002116msgid ""
2117"\n"
2118"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2119"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2120msgstr ""
2121"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002122"Покрећем додатне пролазе да решим блокове које тражи више од једног и-"
2123"чвора...\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002124"Пролаз 1B: Поново прегледам има ли блокова који су неколико пута затражени\n"
2125
2126#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002127#: e2fsck/problem.c:1157
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002128#, c-format
2129msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2130msgstr "блок(ови) неколико пута затражени у и-чвору „%i“:"
2131
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002132#: e2fsck/problem.c:1172
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002133#, c-format
2134msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2135msgstr "Грешка приликом скенирања и-чворова (%i): %m\n"
2136
2137#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002138#: e2fsck/problem.c:1177
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002139#, c-format
2140msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2141msgstr "грешка доделе битмапе и-чвора (двострука_мапа_и_чвора): %m\n"
2142
2143#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002144#: e2fsck/problem.c:1182
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002145#, c-format
2146msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2147msgstr "Грешка приликом понављања на блоковима у и-чвору „%i“ (%s): %m\n"
2148
2149#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002150#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002151msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002152msgstr ""
2153"Грешка дотеривања броја упута за блок „%b“ проширеног атрибута (и-чвор "
2154"„%i“): %m\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002155
2156#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002157#: e2fsck/problem.c:1197
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002158msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002159msgstr ""
2160"Пролаз 1C: Прегледам директоријуме за и-чворовима са неколико пута "
2161"затраженим блоковима\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002162
2163#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002164#: e2fsck/problem.c:1203
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002165msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2166msgstr "Пролаз 1D: Поново дотерујем неколико пута затражене блокове\n"
2167
2168#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
2169#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002170#: e2fsck/problem.c:1208
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002171msgid ""
2172"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
2173" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
2174msgstr ""
2175"Датотека „%Q“ (и-чвор „%i“, датум измене %IM)\n"
2176" има %r неколико пута затражен(е) блок(ове), дељен(е) са %N датотеком(е):\n"
2177
2178#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002179#: e2fsck/problem.c:1214
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002180msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2181msgstr "\t%Q (и-чвор „%i“, датум измене %IM)\n"
2182
2183#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002184#: e2fsck/problem.c:1219
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002185msgid "\t<@f metadata>\n"
2186msgstr "\t<метаподаци система датотека>\n"
2187
2188#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2189#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002190#: e2fsck/problem.c:1224
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002191msgid ""
2192"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2193"\n"
2194msgstr ""
2195"(Има %N и-чвор(ов)а који садржи(е) неколико пута затражене блокове.)\n"
2196"\n"
2197
2198#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2199#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002200#: e2fsck/problem.c:1229
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002201msgid ""
2202"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2203"\n"
2204msgstr ""
2205"неколико пута затражени блокови су већ поново додељени или клонирани.\n"
2206"\n"
2207
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002208#: e2fsck/problem.c:1242
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002209#, c-format
2210msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2211msgstr "Не могу да клонирам датотеку: %m\n"
2212
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002213#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002214#: e2fsck/problem.c:1248
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002215msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002216msgstr "Пролаз 1Е: Оптимизујем стабла распона\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002217
2218#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002219#: e2fsck/problem.c:1253
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002220#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002221msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002222msgstr "Нисам успео да оптимизујем стабло распона „%p“ (%i): %m\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002223
2224#. @-expanded: Optimizing extent trees:
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002225#: e2fsck/problem.c:1258
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002226msgid "Optimizing @x trees: "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002227msgstr "Оптимизујем стабла распона: "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002228
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002229#: e2fsck/problem.c:1273
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002230msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002231msgstr ""
2232"Унутрашња грешка: навећа дубина стабла распона је превелика (%b; очекивано="
2233"%c).\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002234
2235#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002236#: e2fsck/problem.c:1278
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002237msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002238msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити краће. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002239
2240#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002241#: e2fsck/problem.c:1283
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002242msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002243msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити уже. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002244
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002245#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002246#: e2fsck/problem.c:1290
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002247msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2248msgstr "2. пролаз: Проверавам структуру директоријума\n"
2249
2250#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002251#: e2fsck/problem.c:1295
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002252#, c-format
2253msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2254msgstr "неисправан број и-чвора за „.“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n"
2255
2256#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002257#: e2fsck/problem.c:1300
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002258msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2259msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправан и-чвор бр.: %Di.\n"
2260
2261#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002262#: e2fsck/problem.c:1305
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002263msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
2264msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има обрисан/некоришћени и-чвор %Di. "
2265
2266#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002267#: e2fsck/problem.c:1310
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002268msgid "@E @L to '.' "
2269msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза са „.“ "
2270
2271#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002272#: e2fsck/problem.c:1315
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002273msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002274msgstr ""
2275"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) указује на и-чвор (%Di) који се налази у лошем "
2276"блоку.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002277
2278#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002279#: e2fsck/problem.c:1320
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002280msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2281msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза ка директоријуму „%P“ (%Di).\n"
2282
2283#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002284#: e2fsck/problem.c:1325
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002285msgid "@E @L to the @r.\n"
2286msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза ка кореном и-чвору.\n"
2287
2288#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002289#: e2fsck/problem.c:1330
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002290msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2291msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има недозвољени знак у називу.\n"
2292
2293#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002294#: e2fsck/problem.c:1335
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002295#, c-format
2296msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2297msgstr "Недостаје „.“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n"
2298
2299#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002300#: e2fsck/problem.c:1340
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002301#, c-format
2302msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2303msgstr "Недостају „..“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n"
2304
2305#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002306#: e2fsck/problem.c:1345
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002307msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002308msgstr ""
2309"Први унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума (%p) треба бити "
2310"„.“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002311
2312#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002313#: e2fsck/problem.c:1350
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002314msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002315msgstr ""
2316"Други унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума треба бити „..“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002317
2318#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002319#: e2fsck/problem.c:1355
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002320msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2321msgstr "„i_faddr“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%IF“, треба бити нула.\n"
2322
2323#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002324#: e2fsck/problem.c:1360
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002325msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2326msgstr "„i_file_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%If“, треба бити нула.\n"
2327
2328#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002329#: e2fsck/problem.c:1365
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002330msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2331msgstr "„i_dir_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%Id“, треба бити нула.\n"
2332
2333#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002334#: e2fsck/problem.c:1370
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002335msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2336msgstr "„i_frag“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
2337
2338#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002339#: e2fsck/problem.c:1375
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002340msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2341msgstr "„i_fsize“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
2342
2343#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002344#: e2fsck/problem.c:1380
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002345msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2346msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) има неисправан режим (%Im).\n"
2347
2348#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002349#: e2fsck/problem.c:1385
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002350msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2351msgstr "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум је оштећен\n"
2352
2353#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002354#: e2fsck/problem.c:1390
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002355msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002356msgstr ""
2357"и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: назив датотеке је предуг\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002358
2359#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002360#: e2fsck/problem.c:1395
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002361msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2362msgstr "и-чвор „%i“ директоријума има недодељен %B. "
2363
2364#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002365#: e2fsck/problem.c:1400
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002366#, c-format
2367msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002368msgstr ""
2369"унос директоријума „.“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на НИШТА\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002370
2371#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002372#: e2fsck/problem.c:1405
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002373#, c-format
2374msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002375msgstr ""
2376"унос директоријума „..“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на "
2377"НИШТА\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002378
2379#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002380#: e2fsck/problem.c:1410
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002381msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2382msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени знаковни уређај.\n"
2383
2384#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002385#: e2fsck/problem.c:1415
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002386msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2387msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени блок уређај.\n"
2388
2389#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002390#: e2fsck/problem.c:1420
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002391msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2392msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је удвостручени унос „.“.\n"
2393
2394#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002395#: e2fsck/problem.c:1425
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002396msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2397msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је удвостручени унос „..“.\n"
2398
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002399#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002400#, c-format
2401msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2402msgstr "Унутрашња грешка: не могу да нађем податке_директоријума за „%i“.\n"
2403
2404#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002405#: e2fsck/problem.c:1435
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002406msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2407msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има дужину_записа %Dr, треба бити %N.\n"
2408
2409#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002410#: e2fsck/problem.c:1440
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002411#, c-format
2412msgid "@A icount structure: %m\n"
2413msgstr "грешка доделе структуре и-броја: %m\n"
2414
2415#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002416#: e2fsck/problem.c:1445
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002417#, c-format
2418msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2419msgstr "Грешка понављања у блоковима директоријума: %m\n"
2420
2421#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002422#: e2fsck/problem.c:1450
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002423msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2424msgstr "Грешка читања блока „%b“ директоријума (и-чвор „%i“): %m\n"
2425
2426#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002427#: e2fsck/problem.c:1455
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002428msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2429msgstr "Грешка писања блока „%b“ директоријума (и-чвор „%i“): %m\n"
2430
2431#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002432#: e2fsck/problem.c:1460
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002433#, c-format
2434msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2435msgstr "грешка доделе новог блока директоријума за и-чвор „%i“ (%s): %m\n"
2436
2437#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002438#: e2fsck/problem.c:1465
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002439#, c-format
2440msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2441msgstr "Грешка размештања и-чвора „%i“: %m\n"
2442
2443#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002444#: e2fsck/problem.c:1470
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002445#, c-format
2446msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2447msgstr "унос директоријума за „.“ у „%p“ (%i) је велик.\n"
2448
2449#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002450#: e2fsck/problem.c:1475
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002451msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2452msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени ПУПИ.\n"
2453
2454#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002455#: e2fsck/problem.c:1480
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002456msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2457msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољена прикључница.\n"
2458
2459#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002460#: e2fsck/problem.c:1485
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002461msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002462msgstr "Постављам врсту датотеке за унос „%Dn“ у „%p“ (%i) на „%N“.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002463
2464#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002465#: e2fsck/problem.c:1490
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002466msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002467msgstr ""
2468"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправну врсту датотека (беше „%Dt“, треба бити "
2469"„%N“).\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002470
2471#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002472#: e2fsck/problem.c:1495
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002473msgid "@E has filetype set.\n"
2474msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има постављену врсту датотека.\n"
2475
2476#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002477#: e2fsck/problem.c:1500
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002478msgid "@E has a @z name.\n"
2479msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има назив нулте дужине.\n"
2480
2481#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002482#: e2fsck/problem.c:1505
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002483msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2484msgstr "Симболичка веза „%Q“ (и-чвор „%i“) је неисправна.\n"
2485
2486#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002487#: e2fsck/problem.c:1510
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002488msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2489msgstr "блок проширеног атрибута за и-чвор „%i“ (%Q) је неисправан (%If).\n"
2490
2491#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002492#: e2fsck/problem.c:1515
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002493msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002494msgstr ""
2495"систем датотека садржи велике датотеке, али му недостаје заставица "
2496"„LARGE_FILE“ у супер-блоку.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002497
2498#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002499#: e2fsck/problem.c:1520
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002500msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2501msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ нема упуту\n"
2502
2503#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002504#: e2fsck/problem.c:1525
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002505msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2506msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ је двоупутно\n"
2507
2508#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002509#: e2fsck/problem.c:1530
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002510msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002511msgstr ""
2512"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош најмањи хеш\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002513
2514#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002515#: e2fsck/problem.c:1535
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002516msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002517msgstr ""
2518"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош највећи хеш\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002519
2520#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002521#: e2fsck/problem.c:1540
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002522msgid "@n @h %d (%q). "
2523msgstr "и-чвор „%d“ директоријума Х-СТАБЛА је неисправан (%q). "
2524
2525#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002526#: e2fsck/problem.c:1544
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002527msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002528msgstr ""
2529"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q): лош број блока %b.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002530
2531#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002532#: e2fsck/problem.c:1554
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002533#, c-format
2534msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002535msgstr ""
2536"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: корени чвор је неисправан\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002537
2538#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002539#: e2fsck/problem.c:1559
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002540msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002541msgstr ""
2542"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправно "
2543"ограничење (%N)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002544
2545#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002546#: e2fsck/problem.c:1564
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002547msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002548msgstr ""
2549"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправан број "
2550"(%N)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002551
2552#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002553#: e2fsck/problem.c:1569
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002554msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002555msgstr ""
2556"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неуређену хеш "
2557"табелу\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002558
2559#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002560#: e2fsck/problem.c:1574
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002561msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002562msgstr ""
2563"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправну дубину "
2564"(%N)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002565
2566#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002567#: e2fsck/problem.c:1579
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002568msgid "Duplicate @E found. "
2569msgstr "Нађох удвостручени унос „%Dn“ у „%p“ (%i). "
2570
2571#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2572#. @-expanded: Rename to %s
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002573#: e2fsck/problem.c:1584
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002574#, no-c-format
2575msgid ""
2576"@E has a non-unique filename.\n"
2577"Rename to %s"
2578msgstr ""
2579"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има не-јединствен назив датотеке.\n"
2580"Преименујем га у „%s“"
2581
2582#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2583#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2584#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002585#: e2fsck/problem.c:1589
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002586msgid ""
2587"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2588"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2589"\n"
2590msgstr ""
2591"Нађох удвостручени унос „%Dn“.\n"
2592"\tОзначавам „%p“ (%i) за поновну изградњу.\n"
2593"\n"
2594
2595#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002596#: e2fsck/problem.c:1594
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002597msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2598msgstr "„i_blocks_hi“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
2599
2600#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002601#: e2fsck/problem.c:1599
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002602msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2603msgstr "Неочекивани блок у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q).\n"
2604
2605#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002606#: e2fsck/problem.c:1603
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002607msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002608msgstr ""
2609"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ у групи „%g“ је постављено "
2610"„_INODE_UNINIT“.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002611
2612#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002613#: e2fsck/problem.c:1608
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002614msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002615msgstr ""
2616"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ нађен у групи „%g“ "
2617"некоришћене области и-чвора.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002618
2619#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002620#: e2fsck/problem.c:1613
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002621msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2622msgstr "„i_file_acl_hi“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
2623
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002624#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002625#: e2fsck/problem.c:1618
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002626#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002627msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002628msgstr ""
2629"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на "
2630"кореном чвору.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002631
2632#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002633#: e2fsck/problem.c:1623
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002634#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002635msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002636msgstr ""
2637"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на "
2638"унутрашњем чвору.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002639
2640#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002641#: e2fsck/problem.c:1628
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002642msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002643msgstr ""
2644"и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум нема суму "
2645"провере.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002646
2647#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002648#: e2fsck/problem.c:1633
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002649msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002650msgstr ""
2651"и-чвор директоријума %i, %B: директоријум пролази провере али му не успева "
2652"сума провере.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002653
2654#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002655#: e2fsck/problem.c:1638
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002656msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002657msgstr ""
2658"Величина и-чвора уграђеног директоријума %i (%N) мора бити производ 4.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002659
2660#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002661#: e2fsck/problem.c:1643
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002662#, c-format
2663msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002664msgstr "Поправљање величине и-чвора уграђеног директоријума %i није успело.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002665
2666#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002667#: e2fsck/problem.c:1648
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002668msgid "Encrypted @E is too short.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002669msgstr "Шифровани унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је прекратак.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002670
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002671#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002672#: e2fsck/problem.c:1655
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002673msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2674msgstr "3. пролаз: Проверавам повезивост директоријума\n"
2675
2676#. @-expanded: root inode not allocated.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002677#: e2fsck/problem.c:1660
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002678msgid "@r not allocated. "
2679msgstr "корени и-чвор није додељен. "
2680
2681#. @-expanded: No room in lost+found directory.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002682#: e2fsck/problem.c:1665
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002683msgid "No room in @l @d. "
2684msgstr "Нема места у директоријуму изгубљено+нађено. "
2685
2686#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002687#: e2fsck/problem.c:1670
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002688#, c-format
2689msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2690msgstr "и-чвор „%i“ (%p) директоријума није повезан\n"
2691
2692#. @-expanded: /lost+found not found.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002693#: e2fsck/problem.c:1675
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002694msgid "/@l not found. "
2695msgstr "нисам нашао „/изгубљено+нађено“. "
2696
2697#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002698#: e2fsck/problem.c:1680
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002699msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2700msgstr "„..“ у „%Q“ (%i) је „%P“ (%j), треба бити „%q“ (%d).\n"
2701
2702#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002703#: e2fsck/problem.c:1685
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002704msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002705msgstr ""
2706"„/изгубљено+нађено“ је лош или не постоји. Не могу поново да се повежем.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002707
2708#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002709#: e2fsck/problem.c:1690
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002710#, c-format
2711msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2712msgstr "Не могу да раширим „/изгубљено+нађено“: %m\n"
2713
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002714#: e2fsck/problem.c:1695
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002715#, c-format
2716msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2717msgstr "Не могу поново да повежем „%i“: %m\n"
2718
2719#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002720#: e2fsck/problem.c:1700
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002721#, c-format
2722msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2723msgstr "Грешка када сам покушао да нађем „/изгубљено+нађено“: %m\n"
2724
2725#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002726#: e2fsck/problem.c:1705
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002727#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002728msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2729msgstr ""
2730"екст2сд_нови_блок: „%m“ када сам покушао да направим директоријум „/изгубљено"
2731"+нађено“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002732
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002733#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002734#: e2fsck/problem.c:1710
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002735#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002736msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2737msgstr ""
2738"екст2сд_нови_и-чвор: „%m“ када сам покушао да направим директоријум „/"
2739"изгубљено+нађено“\n"
2740
2741#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2742#: e2fsck/problem.c:1715
2743#, c-format
2744msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2745msgstr ""
2746"екст2сд_нови_дир_блок: „%m“ када сам покушао да направим нови блок "
2747"директоријума\n"
2748
2749#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2750#: e2fsck/problem.c:1720
2751#, c-format
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002752msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002753msgstr ""
2754"екст2сд_пиши_дир_блок: „%m“ када сам писао блок директоријума за „/изгубљено"
2755"+нађено“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002756
2757#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002758#: e2fsck/problem.c:1725
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002759#, c-format
2760msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2761msgstr "Грешка приликом дотеривања броја и-чвора на и-чвору „%i“\n"
2762
2763#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2764#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002765#: e2fsck/problem.c:1730
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002766#, c-format
2767msgid ""
2768"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2769"\n"
2770msgstr ""
2771"Не могу да поправим полазиште и-чвора „%i“: %m\n"
2772"\n"
2773
2774#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2775#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002776#: e2fsck/problem.c:1735
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002777#, c-format
2778msgid ""
2779"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2780"\n"
2781msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002782"Не могу да поправим полазиште и-чвора „%i“: Не могу да нађем унос полазног "
2783"директоријума\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002784"\n"
2785
2786#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002787#: e2fsck/problem.c:1745
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002788#, c-format
2789msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2790msgstr "Грешка стварања кореног директоријума (%s): %m\n"
2791
2792#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002793#: e2fsck/problem.c:1750
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002794#, c-format
2795msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2796msgstr "Грешка стварања директоријума „/изгубљено+нађено“ (%s): %m\n"
2797
2798#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002799#: e2fsck/problem.c:1755
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002800msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2801msgstr "корени и-чвор није директоријум; прекидам.\n"
2802
2803#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002804#: e2fsck/problem.c:1760
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002805msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2806msgstr "Не могу да наставим без кореног и-чвора.\n"
2807
2808#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002809#: e2fsck/problem.c:1770
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002810#, c-format
2811msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2812msgstr "„/изгубљено+нађено“ није директоријум (и-чвор=%i)\n"
2813
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002814#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002815#: e2fsck/problem.c:1775
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002816msgid "/@l has inline data\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002817msgstr "/изгубљено+нађено има уграђене податке\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002818
2819#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2820#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002821#: e2fsck/problem.c:1780
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002822msgid ""
2823"Cannot allocate space for /@l.\n"
2824"Place lost files in root directory instead"
2825msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002826"Не могу да доделим простор за „/изгубљено+нађено“.\n"
2827"Ставите изгубљене датотеке у корени директоријум"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002828
2829#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2830#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2831#. @-expanded: \n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002832#: e2fsck/problem.c:1785
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002833msgid ""
2834"Insufficient space to recover lost files!\n"
2835"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2836"\n"
2837msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002838"Недовољно простора за опоравак изгубљених датотека!\n"
2839"Преместите податке система датотека и поново покрените „e2fsck“.\n"
2840"\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002841
2842#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002843#: e2fsck/problem.c:1790
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002844msgid "/@l is encrypted\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002845msgstr "„/изгубљено+нађено“ је шифровано\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002846
