blob: a777d668dc83b4c7e7a840ea4db939585e4d5f54 [file] [log] [blame]
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001# Esperanto translations for e2fsprogs.
2# Copyright (C) 2014 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4#
5# Prave, "paŝo" ne estas traduko de "pass",
6# sed ĝi tre klaras kaj bone esprimas la faradon.
7#
8# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014.
9#
10#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
11#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
12#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
13#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
14#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
15#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
16#.
17#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
18#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
19#. These translation can completely replace an expansion; for example,
20#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
21#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
22#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
23#. @-expansion facility at all.
24#.
25#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
26#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
27#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
28#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
29#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040030#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
31#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
32#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
33#. followed by an integer indicating a block sequence number.
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040034#.
35#. %b <blk> block number
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040036#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040037#. %c <blk2> block number
38#. %Di <dirent> -> ino inode number
39#. %Dn <dirent> -> name string
40#. %Dr <dirent> -> rec_len
41#. %Dl <dirent> -> name_len
42#. %Dt <dirent> -> filetype
43#. %d <dir> inode number
44#. %g <group> integer
45#. %i <ino> inode number
46#. %Is <inode> -> i_size
47#. %IS <inode> -> i_extra_isize
48#. %Ib <inode> -> i_blocks
49#. %Il <inode> -> i_links_count
50#. %Im <inode> -> i_mode
51#. %IM <inode> -> i_mtime
52#. %IF <inode> -> i_faddr
53#. %If <inode> -> i_file_acl
54#. %Id <inode> -> i_dir_acl
55#. %Iu <inode> -> i_uid
56#. %Ig <inode> -> i_gid
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040057#. %It <str> file type
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040058#. %j <ino2> inode number
59#. %m <com_err error message>
60#. %N <num>
61#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
62#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
63#. the containing directory. (If dirent is NULL
64#. then return the pathname of directory <ino2>)
65#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
66#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
67#. the containing directory.
68#. %s <str> miscellaneous string
69#. %S backup superblock
70#. %X <num> hexadecimal format
71#.
72msgid ""
73msgstr ""
74"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
75"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040076"POT-Creation-Date: 2014-07-05 23:41-0400\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040077"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:04+0200\n"
78"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
79"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
80"Language: eo\n"
81"MIME-Version: 1.0\n"
82"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
83"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
84"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
85"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
86
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -040087#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -040088#, c-format
89msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
90msgstr "Malbona bloko %u estas ekster gamo; ĝi ignoriĝas.\n"
91
92#: e2fsck/badblocks.c:46
93msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
94msgstr "dum sankontrolo de malbonbloka i-nodo"
95
96#: e2fsck/badblocks.c:58
97msgid "while reading the bad blocks inode"
98msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo"
99
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400100#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
101#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400102#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
103#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400104#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400105#, c-format
106msgid "while trying to open %s"
107msgstr "dum provo de malfermi %s"
108
109#: e2fsck/badblocks.c:83
110#, c-format
111msgid "while trying popen '%s'"
112msgstr "dum provo de malfermi dukton al '%s'"
113
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400114#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400115msgid "while reading in list of bad blocks from file"
116msgstr "dum legado de listo de malbonaj blokoj el dosiero"
117
118#: e2fsck/badblocks.c:105
119msgid "while updating bad block inode"
120msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo"
121
122#: e2fsck/badblocks.c:133
123#, c-format
124msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
125msgstr "Averto: nevalida bloko %u troviĝis malbonbloka i-nodo. Viŝiĝis.\n"