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002847#: e2fsck/problem.c:1797
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002848msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2849msgstr "Пролаз 3A: Оптимизујем директоријуме\n"
2850
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002851#: e2fsck/problem.c:1802
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002852#, c-format
2853msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2854msgstr "Нисам успео да створим приступник „директоријуми_у_хеш“: %m\n"
2855
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002856#: e2fsck/problem.c:1807
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002857msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2858msgstr "Нисам успео да оптимизујем директоријум „%q“ (%d): %m\n"
2859
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002860#: e2fsck/problem.c:1812
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002861msgid "Optimizing directories: "
2862msgstr "Оптимизација директоријума: "
2863
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002864#: e2fsck/problem.c:1829
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002865msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2866msgstr "Пролаз 4: Проверавам бројеве упута\n"
2867
2868#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002869#: e2fsck/problem.c:1834
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002870#, c-format
2871msgid "@u @z @i %i. "
2872msgstr "не закачен и-чвор „%i“ нулте дужине. "
2873
2874#. @-expanded: unattached inode %i\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002875#: e2fsck/problem.c:1839
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002876#, c-format
2877msgid "@u @i %i\n"
2878msgstr "не закачен и-чвор „%i“\n"
2879
2880#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002881#: e2fsck/problem.c:1844
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002882msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2883msgstr "број упута и-чвора „%i“ је %Il, треба бити %N. "
2884
2885#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2886#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2887#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002888#: e2fsck/problem.c:1848
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002889msgid ""
2890"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2891"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2892"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2893msgstr ""
2894"УПОЗОРЕЊЕ: ГРЕШКА ПРОГРАМИРАЊА У „E2FSCK“-у!\n"
2895"\tИЛИ НЕКИ ТУПАВКО (МОЖДА ВИ) ПРОВЕРАВА ПРИКАЧЕНИ (ЖИВИ) СИСТЕМ ДАТОТЕКА\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002896"податак_везе_и-чвора[%i] је %N,\t„и-чвор.број_и_везе“ је %Il. Требало би да "
2897"буду исти!\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002898
2899#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002900#: e2fsck/problem.c:1858
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002901msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2902msgstr "Пролаз 5: Проверавам податке сажетка групе\n"
2903
2904#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002905#: e2fsck/problem.c:1863
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002906msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2907msgstr "Попуњавање на крају битмапе и-чвора није постављено. "
2908
2909#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002910#: e2fsck/problem.c:1868
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002911msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2912msgstr "Попуњавање на крају битмапе блока није постављено. "
2913
2914#. @-expanded: block bitmap differences:
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002915#: e2fsck/problem.c:1873
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002916msgid "@b @B differences: "
2917msgstr "разлике битмапе блокова: "
2918
2919#. @-expanded: inode bitmap differences:
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002920#: e2fsck/problem.c:1893
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002921msgid "@i @B differences: "
2922msgstr "разлике битмапе и-чворова: "
2923
2924#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002925#: e2fsck/problem.c:1913
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002926msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002927msgstr ""
2928"Број слободних и-чворова је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002929
2930#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002931#: e2fsck/problem.c:1918
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002932msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2933msgstr "Број директоријума је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n"
2934
2935#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002936#: e2fsck/problem.c:1923
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002937msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2938msgstr "Број слободних и-чворова је погрешан (%i, избројано=%j).\n"
2939
2940#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002941#: e2fsck/problem.c:1928
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002942msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002943msgstr ""
2944"Број слободних блокова је погрешан за групу бр. %g (%b, избројано=%c).\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002945
2946#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002947#: e2fsck/problem.c:1933
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002948msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002949msgstr "Број слободних блокова је погрешан (%b, избројано=%c).\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002950
2951#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2952#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002953#: e2fsck/problem.c:1938
2954msgid ""
2955"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2956"endpoints (%i, %j)\n"
2957msgstr ""
2958"ГРЕШКА ПРОГРАМИРАЊА: крајње тачке (%b, %c) битмапе система датотека (бр. %N) "
2959"не одговарају израчунатим крајњим тачкама битмапе (%i, %j)\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002960
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002961#: e2fsck/problem.c:1944
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002962msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2963msgstr "Унутрашња грешка: привидно дотерујем крај битмапе (%N)\n"
2964
2965#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002966#: e2fsck/problem.c:1949
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002967#, c-format
2968msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2969msgstr "Грешка умножавања у битмапи замене и-чвора: %m\n"
2970
2971#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002972#: e2fsck/problem.c:1954
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002973#, c-format
2974msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2975msgstr "Грешка умножавања у битмапи замене блока: %m\n"
2976
2977#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002978#: e2fsck/problem.c:1979
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002979#, c-format
2980msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002981msgstr ""
2982"блок(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена „BLOCK_UNINIT“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002983
2984#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002985#: e2fsck/problem.c:1984
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04002986#, c-format
2987msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002988msgstr ""
2989"и-чвор(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена "
2990"„INODE_UNINIT“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002991
2992#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002993#: e2fsck/problem.c:1989
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002994#, c-format
2995msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05002996msgstr "битмапа и-чвора групе „%g“ не одговара суми провере.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04002997
2998#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05002999#: e2fsck/problem.c:1994
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003000#, c-format
3001msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003002msgstr "битмапа блока групе „%g“ не одговара суми провере.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003003
3004#. @-expanded: Recreate journal
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003005#: e2fsck/problem.c:2001
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003006msgid "Recreate @j"
3007msgstr "Поново направи дневник"
3008
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003009#: e2fsck/problem.c:2006
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003010msgid "Update quota info for quota type %N"
3011msgstr "Освежи податке квоте за врсту квоте „%N“"
3012
3013#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003014#: e2fsck/problem.c:2011
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003015#, c-format
3016msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003017msgstr "Грешка постављања података суме провере групе блока: %m\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003018
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003019#: e2fsck/problem.c:2016
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003020#, c-format
3021msgid "Error writing file system info: %m\n"
3022msgstr "Грешка писања података система датотека: %m\n"
3023
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003024#: e2fsck/problem.c:2021
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003025#, c-format
3026msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
3027msgstr "Грешка пресипања писања на складишни уређај: %m\n"
3028
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003029#: e2fsck/problem.c:2026
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003030msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003031msgstr "Грешка писања података квоте за врсту квоте „%N“: %m\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003032
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003033#: e2fsck/problem.c:2147
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003034#, c-format
3035msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3036msgstr "Непозната грешка кода (0x%x)!\n"
3037
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003038#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003039msgid "IGNORED"
3040msgstr "ЗАНЕМАРЕНО"
3041
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003042#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
3043msgid "in move_quota_inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003044msgstr "у „move_quota_inode“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003045
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003046#: e2fsck/scantest.c:79
3047#, c-format
3048msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3049msgstr "Коришћена меморија: %d, протекло време: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
3050
3051#: e2fsck/scantest.c:98
3052#, c-format
3053msgid "size of inode=%d\n"
3054msgstr "величина и-чвора=%d\n"
3055
3056#: e2fsck/scantest.c:119
3057msgid "while starting inode scan"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003058msgstr "приликом покретања скенирања и-чвора"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003059
3060#: e2fsck/scantest.c:130
3061msgid "while doing inode scan"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003062msgstr "приликом обављања скенирања и-чвора"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003063
3064#: e2fsck/super.c:190
3065#, c-format
3066msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003067msgstr "приликом позивања „ext2fs_block_iterate“ за и-чвор „%d“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003068
3069#: e2fsck/super.c:213
3070#, c-format
3071msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003072msgstr "приликом позивања „ext2fs_adjust_ea_refcount2“ за и-чвор „%d“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003073
3074#: e2fsck/super.c:274
3075msgid "Truncating"
3076msgstr "Скраћујем"
3077
3078#: e2fsck/super.c:275
3079msgid "Clearing"
3080msgstr "Чистим"
3081
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003082#: e2fsck/unix.c:77
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003083#, c-format
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003084msgid ""
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003085"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003086"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003087"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003088msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003089"Употреба: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b суперблок] [-B вел_блока]\n"
3090"\t\t[-l|-L дттка_лоших_блокова] [-C описник_дттке] [-j спољни_дневник]\n"
3091"\t\t[-E проширене-опције] [-z опозив_дттке] уређај\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003092
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003093#: e2fsck/unix.c:82
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003094msgid ""
3095"\n"
3096"Emergency help:\n"
3097" -p Automatic repair (no questions)\n"
3098" -n Make no changes to the filesystem\n"
3099" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003100" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
3101"list\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003102" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3103msgstr ""
3104"\n"
3105"Брза помоћ:\n"
3106" -p Аутоматска поправка (без питања)\n"
3107" -n Не уноси никакве измене у систем датотека\n"
3108" -y Подразумева „да“ за сва питања\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003109" -c Проверава има ли лоших блокова и\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003110"\t\t\tдодаје их на списак лоших блокова\n"
3111" -f Приморава проверу чак и ако је систем\n"
3112"\t\t\tдатотека означен као чист\n"
3113
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003114#: e2fsck/unix.c:88
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003115msgid ""
3116" -v Be verbose\n"
3117" -b superblock Use alternative superblock\n"
3118" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
3119" -j external_journal Set location of the external journal\n"
3120" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3121" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003122" -z undo_file Create an undo file\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003123msgstr ""
3124" -v Бива опширан\n"
3125" -b суперблок Користи заменски суперблок\n"
3126" -B величина блока Присиљава величину блока када тражи суперблок\n"
3127" -j спољни_дневник Поставља место спољног дневника\n"
3128" -l дттка_лшх_блква Додаје на списак лоших блокова\n"
3129" -L дттка_лшх_блква Поставља списак лоших блокова\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003130" -z опозив_дттке Ствара датотеку опозива\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003131
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003132#: e2fsck/unix.c:134
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003133#, c-format
3134msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3135msgstr "%s: %u/%u датотеке (%0d.%d%% са прекидима), %llu/%llu блока\n"
3136
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003137#: e2fsck/unix.c:160
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003138#, c-format
3139msgid ""
3140"\n"
3141"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3142msgid_plural ""
3143"\n"
3144"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
3145msgstr[0] ""
3146"\n"
3147"%12u и-чвор је коришћен (%2.2f%%, од %u)\n"
3148msgstr[1] ""
3149"\n"
3150"%12u и-чвора су коришћена (%2.2f%%, од %u)\n"
3151msgstr[2] ""
3152"\n"
3153"%12u и-чворова је коришћено (%2.2f%%, од %u)\n"
3154
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003155#: e2fsck/unix.c:164
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003156#, c-format
3157msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3158msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3159msgstr[0] "%12u датотека са прекидима (%0d.%d%%)\n"
3160msgstr[1] "%12u датотеке са прекидима (%0d.%d%%)\n"
3161msgstr[2] "%12u датотека са прекидима (%0d.%d%%)\n"
3162
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003163#: e2fsck/unix.c:169
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003164#, c-format
3165msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3166msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3167msgstr[0] "%12u директоријум са прекидима (%0d.%d%%)\n"
3168msgstr[1] "%12u директоријума са прекидима (%0d.%d%%)\n"
3169msgstr[2] "%12u директоријума са прекидима (%0d.%d%%)\n"
3170
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003171#: e2fsck/unix.c:174
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003172#, c-format
3173msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3174msgstr " број и-чворова са „ind/dind/tind“ блокова: %u/%u/%u\n"
3175
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003176#: e2fsck/unix.c:182
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003177msgid " Extent depth histogram: "
3178msgstr " Хистограм дубине распона: "
3179
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003180#: e2fsck/unix.c:191
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003181#, c-format
3182msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3183msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3184msgstr[0] "%12llu блок је коришћен (%2.2f%%, од %llu)\n"
3185msgstr[1] "%12llu блока су коришћена (%2.2f%%, од %llu)\n"
3186msgstr[2] "%12llu блокова је коришћено (%2.2f%%, од %llu)\n"
3187
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003188#: e2fsck/unix.c:195
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003189#, c-format
3190msgid "%12u bad block\n"
3191msgid_plural "%12u bad blocks\n"
3192msgstr[0] "%12u лош блок\n"
3193msgstr[1] "%12u лоша блока\n"
3194msgstr[2] "%12u лоших блокова\n"
3195
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003196#: e2fsck/unix.c:197
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003197#, c-format
3198msgid "%12u large file\n"
3199msgid_plural "%12u large files\n"
3200msgstr[0] "%12u велика датотека\n"
3201msgstr[1] "%12u велике датотеке\n"
3202msgstr[2] "%12u великих датотека\n"
3203
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003204#: e2fsck/unix.c:199
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003205#, c-format
3206msgid ""
3207"\n"
3208"%12u regular file\n"
3209msgid_plural ""
3210"\n"
3211"%12u regular files\n"
3212msgstr[0] ""
3213"\n"
3214"%12u обична датотека\n"
3215msgstr[1] ""
3216"\n"
3217"%12u обичне датотеке\n"
3218msgstr[2] ""
3219"\n"
3220"%12u обичних датотека\n"
3221
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003222#: e2fsck/unix.c:201
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003223#, c-format
3224msgid "%12u directory\n"
3225msgid_plural "%12u directories\n"
3226msgstr[0] "%12u директоријум\n"
3227msgstr[1] "%12u директоријума\n"
3228msgstr[2] "%12u директоријума\n"
3229
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003230#: e2fsck/unix.c:203
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003231#, c-format
3232msgid "%12u character device file\n"
3233msgid_plural "%12u character device files\n"
3234msgstr[0] "%12u датотека знаковног уређаја\n"
3235msgstr[1] "%12u датотеке знаковног уређаја\n"
3236msgstr[2] "%12u датотека знаковног уређаја\n"
3237
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003238#: e2fsck/unix.c:206
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003239#, c-format
3240msgid "%12u block device file\n"
3241msgid_plural "%12u block device files\n"
3242msgstr[0] "%12u датотека блок уређаја\n"
3243msgstr[1] "%12u датотеке блок уређаја\n"
3244msgstr[2] "%12u датотека блок уређаја\n"
3245
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003246#: e2fsck/unix.c:208
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003247#, c-format
3248msgid "%12u fifo\n"
3249msgid_plural "%12u fifos\n"
3250msgstr[0] "%12u пупи\n"
3251msgstr[1] "%12u пупи-ја\n"
3252msgstr[2] "%12u пупи-ја\n"
3253
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003254#: e2fsck/unix.c:210
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003255#, c-format
3256msgid "%12u link\n"
3257msgid_plural "%12u links\n"
3258msgstr[0] "%12u веза\n"
3259msgstr[1] "%12u везе\n"
3260msgstr[2] "%12u веза\n"
3261
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003262#: e2fsck/unix.c:212
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003263#, c-format
3264msgid "%12u symbolic link"
3265msgid_plural "%12u symbolic links"
3266msgstr[0] "%12u симболичка веза"
3267msgstr[1] "%12u симболичке везе"
3268msgstr[2] "%12u симболичких веза"
3269
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003270#: e2fsck/unix.c:214
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003271#, c-format
3272msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3273msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3274msgstr[0] " (%u брза симболичка веза)\n"
3275msgstr[1] " (%u брзе симболичке везе)\n"
3276msgstr[2] " (%u брзих симболичких веза)\n"
3277
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003278#: e2fsck/unix.c:218
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003279#, c-format
3280msgid "%12u socket\n"
3281msgid_plural "%12u sockets\n"
3282msgstr[0] "%12u прикључница\n"
3283msgstr[1] "%12u прикључнице\n"
3284msgstr[2] "%12u прикључница\n"
3285
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003286#: e2fsck/unix.c:222
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003287#, c-format
3288msgid "%12u file\n"
3289msgid_plural "%12u files\n"
3290msgstr[0] "%12u датотека\n"
3291msgstr[1] "%12u датотеке\n"
3292msgstr[2] "%12u датотека\n"
3293
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003294#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
3295#: resize/main.c:353
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003296#, c-format
3297msgid "while determining whether %s is mounted."
3298msgstr "приликом одређивања да ли је „%s“ прикачен."
3299
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003300#: e2fsck/unix.c:256
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003301#, c-format
3302msgid "Warning! %s is mounted.\n"
3303msgstr "Упозорење! „%s“ је прикачен.\n"
3304
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003305#: e2fsck/unix.c:259
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003306#, c-format
3307msgid "Warning! %s is in use.\n"
3308msgstr "Упозорење! „%s“ је у употреби.\n"
3309
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003310#: e2fsck/unix.c:265
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003311#, c-format
3312msgid "%s is mounted.\n"
3313msgstr "„%s“ је прикачен.\n"
3314
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003315#: e2fsck/unix.c:267
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003316#, c-format
3317msgid "%s is in use.\n"
3318msgstr "„%s“ је у употреби.\n"
3319
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003320#: e2fsck/unix.c:269
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003321msgid ""
3322"Cannot continue, aborting.\n"
3323"\n"
3324msgstr ""
3325"Не могу да наставим, прекидам.\n"
3326"\n"
3327
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003328#: e2fsck/unix.c:271
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003329msgid ""
3330"\n"
3331"\n"
3332"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3333"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3334"\n"
3335msgstr ""
3336"\n"
3337"\n"
3338"ПАЖЊА!!! Систем датотека је прикачен. Ако наставите\n"
3339"***ОЗБИЉНО*** ћете ***ОШТЕТИТИ*** систем датотека.\n"
3340"\n"
3341
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003342#: e2fsck/unix.c:276
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003343msgid "Do you really want to continue"
3344msgstr "Да ли стварно желите да наставите"
3345
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003346#: e2fsck/unix.c:278
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003347msgid "check aborted.\n"
3348msgstr "провера је прекинута.\n"
3349
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003350#: e2fsck/unix.c:371
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003351msgid " contains a file system with errors"
3352msgstr " садржи систем датотека са грешкама"
3353
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003354#: e2fsck/unix.c:373
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003355msgid " was not cleanly unmounted"
3356msgstr " није исправно откачен"
3357
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003358#: e2fsck/unix.c:375
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003359msgid " primary superblock features different from backup"
3360msgstr " функције примарног суперблока се разликују од резерве"
3361
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003362#: e2fsck/unix.c:379
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003363#, c-format
3364msgid " has been mounted %u times without being checked"
3365msgstr " је био прикачен %u пута а да није провераван"
3366
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003367#: e2fsck/unix.c:386
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003368msgid " has filesystem last checked time in the future"
3369msgstr " има време провере система датотека у будућности"
3370
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003371#: e2fsck/unix.c:392
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003372#, c-format
3373msgid " has gone %u days without being checked"
3374msgstr " прошла су %u дана а да није провераван"
3375
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003376#: e2fsck/unix.c:401
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003377msgid ", check forced.\n"
3378msgstr ", провера је присилна.\n"
3379
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003380#: e2fsck/unix.c:434
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003381#, c-format
3382msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3383msgstr "%s: чист, %u/%u датотеке, %llu/%llu блока"
3384
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003385#: e2fsck/unix.c:454
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003386msgid " (check deferred; on battery)"
3387msgstr " (провера је одложена; ради на батерији)"
3388
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003389#: e2fsck/unix.c:457
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003390msgid " (check after next mount)"
3391msgstr " (провера након следећег качења)"
3392
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003393#: e2fsck/unix.c:459
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003394#, c-format
3395msgid " (check in %ld mounts)"
3396msgstr " (провера након %ld качења)"
3397
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003398#: e2fsck/unix.c:609
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003399#, c-format
3400msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3401msgstr "ГРЕШКА: Не могу да отворим „/dev/null“ (%s)\n"
3402
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003403#: e2fsck/unix.c:679
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003404msgid "Invalid EA version.\n"
3405msgstr "Неисправно ЕА издање.\n"
3406
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003407#: e2fsck/unix.c:692
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003408msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003409msgstr "Неисправна величина међумеморије.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003410
3411#: e2fsck/unix.c:725
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003412#, c-format
3413msgid "Unknown extended option: %s\n"
3414msgstr "Непозната проширена опција: %s\n"
3415
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003416#: e2fsck/unix.c:752
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003417#, c-format
3418msgid ""
3419"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3420"\t%s\n"
3421msgstr ""
3422"Грешка синтаксе у датотеци подешавања „e2fsck“-а (%s, %d. ред)\n"
3423"\t%s\n"
3424
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003425#: e2fsck/unix.c:825
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003426#, c-format
3427msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3428msgstr "Грешка потврђивања описника датотеке „%d“: %s\n"
3429
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003430#: e2fsck/unix.c:829
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003431msgid "Invalid completion information file descriptor"
3432msgstr "Неисправан описник датотеке података довршавања"
3433
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003434#: e2fsck/unix.c:844
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003435msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
3436msgstr "Може бити наведена само једна од опција „-p/-a“, „-n“ или „-y“."
3437
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003438#: e2fsck/unix.c:865
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003439#, c-format
3440msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
3441msgstr "Опција „-t“ није подржана на овом издању „e2fsck“-а.\n"
3442
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003443#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
3444#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003445#, c-format
3446msgid "Unable to resolve '%s'"
3447msgstr "Не могу да решим „%s“"
3448
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003449#: e2fsck/unix.c:952
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003450msgid "The -n and -D options are incompatible."
3451msgstr "Опције „-n“ и „-D“ нису сагласне."
3452
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003453#: e2fsck/unix.c:957
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003454msgid "The -n and -c options are incompatible."
3455msgstr "Опције „-n“ и „-c“ нису сагласне."
3456
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003457#: e2fsck/unix.c:962
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003458msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3459msgstr "Опције „-n“ и „-l/-L“ нису сагласне."
3460
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003461#: e2fsck/unix.c:986
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003462msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003463msgstr "Опције „-D“ и „-E fixes_only“ нису сагласне."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003464
3465#: e2fsck/unix.c:992
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003466msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003467msgstr "Опције „-E bmap2extent“ и „fixes_only“ нису сагласне."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003468
3469#: e2fsck/unix.c:1046
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003470msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
3471msgstr "Не можете користити у исто време опције „-c“ и „-l/-L“.\n"
3472
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003473#: e2fsck/unix.c:1093
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003474#, c-format
3475msgid ""
3476"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3477"\n"
3478msgstr ""
3479"E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ није цео број\n"
3480"\n"
3481
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003482#: e2fsck/unix.c:1102
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003483#, c-format
3484msgid ""
3485"\n"
3486"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3487"\n"
3488msgstr ""
3489"\n"
3490"Неисправан не-бројевни аргумент за „-%c“ (%s)\n"
3491"\n"
3492
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003493#: e2fsck/unix.c:1193
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003494#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003495msgid ""
3496"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3497"wait...\n"
3498msgstr ""
3499"ММП период је %u секунде а укупно време чекања је %u секунде. Сачекајте "
3500"малко...\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003501
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003502#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003503msgid "while checking MMP block"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003504msgstr "приликом провере ММП блока"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003505
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003506#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003507msgid ""
3508"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3509"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3510msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003511"Ако сте сигурни да систем датотека није у употреби ни на једном чвору, "
3512"покрените:\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003513"„tune2fs -f -E clear_mmp {уређај}“\n"
3514
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003515#: e2fsck/unix.c:1232
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003516msgid "while reading MMP block"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003517msgstr "приликом читања ММП блока"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003518
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003519#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
3520#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003521#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
3522#, c-format
3523msgid ""
3524"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3525" e2undo %s %s\n"
3526"\n"
3527msgstr ""
3528"Преписујем постојећи систем датотека; ово може бити поништено наредбом:\n"
3529" e2undo %s %s\n"
3530"\n"
3531
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003532#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003533#: resize/main.c:221
3534#, c-format
3535msgid "while trying to delete %s"
3536msgstr "приликом покушаја брисања „%s“"
3537
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003538#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003539msgid "while trying to setup undo file\n"
3540msgstr "приликом покушаја постављања датотеке поништавања\n"
3541
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003542#: e2fsck/unix.c:1362
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003543msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3544msgstr "Грешка: издање библиотеке „ext2fs“ је застарело!\n"
3545
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003546#: e2fsck/unix.c:1369
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003547msgid "while trying to initialize program"
3548msgstr "када сам покушао да покренем програм"
3549
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003550#: e2fsck/unix.c:1392
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003551#, c-format
3552msgid "\tUsing %s, %s\n"
3553msgstr "\tКористим „%s“, %s\n"
3554
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003555#: e2fsck/unix.c:1404
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003556msgid "need terminal for interactive repairs"
3557msgstr "потребан је терминал за међудејствене поправке"
3558
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003559#: e2fsck/unix.c:1465
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003560#, c-format
3561msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3562msgstr "%s: „%s“ покушавам да направим резерву блокова...\n"
3563
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003564#: e2fsck/unix.c:1467
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003565msgid "Superblock invalid,"
3566msgstr "Суперблок је неисправан,"
3567
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003568#: e2fsck/unix.c:1468
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003569msgid "Group descriptors look bad..."
3570msgstr "Описник групе изгледа лоше..."
3571
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003572#: e2fsck/unix.c:1478
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003573#, c-format
3574msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3575msgstr "%s: „%s“ приликом коришћења резерве блокова"
3576
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003577#: e2fsck/unix.c:1482
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003578#, c-format
3579msgid "%s: going back to original superblock\n"
3580msgstr "%s: враћам се на изворни суперблок\n"
3581
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003582#: e2fsck/unix.c:1511
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003583msgid ""
3584"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3585"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3586"\n"
3587msgstr ""
3588"Ревизија система датотека је привидно превисока за ово издање „e2fsck“-а.\n"
3589"(Или је суперблок система датотека оштећен)\n"
3590"\n"
3591
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003592#: e2fsck/unix.c:1518
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003593msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3594msgstr "Да није ово партиција нулте дужине?\n"
3595
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003596#: e2fsck/unix.c:1520
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003597#, c-format
3598msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3599msgstr "Морате имати право „%s“ на систему датотека или бити администратор\n"
3600
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003601#: e2fsck/unix.c:1526
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003602msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3603msgstr "Можда је непостојећи или разменски уређај?\n"
3604
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003605#: e2fsck/unix.c:1528
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003606msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3607msgstr "Систем датотека је прикачен или отворен искључиво другим програмом?\n"
3608
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003609#: e2fsck/unix.c:1532
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003610msgid "Possibly non-existent device?\n"
3611msgstr "Можда је непостојећи или уређај?\n"
3612
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003613#: e2fsck/unix.c:1535
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003614msgid ""
3615"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3616"check of the device.\n"
3617msgstr ""
3618"Диск је заштићен од писања; користите опцију „-n“ да одрадите проверу\n"
3619"само за читање уређаја.\n"
3620
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003621#: e2fsck/unix.c:1603
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003622msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3623msgstr "Набавите најновије издање „e2fsck“-а!"
3624
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003625#: e2fsck/unix.c:1647
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003626#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003627msgid "while checking journal for %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003628msgstr "приликом провере дневника за „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003629
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003630#: e2fsck/unix.c:1650
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003631msgid "Cannot proceed with file system check"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003632msgstr "Не могу наставити са провером система датотека"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003633
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003634#: e2fsck/unix.c:1661
3635msgid ""
3636"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3637"check.\n"
3638msgstr ""
3639"Упозорење: прескачем опоравак дневника зато што вршим проверу система "
3640"датотека само за читање.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003641
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003642#: e2fsck/unix.c:1673
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003643#, c-format
3644msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3645msgstr "не могу да поставим заставице суперблока на „%s“\n"
3646
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003647#: e2fsck/unix.c:1679
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003648#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003649msgid "Journal checksum error found in %s\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003650msgstr "Нађох грешку провере суме дневника у „%s“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003651
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003652#: e2fsck/unix.c:1683
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003653#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003654msgid "Journal corrupted in %s\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003655msgstr "Дневник је оштећен у „%s“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003656
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003657#: e2fsck/unix.c:1687
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003658#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003659msgid "while recovering journal of %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003660msgstr "приликом поправке дневника за „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003661
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003662#: e2fsck/unix.c:1709
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003663#, c-format
3664msgid "%s has unsupported feature(s):"
3665msgstr "„%s“ има неподржану(е) функцију(е):"
3666
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003667#: e2fsck/unix.c:1768
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003668#, c-format
3669msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003670msgstr "%s: „%s“ приликом читања и-чвора лоших блокова\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003671
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003672#: e2fsck/unix.c:1771
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003673msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3674msgstr "Ово не слути на добро, али ћемо покушати да наставимо...\n"
3675
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003676#: e2fsck/unix.c:1811
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003677#, c-format
3678msgid "Creating journal (%d blocks): "
3679msgstr "Правим дневник (%d блока): "
3680
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003681#: e2fsck/unix.c:1821
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003682msgid " Done.\n"
3683msgstr " Готово.\n"
3684
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003685#: e2fsck/unix.c:1823
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003686msgid ""
3687"\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003688"*** journal has been regenerated ***\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003689msgstr ""
3690"\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003691"*** дневник је поново створен ***\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003692
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003693#: e2fsck/unix.c:1829
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003694msgid "aborted"
3695msgstr "прекинуто"
3696
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003697#: e2fsck/unix.c:1831
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003698#, c-format
3699msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3700msgstr "%s: „e2fsck“ је отказан.\n"
3701
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003702#: e2fsck/unix.c:1858
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003703msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3704msgstr "Поново покрећем „e2fsck“ из почетка...\n"
3705
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003706#: e2fsck/unix.c:1862
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003707msgid "while resetting context"
3708msgstr "приликом враћања поставки контекста"
3709
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003710#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003711#, c-format
3712msgid ""
3713"\n"
3714"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3715msgstr ""
3716"\n"
3717"%s: ***** СИСТЕМ ДАТОТЕКА ЈЕ ИЗМЕЊЕН *****\n"
3718
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003719#: e2fsck/unix.c:1910
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003720#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003721msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003722msgstr "%s: ***** ПОНОВО ПОДИЖЕМ СИСТЕМ *****\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003723
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003724#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003725#, c-format
3726msgid ""
3727"\n"
3728"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3729"\n"
3730msgstr ""
3731"\n"
3732"%s: ********** УПОЗОРЕЊЕ: Систем датотека још увек има грешака **********\n"
3733"\n"
3734
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003735#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003736msgid "yY"
3737msgstr "дД"
3738
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003739#: e2fsck/util.c:195
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003740msgid "nN"
3741msgstr "нН"
3742
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003743#: e2fsck/util.c:196
3744msgid "aA"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003745msgstr "аА"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003746
3747#: e2fsck/util.c:197
3748msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003749msgstr " („а“ укључује „да“ за све) "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003750
3751#: e2fsck/util.c:213
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003752msgid "<y>"
3753msgstr "<д>"
3754
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003755#: e2fsck/util.c:215
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003756msgid "<n>"
3757msgstr "<н>"
3758
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003759#: e2fsck/util.c:217
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003760msgid " (y/n)"
3761msgstr " (д/н)"
3762
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003763#: e2fsck/util.c:240
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003764msgid "cancelled!\n"
3765msgstr "отказано!\n"
3766
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003767#: e2fsck/util.c:264
3768msgid "yes to all\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003769msgstr "да за све\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003770
3771#: e2fsck/util.c:266
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003772msgid "yes\n"
3773msgstr "да\n"
3774
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003775#: e2fsck/util.c:268
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003776msgid "no\n"
3777msgstr "не\n"
3778
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003779#: e2fsck/util.c:278
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003780#, c-format
3781msgid ""
3782"%s? no\n"
3783"\n"
3784msgstr ""
3785"%s? не\n"
3786"\n"
3787
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003788#: e2fsck/util.c:282
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003789#, c-format
3790msgid ""
3791"%s? yes\n"
3792"\n"
3793msgstr ""
3794"%s? да\n"
3795"\n"
3796
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003797#: e2fsck/util.c:286
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003798msgid "yes"
3799msgstr "да"
3800
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003801#: e2fsck/util.c:286
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003802msgid "no"
3803msgstr "не"
3804
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003805#: e2fsck/util.c:302
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003806#, c-format
3807msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3808msgstr "e2fsck_read_bitmaps: недозвољени блок(ови) битмапе за „%s“"
3809
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003810#: e2fsck/util.c:307
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003811msgid "reading inode and block bitmaps"
3812msgstr "читам битмапе и-чвора и блокова"
3813
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003814#: e2fsck/util.c:319
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003815#, c-format
3816msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3817msgstr "док сам поново покушао да читам битмапе за „%s“"
3818
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003819#: e2fsck/util.c:331
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003820msgid "writing block and inode bitmaps"
3821msgstr "пишем битмапе блока и и-чвора"
3822
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003823#: e2fsck/util.c:336
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003824#, c-format
3825msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003826msgstr "приликом преписивања битмапа блока и и-чвора за „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003827
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003828#: e2fsck/util.c:348
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003829#, c-format
3830msgid ""
3831"\n"
3832"\n"
3833"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3834"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3835msgstr ""
3836"\n"
3837"\n"
3838"%s: НЕОЧЕКИВАНА НЕДОСЛЕДНОСТ; ПОКРЕНИТЕ „fsck“ РУЧНО.\n"
3839"\t(тј., без „-a“ или „-p“)\n"
3840
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003841#: e2fsck/util.c:429
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003842#, c-format
3843msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3844msgstr "Коришћена меморија: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3845
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003846#: e2fsck/util.c:433
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003847#, c-format
3848msgid "Memory used: %lu, "
3849msgstr "Коришћена меморија: %lu, "
3850
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003851#: e2fsck/util.c:440
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003852#, c-format
3853msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3854msgstr "време: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3855
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003856#: e2fsck/util.c:445
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003857#, c-format
3858msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3859msgstr "протекло време: %6.3f\n"
3860
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003861#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003862#, c-format
3863msgid "while reading inode %lu in %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003864msgstr "приликом читања и-чвора „%lu“ у „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003865
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003866#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003867#, c-format
3868msgid "while writing inode %lu in %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003869msgstr "приликом писања и-чвора „%lu“ у „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003870
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003871#: e2fsck/util.c:765
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003872msgid ""
3873"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3874"running.\n"
3875msgstr ""
3876"НЕОЧЕКИВАНА НЕДОСЛЕДНОСТ: систем датотека је измењен док је „fsck“ био "
3877"покренут.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003878
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003879#: misc/badblocks.c:72
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003880msgid "done \n"
3881msgstr "готово \n"
3882
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003883#: misc/badblocks.c:97
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003884#, c-format
3885msgid ""
3886"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003887" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3888"max_bad_blocks]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003889" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3890" device [last_block [first_block]]\n"
3891msgstr ""
3892"Usage: %s [-b величина_блока] [-i улазна_дттка] [-o излазна_дттка] [-svwnf]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003893" [-c блокови_одједном] [-d чинилац_застоја_између_читања] [-e најв."
3894"_лоших_блокова]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003895" [-p бр._пролаза] [-t тест_шаблон [-t тест_шаблон [...]]]\n"
3896" уређај [последњи_блок [први_блок]]\n"
3897
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003898#: misc/badblocks.c:108
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003899#, c-format
3900msgid ""
3901"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3902"\n"
3903msgstr ""
3904"%s: Опције „-n“ и „-w“ се узајамно искључују.\n"
3905"\n"
3906
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003907#: misc/badblocks.c:223
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003908#, c-format
3909msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3910msgstr "%6.2f%% урађено, %s протекло. (%d/%d/%d грешака)"
3911
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003912#: misc/badblocks.c:328
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003913msgid "Testing with random pattern: "
3914msgstr "Испробавам насумичним шаблоном: "
3915
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003916#: misc/badblocks.c:346
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003917msgid "Testing with pattern 0x"
3918msgstr "Испробавам шаблоном 0x"
3919
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003920#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003921msgid "during seek"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003922msgstr "приликом тражења"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003923
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003924#: misc/badblocks.c:389
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003925#, c-format
3926msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3927msgstr "Чудна вредност (%ld) у „do_read“\n"
3928
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003929#: misc/badblocks.c:476
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003930msgid "during ext2fs_sync_device"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003931msgstr "приликом „ext2fs_sync_device“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003932
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003933#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003934msgid "while beginning bad block list iteration"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003935msgstr "приликом почињања понављања списка лоших блокова"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003936
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003937#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003938msgid "while allocating buffers"
3939msgstr "приликом доделе међумеморија"
3940
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003941#: misc/badblocks.c:515
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003942#, c-format
3943msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3944msgstr "Проверавам блокове од %lu до %lu\n"
3945
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003946#: misc/badblocks.c:520
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003947msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3948msgstr "Проверавам има ли лоших блокова у режиму само-за-читање\n"
3949
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003950#: misc/badblocks.c:529
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003951msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3952msgstr "Тражим лоше блокове (тест само-за-читање): "
3953
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003954#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
3955#: misc/badblocks.c:832
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003956msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3957msgstr "Превише лоших блокова, прекидам тест\n"
3958
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003959#: misc/badblocks.c:618
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003960msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3961msgstr "Проверавам има ли лоших блокова у режиму писања и читања\n"
3962
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003963#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003964#, c-format
3965msgid "From block %lu to %lu\n"
3966msgstr "Од блока %lu до %lu\n"
3967
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003968#: misc/badblocks.c:675
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003969msgid "Reading and comparing: "
3970msgstr "Читам и упоређујем: "
3971
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003972#: misc/badblocks.c:781
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003973msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05003974msgstr ""
3975"Проверавам има ли лоших блокова у не-разарајућем режиму писања и читања\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003976
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003977#: misc/badblocks.c:787
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003978msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3979msgstr "Проверавам има ли лоших блокова (не-разарајући тест писања и читања)\n"
3980
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003981#: misc/badblocks.c:794
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003982msgid ""
3983"\n"
3984"Interrupt caught, cleaning up\n"
3985msgstr ""
3986"\n"
3987"Дошло је до прекида, чистим\n"
3988
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003989#: misc/badblocks.c:877
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003990#, c-format
3991msgid "during test data write, block %lu"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05003992msgstr "приликом писања података теста, блок %lu"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003993
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003994#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04003995#, c-format
3996msgid "%s is mounted; "
3997msgstr "„%s“ је прикачен; "
3998
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04003999#: misc/badblocks.c:1000
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004000msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4001msgstr "лоши блокови су ипак присиљени. Надам се да је „/etc/mtab“ нетачан.\n"
4002
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004003#: misc/badblocks.c:1005
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004004msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
4005msgstr "није безбедно покренути лоше блокове!\n"
4006
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004007#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004008#, c-format
4009msgid "%s is apparently in use by the system; "
4010msgstr "„%s“ се делимично користи на систему; "
4011
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004012#: misc/badblocks.c:1013
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004013msgid "badblocks forced anyway.\n"
4014msgstr "лоши блокови су ипак присиљени.\n"
4015
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004016#: misc/badblocks.c:1033
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004017#, c-format
4018msgid "invalid %s - %s"
4019msgstr "неисправано „%s“ — %s"
4020
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004021#: misc/badblocks.c:1127
4022#, c-format
4023msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004024msgstr "Највећи износ од %u лоша блока је превелик — највише је %u"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004025
4026#: misc/badblocks.c:1154
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004027#, c-format
4028msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
4029msgstr "не могу да доделим меморију за тест_шаблон — %s"
4030
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004031#: misc/badblocks.c:1184
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004032msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
4033msgstr "Максимум једног тест_шаблона може бити наведен у режиму само за читање"
4034
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004035#: misc/badblocks.c:1190
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004036msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
4037msgstr "Насумични тест_шаблон није дозвољен у режиму само за читање"
4038
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004039#: misc/badblocks.c:1204
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004040msgid ""
4041"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4042"the size manually\n"
4043msgstr ""
4044"Не могу да одредим величину уређаја; морате ручно\n"
4045"навести величину\n"
4046
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004047#: misc/badblocks.c:1210
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004048msgid "while trying to determine device size"
4049msgstr "док сам покушавао да одредим величину уређаја"
4050
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004051#: misc/badblocks.c:1215
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004052msgid "last block"
4053msgstr "последњи блок"
4054
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004055#: misc/badblocks.c:1221
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004056msgid "first block"
4057msgstr "први блок"
4058
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004059#: misc/badblocks.c:1224
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004060#, c-format
4061msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
4062msgstr "неисправан почетни блок (%llu): мора бити мање од %llu"
4063
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004064#: misc/badblocks.c:1231
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004065#, c-format
4066msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
4067msgstr "неисправан крајњи блок (%llu): мора бити 32-битна вредност"
4068
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004069#: misc/badblocks.c:1287
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004070msgid "while creating in-memory bad blocks list"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004071msgstr "приликом стварања списка лоших блокова у-меморији"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004072
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004073#: misc/badblocks.c:1296
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004074msgid "input file - bad format"
4075msgstr "улазна датотека — лош запис"
4076
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004077#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004078msgid "while adding to in-memory bad block list"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004079msgstr "приликом додавања списка лоших блокова у-меморији"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004080
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004081#: misc/badblocks.c:1338
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004082#, c-format
4083msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4084msgstr "Пролаз је обављен, нађених лоших блокова: %u. (грешака: %d/%d/%d)\n"
4085
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004086#: misc/chattr.c:89
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004087#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004088msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004089msgstr "Употреба: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v издање] датотеке...\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004090
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004091#: misc/chattr.c:159
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004092#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004093msgid "bad project - %s\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004094msgstr "лош пројекат — %s\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004095
4096#: misc/chattr.c:173
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004097#, c-format
4098msgid "bad version - %s\n"
4099msgstr "лоше издање — %s\n"
4100
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004101#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004102#, c-format
4103msgid "while trying to stat %s"
4104msgstr "приликом покушаја да добавим податке „%s“"
4105
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004106#: misc/chattr.c:226
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004107#, c-format
4108msgid "while reading flags on %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004109msgstr "приликом читања заставица на „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004110
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004111#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004112#, c-format
4113msgid "Flags of %s set as "
4114msgstr "Заставице за „%s“ су постављене као "
4115
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004116#: misc/chattr.c:252
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004117#, c-format
4118msgid "while setting flags on %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004119msgstr "приликом постављања заставица на „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004120
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004121#: misc/chattr.c:260
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004122#, c-format
4123msgid "Version of %s set as %lu\n"
4124msgstr "Издање за „%s“ је постављено као %lu\n"
4125
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004126#: misc/chattr.c:264
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004127#, c-format
4128msgid "while setting version on %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004129msgstr "приликом постављања издања на „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004130
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004131#: misc/chattr.c:271
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004132#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004133msgid "Project of %s set as %lu\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004134msgstr "Пројекат за „%s“ је постављено као %lu\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004135
4136#: misc/chattr.c:275
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004137#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004138msgid "while setting project on %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004139msgstr "приликом постављања пројекта на „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004140
4141#: misc/chattr.c:297
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004142msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4143msgstr "Не могу да доделим променљиву путање у „chattr_dir_proc“"
4144
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004145#: misc/chattr.c:337
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004146msgid "= is incompatible with - and +\n"
4147msgstr "= није сагласно са - и +\n"
4148
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004149#: misc/chattr.c:345
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004150msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4151msgstr "Морате користити „-v“, =, - или +\n"
4152
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004153#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004154#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004155msgid "while reading inode %u"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004156msgstr "приликом читања и-чвора „%u“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004157
4158#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
4159#: misc/create_inode.c:374
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004160msgid "while expanding directory"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004161msgstr "приликом ширења директоријума"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004162
4163#: misc/create_inode.c:87
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004164#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004165msgid "while linking \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004166msgstr "приликом повезивања „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004167
4168#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004169#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004170msgid "while writing inode %u"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004171msgstr "приликом писања и-чвора „%u“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004172
4173#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004174#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004175msgid "while listing attributes of \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004176msgstr "приликом исписивања атрибута за „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004177
4178#: misc/create_inode.c:150
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004179#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004180msgid "while opening inode %u"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004181msgstr "приликом отварања и-чвора „%u“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004182
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004183#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905
4184#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004185#: misc/mke2fs.c:353
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004186msgid "while allocating memory"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004187msgstr "приликом доделе меморије"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004188
4189#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004190#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004191msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004192msgstr "приликом читања атрибута „%s“ за „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004193
4194#: misc/create_inode.c:201
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004195#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004196msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004197msgstr "приликом писања атрибута „%s“ у и-чвор „%u“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004198
4199#: misc/create_inode.c:211
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004200#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004201msgid "while closing inode %u"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004202msgstr "приликом затварања и-чвора „%u“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004203
4204#: misc/create_inode.c:259
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004205#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004206msgid "while allocating inode \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004207msgstr "приликом доделе и-чвора „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004208
4209#: misc/create_inode.c:278
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004210#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004211msgid "while creating inode \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004212msgstr "приликом стварања и-чвора „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004213
4214#: misc/create_inode.c:343
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004215#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004216msgid "while creating symlink \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004217msgstr "приликом стварања симболичке везе „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004218
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004219#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004220#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004221msgid "while looking up \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004222msgstr "приликом тражења „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004223
4224#: misc/create_inode.c:381
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004225#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004226msgid "while creating directory \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004227msgstr "приликом стварања директоријума „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004228
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004229#: misc/create_inode.c:609
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004230#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004231msgid "while opening \"%s\" to copy"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004232msgstr "приликом отварања „%s“ за умножавање"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004233
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004234#: misc/create_inode.c:701
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004235#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004236msgid "while changing working directory to \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004237msgstr "приликом промене радног директоријума у „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004238
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004239#: misc/create_inode.c:709
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004240#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004241msgid "while opening directory \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004242msgstr "приликом отварања директоријума „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004243
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004244#: misc/create_inode.c:719
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004245#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004246msgid "while lstat \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004247msgstr "приликом покушаја да добавим податке за „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004248
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004249#: misc/create_inode.c:752
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004250#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004251msgid "while creating special file \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004252msgstr "приликом стварања специјалне датотеке „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004253
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004254#: misc/create_inode.c:761
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004255msgid "malloc failed"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004256msgstr "није успела додела меморије"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004257
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004258#: misc/create_inode.c:769
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004259#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004260msgid "while trying to read link \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004261msgstr "приликом покушаја читања везе „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004262
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004263#: misc/create_inode.c:776
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004264msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004265msgstr "симболичкој вези се повећала величина између „lstat()“ и „readlink()“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004266
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004267#: misc/create_inode.c:787
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004268#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004269msgid "while writing symlink\"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004270msgstr "приликом писања симболичке везе „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004271
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004272#: misc/create_inode.c:797
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004273#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004274msgid "while writing file \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004275msgstr "приликом писања датотеке „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004276
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004277#: misc/create_inode.c:810
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004278#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004279msgid "while making dir \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004280msgstr "приликом прављења директоријума „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004281
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004282#: misc/create_inode.c:827
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004283msgid "while changing directory"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004284msgstr "приликом промене директоријума"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004285
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004286#: misc/create_inode.c:833
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004287#, c-format
4288msgid "ignoring entry \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004289msgstr "занемарујем унос „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004290
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004291#: misc/create_inode.c:846
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004292#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004293msgid "while setting inode for \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004294msgstr "приликом подешавања и-чвора за „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004295
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004296#: misc/create_inode.c:853
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004297#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004298msgid "while setting xattrs for \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004299msgstr "приликом постављања х-атрибута за „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004300
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004301#: misc/create_inode.c:871
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004302msgid "while saving inode data"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004303msgstr "приликом чувања података и-чвора"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004304
4305#: misc/dumpe2fs.c:56
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004306#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004307msgid ""
4308"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4309msgstr ""
4310"Употреба: %s [-bfghixV] [-o суперблок=<бр.>] [-o величина_блока=<бр.>] "
4311"уређај\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004312
4313#: misc/dumpe2fs.c:159
4314msgid "blocks"
4315msgstr "блокова"
4316
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004317#: misc/dumpe2fs.c:168
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004318msgid "clusters"
4319msgstr "кластера"
4320
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004321#: misc/dumpe2fs.c:219
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004322#, c-format
4323msgid "Group %lu: (Blocks "
4324msgstr "Група %lu: (Блокова "
4325
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004326#: misc/dumpe2fs.c:226
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004327#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004328msgid " csum 0x%04x"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004329msgstr " сума провере 0x%04x"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004330
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004331#: misc/dumpe2fs.c:228
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004332#, c-format
4333msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4334msgstr " (ОЧЕКИВАХ 0x%04x)"
4335
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004336#: misc/dumpe2fs.c:233
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004337#, c-format
4338msgid " %s superblock at "
4339msgstr " суперблок „%s“ на "
4340
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004341#: misc/dumpe2fs.c:234
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004342msgid "Primary"
4343msgstr "Примарно"
4344
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004345#: misc/dumpe2fs.c:234
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004346msgid "Backup"
4347msgstr "Резерва"
4348
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004349#: misc/dumpe2fs.c:238
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004350msgid ", Group descriptors at "
4351msgstr ", Описници групе на "
4352
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004353#: misc/dumpe2fs.c:242
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004354msgid ""
4355"\n"
4356" Reserved GDT blocks at "
4357msgstr ""
4358"\n"
4359" Резервисаних ГДТ блокова на "
4360
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004361#: misc/dumpe2fs.c:249
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004362msgid " Group descriptor at "
4363msgstr " Описник групе на "
4364
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004365#: misc/dumpe2fs.c:255
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004366msgid " Block bitmap at "
4367msgstr " Битмапа блока на "
4368
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004369#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004370#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004371msgid ", csum 0x%08x"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004372msgstr ", сума провере 0x%08x"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004373
4374#: misc/dumpe2fs.c:263
4375msgid ","
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004376msgstr ","
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004377
4378#: misc/dumpe2fs.c:265
4379msgid ""
4380"\n"
4381" "
4382msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004383"\n"
4384" "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004385
4386#: misc/dumpe2fs.c:266
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004387msgid " Inode bitmap at "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004388msgstr " Битмапа и-чвора на "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004389
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004390#: misc/dumpe2fs.c:273
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004391msgid ""
4392"\n"
4393" Inode table at "
4394msgstr ""
4395"\n"
4396" Табела и-чвора на "
4397
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004398#: misc/dumpe2fs.c:279
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004399#, c-format
4400msgid ""
4401"\n"
4402" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
4403msgstr ""
4404"\n"
4405" %u %s слободно, %u слободних и-чворова, %u директоријума%s"
4406
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004407#: misc/dumpe2fs.c:286
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004408#, c-format
4409msgid ", %u unused inodes\n"
4410msgstr ", %u некоришћени и-чворови\n"
4411
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004412#: misc/dumpe2fs.c:289
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004413msgid " Free blocks: "
4414msgstr " Слободних блокова: "
4415
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004416#: misc/dumpe2fs.c:304
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004417msgid " Free inodes: "
4418msgstr " Слободних и-чворова: "
4419
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004420#: misc/dumpe2fs.c:340
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004421msgid "while printing bad block list"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004422msgstr "приликом штампања списка оштећених блокова"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004423
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004424#: misc/dumpe2fs.c:346
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004425#, c-format
4426msgid "Bad blocks: %u"
4427msgstr "Лоших блокова: %u"
4428
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004429#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004430msgid "while reading journal inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004431msgstr "приликом читања и-чвора дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004432
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004433#: misc/dumpe2fs.c:391
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004434msgid "while opening journal inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004435msgstr "приликом отварања и-чвора дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004436
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004437#: misc/dumpe2fs.c:397
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004438msgid "while reading journal super block"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004439msgstr "приликом читања суперблока дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004440
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004441#: misc/dumpe2fs.c:404
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004442msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4443msgstr "Чаробни број суперблока дневника је неисправан!\n"
4444
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004445#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004446msgid "Journal features: "
4447msgstr "Функције дневника: "
4448
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004449#: misc/dumpe2fs.c:420
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004450msgid "Journal size: "
4451msgstr "Величина дневника: "
4452
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004453#: misc/dumpe2fs.c:430
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004454#, c-format
4455msgid ""
4456"Journal length: %u\n"
4457"Journal sequence: 0x%08x\n"
4458"Journal start: %u\n"
4459msgstr ""
4460"Дужина дневника: %u\n"
4461"Низ дневника: 0x%08x\n"
4462"Почетак дневника: %u\n"
4463
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004464#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
4465msgid "Journal checksum type: crc32\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004466msgstr "Врста суме провере дневника: crc32\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004467
4468#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
4469#, c-format
4470msgid ""
4471"Journal checksum type: %s\n"
4472"Journal checksum: 0x%08x\n"
4473msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004474"Врста суме провере дневника: %s\n"
4475"Сума провере дневника: 0x%08x\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004476
4477#: misc/dumpe2fs.c:448
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004478#, c-format
4479msgid "Journal errno: %d\n"
4480msgstr "Број грешке дневника: %d\n"
4481
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004482#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004483msgid "while reading journal superblock"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004484msgstr "приликом читања суперблока дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004485
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004486#: misc/dumpe2fs.c:474
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004487msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4488msgstr "Не могу да нађем чаробне бројеве суперблока дневника"
4489
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004490#: misc/dumpe2fs.c:501
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004491#, c-format
4492msgid ""
4493"\n"
4494"Journal block size: %u\n"
4495"Journal length: %u\n"
4496"Journal first block: %u\n"
4497"Journal sequence: 0x%08x\n"
4498"Journal start: %u\n"
4499"Journal number of users: %u\n"
4500msgstr ""
4501"\n"
4502"Величина блока дневника: %u\n"
4503"Дужина дневника: %u\n"
4504"Први блок дневника: %u\n"
4505"Низ дневника: 0x%08x\n"
4506"Почетак дневника: %u\n"
4507"Број корисника дневника: %u\n"
4508
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004509#: misc/dumpe2fs.c:514
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004510#, c-format
4511msgid "Journal users: %s\n"
4512msgstr "Корисници дневника: %s\n"
4513
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004514#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004515msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
4516msgstr "Не могу да доделим меморију да бих обрадио опције!\n"
4517
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004518#: misc/dumpe2fs.c:556
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004519#, c-format
4520msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4521msgstr "Неисправан параметар суперблока: %s\n"
4522
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004523#: misc/dumpe2fs.c:571
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004524#, c-format
4525msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4526msgstr "Неисправан параметар величине блока: %s\n"
4527
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004528#: misc/dumpe2fs.c:582
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004529#, c-format
4530msgid ""
4531"\n"
4532"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4533"\n"
4534"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4535"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4536"\n"
4537"Valid extended options are:\n"
4538"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4539"\tblocksize=<blocksize>\n"
4540msgstr ""
4541"\n"
4542"Наведене су лоше проширене опције: %s\n"
4543"\n"
4544"Проширене опције су раздвојене зарезима, и могу имати аргумент\n"
4545"\tкоји је постављен знаком једнакости (=).\n"
4546"\n"
4547"Исправне проширене опције су:\n"
4548"\tsuperblock=<број суперблока>\n"
4549"\tblocksize=<величина блока>\n"
4550
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004551#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004552#, c-format
4553msgid "\tUsing %s\n"
4554msgstr "\tКористим „%s“\n"
4555
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004556#: misc/dumpe2fs.c:686
4557msgid ""
4558"\n"
4559"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
4560"\n"
4561msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004562"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004563"*** Откривене су грешке суме провере у систему датотека! Сада покрените "
4564"„e2fsck“!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004565"\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004566
4567#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
4568#: resize/main.c:415
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004569msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
4570msgstr "Не могу да нађем исправан суперблок система датотека.\n"
4571
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004572#: misc/dumpe2fs.c:726
4573msgid ""
4574"\n"
4575"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
4576"\n"
4577msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004578"\n"
4579"*** Откривене су грешке суме провере у битмапама! Сада покрените „e2fsck“!\n"
4580"\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004581
4582#: misc/dumpe2fs.c:730
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004583#, c-format
4584msgid ""
4585"\n"
4586"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
4587msgstr ""
4588"\n"
4589"%s: %s: грешка читања битмапа: %s\n"
4590
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004591#: misc/e2image.c:106
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004592#, c-format
4593msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
4594msgstr "Употреба: %s [ -r|Q ] [ -fr ] уређај датотека_слике\n"
4595
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004596#: misc/e2image.c:108
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004597#, c-format
4598msgid " %s -I device image-file\n"
4599msgstr " %s -I уређај датотека_слике\n"
4600
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004601#: misc/e2image.c:109
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004602#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004603msgid ""
4604" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4605"[ dest_fs ]\n"
4606msgstr ""
4607" %s -ra [ -cfnp ] [ -o померај_извора ] [ -O померај_одредишта ] "
4608"сд_извора [ сд_одредишта ]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004609
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004610#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004611msgid "while allocating buffer"
4612msgstr "приликом доделе међумеморије"
4613
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004614#: misc/e2image.c:179
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004615#, c-format
4616msgid "Writing block %llu\n"
4617msgstr "Пишем блок %llu\n"
4618
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004619#: misc/e2image.c:193
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004620#, c-format
4621msgid "error writing block %llu"
4622msgstr "грешка писања блока %llu"
4623
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004624#: misc/e2image.c:196
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004625msgid "error in generic_write()"
4626msgstr "грешка у функцији „generic_write()“"
4627
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004628#: misc/e2image.c:213
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004629msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4630msgstr "Грешка: величина заглавља је већа од величине писања\n"
4631
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004632#: misc/e2image.c:218
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004633msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4634msgstr "Не могу да доделим међумеморију заглавља\n"
4635
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004636#: misc/e2image.c:246
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004637msgid "while writing superblock"
4638msgstr "приликом писања суперблока"
4639
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004640#: misc/e2image.c:255
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004641msgid "while writing inode table"
4642msgstr "приликом писања табеле и-чвора"
4643
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004644#: misc/e2image.c:263
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004645msgid "while writing block bitmap"
4646msgstr "приликом писања битмапе блока"
4647
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004648#: misc/e2image.c:271
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004649msgid "while writing inode bitmap"
4650msgstr "приликом писања битмапе и-чвора"
4651
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004652#: misc/e2image.c:505
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004653#, c-format
4654msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4655msgstr "Оштећени блок директоријума %llu: лоша дужина_записа (%d)\n"
4656
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004657#: misc/e2image.c:517
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004658#, c-format
4659msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4660msgstr "Оштећени блок директоријума %llu: лоша дужина_назива (%d)\n"
4661
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004662#: misc/e2image.c:558
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004663#, c-format
4664msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4665msgstr "%llu / %llu блока (%d%%)"
4666
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004667#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004668msgid "Copying "
4669msgstr "Умножавам "
4670
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004671#: misc/e2image.c:626
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004672msgid ""
4673"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4674msgstr ""
4675"Заустављање ће оштетити систем датотека, прекините опет ако сте сигурни\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004676
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004677#: misc/e2image.c:652
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004678#, c-format
4679msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4680msgstr " преостаје %s при %.2f MB/s"
4681
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004682#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004683#, c-format
4684msgid "error reading block %llu"
4685msgstr "грешка читања блока %llu"
4686
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004687#: misc/e2image.c:718
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004688#, c-format
4689msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4690msgstr "Умножих %llu / %llu блока (%d%%) у „%s“ "
4691
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004692#: misc/e2image.c:722
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004693#, c-format
4694msgid "at %.2f MB/s"
4695msgstr "при %.2f MB/s"
4696
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004697#: misc/e2image.c:758
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004698msgid "while allocating l1 table"
4699msgstr "приликом додељивања табеле „l1“"
4700
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004701#: misc/e2image.c:803
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004702msgid "while allocating l2 cache"
4703msgstr "приликом додељивања оставе „l2“"
4704
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004705#: misc/e2image.c:826
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004706msgid ""
4707"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4708"will be lost so the image may not be valid.\n"
4709msgstr ""
4710"Упозорење: Још увек има табела у остави приликом стављања оставе, подаци ће "
4711"бити изгубљени тако да слика можда неће бити исправна.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004712
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004713#: misc/e2image.c:1148
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004714msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4715msgstr "приликом доделе „ext2_qcow2_image“"
4716
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004717#: misc/e2image.c:1155
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004718msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4719msgstr "приликом покретања „ext2_qcow2_image“"
4720
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004721#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004722msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004723msgstr ""
4724"Грешка програма: направљено је неколико секвентних блокова броја упута!\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004725
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004726#: misc/e2image.c:1272
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004727msgid "while allocating block bitmap"
4728msgstr "приликом доделе битмапе блока"
4729
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004730#: misc/e2image.c:1281
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004731msgid "while allocating scramble block bitmap"
4732msgstr "приликом доделе битмапе испремештаних блокова"
4733
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004734#: misc/e2image.c:1288
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004735msgid "Scanning inodes...\n"
4736msgstr "Прегледам и-чворове...\n"
4737
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004738#: misc/e2image.c:1300
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004739msgid "Can't allocate block buffer"
4740msgstr "Не могу да доделим међумеморију блока"
4741
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004742#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004743#, c-format
4744msgid "while iterating over inode %u"
4745msgstr "приликом понављања на и-чвору %u"
4746
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004747#: misc/e2image.c:1385
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004748msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4749msgstr "Сирова и „qcow2“ слике не могу бити инсталиране"
4750
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004751#: misc/e2image.c:1407
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004752msgid "error reading bitmaps"
4753msgstr "грешка читања битмапа"
4754
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004755#: misc/e2image.c:1419
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004756msgid "while opening device file"
4757msgstr "приликом отварања датотеке уређаја"
4758
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004759#: misc/e2image.c:1430
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004760msgid "while restoring the image table"
4761msgstr "приликом враћања табеле слике"
4762
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004763#: misc/e2image.c:1527
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004764msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4765msgstr "Опција „-a“ се може користити само са сировим или „QCOW2“ сликама."