126
127#: e2fsck/ehandler.c:55
128#, c-format
129msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
130msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s) dum %s. "
131
132#: e2fsck/ehandler.c:58
133#, c-format
134msgid "Error reading block %lu (%s). "
135msgstr "Eraro dum legado de bloko %lu (%s). "
136
137#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
138msgid "Ignore error"
139msgstr "Ignori eraron"
140
141#: e2fsck/ehandler.c:62
142msgid "Force rewrite"
143msgstr "Devigi reskribon"
144
145#: e2fsck/ehandler.c:104
146#, c-format
147msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
148msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s) dum %s. "
149
150#: e2fsck/ehandler.c:107
151#, c-format
152msgid "Error writing block %lu (%s). "
153msgstr "Eraro dum skribado de bloko %lu (%s). "
154
155#: e2fsck/emptydir.c:57
156msgid "empty dirblocks"
157msgstr "vakaj ujaj blokoj"
158
159#: e2fsck/emptydir.c:62
160msgid "empty dir map"
161msgstr "vaka uja mapo"
162
163#: e2fsck/emptydir.c:98
164#, c-format
165msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
166msgstr "Vaka uja bloko %u (#%d) en i-nodo %u\n"
167
168#: e2fsck/extend.c:22
169#, c-format
170msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
171msgstr "Uzmaniero de %s: %s DOSIERNOMO BLOKNOMBRO BLOKGRANDO\n"
172
173#: e2fsck/extend.c:44
174#, c-format
175msgid "Illegal number of blocks!\n"
176msgstr "Nevalida nombro de blokoj!\n"
177
178#: e2fsck/extend.c:50
179#, c-format
180msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
181msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron (grando=%d)\n"
182
183#: e2fsck/flushb.c:35
184#, c-format
185msgid "Usage: %s disk\n"
186msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n"
187
188#: e2fsck/flushb.c:64
189#, c-format
190msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400191msgstr ""
192"La 'ioctl(BLKFLSBUF)' ne subtenatas! Ne eblas peli bufrajn enhavojn.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400193
194#: e2fsck/iscan.c:44
195#, c-format
196msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
197msgstr "Uzmaniero: %s [-F] [-I BUFROBLOKNOMBRO] APARATO\n"
198
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400199#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400200#, c-format
201msgid "while opening %s for flushing"
202msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo"
203
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400204#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400205#, c-format
206msgid "while trying to flush %s"
207msgstr "dum provo de elbufrigi %s"
208
209#: e2fsck/iscan.c:110
210#, c-format
211msgid "while trying to open '%s'"
212msgstr "dum provo de malfermi '%s'"
213
214#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
215msgid "while opening inode scan"
216msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
217
218#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
219msgid "while getting next inode"
220msgstr "dum preno de sekva i-nodo"
221
222#: e2fsck/iscan.c:136
223#, c-format
224msgid "%u inodes scanned.\n"
225msgstr "Skaniĝis %u i-nodoj.\n"
226
227#: e2fsck/journal.c:525
228msgid "reading journal superblock\n"
229msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko\n"
230
231#: e2fsck/journal.c:582
232#, c-format
233msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
234msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n"
235
236#: e2fsck/journal.c:591
237#, c-format
238msgid "%s: journal too short\n"
239msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n"
240
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400241#: e2fsck/journal.c:882
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400242#, c-format
243msgid "%s: recovering journal\n"
244msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
245
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400246#: e2fsck/journal.c:884
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400247#, c-format
248msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
249msgstr "%s: ne restaŭriĝos kaŝprotokolo en nurlega stato\n"
250
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400251#: e2fsck/journal.c:911
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400252#, c-format
253msgid "while trying to re-open %s"
254msgstr "dum provo de remalfermi %s"
255
256# ****************************************************************
257# *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. ***
258# ****************************************************************
259#: e2fsck/message.c:113
260msgid "aextended attribute"
261msgstr "aetendita atributo"
262
263#: e2fsck/message.c:114
264msgid "Aerror allocating"
265msgstr "Aeraro dum asigno"
266
267#: e2fsck/message.c:115
268msgid "bblock"
269msgstr "bbloko"
270
271#: e2fsck/message.c:116
272msgid "Bbitmap"
273msgstr "Bbitmapo"
274
275#: e2fsck/message.c:117
276msgid "ccompress"
277msgstr "c<senuza>"
278
279#: e2fsck/message.c:118
280msgid "Cconflicts with some other fs @b"
281msgstr "Ckonfliktas kun alia dosiersistema bloko"
282
283#: e2fsck/message.c:119
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400284msgid "ddirectory"
285msgstr "ddosierujo"
286
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400287#: e2fsck/message.c:120
288msgid "Ddeleted"
289msgstr "Dforigita"
290
291#: e2fsck/message.c:121
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400292msgid "eentry"
293msgstr "eero"
294