4766
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004767#: misc/e2image.c:1533
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004768msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4769msgstr "Помераји су дозвољени само са сировим сликама."
4770
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004771#: misc/e2image.c:1538
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004772msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4773msgstr "Режим премештања је дозвољен само са сировим сликама."
4774
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004775#: misc/e2image.c:1543
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004776msgid "Move mode requires all data mode."
4777msgstr "Режим премештања захтева све режиме података."
4778
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004779#: misc/e2image.c:1553
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004780msgid "checking if mounted"
4781msgstr "проверавам да ли је прикачен"
4782
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004783#: misc/e2image.c:1560
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004784msgid ""
4785"\n"
4786"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4787"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4788"Use -f option if you really want to do that.\n"
4789msgstr ""
4790"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004791"Покретање „e2image“-а на системима датотека монтираним за читање/писање може "
4792"довести до\n"
4793"недоследности слике која потом неће бити корисна у сврхе исправљања "
4794"грешака.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004795"Користите опцију „-f“ ако стварно желите ово.\n"
4796
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004797#: misc/e2image.c:1614
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004798msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4799msgstr "„QCOW2“ слика не може бити исписана на стандардном излазу!\n"
4800
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004801#: misc/e2image.c:1620
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004802msgid "Can not stat output\n"
4803msgstr "Не могу да добавим податке излаза\n"
4804
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004805#: misc/e2image.c:1630
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004806#, c-format
4807msgid "Image (%s) is compressed\n"
4808msgstr "Слика (%s) је сажета\n"
4809
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004810#: misc/e2image.c:1633
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004811#, c-format
4812msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4813msgstr "Слика (%s) је шифрована\n"
4814
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004815#: misc/e2image.c:1636
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004816#, c-format
4817msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4818msgstr "приликом покушаја претварања „qcow2“ слике (%s) у сирову слику (%s)"
4819
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004820#: misc/e2image.c:1645
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004821msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4822msgstr "Опција „-c“ је подржана једино у сировом режиму\n"
4823
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004824#: misc/e2image.c:1650
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004825msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4826msgstr "Опција „-c“ није подржана приликом писања на стандардном излазу\n"
4827
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004828#: misc/e2image.c:1657
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004829msgid "while allocating check_buf"
4830msgstr "приликом доделе међумеморије провере"
4831
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004832#: misc/e2image.c:1663
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004833msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4834msgstr "Опција „-p“ је подржана једино у сировом режиму\n"
4835
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004836#: misc/e2image.c:1673
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004837#, c-format
4838msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4839msgstr "%d блока већ садрже податке за умножавање\n"
4840
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004841#: misc/e2initrd_helper.c:68
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004842#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004843msgid "Usage: %s -r device\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004844msgstr "Употреба: %s -r уређај\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004845
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004846#: misc/e2label.c:58
4847#, c-format
4848msgid "e2label: cannot open %s\n"
4849msgstr "e2label: не могу да отворим „%s“\n"
4850
4851#: misc/e2label.c:63
4852#, c-format
4853msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4854msgstr "e2label: не могу да пређем на суперблок\n"
4855
4856#: misc/e2label.c:68
4857#, c-format
4858msgid "e2label: error reading superblock\n"
4859msgstr "e2label: грешка читања суперблока\n"
4860
4861#: misc/e2label.c:72
4862#, c-format
4863msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4864msgstr "e2label: није систем датотека екст2\n"
4865
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004866#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004867#, c-format
4868msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4869msgstr "Упозорење: натпис је предуг, скраћујем.\n"
4870
4871#: misc/e2label.c:100
4872#, c-format
4873msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4874msgstr "e2label: не могу опет да пређем на суперблок\n"
4875
4876#: misc/e2label.c:105
4877#, c-format
4878msgid "e2label: error writing superblock\n"
4879msgstr "e2label: грешка писања суперблока\n"
4880
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004881#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004882#, c-format
4883msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4884msgstr "Употреба: e2label уређај [нови_натпис]\n"
4885
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004886#: misc/e2undo.c:118
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004887#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004888msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004889msgstr "Употреба: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <дттка преноса> <систем_дттка>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004890
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004891#: misc/e2undo.c:143
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004892msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004893msgstr "Суперблок система датотека не одговара датотеци опозива.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004894
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004895#: misc/e2undo.c:146
4896msgid "UUID does not match.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004897msgstr "УУИД не одговара.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004898
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004899#: misc/e2undo.c:148
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004900msgid "Last mount time does not match.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004901msgstr "Време последњег качења не одговара.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004902
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004903#: misc/e2undo.c:150
4904msgid "Last write time does not match.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004905msgstr "Време последњег писања не одговара.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004906
4907#: misc/e2undo.c:152
4908msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004909msgstr "Бројач времена писања не одговара.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004910
4911#: misc/e2undo.c:166
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004912msgid "while reading filesystem superblock."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004913msgstr "приликом читања суперблока система датотека."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004914
4915#: misc/e2undo.c:182
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004916msgid "while fetching superblock"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004917msgstr "приликом довлачења суперблока"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004918
4919#: misc/e2undo.c:195
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004920#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004921msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004922msgstr "Сума провере суперблока датотеке опозива не одговара.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004923
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004924#: misc/e2undo.c:334
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004925#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004926msgid "illegal offset - %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004927msgstr "неисправан померај — %s"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004928
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004929#: misc/e2undo.c:358
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004930#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004931msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004932msgstr "Нећу писати у датотеку опозива приликом одговарања.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004933
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004934#: misc/e2undo.c:367
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004935#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004936msgid "while opening undo file `%s'\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004937msgstr "проликом отварања датотеке опозива „%s“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004938
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004939#: misc/e2undo.c:374
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004940msgid "while reading undo file"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004941msgstr "приликом читања датотеке опозива"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004942
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004943#: misc/e2undo.c:379
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004944#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004945msgid "%s: Not an undo file.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004946msgstr "%s: Није датотека опозива.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004947
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004948#: misc/e2undo.c:390
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004949#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004950msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004951msgstr "%s: Сума провере заглавља не одговара.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004952
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004953#: misc/e2undo.c:397
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004954#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004955msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004956msgstr "%s: Оштећено заглавље датотеке опозива.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004957
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004958#: misc/e2undo.c:401
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004959#, c-format
4960msgid "%s: Undo block size too large.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004961msgstr "%s: Величина блока опозива је превелика.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004962
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004963#: misc/e2undo.c:406
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004964#, c-format
4965msgid "%s: Undo block size too small.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004966msgstr "%s: Величина блока опозива је премала.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004967
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004968#: misc/e2undo.c:419
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004969#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004970msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004971msgstr "%s: Непозната подешена функције датотеке опозива.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004972
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004973#: misc/e2undo.c:427
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004974#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004975msgid "Error while determining whether %s is mounted."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004976msgstr "Грешка приликом одређивања да ли је „%s“ прикачен."
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004977
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004978#: misc/e2undo.c:433
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004979msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004980msgstr "„e2undo“ треба покретати само на откаченим системима датотека"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004981
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004982#: misc/e2undo.c:449
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004983#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004984msgid "while opening `%s'"
4985msgstr "приликом отварања „%s“"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004986
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004987#: misc/e2undo.c:460
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004988msgid "specified offset is too large"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004989msgstr "наведени померај је превелик"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004990
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004991#: misc/e2undo.c:501
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004992msgid "while reading keys"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004993msgstr "приликом читања кључева"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004994
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05004995#: misc/e2undo.c:513
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04004996#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004997msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05004998msgstr "%s: погрешна магија кључа на %llu\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04004999
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005000#: misc/e2undo.c:523
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005001#, c-format
5002msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005003msgstr "%s: грешка суме провере блока кључа на %llu.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005004
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005005#: misc/e2undo.c:546
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005006#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005007msgid "%s: block %llu is too long."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005008msgstr "%s: блок %llu је предуг."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005009
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005010#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005011#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005012msgid "while fetching block %llu."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005013msgstr "приликом довлачења блока %llu."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005014
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005015#: misc/e2undo.c:570
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005016#, c-format
5017msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005018msgstr ""
5019"грешка суме провере у блоку система датотека %llu (поништавам „blk %llu“)\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005020
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005021#: misc/e2undo.c:609
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005022#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005023msgid "while writing block %llu."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005024msgstr "приликом писања блока %llu."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005025
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005026#: misc/e2undo.c:615
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005027#, c-format
5028msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005029msgstr "Оштећење датотеке опозива; САДА покрените „e2fsck“!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005030
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005031#: misc/e2undo.c:617
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005032#, c-format
5033msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005034msgstr "УИ грешка приликом одговора; САДА покрените „e2fsck“!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005035
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005036#: misc/e2undo.c:620
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005037#, c-format
5038msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005039msgstr "Непотпун запис опозива; покрените „e2fsck“.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005040
5041#: misc/findsuper.c:110
5042#, c-format
5043msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005044msgstr "Употреба: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005045
5046#: misc/findsuper.c:155
5047#, c-format
5048msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005049msgstr "„skipbytes“ треба бити број, а не „%s“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005050
5051#: misc/findsuper.c:162
5052#, c-format
5053msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005054msgstr "„skipbytes“ треба бити производ величине сектора\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005055
5056#: misc/findsuper.c:169
5057#, c-format
5058msgid "startkb should be a number, not %s\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005059msgstr "„startkb“ треба бити број, а не „%s“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005060
5061#: misc/findsuper.c:175
5062#, c-format
5063msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005064msgstr "„startkb“ треба бити позитиван, а не „%llu“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005065
5066#: misc/findsuper.c:186
5067#, c-format
5068msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005069msgstr "почиње на %llu, са %u бајта повећања\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005070
5071#: misc/findsuper.c:188
5072#, c-format
5073msgid ""
5074"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
5075"\tso start/end/grp wrong\n"
5076msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005077"[*] вероватно суперблок записан у суперблоку екст3 дневника,\n"
5078"\tтако да је почетак/крај/група погрешно\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005079
5080#: misc/findsuper.c:190
5081#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005082msgid ""
5083"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
5084"mount_time sb_uuid label\n"
5085msgstr ""
5086"померај_бајта почетак_бајта крај_бајта сд_блокови блквел грп mkfs/"
5087"време_качења цб_ууид натпис\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005088
5089#: misc/findsuper.c:264
5090#, c-format
5091msgid ""
5092"\n"
5093"%11Lu: finished with errno %d\n"
5094msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005095"\n"
5096"%11Lu: је завршено грешком %d\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005097
5098#: misc/fsck.c:343
5099#, c-format
5100msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
5101msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не могу да отворим „%s“: %s\n"
5102
5103#: misc/fsck.c:353
5104#, c-format
5105msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5106msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: лош запис у %d. реду за „%s“\n"
5107
5108#: misc/fsck.c:370
5109msgid ""
5110"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
5111"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5112"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5113"\n"
5114msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005115"УПОЗОРЕЊЕ: Ваша „/etc/fstab“ не садржи поље „fsck passno“.\n"
5116"\tЈа ћу уместо вас склепати нешто, али ви треба да\n"
5117" поправите датотеку „/etc/fstab“ што пре будете могли.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005118"\n"
5119
5120#: misc/fsck.c:478
5121#, c-format
5122msgid "fsck: %s: not found\n"
5123msgstr "fsck: %s: нисам нашао\n"
5124
5125#: misc/fsck.c:594
5126#, c-format
5127msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5128msgstr "%s: тренутак: Нема више произашлих процеса?!?\n"
5129
5130#: misc/fsck.c:616
5131#, c-format
5132msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5133msgstr "Упозорење... „%s“ за уређај „%s“ је завршио сигналом %d.\n"
5134
5135#: misc/fsck.c:622
5136#, c-format
5137msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5138msgstr "%s %s: стање је „%x“, ово не би требало никада да се деси.\n"
5139
5140#: misc/fsck.c:661
5141#, c-format
5142msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5143msgstr "Завршено је са „%s“ (стање излаза %d)\n"
5144
5145#: misc/fsck.c:721
5146#, c-format
5147msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5148msgstr "%s: Грешка „%d“ приликом извршавања „fsck.%s“ за „%s“\n"
5149
5150#: misc/fsck.c:742
5151msgid ""
5152"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5153"with 'no' or '!'.\n"
5154msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005155"Или све или ниједна врста система датотека прослеђена за „-t“ мора имати "
5156"префикс\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005157"„no“ или „!“.\n"
5158
5159#: misc/fsck.c:761
5160msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5161msgstr "Не могу да доделим меморију за врсте система датотека\n"
5162
5163#: misc/fsck.c:884
5164#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005165msgid ""
5166"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5167"number\n"
5168msgstr ""
5169"%s: прескачем лош ред у датотеци „/etc/fstab“: свезујем качење са не-нултим "
5170"бројем пролаза „fsck“-а\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005171
5172#: misc/fsck.c:911
5173#, c-format
5174msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5175msgstr "fsck: не могу да проверим „%s“: нисам нашао „fsck.%s“\n"
5176
5177#: misc/fsck.c:967
5178msgid "Checking all file systems.\n"
5179msgstr "Проверавам све системе датотека.\n"
5180
5181#: misc/fsck.c:1058
5182#, c-format
5183msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5184msgstr "——чекам—— (%d. корак)\n"
5185
5186#: misc/fsck.c:1078
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005187msgid ""
5188"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5189msgstr ""
5190"Употреба: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ од ] ] [-t врста_сис_дат] [опције_сис_дат] "
5191"[сис_дттка...]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005192
5193#: misc/fsck.c:1120
5194#, c-format
5195msgid "%s: too many devices\n"
5196msgstr "%s: превише уређаја\n"
5197
5198#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
5199#, c-format
5200msgid "%s: too many arguments\n"
5201msgstr "%s: превише аргумената\n"
5202
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005203#: misc/fuse2fs.c:3745
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005204msgid "Mounting read-only.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005205msgstr "Качим само за читање.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005206
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005207#: misc/fuse2fs.c:3769
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005208#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005209msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005210msgstr "%s: Омогућавам корисницима да доделе све блокове. Ово је опасно!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005211
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005212#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005213#, c-format
5214msgid "%s: %s.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005215msgstr "%s: %s.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005216
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005217#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005218#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005219msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005220msgstr "Покрените „e2fsck -fy“ „%s“.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005221
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005222#: misc/fuse2fs.c:3803
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005223msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005224msgstr ""
5225"Дневнику је потребан опоравак; треба да покренете „e2fsck -E дневник_само“.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005226
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005227#: misc/fuse2fs.c:3811
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005228#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005229msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005230msgstr "%s: Писање у дневник није подржано.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005231
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005232#: misc/fuse2fs.c:3826
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005233msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005234msgstr ""
5235"Упозорење: Качим непроверени сис_дттка, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005236
5237#: misc/fuse2fs.c:3830
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005238msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5239msgstr ""
5240"Упозорење: Достигнут је највећи број качења, покретање „e2fsck“ је "
5241"препоручљиво.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005242
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005243#: misc/fuse2fs.c:3835
5244msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5245msgstr ""
5246"Упозорење: Достигнуто је време провере, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
5247
5248#: misc/fuse2fs.c:3839
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005249msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005250msgstr "Откривени су сирочићи; покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005251
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005252#: misc/fuse2fs.c:3843
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005253msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005254msgstr "Откривене су грешке; покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005255
5256#: misc/lsattr.c:75
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005257#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005258msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005259msgstr "Употреба: %s [-RVadlpv] [датотеке...]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005260
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005261#: misc/lsattr.c:86
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005262#, c-format
5263msgid "While reading flags on %s"
5264msgstr "За време читања заставица на „%s“"
5265
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005266#: misc/lsattr.c:93
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005267#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005268msgid "While reading project on %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005269msgstr "Приликом читања пројекта на „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005270
5271#: misc/lsattr.c:102
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005272#, c-format
5273msgid "While reading version on %s"
5274msgstr "За време читања издања на „%s“"
5275
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005276#: misc/mke2fs.c:124
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005277#, c-format
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005278msgid ""
5279"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5280"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005281"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005282"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5283"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5284"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005285"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5286"undo_file]\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005287"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005288msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005289"Употреба: %s [-c|-l назив_датотеке] [-b величина_блока] [-C "
5290"величина_кластера]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005291"\t[-i бајтова_по_и-чвору] [-I величина_и-чвора] [-J опције_дневника]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005292"\t[-G величина_флекс_групе] [-N број_и-чворова] [-d корени_директоријум]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005293"\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o ос_творца]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005294"\t[-g блокова_по_групи] [-L натпис_волумена] [-M "
5295"последњи_прикачени_директоријум]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005296"\t[-O функција[,...]] [-r ревизија_сд-а] [-E проширена_опција[,...]]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005297"\t[-t fs-type] [-T врста_употребе ] [-U UUID] [-e понашање_грешака][-z "
5298"датотека_опозива]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005299" [-jnqvDFSV] уређај [број_блокова]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005300
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005301#: misc/mke2fs.c:255
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005302#, c-format
5303msgid "Running command: %s\n"
5304msgstr "Покрећем наредбу: %s\n"
5305
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005306#: misc/mke2fs.c:259
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005307#, c-format
5308msgid "while trying to run '%s'"
5309msgstr "док сам покушавао да покренем „%s“"
5310
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005311#: misc/mke2fs.c:266
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005312msgid "while processing list of bad blocks from program"
5313msgstr "приликом обраде списка лоших блокова из програма"
5314
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005315#: misc/mke2fs.c:293
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005316#, c-format
5317msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5318msgstr "Блок %d у области описника примарног суперблока/групе је лош.\n"
5319
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005320#: misc/mke2fs.c:295
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005321#, c-format
5322msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005323msgstr ""
5324"Блокови од %u до %u морају бити добри да би се изградио систем датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005325
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005326#: misc/mke2fs.c:298
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005327msgid "Aborting....\n"
5328msgstr "Прекидам...\n"
5329
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005330#: misc/mke2fs.c:318
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005331#, c-format
5332msgid ""
5333"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5334"\tbad blocks.\n"
5335"\n"
5336msgstr ""
5337"Упозорење: резерва описника суперблока/групе на блоку %u садржи\n"
5338"\tлоше блокове.\n"
5339"\n"
5340
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005341#: misc/mke2fs.c:337
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005342msgid "while marking bad blocks as used"
5343msgstr "приликом обележавања лоших блокова коришћеним"
5344
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005345#: misc/mke2fs.c:408
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005346msgid "Writing inode tables: "
5347msgstr "Пишем табеле и-чвора: "
5348
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005349#: misc/mke2fs.c:430
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005350#, c-format
5351msgid ""
5352"\n"
5353"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
5354msgstr ""
5355"\n"
5356"Не могу да запишем %d блока у табели и-чвора са почетком %llu: %s\n"
5357
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005358#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005359msgid "done \n"
5360msgstr "готово \n"
5361
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005362#: misc/mke2fs.c:459
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005363msgid "while creating root dir"
5364msgstr "приликом стварања кореног директоријума"
5365
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005366#: misc/mke2fs.c:466
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005367msgid "while reading root inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005368msgstr "приликом читања кореног и-чвора"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005369
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005370#: misc/mke2fs.c:478
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005371msgid "while setting root inode ownership"
5372msgstr "приликом постављања власништва кореног и-чвора"
5373
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005374#: misc/mke2fs.c:496
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005375msgid "while creating /lost+found"
5376msgstr "приликом стварања „/изгубљено+нађено“"
5377
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005378#: misc/mke2fs.c:503
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005379msgid "while looking up /lost+found"
5380msgstr "приликом тражења „/изгубљено+нађено“"
5381
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005382#: misc/mke2fs.c:516
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005383msgid "while expanding /lost+found"
5384msgstr "приликом ширења „/изгубљено+нађено“"
5385
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005386#: misc/mke2fs.c:531
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005387msgid "while setting bad block inode"
5388msgstr "приликом постављања и-чвора оштећених блокова"
5389
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005390#: misc/mke2fs.c:558
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005391#, c-format
5392msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5393msgstr "Нестало је меморије током брисања сектора %d-%d\n"
5394
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005395#: misc/mke2fs.c:568
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005396#, c-format
5397msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5398msgstr "Упозорење: не могу да читам блок 0: %s\n"
5399
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005400#: misc/mke2fs.c:584
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005401#, c-format
5402msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5403msgstr "Упозорење: не могу да обришем сектор %d: %s\n"
5404
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005405#: misc/mke2fs.c:600
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005406msgid "while initializing journal superblock"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005407msgstr "приликом покретања суперблока дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005408
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005409#: misc/mke2fs.c:608
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005410msgid "Zeroing journal device: "
5411msgstr "Постављам на нулу уређај дневника: "
5412
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005413#: misc/mke2fs.c:620
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005414#, c-format
5415msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
5416msgstr "приликом постављања на нулу уређаја дневника (блок %llu, укупно %d)"
5417
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005418#: misc/mke2fs.c:638
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005419msgid "while writing journal superblock"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005420msgstr "приликом писања суперблока дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005421
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005422#: misc/mke2fs.c:653
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005423#, c-format
5424msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5425msgstr "Стварам систем датотека са %llu %dk блока и %u и-чвора\n"
5426
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005427#: misc/mke2fs.c:661
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005428#, c-format
5429msgid ""
5430"warning: %llu blocks unused.\n"
5431"\n"
5432msgstr ""
5433"упозорење: %llu блока се не користе.\n"
5434"\n"
5435
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005436#: misc/mke2fs.c:666
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005437#, c-format
5438msgid "Filesystem label=%s\n"
5439msgstr "Натпис система датотека=%s\n"
5440
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005441#: misc/mke2fs.c:669
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005442#, c-format
5443msgid "OS type: %s\n"
5444msgstr "Врста ОС-а: %s\n"
5445
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005446#: misc/mke2fs.c:671
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005447#, c-format
5448msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
5449msgstr "Величина блока=%u (записник=%u)\n"
5450
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005451#: misc/mke2fs.c:674
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005452#, c-format
5453msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5454msgstr "Величина кластера=%u (записник=%u)\n"
5455
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005456#: misc/mke2fs.c:678
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005457#, c-format
5458msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
5459msgstr "Величина фрагмента=%u (записник=%u)\n"
5460
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005461#: misc/mke2fs.c:680
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005462#, c-format
5463msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5464msgstr "Искорак = %u блока, ширина траке = %u блока\n"
5465
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005466#: misc/mke2fs.c:682
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005467#, c-format
5468msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5469msgstr "%u и-чвора, %llu блока\n"
5470
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005471#: misc/mke2fs.c:684
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005472#, c-format
5473msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5474msgstr "%llu блока (%2.2f%%) је резревисано за администратора\n"
5475
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005476#: misc/mke2fs.c:687
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005477#, c-format
5478msgid "First data block=%u\n"
5479msgstr "Први блок података=%u\n"
5480
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005481#: misc/mke2fs.c:689
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005482#, c-format
5483msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5484msgstr "Власник кореног директоријума=%u:%u\n"
5485
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005486#: misc/mke2fs.c:691
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005487#, c-format
5488msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
5489msgstr "Највећи број блокова систем датотека=%lu\n"
5490
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005491#: misc/mke2fs.c:695
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005492#, c-format
5493msgid "%u block groups\n"
5494msgstr "%u групе блокова\n"
5495
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005496#: misc/mke2fs.c:697
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005497#, c-format
5498msgid "%u block group\n"
5499msgstr "%u група блокова\n"
5500
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005501#: misc/mke2fs.c:699
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005502#, c-format
5503msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5504msgstr "%u блока по групи, %u кластера по групи\n"
5505
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005506#: misc/mke2fs.c:702
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005507#, c-format
5508msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5509msgstr "%u блока по групи, %u фрагмента по групи\n"
5510
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005511#: misc/mke2fs.c:704
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005512#, c-format
5513msgid "%u inodes per group\n"
5514msgstr "%u и-чвора по групи\n"
5515
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005516#: misc/mke2fs.c:713
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005517#, c-format
5518msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5519msgstr "УУИД система датотека: %s\n"
5520
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005521#: misc/mke2fs.c:714
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005522msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5523msgstr "Резерве суперблока смештене на блоковима: "
5524
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005525#: misc/mke2fs.c:808
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005526#, c-format
5527msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5528msgstr "„%s“ захтева „-O 64бита“\n"
5529
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005530#: misc/mke2fs.c:814
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005531#, c-format
5532msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5533msgstr "„%s“ мора бити пре „resize=%u“\n"
5534
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005535#: misc/mke2fs.c:827
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005536#, c-format
5537msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5538msgstr "Неисправна величина описника: %s\n"
5539
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005540#: misc/mke2fs.c:840
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005541#, c-format
5542msgid "Invalid offset: %s\n"
5543msgstr "Неисправан померај: %s\n"
5544
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005545#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005546#, c-format
5547msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5548msgstr "Неисправан период освежавања ммп-а: %s\n"
5549
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005550#: misc/mke2fs.c:868
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005551#, c-format
5552msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
5553msgstr "Неисправан број суперблокова резерве: %s\n"
5554
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005555#: misc/mke2fs.c:890
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005556#, c-format
5557msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5558msgstr "Неисправан параметар искорака: %s\n"
5559
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005560#: misc/mke2fs.c:905
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005561#, c-format
5562msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5563msgstr "Неисправан параметар ширине траке: %s\n"
5564
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005565#: misc/mke2fs.c:928
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005566#, c-format
5567msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5568msgstr "Неисправан параметар промене величине: %s\n"
5569
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005570#: misc/mke2fs.c:935
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005571msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005572msgstr ""
5573"Највећа вредност промене величине мора бити већа од величине система "
5574"датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005575
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005576#: misc/mke2fs.c:959
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005577msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005578msgstr ""
5579"Промена величине на мрежи није подржана са системима датотека ревизије 0\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005580
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005581#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005582#, c-format
5583msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5584msgstr "Неисправан корени власник: %s\n"
5585
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005586#: misc/mke2fs.c:1035
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005587#, c-format
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005588msgid ""
5589"\n"
5590"Bad option(s) specified: %s\n"
5591"\n"
5592"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5593"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5594"\n"
5595"Valid extended options are:\n"
5596"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5597"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5598"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5599"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5600"\toffset=<offset to create the file system>\n"
5601"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5602"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5603"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5604"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005605"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005606"\ttest_fs\n"
5607"\tdiscard\n"
5608"\tnodiscard\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005609"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005610"\n"
5611msgstr ""
5612"\n"
5613"Наведена је лоша опција: %s\n"
5614"\n"
5615"Проширене опције су раздвојене зарезима, и могу имати аргумент\n"
5616"\tкоји је постављен знаком једнакости (=).\n"
5617"\n"
5618"Исправне проширене опције су:\n"
5619"\tmmp_update_interval=<период>\n"
5620"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5621"\tstride=<РАИД комада података по диску у блоковима>\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005622"\tstripe-width=<РАИД искорак * дискови података у блоковима>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005623"\toffset=<померај за стварање система датотека>\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005624"\tresize=<највећа величина промене величине у блоковима>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005625"\tpacked_meta_blocks=<0 искључује, 1 укључује>\n"
5626"\tlazy_itable_init=<0 искључује, 1 укључује>\n"
5627"\tlazy_journal_init=<0 искључује, 1 укључује>\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005628"\troot_owner=<уид кореног директоријума>:<гид кореног директоријума>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005629"\ttest_fs\n"
5630"\tdiscard\n"
5631"\tnodiscard\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005632"\tquotatype=<врста квоте за укључивање>\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005633"\n"
5634
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005635#: misc/mke2fs.c:1060
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005636#, c-format
5637msgid ""
5638"\n"
5639"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5640"\n"
5641msgstr ""
5642"\n"
5643"Упозорење: РАИД ширина траке %u није парни умножак искорака %u.\n"
5644"\n"
5645
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005646#: misc/mke2fs.c:1102
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005647#, c-format
5648msgid ""
5649"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5650"\t%s\n"
5651msgstr ""
5652"Грешка синтаксе у датотеци подешавања „mke2fs“-а (%s, %d. ред)\n"
5653"\t%s\n"
5654
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005655#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005656#, c-format
5657msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
5658msgstr "Постављена је неисправна опција система датотека: %s\n"
5659
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005660#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005661#, c-format
5662msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5663msgstr "Постављена је неисправна опција качења: %s\n"
5664
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005665#: misc/mke2fs.c:1263
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005666#, c-format
5667msgid ""
5668"\n"
5669"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
5670msgstr ""
5671"\n"
5672"Ваша датотека „mke2fs.conf“ не дефинише „%s“ врсту система датотека.\n"
5673
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005674#: misc/mke2fs.c:1267
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005675msgid ""
5676"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5677"\n"
5678msgstr ""
5679"Вероватно треба да инсталирате освежену датотеку „mke2fs.conf“.\n"
5680"\n"
5681
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005682#: misc/mke2fs.c:1271
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005683msgid "Aborting...\n"
5684msgstr "Прекидам...\n"
5685
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005686#: misc/mke2fs.c:1312
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005687#, c-format
5688msgid ""
5689"\n"
5690"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5691"\n"
5692msgstr ""
5693"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005694"Упозорење: врста система датотека „%s“ није дефинисана у датотеци „mke2fs."
5695"conf“\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005696"\n"
5697
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005698#: misc/mke2fs.c:1494
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005699msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5700msgstr "Не могу да доделим меморију за нову ПУТАЊУ.\n"
5701
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005702#: misc/mke2fs.c:1535
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005703#, c-format
5704msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5705msgstr "Не могу успешно да покренем профил (грешка: %ld).\n"
5706
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005707#: misc/mke2fs.c:1568
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005708#, c-format
5709msgid "invalid block size - %s"
5710msgstr "неисправна величина блока — %s"
5711
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005712#: misc/mke2fs.c:1572
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005713#, c-format
5714msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5715msgstr "Упозорење: величина блока %d није употребљива на већини система.\n"
5716
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005717#: misc/mke2fs.c:1588
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005718#, c-format
5719msgid "invalid cluster size - %s"
5720msgstr "неисправна величина кластера — %s"
5721
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005722#: misc/mke2fs.c:1601
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005723msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5724msgstr "„-R“ је застарело, користите „-E“"
5725
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005726#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005727#, c-format
5728msgid "bad error behavior - %s"
5729msgstr "лоше понашање грешке — %s"
5730
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005731#: misc/mke2fs.c:1627
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005732msgid "Illegal number for blocks per group"
5733msgstr "Недозвољени број за блокове по групи"
5734
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005735#: misc/mke2fs.c:1632
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005736msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5737msgstr "блокова по групи мора бити умножак од 8"
5738
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005739#: misc/mke2fs.c:1640
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005740msgid "Illegal number for flex_bg size"
5741msgstr "Недозвољени број за величину „flex_bg“"
5742
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005743#: misc/mke2fs.c:1646
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005744msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5745msgstr "Величина „flex_bg“ мора бити степен 2"
5746
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005747#: misc/mke2fs.c:1651
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005748#, c-format
5749msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5750msgstr "Величина „flex_bg“ (%lu) мора бити мање или једнака са 2^31"
5751
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005752#: misc/mke2fs.c:1661
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005753#, c-format
5754msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5755msgstr "неисправан опсег и-чвора %s (најм. %d/најв. %d)"
5756
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005757#: misc/mke2fs.c:1671
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005758#, c-format
5759msgid "invalid inode size - %s"
5760msgstr "неисправна величина и-чвора — %s"
5761
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005762#: misc/mke2fs.c:1684
5763msgid ""
5764"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5765"nodiscard' extended option instead!\n"
5766msgstr ""
5767"Упозорење: Опција „-K“ је застарела и не треба више да се користи. Користите "
5768"проширену опцију „-E nodiscard“!\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005769
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005770#: misc/mke2fs.c:1695
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005771msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5772msgstr "у додели меморије за назив_датотеке_лоших_блокова"
5773
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005774#: misc/mke2fs.c:1704
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005775#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005776msgid ""
5777"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5778"\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005779msgstr ""
5780"Упозорење: натпис је предуг; биће скраћен на „%s“\n"
5781"\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005782
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005783#: misc/mke2fs.c:1713
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005784#, c-format
5785msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5786msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %s"
5787
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005788#: misc/mke2fs.c:1728
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005789#, c-format
5790msgid "bad num inodes - %s"
5791msgstr "лош број и-чворова — %s"
5792
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005793#: misc/mke2fs.c:1741
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005794msgid "while allocating fs_feature string"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005795msgstr "приликом доделе ниске функције система датотека"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005796
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005797#: misc/mke2fs.c:1758
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005798#, c-format
5799msgid "bad revision level - %s"
5800msgstr "лош ниво ревизије — %s"
5801
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005802#: misc/mke2fs.c:1763
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005803#, c-format
5804msgid "while trying to create revision %d"
5805msgstr "приликом покушаја стварања ревизије %d"
5806
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005807#: misc/mke2fs.c:1777
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005808msgid "The -t option may only be used once"
5809msgstr "Опција „-t“ се може користити само једном"
5810
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005811#: misc/mke2fs.c:1785
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005812msgid "The -T option may only be used once"
5813msgstr "Опција „-T“ се може користити само једном"
5814
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005815#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005816#, c-format
5817msgid "while trying to open journal device %s\n"
5818msgstr "приликом покушаја отварања уређаја дневника „%s“\n"
5819
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005820#: misc/mke2fs.c:1847
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005821#, c-format
5822msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005823msgstr ""
5824"Величина блока уређаја дневника (%d) је мања од најмање величине блока %d\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005825
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005826#: misc/mke2fs.c:1853
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005827#, c-format
5828msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5829msgstr "Користим величину блока уређаја дневника: %d\n"
5830
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005831#: misc/mke2fs.c:1864
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005832#, c-format
5833msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
5834msgstr "неисправни блокови „%s“ на уређају „%s“"
5835
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005836#: misc/mke2fs.c:1888
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005837msgid "filesystem"
5838msgstr "систем датотека"
5839
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005840#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005841msgid "while trying to determine filesystem size"
5842msgstr "док сам покушавао да одредим величину система датотека"
5843
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005844#: misc/mke2fs.c:1907
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005845msgid ""
5846"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5847"the size of the filesystem\n"
5848msgstr ""
5849"Не могу да одредим величину уређаја; морате навести\n"
5850"величину система датотека\n"
5851
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005852#: misc/mke2fs.c:1914
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005853msgid ""
5854"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5855"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5856"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5857"\tto re-read your partition table.\n"
5858msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005859"Извештено је да је величина уређаја нула. Наведена је неисправна партиција, "
5860"или\n"
5861"\tтабела партиција није поново прочитана након покретања „fdisk“-а, зато што "
5862"је\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005863"\tизмењена партиција заузета и у употреби. Морате поново да подигнете\n"
5864"\tсистем да бисте поново прочитали табелу патриција.\n"
5865
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005866#: misc/mke2fs.c:1931
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005867msgid "Filesystem larger than apparent device size."
5868msgstr "Систем датотека је већи од привидне величине уређаја."
5869
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005870#: misc/mke2fs.c:1951
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005871msgid "Failed to parse fs types list\n"
5872msgstr "Нисам успео да обрадим списак врста система датотека\n"
5873
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005874#: misc/mke2fs.c:1999
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005875msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005876msgstr "ХУРД не подржава функцију врсте датотеке.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005877
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005878#: misc/mke2fs.c:2004
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005879msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005880msgstr "ХУРД не подржава функцију велике датотеке.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005881
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005882#: misc/mke2fs.c:2009
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005883msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05005884msgstr "ХУРД не подржава функцију суме провере метаподатака.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005885
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005886#: misc/mke2fs.c:2019
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005887msgid "while trying to determine hardware sector size"
5888msgstr "док сам покушавао да одредим величину хардверског сектора"
5889
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005890#: misc/mke2fs.c:2025
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005891msgid "while trying to determine physical sector size"
5892msgstr "док сам покушавао да одредим величину физичког сектора"
5893
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005894#: misc/mke2fs.c:2057
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005895msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5896msgstr "приликом постављања величине блока; премала је за уређај\n"
5897
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005898#: misc/mke2fs.c:2062
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005899#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005900msgid ""
5901"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5902msgstr ""
5903"Упозорење: наведена величина блока %d је мања од величине физичког сектора "
5904"уређаја %d\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005905
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005906#: misc/mke2fs.c:2086
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005907#, c-format
5908msgid ""
5909"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5910"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5911msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005912"%s: Величина уређаја (0x%llx blocs) „%s“ је превише велика да би била "
5913"изражена\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005914"\tса 32 бита коришћењем величине блока од %d.\n"
5915
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005916#: misc/mke2fs.c:2098
5917#, fuzzy, c-format
5918msgid ""
5919"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5920"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5921msgstr ""
5922"%s: Величина уређаја (0x%llx blocs) „%s“ је превише велика да би била "
5923"изражена\n"
5924"\tса 32 бита коришћењем величине блока од %d.\n"
5925
5926#: misc/mke2fs.c:2120
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005927msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5928msgstr "врсте_сд-а за резолуцију „mke2fs.conf“-а: "
5929
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005930#: misc/mke2fs.c:2127
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005931msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005932msgstr ""
5933"Функције система датотека нису подржане са системима датотека ревизије 0\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005934
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005935#: misc/mke2fs.c:2135
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005936msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5937msgstr "Оскудни суперблокови нису подржани са системима датотека ревизије 0\n"
5938
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005939#: misc/mke2fs.c:2145
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005940msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
5941msgstr "Дневници нису подржани са системима датотека ревизије 0\n"
5942
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005943#: misc/mke2fs.c:2158
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005944#, c-format
5945msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5946msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %lf"
5947
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005948#: misc/mke2fs.c:2175
5949msgid ""
5950"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5951"rectify.\n"
5952msgstr ""
5953"Распони МОРАЈУ бити укључени за 64-битни систем датотека. Проследите распоне "
5954"„-O“ да исправите.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005955
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005956#: misc/mke2fs.c:2195
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005957msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5958msgstr "Величина кластера не може бити мања од величине блока.\n"
5959
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005960#: misc/mke2fs.c:2201
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005961msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
5962msgstr "навођење величине кластера захтева функцију „bigalloc“"
5963
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005964#: misc/mke2fs.c:2221
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005965#, c-format
5966msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5967msgstr "упозорење: Не могу да добавим геометрију уређаја за „%s“\n"
5968
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005969#: misc/mke2fs.c:2224
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005970#, c-format
5971msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5972msgstr "Поравнање „%s“ је померено за %lu бајта.\n"
5973
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005974#: misc/mke2fs.c:2226
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005975#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005976msgid ""
5977"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5978msgstr ""
5979"Ово може довести до врло слабог учинка, предлаже вам се (поновно)-"
5980"партиционисање.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005981
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005982#: misc/mke2fs.c:2247
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005983#, c-format
5984msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5985msgstr "блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d)"
5986
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005987#: misc/mke2fs.c:2251
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005988#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005989msgid ""
5990"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5991msgstr ""
5992"Упозорење: блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d), приморано "
5993"је настављање\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04005994
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005995#: misc/mke2fs.c:2259
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04005996#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05005997msgid ""
5998"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5999"and journal checksum features.\n"
6000msgstr ""
6001"Предлог: КОристите језгро Линукса >= 3.18 због побољшане стабилности "
6002"функција метаподатака и суме провере дневника.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006003
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006004#: misc/mke2fs.c:2314
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006005#, c-format
6006msgid ""
6007"\n"
6008"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
6009"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
6010"not be what you want.\n"
6011"\n"
6012msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006013"\n"
6014"Упозорење: померај је наведен без изричите величине система датотека.\n"
6015"Стварам систем датотека са %llu блока али то можда није\n"
6016"оно што ви желите.\n"
6017"\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006018
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006019#: misc/mke2fs.c:2331
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006020msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
6021msgstr "Не могу да подржим функцију „bigalloc“ без функције распона"
6022
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006023#: misc/mke2fs.c:2338
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006024msgid ""
6025"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
6026"They can not be both enabled simultaneously.\n"
6027msgstr ""
6028"Функције „resize_inode“ и „meta_bg“ нису сагласне.\n"
6029"Не могу бити укључене истовремено.\n"
6030
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006031#: misc/mke2fs.c:2346
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006032msgid ""
6033"\n"
6034"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
6035"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
6036"\n"
6037msgstr ""
6038"\n"
6039"Упозорење: функција „bigalloc“ је још увек у развоју\n"
6040"Видите „https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc“ за више о томе\n"
6041"\n"
6042
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006043#: misc/mke2fs.c:2358
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006044msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006045msgstr ""
6046"резервисани блокови промене величине на мрежи нису подржани на не-оскудном "
6047"систему датотека"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006048
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006049#: misc/mke2fs.c:2367
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006050msgid "blocks per group count out of range"
6051msgstr "број блокова по групи је ван опсега"
6052
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006053#: misc/mke2fs.c:2389
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006054msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006055msgstr ""
6056"Функција „flex_bg“ није укључена, тако да величина „flex_bg“ не може бити "
6057"наведена"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006058
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006059#: misc/mke2fs.c:2401
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006060#, c-format
6061msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
6062msgstr "неисправна величина и-чвора %d (најм. %d/најв. %d)"
6063
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006064#: misc/mke2fs.c:2416
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006065#, c-format
6066msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006067msgstr ""
6068"и-чворови од %d бајта су премали за уграђене податке; наведите већу величину"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006069
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006070#: misc/mke2fs.c:2429
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006071#, c-format
6072msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006073msgstr ""
6074"и-чворови од %d бајта су премали за квоту пројекта; наведите већу величину"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006075
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006076#: misc/mke2fs.c:2444
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006077#, c-format
6078msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
6079msgstr "превише и-чворова (%llu), да повећам опсег и-чвора?"
6080
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006081#: misc/mke2fs.c:2451
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006082#, c-format
6083msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
6084msgstr "превише и-чворова (%llu), наведи < 2^32 и-чвора"
6085
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006086#: misc/mke2fs.c:2465
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006087#, c-format
6088msgid ""
6089"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
6090"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
6091"\tor lower inode count (-N).\n"
6092msgstr ""
6093"величина_и-чвора (%u) * број_и-чворова (%u) је превелико за\n"
6094"\tсистем датотека са %llu блок(ов)а, наведите већи опсег_и-чвора (-i)\n"
6095"\tили смањите број_и-чворова (-N).\n"
6096
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006097#: misc/mke2fs.c:2652
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006098msgid "Discarding device blocks: "
6099msgstr "Одбацујем блокове уређаја: "
6100
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006101#: misc/mke2fs.c:2668
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006102msgid "failed - "
6103msgstr "неуспех — "
6104
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006105#: misc/mke2fs.c:2727
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006106msgid "while initializing quota context"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006107msgstr "приликом покретања контекста квоте"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006108
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006109#: misc/mke2fs.c:2734
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006110msgid "while writing quota inodes"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006111msgstr "приликом писања и-чвора квоте"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006112
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006113#: misc/mke2fs.c:2759
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006114#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006115msgid "bad error behavior in profile - %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006116msgstr "лоше понашање грешке у профилу — %s"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006117
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006118#: misc/mke2fs.c:2833
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006119msgid "while setting up superblock"
6120msgstr "приликом постављања суперблока"
6121
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006122#: misc/mke2fs.c:2849
6123msgid ""
6124"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6125"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6126"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
6127msgstr ""
6128"Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума "
6129"провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање "
6130"метаподатака током суме провере. Проследите „-O“ распонима да исправите.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006131
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006132#: misc/mke2fs.c:2856
6133msgid ""
6134"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6135"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
6136msgstr ""
6137"Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом "
6138"функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Проследите „-O 64-бита“ да "
6139"исправите.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006140
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006141#: misc/mke2fs.c:2864
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006142msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006143msgstr "Функција „metadata_csum_seed“ захтеца функцију „metadata_csum“.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006144
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006145#: misc/mke2fs.c:2888
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006146msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006147msgstr ""
6148"Одбацивање је успело а као резултат даће 0s — прескачем брисање табеле и-"
6149"чвора\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006150
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006151#: misc/mke2fs.c:2974
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006152#, c-format
6153msgid "unknown os - %s"
6154msgstr "непознат ос — %s"
6155
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006156#: misc/mke2fs.c:3037
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006157msgid "Allocating group tables: "
6158msgstr "Додељујем табеле групе: "
6159
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006160#: misc/mke2fs.c:3045
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006161msgid "while trying to allocate filesystem tables"
6162msgstr "приликом покушаја додељивања табела система датотека"
6163
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006164#: misc/mke2fs.c:3054
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006165msgid ""
6166"\n"
6167"\twhile converting subcluster bitmap"
6168msgstr ""
6169"\n"
6170"\tприликом претварања битмапе подкластера"
6171
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006172#: misc/mke2fs.c:3060
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006173#, c-format
6174msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006175msgstr "„%s“ може бити и даље оштећено преписивањем суперблоком\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006176
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006177#: misc/mke2fs.c:3101
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006178#, c-format
6179msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
6180msgstr "приликом постављања на нулу блока %llu на крају система датотека"
6181
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006182#: misc/mke2fs.c:3114
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006183msgid "while reserving blocks for online resize"
6184msgstr "приликом резервисања блокова за промену величине на мрежи"
6185
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006186#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006187msgid "journal"
6188msgstr "дневник"
6189
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006190#: misc/mke2fs.c:3138
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006191#, c-format
6192msgid "Adding journal to device %s: "
6193msgstr "Додајем дневник уређају „%s“: "
6194
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006195#: misc/mke2fs.c:3145
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006196#, c-format
6197msgid ""
6198"\n"
6199"\twhile trying to add journal to device %s"
6200msgstr ""
6201"\n"
6202"\tприликом покушаја додавања дневника уређају „%s“"
6203
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006204#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006205#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006206msgid "done\n"
6207msgstr "готово\n"
6208
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006209#: misc/mke2fs.c:3156
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006210msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
6211msgstr "Прескачем стварање дневника у режиму само-супер\n"
6212
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006213#: misc/mke2fs.c:3166
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006214#, c-format
6215msgid "Creating journal (%u blocks): "
6216msgstr "Правим дневник (%u блока): "
6217
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006218#: misc/mke2fs.c:3175
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006219msgid ""
6220"\n"
6221"\twhile trying to create journal"
6222msgstr ""
6223"\n"
6224"\tприликом покушаја стварања дневника"
6225
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006226#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006227msgid ""
6228"\n"
6229"Error while enabling multiple mount protection feature."
6230msgstr ""
6231"\n"
6232"Грешка приликом укључивања функције заштите од вишеструког качења."
6233
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006234#: misc/mke2fs.c:3192
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006235#, c-format
6236msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006237msgstr ""
6238"Заштита од вишеструког качења је укључена са периодом освежавања од %d "
6239"секунде.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006240
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006241#: misc/mke2fs.c:3210
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006242msgid "Copying files into the device: "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006243msgstr "Умножавам датотеке на уређај: "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006244
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006245#: misc/mke2fs.c:3216
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006246msgid "while populating file system"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006247msgstr "приликом попуњавања система датотека"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006248
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006249#: misc/mke2fs.c:3223
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006250msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
6251msgstr "Записујем податке предрачуна суперблокова и система датотека: "
6252
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006253#: misc/mke2fs.c:3230
6254#, fuzzy
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006255msgid ""
6256"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006257"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006258msgstr ""
6259"\n"
6260"Упозорење, имам проблема са писањем суперблокова."
6261
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006262#: misc/mke2fs.c:3232
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006263msgid ""
6264"done\n"
6265"\n"
6266msgstr ""
6267"готово\n"
6268"\n"
6269
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006270#: misc/mk_hugefiles.c:424
6271#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006272msgid ""
6273"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6274msgstr ""
6275"Померај партиције од %llu (%uk) блока није сагласан са величином кластера "
6276"%u.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006277
6278#: misc/mk_hugefiles.c:491
6279msgid "Huge files will be zero'ed\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006280msgstr "Огромне датотеке биће сведене на нулу\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006281
6282#: misc/mk_hugefiles.c:492
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006283#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006284msgid "Creating %lu huge file(s) "
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006285msgstr "Стварам %lu огромну(е) датотеку(е) "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006286
6287#: misc/mk_hugefiles.c:494
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006288#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006289msgid "with %llu blocks each"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006290msgstr "са %llu блока свака"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006291
6292#: misc/mk_hugefiles.c:505
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006293#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006294msgid "while creating huge file %lu"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006295msgstr "приликом стварања огромне датотеке %lu"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006296
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006297#: misc/mklost+found.c:50
6298msgid "Usage: mklost+found\n"
6299msgstr "Употреба: mklost+found\n"
6300
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006301#: misc/partinfo.c:43
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006302#, c-format
6303msgid ""
6304"Usage: %s device...\n"
6305"\n"
6306"Prints out the partition information for each given device.\n"
6307"For example: %s /dev/hda\n"
6308"\n"
6309msgstr ""
6310"Употреба: %s уређај...\n"
6311"\n"
6312"Исписује податке о партицији за сваки дати уређај.\n"
6313"На пример: %s /dev/hda\n"
6314"\n"
6315
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006316#: misc/partinfo.c:53
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006317#, c-format
6318msgid "Cannot open %s: %s"
6319msgstr "Не могу да отворим „%s“: %s"
6320
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006321#: misc/partinfo.c:59
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006322#, c-format
6323msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6324msgstr "Не могу да добавим геометрију за „%s“: %s"
6325
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006326#: misc/partinfo.c:67
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006327#, c-format
6328msgid "Cannot get size of %s: %s"
6329msgstr "Не могу да добавим величину за „%s“: %s"
6330
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006331#: misc/partinfo.c:73
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006332#, c-format
6333msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6334msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d почетак=%8d величина=%8lu крај=%8d\n"
6335
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006336#: misc/tune2fs.c:119
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006337#, fuzzy
6338msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
6339msgstr "Покрените „e2fsck -D“ на систему датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006340
6341#: misc/tune2fs.c:121
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006342#, fuzzy
6343msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006344msgstr "Покрените „e2fsck -D“ на систему датотека.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006345
6346#: misc/tune2fs.c:134
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006347#, c-format
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006348msgid ""
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006349"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006350"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006351"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6352"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6353"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6354"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006355"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006356"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006357msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006358"Употреба: %s [-c највећи_број_качења] [-e понашање_грешака] [-f] [-g група]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006359"\t[-i период[д|м|в]] [-j] [-J опције_дневника] [-l]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006360"\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o [^]опције_качења[,...]]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006361" [-p период_ммп_освежавања] [-r број_резервисаних_блокова] [-u "
6362"корисник]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006363" [-C број_качења] [-L натпис_волумена] [-M последњи_прикачени_дир]\n"
6364" [-O [^]функција[,...]] [-Q опције_квоте]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006365"\t[-E проширена_опција[,...]] [-T време_последње_провере] [-U УУИД]\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006366"\t[-I нова_величина_и-чвора] [-z датотека_опозива] уређај\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006367
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006368#: misc/tune2fs.c:218
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006369msgid "Journal superblock not found!\n"
6370msgstr "Нисам нашао суперблок дневника!\n"
6371
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006372#: misc/tune2fs.c:276
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006373msgid "while trying to open external journal"
6374msgstr "приликом покушаја отварања спољног дневника"
6375
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006376#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006377#, c-format
6378msgid "%s is not a journal device.\n"
6379msgstr "„%s“ није уређај дневника.\n"
6380
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006381#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006382msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
6383msgstr "Нисам нашао УУИД система датотека на уређају дневника.\n"
6384
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006385#: misc/tune2fs.c:316
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006386msgid ""
6387"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6388"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6389msgstr ""
6390"Не могу да нађем уређај дневника. НИЈЕ уклоњен\n"
6391"Користите опцију „-f“ да уклоните недостајући уређај дневника.\n"
6392
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006393#: misc/tune2fs.c:325
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006394msgid "Journal removed\n"
6395msgstr "Дневник је уклоњен\n"
6396
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006397#: misc/tune2fs.c:369
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006398msgid "while reading bitmaps"
6399msgstr "приликом читања битмапа"
6400
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006401#: misc/tune2fs.c:377
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006402msgid "while clearing journal inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006403msgstr "приликом брисања и-чвора дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006404
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006405#: misc/tune2fs.c:388
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006406msgid "while writing journal inode"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006407msgstr "приликом писања и-чвора дневника"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006408
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006409#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006410msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6411msgstr "(и после поново подигните систем!)\n"
6412
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006413#: misc/tune2fs.c:476
6414#, c-format
6415msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006416msgstr "Након што покренете „e2fsck“, покрените „resize2fs %s %s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006417
6418#: misc/tune2fs.c:479
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006419#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006420msgid "Please run `resize2fs %s %s"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006421msgstr "Покрените „resize2fs %s %s"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006422
6423#: misc/tune2fs.c:483
6424#, c-format
6425msgid " -z \"%s\""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006426msgstr " -z „%s“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006427
6428#: misc/tune2fs.c:485
6429#, c-format
6430msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006431msgstr "“ да укључите 64-битни режим.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006432
6433#: misc/tune2fs.c:487
6434#, c-format
6435msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006436msgstr "“ да искључите 64-битни режим.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006437
6438#: misc/tune2fs.c:974
6439msgid ""
6440"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6441" This requires Linux >= v4.4.\n"
6442msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006443"УПОЗОРЕЊЕ: Не могу да потврдим подршку језгра за „metadata_csum_seed“.\n"
6444" Ово захтева Линукс >= v4.4.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006445
6446#: misc/tune2fs.c:1010
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006447#, c-format
6448msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
6449msgstr "Брисање „%s“ функције система датотека није подржано.\n"
6450
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006451#: misc/tune2fs.c:1016
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006452#, c-format
6453msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
6454msgstr "Постављање „%s“ функције система датотека није подржано.\n"
6455
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006456#: misc/tune2fs.c:1025
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006457msgid ""
6458"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6459"unmounted or mounted read-only.\n"
6460msgstr ""
6461"Функција „has_journal“ може бити очишћена само када је систем датотека\n"
6462"откачен или прикачен само за читање.\n"
6463
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006464#: misc/tune2fs.c:1033
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006465msgid ""
6466"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6467"the has_journal flag.\n"
6468msgstr ""
6469"Заставица „needs_recovery“ је постављена. Покрените „e2fsck“ пре\n"
6470"брисања заставице „has_journal“.\n"
6471
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006472#: misc/tune2fs.c:1051
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006473msgid ""
6474"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6475"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6476msgstr ""
6477"Постављање „sparse_super“ функције система датотека није подржано\n"
6478"за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n"
6479
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006480#: misc/tune2fs.c:1064
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006481msgid ""
6482"The multiple mount protection feature can't\n"
6483"be set if the filesystem is mounted or\n"
6484"read-only.\n"
6485msgstr ""
6486"Функција заштите од вишеструког качења не може\n"
6487"бити постављена ако је систем датотека прикачен\n"
6488"или само за читање.\n"
6489
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006490#: misc/tune2fs.c:1082
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006491#, c-format
6492msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006493msgstr ""
6494"Заштита од вишеструког качења је била укључена са периодом освежавања од %d "
6495"сек.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006496
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006497#: misc/tune2fs.c:1091
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006498msgid ""
6499"The multiple mount protection feature cannot\n"
6500"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6501msgstr ""
6502"Функција заштите од вишеструког качења не може бити\n"
6503"искључена ако је систем датотека само за читање.\n"
6504
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006505#: misc/tune2fs.c:1099
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006506msgid "Error while reading bitmaps\n"
6507msgstr "Грешка приликом читања битмапа\n"
6508
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006509#: misc/tune2fs.c:1108
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006510#, c-format
6511msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6512msgstr "Магични број у ММП блоку не одговара. очекиван: %x, стваран: %x\n"
6513
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006514#: misc/tune2fs.c:1113
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006515msgid "while reading MMP block."
6516msgstr "приликом читања ММП блока."
6517
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006518#: misc/tune2fs.c:1145
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006519msgid ""
6520"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6521"inconsistent.\n"
6522msgstr ""
6523"Брисање заставице „flex_bg“ ће довести до недоследности\n"
6524"система датотека.\n"
6525
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006526#: misc/tune2fs.c:1156
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006527msgid ""
6528"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6529"unmounted or mounted read-only.\n"
6530msgstr ""
6531"Функција „huge_file“ може бити очишћена само када је систем датотека\n"
6532"откачен или прикачен само за читање.\n"
6533
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006534#: misc/tune2fs.c:1167
6535msgid "Enabling checksums could take some time."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006536msgstr "Укључивање сума провере може потрајати."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006537
6538#: misc/tune2fs.c:1169
6539msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006540msgstr "Не могу да укључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006541
6542#: misc/tune2fs.c:1175
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006543msgid ""
6544"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6545"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6546"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
6547msgstr ""
6548"Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума "
6549"провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање "
6550"метаподатака током суме провере. Поново покрените са „-O“ распоном да "
6551"исправите.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006552
6553#: misc/tune2fs.c:1182
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006554msgid ""
6555"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6556"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
6557"rectify.\n"
6558msgstr ""
6559"Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом "
6560"функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Покрените „resize2fs -b“ да "
6561"исправите.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006562
6563#: misc/tune2fs.c:1208
6564msgid "Disabling checksums could take some time."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006565msgstr "Искључивање сума провере може потрајати."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006566
6567#: misc/tune2fs.c:1210
6568msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006569msgstr "Не могу да искључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006570
6571#: misc/tune2fs.c:1273
6572#, c-format
6573msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006574msgstr "Не могу да укључим 64-битни режим док је прикачен!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006575
6576#: misc/tune2fs.c:1283
6577#, c-format
6578msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006579msgstr "Не могу да искључим 64-битни режим док је прикачен!\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006580
6581#: misc/tune2fs.c:1313
6582msgid ""
6583"\n"
6584"Warning: enabled project without quota together\n"
6585msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006586"\n"
6587"Упозорење: укључен је пројекат без квоте\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006588
6589#: misc/tune2fs.c:1326
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006590msgid ""
6591"\n"
6592"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6593msgstr ""
6594"\n"
6595"Упозорење: Опција „^quota“ превазилази аргументе „-Q“.\n"
6596
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006597#: misc/tune2fs.c:1344
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006598msgid ""
6599"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6600"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6601msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006602"Постављање функције „metadata_csum_seed“ је подржано само\n"
6603"на системима датотека са укљученом функцијом „metadata_csum“.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006604
6605#: misc/tune2fs.c:1362
6606msgid ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006607"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
6608"unmounted \n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006609"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6610msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006611"УУИД је измењен од укључивања функције „metadata_csum“. Систем датотека "
6612"мора бити откачен \n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006613"да би се безбедно преписали сви метаподаци како би одговарали новом УУИД-у.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006614
6615#: misc/tune2fs.c:1408
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006616msgid "The filesystem already has a journal.\n"
6617msgstr "Систем датотека већ има дневник.\n"
6618
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006619#: misc/tune2fs.c:1428
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006620#, c-format
6621msgid ""
6622"\n"
6623"\twhile trying to open journal on %s\n"
6624msgstr ""
6625"\n"
6626"\tприликом покушаја отварања дневника на „%s“\n"
6627
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006628#: misc/tune2fs.c:1432
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006629#, c-format
6630msgid "Creating journal on device %s: "
6631msgstr "Стварам дневник на уређају „%s“: "
6632
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006633#: misc/tune2fs.c:1440
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006634#, c-format
6635msgid "while adding filesystem to journal on %s"
6636msgstr "приликом додавања система датотека дневнику на „%s“"
6637
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006638#: misc/tune2fs.c:1446
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006639msgid "Creating journal inode: "
6640msgstr "Стварам и-чвор дневника: "
6641
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006642#: misc/tune2fs.c:1460
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006643msgid ""
6644"\n"
6645"\twhile trying to create journal file"
6646msgstr ""
6647"\n"
6648"\tприликом покушаја стварања датотеке дневника"
6649
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006650#: misc/tune2fs.c:1498
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006651msgid "while initializing quota context in support library"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006652msgstr "приликом покретања контекста квоте у библиотеци подршке"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006653
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006654#: misc/tune2fs.c:1518
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006655#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006656msgid "while updating quota limits (%d)"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006657msgstr "приликом освежавања ограничења квоте (%d)"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006658
6659#: misc/tune2fs.c:1526
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006660#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006661msgid "while writing quota file (%d)"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006662msgstr "приликом писања датотеке квоте (%d)"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006663
6664#: misc/tune2fs.c:1534
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006665#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006666msgid "while removing quota file (%d)"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006667msgstr "приликом уклањања датотеке квоте (%d)"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006668
6669#: misc/tune2fs.c:1575
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006670msgid ""
6671"\n"
6672"Bad quota options specified.\n"
6673"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006674"Following valid quota options are available (pass by separating with "
6675"comma):\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006676"\t[^]usr[quota]\n"
6677"\t[^]grp[quota]\n"
6678"\t[^]prj[quota]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006679"\n"
6680"\n"
6681msgstr ""
6682"\n"
6683"Наведене су лоше опције квоте.\n"
6684"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006685"Доступне су следеће исправне опције квоте (прослеђују се раздвојене "
6686"зарезом):\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006687"\t[^]usr[quota]\n"
6688"\t[^]grp[quota]\n"
6689"\t[^]prj[quota]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006690"\n"
6691"\n"
6692
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006693#: misc/tune2fs.c:1633
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006694#, c-format
6695msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6696msgstr "Не могу да обрадим одредник датума/времена: %s"
6697
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006698#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006699#, c-format
6700msgid "bad mounts count - %s"
6701msgstr "лош број качења — %s"
6702
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006703#: misc/tune2fs.c:1714
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006704#, c-format
6705msgid "bad gid/group name - %s"
6706msgstr "лош назив гид-а/групе — %s"
6707
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006708#: misc/tune2fs.c:1747
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006709#, c-format
6710msgid "bad interval - %s"
6711msgstr "лош период — %s"
6712
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006713#: misc/tune2fs.c:1776
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006714#, c-format
6715msgid "bad reserved block ratio - %s"
6716msgstr "лош опсег резервисаног блока — %s"
6717
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006718#: misc/tune2fs.c:1791
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006719msgid "-o may only be specified once"
6720msgstr "„-o“ се може навести само једном"
6721
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006722#: misc/tune2fs.c:1800
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006723msgid "-O may only be specified once"
6724msgstr "„-O“ се може навести само једном"
6725
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006726#: misc/tune2fs.c:1817
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006727#, c-format
6728msgid "bad reserved blocks count - %s"
6729msgstr "лош број резервисаних блокова — %s"
6730
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006731#: misc/tune2fs.c:1846
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006732#, c-format
6733msgid "bad uid/user name - %s"
6734msgstr "лош назив уид-а/корисника — %s"
6735
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006736#: misc/tune2fs.c:1863
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006737#, c-format
6738msgid "bad inode size - %s"
6739msgstr "лоша величина и-чвора — %s"
6740
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006741#: misc/tune2fs.c:1870
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006742#, c-format
6743msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6744msgstr "Величина и-чвора мора бити степен двојке — %s"
6745
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006746#: misc/tune2fs.c:1967
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006747#, c-format
6748msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6749msgstr "период_ммп_освежавања је превелик: %lu\n"
6750
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006751#: misc/tune2fs.c:1972
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006752#, c-format
6753msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006754msgid_plural ""
6755"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6756msgstr[0] ""
6757"Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунду\n"
6758msgstr[1] ""
6759"Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунде\n"
6760msgstr[2] ""
6761"Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунди\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006762
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006763#: misc/tune2fs.c:1995
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006764#, c-format
6765msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6766msgstr "Неисправан РАИД искорак: %s\n"
6767
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006768#: misc/tune2fs.c:2010
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006769#, c-format
6770msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6771msgstr "Неисправна РАИД ширина траке: %s\n"
6772
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006773#: misc/tune2fs.c:2025
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006774#, c-format
6775msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6776msgstr "Неисправан хеш алгоритам: %s\n"
6777
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006778#: misc/tune2fs.c:2031
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006779#, c-format
6780msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6781msgstr "Постављам основни хеш алгоритам на „%s“ (%d)\n"
6782
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006783#: misc/tune2fs.c:2050
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006784msgid ""
6785"\n"
6786"Bad options specified.\n"
6787"\n"
6788"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6789"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6790"\n"
6791"Valid extended options are:\n"
6792"\tclear_mmp\n"
6793"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6794"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
6795"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
6796"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
6797"\ttest_fs\n"
6798"\t^test_fs\n"
6799msgstr ""
6800"\n"
6801"Наведене су лоше опције.\n"
6802"\n"
6803"Проширене опције су раздвојене зарезима, и могу имати аргумент\n"
6804"\tкоји је постављен знаком једнакости (=).\n"
6805"\n"
6806"Исправне проширене опције су:\n"
6807"\tclear_mmp\n"
6808"\thash_alg=<хеш алгоритам>\n"
6809"\tmount_opts=<проширене подразумеване опције качења>\n"
6810"\tstride=<РАИД величина комада по диску у блоковима>\n"
6811"\tstripe_width=<РАИД дискови искорак*подаци у блоковима>\n"
6812"\ttest_fs\n"
6813"\t^test_fs\n"
6814
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006815#: misc/tune2fs.c:2519
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006816msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6817msgstr "Нисам успео да прочитам битмапу и-чвора\n"
6818
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006819#: misc/tune2fs.c:2524
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006820msgid "Failed to read block bitmap\n"
6821msgstr "Нисам успео да прочитам битмапу блока\n"
6822
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006823#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006824msgid "blocks to be moved"
6825msgstr "блокови за премештање"
6826
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006827#: misc/tune2fs.c:2544
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006828msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006829msgstr ""
6830"Нисам успео да доделим битмау блока приликом повећања величине и-чвора\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006831
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006832#: misc/tune2fs.c:2550
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006833msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6834msgstr "Нема довољно простора за повећање величине и-чвора \n"
6835
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006836#: misc/tune2fs.c:2555
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006837msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006838msgstr "Нисам успео да преместим блокове приликом промене величине и-чвора \n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006839
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006840#: misc/tune2fs.c:2587
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006841msgid ""
6842"Error in resizing the inode size.\n"
6843"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6844msgstr ""
6845"Грешка промене величине и-чвора.\n"
6846"Покрените „e2undo“ да поништите измене система датотека. \n"
6847
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006848#: misc/tune2fs.c:2799
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006849#, c-format
6850msgid ""
6851"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6852"'e2fsck -f %s'\n"
6853msgstr ""
6854"Магија ММП блока је лоша. Покушајте да је поправите покретањем:\n"
6855"„e2fsck -f %s“\n"
6856
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006857#: misc/tune2fs.c:2811
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006858msgid "Cannot modify a journal device.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006859msgstr "Не могу да изменим уређај дневника.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006860
6861#: misc/tune2fs.c:2824
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006862#, c-format
6863msgid "The inode size is already %lu\n"
6864msgstr "Величина и-чвора је већ %lu\n"
6865
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006866#: misc/tune2fs.c:2831
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006867msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
6868msgstr "Скупљање величине и-чвора није подржано\n"
6869
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006870#: misc/tune2fs.c:2836
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006871#, c-format
6872msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6873msgstr "Неисправна величина и-чвора %lu (најв. %d)\n"
6874
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006875#: misc/tune2fs.c:2842
6876msgid "Resizing inodes could take some time."
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05006877msgstr "Промена величине и-чворова може потрајати мало дуже."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006878
6879#: misc/tune2fs.c:2889
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006880#, c-format
6881msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6882msgstr "Постављам највећи број качења на %d\n"
6883
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006884#: misc/tune2fs.c:2895
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006885#, c-format
6886msgid "Setting current mount count to %d\n"
6887msgstr "Постављам текући број качења на %d\n"
6888
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006889#: misc/tune2fs.c:2900
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006890#, c-format
6891msgid "Setting error behavior to %d\n"
6892msgstr "Постављам понашање грешке на %d\n"
6893
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006894#: misc/tune2fs.c:2905
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006895#, c-format
6896msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6897msgstr "Постављам гид резервисаних блокова на %lu\n"
6898
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006899#: misc/tune2fs.c:2910
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006900#, c-format
6901msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6902msgstr "период између провера је превелик (%lu)"
6903
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006904#: misc/tune2fs.c:2917
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006905#, c-format
6906msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6907msgstr "Постављам период између провера на %lu секунде\n"
6908
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006909#: misc/tune2fs.c:2924
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006910#, c-format
6911msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
6912msgstr "Постављам проценат резервисаних блокова на %g%% (%llu блока)\n"
6913
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006914#: misc/tune2fs.c:2930
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006915#, c-format
6916msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
6917msgstr "број резервисаних блокова је превелик (%llu)"
6918
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006919#: misc/tune2fs.c:2937
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006920#, c-format
6921msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
6922msgstr "Постављам брј резервисаних блокова на %llu\n"
6923
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006924#: misc/tune2fs.c:2942
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006925msgid ""
6926"\n"
6927"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6928msgstr ""
6929"\n"
6930"Систем датотека већ има оскудне суперблокове.\n"
6931
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006932#: misc/tune2fs.c:2945
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006933msgid ""
6934"\n"
6935"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6936"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6937msgstr ""
6938"\n"
6939"Постављање заставице оскудног суперблока није подржано\n"
6940"за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n"
6941
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006942#: misc/tune2fs.c:2955
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006943#, c-format
6944msgid ""
6945"\n"
6946"Sparse superblock flag set. %s"
6947msgstr ""
6948"\n"
6949"Заставица оскудног суперблока је постављена. %s"
6950
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006951#: misc/tune2fs.c:2960
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006952msgid ""
6953"\n"
6954"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
6955msgstr ""
6956"\n"
6957"Брисање заставице оскудног суперблока није подржано.\n"
6958
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006959#: misc/tune2fs.c:2968
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006960#, c-format
6961msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
6962msgstr "Постављам време последње провере система датотека на %s\n"
6963
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006964#: misc/tune2fs.c:2974
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006965#, c-format
6966msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6967msgstr "Постављам уид резервисаних блокова на %lu\n"
6968
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006969#: misc/tune2fs.c:3006
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006970msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6971msgstr "Грешка коришћења „clear_mmp“-а. Мора се користити са „-f“\n"
6972
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006973#: misc/tune2fs.c:3024
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006974msgid ""
6975"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6976msgstr ""
6977"Функција квоте се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006978
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006979#: misc/tune2fs.c:3048
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006980msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6981msgstr "УУИД се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
6982
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006983#: misc/tune2fs.c:3051
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006984msgid ""
6985"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6986"and re-run this command.\n"
6987msgstr ""
6988"Ако користите само језгра новија од v4.4, покрените „tune2fs -O "
6989"metadata_csum_seed“ и поново је покрените.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006990
6991#: misc/tune2fs.c:3060
6992msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05006993msgstr ""
6994"Подешавање УУИД-а на систему датотека са сумом провере може потрајати мало "
6995"дуже."
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04006996
6997#: misc/tune2fs.c:3085
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04006998msgid "Invalid UUID format\n"
6999msgstr "Неисправан УУИД запис\n"
7000
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007001#: misc/tune2fs.c:3101
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007002msgid "Need to update journal superblock.\n"
7003msgstr "Потребно је освежавање суперблока дневника.\n"
7004
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007005#: misc/tune2fs.c:3126
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007006msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007007msgstr ""
7008"Величина и-чвора се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007009
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007010#: misc/tune2fs.c:3133
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007011msgid ""
7012"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
7013"feature enabled.\n"
7014msgstr ""
7015"Промена величине и-чвора није подржана за системе датотека са укљученом\n"
7016"функцијом „flex_bg“.\n"
7017
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007018#: misc/tune2fs.c:3151
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007019#, c-format
7020msgid "Setting inode size %lu\n"
7021msgstr "Постављам величину и-чвора %lu\n"
7022
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007023#: misc/tune2fs.c:3155
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007024msgid "Failed to change inode size\n"
7025msgstr "Нисам успео да изменим величину и-чвора\n"
7026
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007027#: misc/tune2fs.c:3169
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007028#, c-format
7029msgid "Setting stride size to %d\n"
7030msgstr "Постављам величину искорака на %d\n"
7031
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007032#: misc/tune2fs.c:3174
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007033#, c-format
7034msgid "Setting stripe width to %d\n"
7035msgstr "Постављам ширину траке на %d\n"
7036
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007037#: misc/tune2fs.c:3181
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007038#, c-format
7039msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
7040msgstr "Постављам проширене основне опције качења на „%s“\n"
7041
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007042#: misc/tune2fs.c:3192
7043#, c-format
7044msgid ""
7045"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
7046"\n"
7047"\te2fsck -E journal_only %s\n"
7048"\n"
7049"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
7050"by journal recovery.\n"
7051msgstr ""
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007052"Упозорење: Дневник је неуредан. Можете заменити дневник као:\n"
7053"\n"
7054"\te2fsck -E само_дневник %s\n"
7055"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007056"затим поново покренути ову наредбу. У супротном, све начињене измене могу "
7057"бити преписане\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007058"опоравком дневника.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007059
7060#: misc/tune2fs.c:3203
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007061#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007062msgid "Recovering journal.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007063msgstr "Опорављам дневник.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007064
7065#: misc/util.c:100
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007066msgid "<proceeding>\n"
7067msgstr "<настављам>\n"
7068
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007069#: misc/util.c:104
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007070#, fuzzy, c-format
7071msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007072msgstr "Да наставим ипак (или да сачекам %d сек.) ? (д,н) "
7073
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007074#: misc/util.c:108
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007075#, fuzzy
7076msgid "Proceed anyway? (y,N) "
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007077msgstr "Да наставим ипак? (д,н) "
7078
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007079#: misc/util.c:133
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007080msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
7081msgstr "„mke2fs“ је ипак присиљено. Надам се да је „/etc/mtab“ неисправно.\n"
7082
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007083#: misc/util.c:138
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007084#, c-format
7085msgid "will not make a %s here!\n"
7086msgstr "неће овде направити „%s“!\n"
7087
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007088#: misc/util.c:145
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007089msgid "mke2fs forced anyway.\n"
7090msgstr "„mke2fs“ је ипак присиљено.\n"
7091
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007092#: misc/util.c:161
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007093msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
7094msgstr "Не могу да доделим меморију за обраду опција дневника!\n"
7095
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007096#: misc/util.c:186
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007097#, c-format
7098msgid ""
7099"\n"
7100"Could not find journal device matching %s\n"
7101msgstr ""
7102"\n"
7103"Не могу да нађем уређај дневника који одговара „%s“\n"
7104
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007105#: misc/util.c:213
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007106msgid ""
7107"\n"
7108"Bad journal options specified.\n"
7109"\n"
7110"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
7111"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
7112"\n"
7113"Valid journal options are:\n"
7114"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
7115"\tdevice=<journal device>\n"
7116"\tlocation=<journal location>\n"
7117"\n"
7118"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
7119"\n"
7120msgstr ""
7121"\n"
7122"Наведене су лоше опције дневника.\n"
7123"\n"
7124"Опције дневника су раздвојене зарезима, и могу имати аргумент\n"
7125"\tкоји је постављен знаком једнакости „=“.\n"
7126"\n"
7127"Исправне опције дневника су:\n"
7128"\tsize=<величина дневника у мегабајтима>\n"
7129"\tdevice=<уређај дневника>\n"
7130"\tlocation=<место дневника>\n"
7131"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007132"Величина дневника мора бити између 1024 и 10240000 блокова система "
7133"датотека.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007134"\n"
7135
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007136#: misc/util.c:244
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007137msgid ""
7138"\n"
7139"Filesystem too small for a journal\n"
7140msgstr ""
7141"\n"
7142"Систем датотека је премали за дневник\n"
7143
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007144#: misc/util.c:251
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007145#, c-format
7146msgid ""
7147"\n"
7148"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
7149"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
7150msgstr ""
7151"\n"
7152"Затражена величина дневника је %d блока; мора бити\n"
7153"између 1024 и 10240000 блокова. Прекидам.\n"
7154
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007155#: misc/util.c:259
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007156msgid ""
7157"\n"
7158"Journal size too big for filesystem.\n"
7159msgstr ""
7160"\n"
7161"Величина дневника је превелика за систем датотека.\n"
7162
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007163#: misc/util.c:273
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007164#, c-format
7165msgid ""
7166"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
7167"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
7168msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007169"Систем датотека ће бити самостално проверен након %d качења или након %g "
7170"дана,\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007171"до чега прво дође. Користите „tune2fs -c“ или „-i“ за прескакање.\n"
7172
7173#: misc/uuidd.c:49
7174#, c-format
7175msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007176msgstr ""
7177"Употреба: %s [-d] [-p датотека_пид-а] [-s путања_утичнице] [-T време]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007178
7179#: misc/uuidd.c:51
7180#, c-format
7181msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
7182msgstr " %s [-r|t] [-n број] [-s путања_утичнице]\n"
7183
7184#: misc/uuidd.c:53
7185#, c-format
7186msgid " %s -k\n"
7187msgstr " %s -k\n"
7188
7189#: misc/uuidd.c:155
7190msgid "bad arguments"
7191msgstr "лоши аргументи"
7192
7193#: misc/uuidd.c:173
7194msgid "connect"
7195msgstr "повежи"
7196
7197#: misc/uuidd.c:192
7198msgid "write"
7199msgstr "пиши"
7200
7201#: misc/uuidd.c:200
7202msgid "read count"
7203msgstr "број читања"
7204
7205#: misc/uuidd.c:206
7206msgid "bad response length"
7207msgstr "лоша дужина одговора"
7208
7209#: misc/uuidd.c:271
7210#, c-format
7211msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
7212msgstr "„УУИДd“ демон је већ покренут на пид-у „%s“\n"
7213
7214#: misc/uuidd.c:279
7215#, c-format
7216msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
7217msgstr "Не могу да створим утичницу јуникс тока: %s"
7218
7219#: misc/uuidd.c:308
7220#, c-format
7221msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
7222msgstr "Не могу да свежем јуникс утичницу „%s“: %s\n"
7223
7224#: misc/uuidd.c:316
7225#, c-format
7226msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
7227msgstr "Не могу да ослушкујем на јуникс утичници „%s“: %s\n"
7228
7229#: misc/uuidd.c:354
7230#, c-format
7231msgid "Error reading from client, len = %d\n"
7232msgstr "Грешка читања са клијента, дужина = %d\n"
7233
7234#: misc/uuidd.c:362
7235#, c-format
7236msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
7237msgstr "операција %d, долазни број = %d\n"
7238
7239#: misc/uuidd.c:381
7240#, c-format
7241msgid "Generated time UUID: %s\n"
7242msgstr "Време стварања УУИД-а: %s\n"
7243
7244#: misc/uuidd.c:391
7245#, c-format
7246msgid "Generated random UUID: %s\n"
7247msgstr "Створен је насумични УУИД: %s\n"
7248
7249#: misc/uuidd.c:400
7250#, c-format
7251msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7252msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
7253msgstr[0] "Створен је временски УУИД %s и %d каснији УУИД\n"
7254msgstr[1] "Створен је временски УУИД %s и %d каснија УУИД-а\n"
7255msgstr[2] "Створен је временски УУИД %s и %d каснијих УУИД-а\n"
7256
7257#: misc/uuidd.c:421
7258#, c-format
7259msgid "Generated %d UUID's:\n"
7260msgstr "Створени су „%d“ УУИД-и:\n"
7261
7262#: misc/uuidd.c:433
7263#, c-format
7264msgid "Invalid operation %d\n"
7265msgstr "Неисправна радња %d\n"
7266
7267#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
7268#, c-format
7269msgid "Bad number: %s\n"
7270msgstr "Лош број: %s\n"
7271
7272#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
7273#, c-format
7274msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
7275msgstr "Грешка позивања „uuidd“ демона (%s): %s\n"
7276
7277#: misc/uuidd.c:544
7278#, c-format
7279msgid "%s and subsequent UUID\n"
7280msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
7281msgstr[0] "%s и %d каснији УУИД\n"
7282msgstr[1] "%s и %d каснија УУИД-а\n"
7283msgstr[2] "%s и %d каснијих УУИД-а\n"
7284
7285#: misc/uuidd.c:548
7286msgid "List of UUID's:\n"
7287msgstr "Списак УУИД-а:\n"
7288
7289#: misc/uuidd.c:569
7290#, c-format
7291msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
7292msgstr "Неочекивана дужина одговора са сервера „%d“\n"
7293
7294#: misc/uuidd.c:586
7295#, c-format
7296msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
7297msgstr "Не могу да убијем ууид демона са пид-ом %d: %s\n"
7298
7299#: misc/uuidd.c:592
7300#, c-format
7301msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
7302msgstr "Убих ууид демона са пид-ом %d\n"
7303
7304#: misc/uuidgen.c:32
7305#, c-format
7306msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
7307msgstr "Употреба: %s [-r] [-t]\n"
7308
7309#: resize/extent.c:202
7310msgid "# Extent dump:\n"
7311msgstr "# Избачај распона:\n"
7312
7313#: resize/extent.c:203
7314#, c-format
7315msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
7316msgstr "#\tБрој=%llu, Величина=%llu, Курзор=%llu, Поређано=%llu\n"
7317
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007318#: resize/main.c:49
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007319#, c-format
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007320msgid ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007321"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
7322"[-z undo_file]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007323"\n"
7324msgstr ""
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007325"Употреба: %s [-d заставице_прочишћавања] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] уређај [-"
7326"b|-s|нова_величина] [-z датотека_опозива]\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007327"\n"
7328
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007329#: resize/main.c:72
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007330msgid "Extending the inode table"
7331msgstr "Проширујем табелу и-чвора"
7332
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007333#: resize/main.c:75
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007334msgid "Relocating blocks"
7335msgstr "Премештам блокове"
7336
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007337#: resize/main.c:78
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007338msgid "Scanning inode table"
7339msgstr "Прегледам табелу и-чворова"
7340
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007341#: resize/main.c:81
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007342msgid "Updating inode references"
7343msgstr "Освежавам упуте и-чвора"
7344
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007345#: resize/main.c:84
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007346msgid "Moving inode table"
7347msgstr "Премештам табелу и-чворова"
7348
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007349#: resize/main.c:87
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007350msgid "Unknown pass?!?"
7351msgstr "Непознат пролаз?!?"
7352
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007353#: resize/main.c:90
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007354#, c-format
7355msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
7356msgstr "Почетни пролаз %d (најв. = %lu)\n"
7357
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007358#: resize/main.c:162
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007359msgid ""
7360"\n"
7361"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7362"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7363"\n"
7364msgstr ""
7365"\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007366"Промена величине „bigalloc“ система датотека није у потпуности испробана. "
7367"Наставите на\n"
7368"сопствену одговорност! Користите опцију „force“ ако ипак желите да "
7369"наставите.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007370"\n"
7371
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007372#: resize/main.c:365
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007373#, c-format
7374msgid "while opening %s"
7375msgstr "приликом отварања „%s“"
7376
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007377#: resize/main.c:373
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007378#, c-format
7379msgid "while getting stat information for %s"
7380msgstr "приликом добављања података стања за „%s“"
7381
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007382#: resize/main.c:445
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007383#, c-format
7384msgid ""
7385"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7386"\n"
7387msgstr ""
7388"Прво покрените „e2fsck -f %s“.\n"
7389"\n"
7390
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007391#: resize/main.c:464
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007392#, c-format
7393msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
7394msgstr "Процењена најмања величина система датотека: %llu\n"
7395
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007396#: resize/main.c:501
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007397#, c-format
7398msgid "Invalid new size: %s\n"
7399msgstr "Неисправна нова величина: %s\n"
7400
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007401#: resize/main.c:520
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007402msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7403msgstr "Нова величина је превише велика да би била изражена са 32 бита\n"
7404
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007405#: resize/main.c:528
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007406#, c-format
7407msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
7408msgstr "Нова величина је мања од најмање (%llu)\n"
7409
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007410#: resize/main.c:534
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007411msgid "Invalid stride length"
7412msgstr "Неисправна дужина искорака"
7413
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007414#: resize/main.c:558
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007415#, c-format
7416msgid ""
7417"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7418"You requested a new size of %llu blocks.\n"
7419"\n"
7420msgstr ""
7421"Садржајна партиција (или уређај) има само %llu (%dk) блока.\n"
7422"Затражили сте нову величину од %llu блока.\n"
7423"\n"
7424
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007425#: resize/main.c:565
7426#, c-format
7427msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007428msgstr "Не могу да подесим и да поништим 64-битну функцију.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007429
7430#: resize/main.c:569
7431#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007432msgid ""
7433"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7434"blocks.\n"
7435msgstr ""
7436"Не могу да изменим 64-битну функцију на систему датотека који је већи од "
7437"2^32 блокова.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007438
7439#: resize/main.c:575
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007440#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007441msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007442msgstr ""
7443"Не могу да изменим 64-битну функцију док је систем датотека прикачен.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007444
7445#: resize/main.c:581
7446#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007447msgid ""
7448"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7449"feature.\n"
7450msgstr ""
7451"Укључите функцију распона са „tune2fs“ пре него што укључите 64-битну "
7452"функцију.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007453
7454#: resize/main.c:587
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007455#, c-format
7456msgid ""
7457"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
7458"\n"
7459msgstr ""
7460"Систем датотека је већ од %llu блока (%dk). Ништа за урадити!\n"
7461"\n"
7462
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007463#: resize/main.c:594
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007464#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007465msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007466msgstr "Систем датотека је већ 64-битни.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007467
7468#: resize/main.c:599
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007469#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007470msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007471msgstr "Систем датотека је већ 32-битни.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007472
7473#: resize/main.c:608
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007474#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007475msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007476msgstr "Претварам систем датотека на 64-битни.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007477
7478#: resize/main.c:610
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007479#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007480msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007481msgstr "Претварам систем датотека на 32-битни.\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007482
7483#: resize/main.c:612
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007484#, c-format
7485msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7486msgstr "Мењам величину система датотека „%s“-а на %llu (%dk) блока.\n"
7487
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007488#: resize/main.c:621
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007489#, c-format
7490msgid "while trying to resize %s"
7491msgstr "приликом покушаја промене величине „%s“"
7492
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007493#: resize/main.c:624
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007494#, c-format
7495msgid ""
7496"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7497"after the aborted resize operation.\n"
7498msgstr ""
7499"Покрените „e2fsck -fy %s“ да поправите систем датотека\n"
7500"након прекинуте радње промене величине.\n"
7501
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007502#: resize/main.c:630
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007503#, c-format
7504msgid ""
7505"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
7506"\n"
7507msgstr ""
7508"Систем датотека на „%s“ је сада величине %llu блока (%dk).\n"
7509"\n"
7510
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007511#: resize/main.c:645
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007512#, c-format
7513msgid "while trying to truncate %s"
7514msgstr "приликом покушаја скраћивања „%s“"
7515
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007516#: resize/online.c:81
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007517msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7518msgstr "језгро не подржава промену величине са „sparse_super2“"
7519
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007520#: resize/online.c:86
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007521#, c-format
7522msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007523msgstr ""
7524"Систем датотека „%s“ је прикачен на „%s“; потребна је промена величине на "
7525"мрежи\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007526
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007527#: resize/online.c:90
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007528msgid "On-line shrinking not supported"
7529msgstr "Скупљање на мрежи није подржано"
7530
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007531#: resize/online.c:114
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007532msgid "Filesystem does not support online resizing"
7533msgstr "Систем датотека не подржава промену величине на мрежи"
7534
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007535#: resize/online.c:122
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007536msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7537msgstr "Нема довољно резервисаних гдт блокова за промену величине"
7538
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007539#: resize/online.c:129
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007540msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7541msgstr "Језгро не подржава промену величине система датотека ове величине"
7542
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007543#: resize/online.c:137
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007544#, c-format
7545msgid "while trying to open mountpoint %s"
7546msgstr "приликом покушаја отварања тачке качења „%s“"
7547
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007548#: resize/online.c:142
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007549#, c-format
7550msgid "Old resize interface requested.\n"
7551msgstr "Затражено је старо сучеље промене величине.\n"
7552
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007553#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007554msgid "Permission denied to resize filesystem"
7555msgstr "Није дозвољена промена величине система датотека"
7556
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007557#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007558msgid "While checking for on-line resizing support"
7559msgstr "Приликом провере подршке за промену величине на мрежи"
7560
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007561#: resize/online.c:181
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007562msgid "Kernel does not support online resizing"
7563msgstr "Језгро не подржава промену величине на мрежи"
7564
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007565#: resize/online.c:220
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007566#, c-format
7567msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
7568msgstr "Обављам промену величине на мрежи за „%s“ на %llu (%dk) блока.\n"
7569
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007570#: resize/online.c:230
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007571msgid "While trying to extend the last group"
7572msgstr "Када сам покушао да раширим последњу групу"
7573
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007574#: resize/online.c:284
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007575#, c-format
7576msgid "While trying to add group #%d"
7577msgstr "Када сам покушао да додам групу бр. %d"
7578
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007579#: resize/online.c:295
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007580#, c-format
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007581msgid ""
7582"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7583"this system.\n"
7584msgstr ""
7585"Систем датотека за „%s“ је прикачен на „%s“, а промена величине није "
7586"подржана на том систему.\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007587
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007588#: resize/resize2fs.c:759
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007589#, c-format
7590msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
7591msgstr "број и-чворова (%llu) мора бити мањи од %u"
7592
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007593#: resize/resize2fs.c:1037
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007594msgid "reserved blocks"
7595msgstr "резервисани блокови"
7596
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007597#: resize/resize2fs.c:1281
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007598msgid "meta-data blocks"
7599msgstr "блокови метаподатака"
7600
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007601#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007602msgid "new meta blocks"
7603msgstr "нови мета блокови"
7604
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007605#: resize/resize2fs.c:2540
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007606msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007607msgstr ""
7608"Ово није требало да се деси! Нема суперблока у последњој „super_sparse“ "
7609"групи блока?\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007610
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007611#: resize/resize2fs.c:2545
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007612msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007613msgstr ""
7614"Ово није требало да се деси! Неочекивани стари описник (old_desc) у "
7615"„super_sparse“ групи блока?\n"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007616
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04007617#: resize/resize2fs.c:2618
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007618msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7619msgstr "Ово није требало да се деси: промена величине и-чвора је оштећена!\n"
7620
7621#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007622#, fuzzy
7623msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05007624msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.43"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007625
7626#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7627msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7628msgstr "Погрешан магични број за структуру „ext2_filsys“"
7629
7630#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7631msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7632msgstr "Погрешан магични број за структуру „badblocks_list“"
7633
7634#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7635msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7636msgstr "Погрешан магични број за структуру „badblocks_iterate“"
7637
7638#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7639msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7640msgstr "Погрешан магични број за структуру „inode_scan“"
7641
7642#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7643msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7644msgstr "Погрешан магични број за структуру „io_channel“"
7645
7646#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7647msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7648msgstr "Погрешан магични број за структуру „io_channel unix“"
7649
7650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7651msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7652msgstr "Погрешан магични број за структуру „io_manager“"
7653
7654#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7655msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7656msgstr "Погрешан магични број за структуру „block_bitmap“"
7657
7658#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7659msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7660msgstr "Погрешан магични број за структуру „inode_bitmap“"
7661
7662#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7663msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7664msgstr "Погрешан магични број за структуру „generic_bitmap“"
7665
7666#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7667msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7668msgstr "Погрешан магични број за структуру „io_channel test“"
7669
7670#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7671msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7672msgstr "Погрешан магични број за структуру „списка блока директоријума“"
7673
7674#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7675msgid "Wrong magic number for icount structure"
7676msgstr "Погрешан магични број за структуру „icount“"
7677
7678#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7679msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7680msgstr "Погрешан магични број за структуру „Powerquest io_channel“"
7681
7682#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7683msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7684msgstr "Погрешан магични број за структуру „екст2 датотеке“"
7685
7686#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7687msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7688msgstr "Погрешан магични број за заглавље екст2 слике"
7689
7690#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7691msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7692msgstr "Погрешан магични број за структуру „io_channel и-чвора“"
7693
7694#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7695msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7696msgstr "Погрешан магични број за руковање ext4 распоном"
7697
7698#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7699msgid "Bad magic number in super-block"
7700msgstr "Лош магични број у суперблоку"
7701
7702#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7703msgid "Filesystem revision too high"
7704msgstr "Ревизија система датотека је превисока"
7705
7706#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7707msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7708msgstr "Покушавам да пишем у систему датотека који је отворен само за читање"
7709
7710#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7711msgid "Can't read group descriptors"
7712msgstr "Не могу да прочитам описнике групе"
7713
7714#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7715msgid "Can't write group descriptors"
7716msgstr "Не могу да упишем описнике групе"
7717
7718#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7719msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7720msgstr "Оштећени описник групе: лош блок за битмапу блока"
7721
7722#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7723msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7724msgstr "Оштећени описник групе: лош блок за битмапу и-чвора"
7725
7726#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7727msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7728msgstr "Оштећени описник групе: лош блок за табелу и-чвора"
7729
7730#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7731msgid "Can't write an inode bitmap"
7732msgstr "Не могу да упишем битмапу и-чвора"
7733
7734#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7735msgid "Can't read an inode bitmap"
7736msgstr "Не могу да прочитам битмапу и-чвора"
7737
7738#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7739msgid "Can't write a block bitmap"
7740msgstr "Не могу да упишем битмапу блока"
7741
7742#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7743msgid "Can't read a block bitmap"
7744msgstr "Не могу да прочитам битмапу блока"
7745
7746#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7747msgid "Can't write an inode table"
7748msgstr "Не могу да упишем табелу и-чвора"
7749
7750#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7751msgid "Can't read an inode table"
7752msgstr "Не могу да прочитам табелу и-чвора"
7753
7754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7755msgid "Can't read next inode"
7756msgstr "Не могу да прочитам следећи и-чвор"
7757
7758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7759msgid "Filesystem has unexpected block size"
7760msgstr "Систем датотека има неочекивану величину блока"
7761
7762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7763msgid "EXT2 directory corrupted"
7764msgstr "екст2 директоријум је оштећен"
7765
7766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7767msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7768msgstr "Покушај читања блока са система датотека је резултирао кратким читањем"
7769
7770#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7771msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7772msgstr "Покушај писања блока на систем датотека је резултирао кратким писањем"
7773
7774#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7775msgid "No free space in the directory"
7776msgstr "Нема слободног простора у директоријуму"
7777
7778#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7779msgid "Inode bitmap not loaded"
7780msgstr "Битмапа и-чвора није учитана"
7781
7782#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7783msgid "Block bitmap not loaded"
7784msgstr "Битмапа блока није учитана"
7785
7786#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7787msgid "Illegal inode number"
7788msgstr "Недозвољени број и-чвора"
7789
7790#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7791msgid "Illegal block number"
7792msgstr "Недозвољени број блока"
7793
7794#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7795msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7796msgstr "Унутрашња грешка у „ext2fs_expand_dir“-у"
7797
7798#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7799msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7800msgstr "Нема довољно простора за изградњу предложеног система датотека"
7801
7802#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7803msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7804msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2fs_mark_block_bitmap“-и"
7805
7806#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7807msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7808msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2fs_unmark_block_bitmap“-и"
7809
7810#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7811msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7812msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2fs_test_block_bitmap“-и"
7813
7814#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7815msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7816msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2fs_mark_inode_bitmap“-и"
7817
7818#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7819msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7820msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2fs_unmark_inode_bitmap“-и"
7821
7822#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7823msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7824msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2fs_test_inode_bitmap“-и"
7825
7826#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7827msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007828msgstr ""
7829"Покушај да привидно дотерам крај битмапе блокова је прошао стварни крај"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007830
7831#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7832msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007833msgstr ""
7834"Покушај да привидно дотерам крај битмапе и-чворова је прошао стварни крај"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007835
7836#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7837msgid "Illegal indirect block found"
7838msgstr "Нађох недозвољени индиректни блок"
7839
7840#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7841msgid "Illegal doubly indirect block found"
7842msgstr "Нађох двоструки недозвољени индиректни блок"
7843
7844#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7845msgid "Illegal triply indirect block found"
7846msgstr "Нађох троструки недозвољени индиректни блок"
7847
7848#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7849msgid "Block bitmaps are not the same"
7850msgstr "Битмапе блока нису исте"
7851
7852#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7853msgid "Inode bitmaps are not the same"
7854msgstr "Битмапе и-чвора нису исте"
7855
7856#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7857msgid "Illegal or malformed device name"
7858msgstr "Недозвољени или лош назив уређаја"
7859
7860#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7861msgid "A block group is missing an inode table"
7862msgstr "Групи блока недостаје табела и-чвора"
7863
7864#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7865msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7866msgstr "екст2 суперблок је оштећен"
7867
7868#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7869msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7870msgstr "Неисправан општи број бита је прослеђен „ext2fs_mark_generic_bitmap“-и"
7871
7872#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7873msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05007874msgstr ""
7875"Неисправан општи број бита је прослеђен „ext2fs_unmark_generic_bitmap“-и"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04007876
7877#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7878msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7879msgstr "Неисправан општи број бита је прослеђен „ext2fs_test_generic_bitmap“-и"
7880
7881#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7882msgid "Too many symbolic links encountered."
7883msgstr "Превише симболичких веза."
7884
7885#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7886msgid "The callback function will not handle this case"
7887msgstr "Функција опозива неће одрадити овај случај"
7888
7889#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7890msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7891msgstr "и-чвор је из лошег блока у табели и-чвора"
7892
7893#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7894msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7895msgstr "Систем датотека има неподржану функцију"
7896
7897#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7898msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7899msgstr "Систем датотека има неподржану функцију само-за-читање"
7900
7901#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7902msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7903msgstr "УИ канал није успео да премота при читању или писању"
7904
7905#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7906msgid "Memory allocation failed"
7907msgstr "Додела меморије није успела"
7908
7909#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7910msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7911msgstr "Неисправан аргумент је прослеђен библиотеци екст2"
7912
7913#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7914msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7915msgstr "Не могу да доделим блок у екст2 систему датотека"
7916
7917#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7918msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7919msgstr "Не могу да доделим и-чвор у екст2 систему датотека"
7920
7921#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7922msgid "Ext2 inode is not a directory"
7923msgstr "екст2 и-чвор није директоријум"
7924
7925#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7926msgid "Too many references in table"
7927msgstr "Превише упута у табели"
7928
7929#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7930msgid "File not found by ext2_lookup"
7931msgstr "„ext2_lookup“ није нашао датотеку"
7932
7933#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7934msgid "File open read-only"
7935msgstr "Датотека је отворена само за читање"
7936
7937#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7938msgid "Ext2 directory block not found"
7939msgstr "Нисам нашао блок екст2 директоријума"
7940
7941#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7942msgid "Ext2 directory already exists"
7943msgstr "екст2 директоријум већ постоји"
7944
7945#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7946msgid "Unimplemented ext2 library function"
7947msgstr "Функција екст2 библиотеке није примењена"
7948
7949#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7950msgid "User cancel requested"
7951msgstr "Корисник је отказао захтевано"
7952
7953#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7954msgid "Ext2 file too big"
7955msgstr "екст2 датотека је превелика"
7956
7957#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7958msgid "Supplied journal device not a block device"
7959msgstr "Достављени уређај дневника није блок уређај"
7960
7961#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7962msgid "Journal superblock not found"
7963msgstr "Нисам нашао суперблок дневника"
7964
7965#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7966msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7967msgstr "Дневник мора бити барем од 1024 блокова"
7968
7969#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7970msgid "Unsupported journal version"
7971msgstr "Неподржано издање дневника"
7972
7973#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7974msgid "Error loading external journal"
7975msgstr "Грешка учитавања спољног дневника"
7976
7977#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7978msgid "Journal not found"
7979msgstr "Нисам нашао дневник"
7980
7981#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7982msgid "Directory hash unsupported"
7983msgstr "Хеш директоријума није подржан"
7984
7985#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7986msgid "Illegal extended attribute block number"
7987msgstr "Недозвољени број блока проширеног атрибута"
7988
7989#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7990msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7991msgstr "Не могу да направим систем датотека са затраженим бројем и-чворова"
7992
7993#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7994msgid "E2image snapshot not in use"
7995msgstr "„E2image“ снимак није у употреби"
7996
7997#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7998msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7999msgstr "Превише резервисаних блокова описника групе"
8000
8001#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
8002msgid "Resize inode is corrupt"
8003msgstr "Промена величине и-чвора је оштећена"
8004
8005#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
8006msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008007msgstr ""
8008"Покушао сам да поставим битмапу блока са недостајућим индиректним блоком"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008009
8010#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
8011msgid "TDB: Success"
8012msgstr "TDB: Успело је"
8013
8014#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
8015msgid "TDB: Corrupt database"
8016msgstr "TDB: База података је оштећена"
8017
8018#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
8019msgid "TDB: IO Error"
8020msgstr "TDB: УИ грешка"
8021
8022#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
8023msgid "TDB: Locking error"
8024msgstr "TDB: Грешка закључавања"
8025
8026#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
8027msgid "TDB: Out of memory"
8028msgstr "TDB: Нема више меморије"
8029
8030#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
8031msgid "TDB: Record exists"
8032msgstr "TDB: Запис је изашао"
8033
8034#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
8035msgid "TDB: Lock exists on other keys"
8036msgstr "TDB: Катанац постоји на другим кључевима"
8037
8038#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
8039msgid "TDB: Invalid parameter"
8040msgstr "TDB: Неисправан параметар"
8041
8042#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
8043msgid "TDB: Record does not exist"
8044msgstr "TDB: Запис не постоји"
8045
8046#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
8047msgid "TDB: Write not permitted"
8048msgstr "TDB: Писање није дозвољено"
8049
8050#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
8051msgid "Ext2fs directory block list is empty"
8052msgstr "Списак блока директоријума „ext2fs“-а је празан"
8053
8054#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
8055msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008056msgstr ""
8057"Покушавам да изменим мапирање блока путем приступника блока само за читање"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008058
8059#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
8060msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
8061msgstr "Погрешан магични број за сачувану путању екст4 распона"
8062
8063#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
8064msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
8065msgstr "Погрешан магични број за 64-битну општу битмапу"
8066
8067#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
8068msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
8069msgstr "Погрешан магични број за 64-битну битмапу блока"
8070
8071#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
8072msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
8073msgstr "Погрешан магични број за 64-битну битмапу и-чвора"
8074
8075#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
8076msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
8077msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_13"
8078
8079#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
8080msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
8081msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_14"
8082
8083#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
8084msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
8085msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_15"
8086
8087#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
8088msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
8089msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_16"
8090
8091#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
8092msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
8093msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_17"
8094
8095#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
8096msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
8097msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_18"
8098
8099#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
8100msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
8101msgstr "Погрешан магични број —— РЕЗЕРВИСАНО_19"
8102
8103#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
8104msgid "Corrupt extent header"
8105msgstr "Заглавље распона је оштећено"
8106
8107#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
8108msgid "Corrupt extent index"
8109msgstr "Индекс распона је оштећен"
8110
8111#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
8112msgid "Corrupt extent"
8113msgstr "Распон је оштећен"
8114
8115#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
8116msgid "No free space in extent map"
8117msgstr "Нема слободног простора у мапи распона"
8118
8119#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
8120msgid "Inode does not use extents"
8121msgstr "и-чвор не користи распоне"
8122
8123#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
8124msgid "No 'next' extent"
8125msgstr "Нема „next“ (следећег) распона"
8126
8127#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
8128msgid "No 'previous' extent"
8129msgstr "Нема „previous“ (претходног) распона"
8130
8131#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
8132msgid "No 'up' extent"
8133msgstr "Нема „up“ (горњег) распона"
8134
8135#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
8136msgid "No 'down' extent"
8137msgstr "Нема „down“ (доњег) распона"
8138
8139#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
8140msgid "No current node"
8141msgstr "Нема текућег чвора"
8142
8143#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
8144msgid "Ext2fs operation not supported"
8145msgstr "Операција „ext2fs“ није подржана"
8146
8147#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
8148msgid "No room to insert extent in node"
8149msgstr "Нема места за уметање распона у и-чвор"
8150
8151#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
8152msgid "Splitting would result in empty node"
8153msgstr "Дељење ће резултирати празним чвором"
8154
8155#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
8156msgid "Extent not found"
8157msgstr "Нисам нашао распон"
8158
8159#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
8160msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
8161msgstr "Радња није подржана за и-чворове који садрже распоне"
8162
8163#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
8164msgid "Extent length is invalid"
8165msgstr "Дужина распона није исправна"
8166
8167#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
8168msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
8169msgstr "УИ канал не подржава 64-битне бројеве блока"
8170
8171#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
8172msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008173msgstr ""
8174"Не могу да проверим да ли је систем датотека прикачен зато што недостаје "
8175"мтаб датотека"
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008176
8177#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
8178msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
8179msgstr "Систем датотека је превелик за коришћење старих битмапа"
8180
8181#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
8182msgid "MMP: invalid magic number"
8183msgstr "ММП: неисправан магични број"
8184
8185#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
8186msgid "MMP: device currently active"
8187msgstr "ММП: уређај је тренутно активан"
8188
8189#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
8190msgid "MMP: fsck being run"
8191msgstr "ММП: „fsck“ је покренут"
8192
8193#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
8194msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
8195msgstr "ММП: број блокова је ван опсега система датотека"
8196
8197#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
8198msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
8199msgstr "ММП: у току је непозната радња"
8200
8201#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
8202msgid "MMP: filesystem still in use"
8203msgstr "ММП: систем датотека је још увек у току"
8204
8205#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
8206msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
8207msgstr "ММП: отварање са „O_DIRECT“ није успело"
8208
8209#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
8210msgid "Block group descriptor size incorrect"
8211msgstr "Величина описника групе блокова није исправна"
8212
8213#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
8214msgid "Inode checksum does not match inode"
8215msgstr "Сума провере и-чвора не одговара и-чвору"
8216
8217#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
8218msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
8219msgstr "Сума провере битмапе и-чвора не одговара битмапи"
8220
8221#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
8222msgid "Extent block checksum does not match extent block"
8223msgstr "Сума провере блока распона не одговара блоку распона"
8224
8225#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
8226msgid "Directory block does not have space for checksum"
8227msgstr "Блок директоријума нема простора за суму провере"
8228
8229#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
8230msgid "Directory block checksum does not match directory block"
8231msgstr "Сума провере блока директоријума не одговара блоку директоријума"
8232
8233#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
8234msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
8235msgstr "Сума провере блока проширеног атрибута не одговара блоку"
8236
8237#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
8238msgid "Superblock checksum does not match superblock"
8239msgstr "Сума провере суперблока не одговара суперблоку"
8240
8241#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
8242msgid "Unknown checksum algorithm"
8243msgstr "Алгоритам суме провере није познат"
8244
8245#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
8246msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
8247msgstr "Сума провере ММП блока не одговара ММП блоку"
8248
8249#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
8250msgid "Ext2 file already exists"
8251msgstr "екст2 датотека већ постоји"
8252
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008253#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008254msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008255msgstr "Сума провере битмапе блока не одговара битмапи"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008256
8257#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8258msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008259msgstr ""
8260"Не могу да понављам блокове података и-чвора који садржи уграђене податаке"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008261
8262#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8263msgid "Extended attribute has an invalid name length"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008264msgstr "Проширени атрибут има неисправну дужину назива"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008265
8266#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8267msgid "Extended attribute has an invalid value length"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008268msgstr "Проширени атрибут има неисправну дужину вредности"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008269
8270#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008271msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008272msgstr "Проширени атрибут има нетачан хеш"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008273
8274#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008275msgid "Extended attribute block has a bad header"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008276msgstr "Блок проширеног атрибута има лоше заглавље"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008277
8278#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008279msgid "Extended attribute key not found"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008280msgstr "Нисам нашао кључ проширеног атрибута"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008281
8282#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8283msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008284msgstr "Нема довољно простора за смештај података проширеног атрибута"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008285
8286#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8287msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008288msgstr "Систему датотека недостаје функција „ext_attr“ или „inline_data“"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008289
8290#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008291msgid "Inode doesn't have inline data"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008292msgstr "И-чвор нема уграђене податке"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008293
8294#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8295msgid "No block for an inode with inline data"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008296msgstr "Нема блока за и-чвор са уграђеним подацима"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008297
8298#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008299msgid "No free space in inline data"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008300msgstr "Нема слободног простора у уграђеним подацима"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008301
8302#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008303msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008304msgstr "Погрешан магични број за структуру проширеног атрибута"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008305
8306#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8307msgid "Inode seems to contain garbage"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008308msgstr "И-чвор изгледа да садржи ђубре"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008309
8310#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8311msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008312msgstr "Проширени атрибут има неисправан померај вредности"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008313
8314#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8315msgid "Journal flags inconsistent"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008316msgstr "Недоследне заставице дневника"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008317
8318#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008319msgid "Undo file corrupt"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008320msgstr "Оштећена је датотека опозива"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008321
8322#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008323msgid "Wrong undo file for this filesystem"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008324msgstr "Погрешна датотека опозива за овај систем датотека"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008325
8326#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008327msgid "File system is corrupted"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008328msgstr "Систем датотека је оштећен"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008329
8330#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8331msgid "Bad CRC detected in file system"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008332msgstr "Лош ЦРЦ је откривен у систему датотека"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008333
8334#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008335msgid "The journal superblock is corrupt"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008336msgstr "Суперблок дневника је оштећен"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008337
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008338#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
8339#, fuzzy
8340msgid "Inode is corrupted"
8341msgstr "Промена величине и-чвора је оштећена"
8342
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008343#: lib/support/prof_err.c:11
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008344msgid "Profile version 0.0"
8345msgstr "Издање профила 0.0"
8346
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008347#: lib/support/prof_err.c:12
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008348msgid "Bad magic value in profile_node"
8349msgstr "Лоша магична вредност у чвору профила"
8350
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008351#: lib/support/prof_err.c:13
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008352msgid "Profile section not found"
8353msgstr "Нисам нашао одељак профила"
8354
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008355#: lib/support/prof_err.c:14
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008356msgid "Profile relation not found"
8357msgstr "Нисам нашао релацију профила"
8358
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008359#: lib/support/prof_err.c:15
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008360msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8361msgstr "Покушао сам да додам релацију чвору који није одељак"
8362
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008363#: lib/support/prof_err.c:16
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008364msgid "A profile section header has a non-zero value"
8365msgstr "Заглавље одељка профила има не-нулту вредност"
8366
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008367#: lib/support/prof_err.c:17
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008368msgid "Bad linked list in profile structures"
8369msgstr "Лош свезани списак у структури профила"
8370
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008371#: lib/support/prof_err.c:18
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008372msgid "Bad group level in profile structures"
8373msgstr "Лош ниво групе у структури профила"
8374
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008375#: lib/support/prof_err.c:19
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008376msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8377msgstr "Лош показивач полазишта у структури профила"
8378
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008379#: lib/support/prof_err.c:20
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008380msgid "Bad magic value in profile iterator"
8381msgstr "Лоша магична вредност у приступнику профила"
8382
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008383#: lib/support/prof_err.c:21
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008384msgid "Can't set value on section node"
8385msgstr "Не могу да поставим вредност на чвору одељка"
8386
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008387#: lib/support/prof_err.c:22
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008388msgid "Invalid argument passed to profile library"
8389msgstr "Неисправан аргумент је прослеђен библиотеци профила"
8390
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008391#: lib/support/prof_err.c:23
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008392msgid "Attempt to modify read-only profile"
8393msgstr "Покушавам да изменим профил само за читање"
8394
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008395#: lib/support/prof_err.c:24
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008396msgid "Profile section header not at top level"
8397msgstr "Заглавље одељка профила није на највишем нивоу"
8398
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008399#: lib/support/prof_err.c:25
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008400msgid "Syntax error in profile section header"
8401msgstr "Грешка синтаксе у заглављу одељка профила"
8402
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008403#: lib/support/prof_err.c:26
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008404msgid "Syntax error in profile relation"
8405msgstr "Грешка синтаксе у релацији профила"
8406
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008407#: lib/support/prof_err.c:27
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008408msgid "Extra closing brace in profile"
8409msgstr "Вишак затворене заграде у профилу"
8410
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008411#: lib/support/prof_err.c:28
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008412msgid "Missing open brace in profile"
8413msgstr "Недостаје отворена заграда у профилу"
8414
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008415#: lib/support/prof_err.c:29
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008416msgid "Bad magic value in profile_t"
8417msgstr "Лоша магична вредност у табели профила"
8418
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008419#: lib/support/prof_err.c:30
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008420msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8421msgstr "Лоша магична вредност у табели одељка профила"
8422
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008423#: lib/support/prof_err.c:31
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008424msgid "Iteration through all top level section not supported"
8425msgstr "Понављање кроз све одељке највишег нивоа није подржано"
8426
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008427#: lib/support/prof_err.c:32
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008428msgid "Invalid profile_section object"
8429msgstr "Неисправан објекат одељка профила"
8430
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008431#: lib/support/prof_err.c:33
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008432msgid "No more sections"
8433msgstr "Нема више одељака"
8434
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008435#: lib/support/prof_err.c:34
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008436msgid "Bad nameset passed to query routine"
8437msgstr "Лош скуп назива је прослеђен поступку упита"
8438
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008439#: lib/support/prof_err.c:35
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008440msgid "No profile file open"
8441msgstr "Није отворена ниједна датотека профила"
8442
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008443#: lib/support/prof_err.c:36
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008444msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8445msgstr "Лоша магична вредност у табели датотеке профила"
8446
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008447#: lib/support/prof_err.c:37
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008448msgid "Couldn't open profile file"
8449msgstr "Не могу да отворим датотеку профила"
8450
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008451#: lib/support/prof_err.c:38
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008452msgid "Section already exists"
8453msgstr "Већ постоји одељак"
8454
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008455#: lib/support/prof_err.c:39
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008456msgid "Invalid boolean value"
8457msgstr "Неисправна логичка вредност"
8458
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008459#: lib/support/prof_err.c:40
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008460msgid "Invalid integer value"
8461msgstr "Неисправна вредност целог броја"
8462
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008463#: lib/support/prof_err.c:41
Theodore Ts'oabae0292016-08-31 23:33:42 -04008464msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8465msgstr "Лоша магична вредност у табели података датотеке профила"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008466
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008467#: lib/support/plausible.c:118
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008468#, c-format
8469msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8470msgstr "\tпоследњи пут је прикачен у %s у %s"
8471
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008472#: lib/support/plausible.c:121
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008473#, c-format
8474msgid "\tlast mounted on %s"
8475msgstr "\tпоследњи пут је прикачен у %s"
8476
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008477#: lib/support/plausible.c:124
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008478#, c-format
8479msgid "\tcreated on %s"
8480msgstr "\tнаправљен је у %s"
8481
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008482#: lib/support/plausible.c:127
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008483#, c-format
8484msgid "\tlast modified on %s"
8485msgstr "\tпоследњи пут је измењен у %s"
8486
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008487#: lib/support/plausible.c:161
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008488#, c-format
8489msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8490msgstr "Нашао сам партициону табелу „%s“ у „%s“\n"
8491
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008492#: lib/support/plausible.c:191
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008493#, c-format
8494msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8495msgstr "Не постоји датотека „%s“ и никаква величина није наведена.\n"
8496
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008497#: lib/support/plausible.c:199
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008498#, c-format
8499msgid "Creating regular file %s\n"
8500msgstr "Стварам обичну датотеку „%s“\n"
8501
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008502#: lib/support/plausible.c:202
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008503#, c-format
8504msgid "Could not open %s: %s\n"
8505msgstr "Не могу да отворим „%s“: %s\n"
8506
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008507#: lib/support/plausible.c:205
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008508msgid ""
8509"\n"
8510"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8511msgstr ""
8512"\n"
8513"Уређај као да не постоји; да ли сте га исправно навели?\n"
8514
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008515#: lib/support/plausible.c:227
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008516#, c-format
8517msgid "%s is not a block special device.\n"
8518msgstr "„%s“ није специјални уређај блока.\n"
8519
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008520#: lib/support/plausible.c:249
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008521#, c-format
8522msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8523msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека са натписом „%s“\n"
8524
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008525#: lib/support/plausible.c:252
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008526#, c-format
8527msgid "%s contains a %s file system\n"
8528msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека\n"
8529
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008530#: lib/support/plausible.c:276
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008531#, c-format
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008532msgid "%s contains `%s' data\n"
Мирослав Николић02559d52017-01-31 17:34:56 -05008533msgstr "„%s“ садржи податке „%s“\n"
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008534
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008535#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
8536#~ msgstr "Покрените „e2fsck“ на систему датотека.\n"
8537
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008538#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
Theodore Ts'o3d66c4b2017-01-31 18:24:50 -05008539#~ msgstr ""
8540#~ "и-чвор „%i“ има постављену заставицу сажимања на систему датотека без "
8541#~ "подршке сажимања. "
Theodore Ts'o4e528702016-09-04 21:31:21 -04008542
8543#~ msgid "@A @a @b %b. "
8544#~ msgstr "грешка доделе блока „%b“ проширеног атрибута. "
8545
8546#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
8547#~ msgstr "%s: упозорење: подршка сажимања је експериментална.\n"
8548
8549#~ msgid ""
8550#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
8551#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
8552#~ msgstr ""
8553#~ "%s: „e2fsck“ није преведен са подршком Х-СТАБЛА,\n"
8554#~ "\tали систем датотека „%s“ има директоријуме Х-СТАБЛА.\n"
8555
8556#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8557#~ msgstr "за време доделе међумеморије поништавања"
8558
8559#~ msgid ", unused inodes %u\n"
8560#~ msgstr ", некоришћени и-чворови %u\n"
8561
8562#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
8563#~ msgstr "Нисам успео да прочитам податаке система датотека \n"
8564
8565#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8566#~ msgstr "Није успело „tdb_fetch“ %s\n"
8567
8568#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
8569#~ msgstr "УУИД система датотека се разликује \n"
8570
8571#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8572#~ msgstr "Није успело „tdb_open“ %s\n"
8573
8574#~ msgid "Failed to open %s\n"
8575#~ msgstr "Нисам успео да отворим „%s“\n"
8576
8577#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
8578#~ msgstr "Поново одрађен пренос величине %zd на месту %llu\n"
8579
8580#~ msgid "Failed write %s\n"
8581#~ msgstr "Није успело писање „%s“\n"
8582
8583#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8584#~ msgstr "Неисправан параметар врсте квоте: %s\n"
8585
8586#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
8587#~ msgstr "Не могу да доделим меморију за обраду опција квоте!\n"
8588
8589#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
8590#~ msgstr "Не могу да доделим меморију за нову тдб назив датотеке\n"
8591
8592#~ msgid ""
8593#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
8594#~ " e2undo %s %s\n"
8595#~ "\n"
8596#~ msgstr ""
8597#~ "Да поништите радње „tune2fs“-а, покрените наредбу\n"
8598#~ " e2undo %s %s\n"
8599#~ "\n"
8600
8601#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
8602#~ msgstr "„%s“ је читав уређај, а не само једна партиција!\n"