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400295#: e2fsck/message.c:122
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400296msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
297msgstr "Eero '%Dn' en %p (%i)"
298
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400299#: e2fsck/message.c:123
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400300msgid "ffilesystem"
301msgstr "fdosiersistemo"
302
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400303#: e2fsck/message.c:124
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400304msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
305msgstr "Fpor @i %i (%Q) estas"
306
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400307#: e2fsck/message.c:125
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400308msgid "ggroup"
309msgstr "ggrupo"
310
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400311#: e2fsck/message.c:126
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400312msgid "hHTREE @d @i"
313msgstr "h'HTREE'-a uja @i"
314
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400315#: e2fsck/message.c:127
316msgid "iinode"
317msgstr "ii-nodo"
318
319#: e2fsck/message.c:128
320msgid "Iillegal"
321msgstr "Inevalida"
322
323#: e2fsck/message.c:129
324msgid "jjournal"
325msgstr "jkaŝprotokolo"
326
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400327#: e2fsck/message.c:130
328msgid "llost+found"
329msgstr "llost+found"
330
331#: e2fsck/message.c:131
332msgid "Lis a link"
333msgstr "Lestas ligo"
334
335#: e2fsck/message.c:132
336msgid "mmultiply-claimed"
337msgstr "mpluroble posedata"
338
339#: e2fsck/message.c:133
340msgid "ninvalid"
341msgstr "nmalvalida"
342
343#: e2fsck/message.c:134
344msgid "oorphaned"
345msgstr "oorfa"
346
347#: e2fsck/message.c:135
348msgid "pproblem in"
349msgstr "pproblemo en"
350
351#: e2fsck/message.c:136
352msgid "qquota"
353msgstr "qkvoto"
354
355#: e2fsck/message.c:137
356msgid "rroot @i"
357msgstr "rradika @i"
358
359#: e2fsck/message.c:138
360msgid "sshould be"
361msgstr "sdevus esti"
362
363#: e2fsck/message.c:139
364msgid "Ssuper@b"
365msgstr "Sĉefbloko"
366
367#: e2fsck/message.c:140
368msgid "uunattached"
369msgstr "unekonektita"
370
371#: e2fsck/message.c:141
372msgid "vdevice"
373msgstr "vaparato"
374
375#: e2fsck/message.c:142
376msgid "xextent"
377msgstr "xamplekso"
378
379#: e2fsck/message.c:143
380msgid "zzero-length"
381msgstr "znullonga"
382
383#: e2fsck/message.c:154
384msgid "<The NULL inode>"
385msgstr "<La NULL-a i-nodo>"
386
387#: e2fsck/message.c:155
388msgid "<The bad blocks inode>"
389msgstr "<La malbonbloka i-nodo>"
390
391#: e2fsck/message.c:157
392msgid "<The user quota inode>"
393msgstr "<La uzantkvota i-nodo>"
394
395#: e2fsck/message.c:158
396msgid "<The group quota inode>"
397msgstr "<La grupkvota i-nodo>"
398
399#: e2fsck/message.c:159
400msgid "<The boot loader inode>"
401msgstr "<La startiga i-nodo>"
402
403#: e2fsck/message.c:160
404msgid "<The undelete directory inode>"
405msgstr "<La malforiguja i-nodo>"
406
407#: e2fsck/message.c:161
408msgid "<The group descriptor inode>"
409msgstr "<La gruppriaĵa i-nodo>"
410
411#: e2fsck/message.c:162
412msgid "<The journal inode>"
413msgstr "<La kaŝprotokola i-nodo>"
414
415#: e2fsck/message.c:163
416msgid "<Reserved inode 9>"
417msgstr "<Rezervita i-nodo 9>"
418
419#: e2fsck/message.c:164
420msgid "<Reserved inode 10>"
421msgstr "<Rezervita i-nodo 10>"
422
423#: e2fsck/message.c:334
424msgid "regular file"
425msgstr "normala dosiero"
426
427#: e2fsck/message.c:336
428msgid "directory"
429msgstr "dosierujo"
430
431#: e2fsck/message.c:338
432msgid "character device"
433msgstr "signo-aparato"
434
435#: e2fsck/message.c:340
436msgid "block device"
437msgstr "blokaparato"
438
439#: e2fsck/message.c:342
440msgid "named pipe"
441msgstr "nomita dukto"
442
443#: e2fsck/message.c:344
444msgid "symbolic link"
445msgstr "simbola ligo"
446
447#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
448msgid "socket"
449msgstr "konektilo"
450
451#: e2fsck/message.c:348
452#, c-format
453msgid "unknown file type with mode 0%o"
454msgstr "nekonata dosiertipo kun moduso 0%o"
455
456#: e2fsck/message.c:423
457msgid "indirect block"
458msgstr "nerekta bloko"
459
460#: e2fsck/message.c:425
461msgid "double indirect block"
462msgstr "duoble nerekta bloko"
463
464#: e2fsck/message.c:427
465msgid "triple indirect block"
466msgstr "trioble nerekta bloko"
467
468#: e2fsck/message.c:429
469msgid "translator block"
470msgstr "traduka bloko"
471
472#: e2fsck/message.c:431
473msgid "block #"
474msgstr "bloko #"
475
476#: e2fsck/pass1b.c:222
477msgid "multiply claimed inode map"
478msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
479
480#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
481#, c-format
482msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
483msgstr ""
484
485# FIXME -- is a debug message?
486#: e2fsck/pass1b.c:821
487msgid "returned from clone_file_block"
488msgstr ""
489
490#: e2fsck/pass1b.c:843
491#, c-format
492msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
493msgstr ""
494
495#: e2fsck/pass1b.c:855
496#, c-format
497msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
498msgstr ""
499
500#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
501msgid "reading directory block"
502msgstr "legante dosierujan blokon"
503
504#: e2fsck/pass1.c:598
505msgid "in-use inode map"
506msgstr "mapo de uzataj i-nodoj"
507
508#: e2fsck/pass1.c:609
509msgid "directory inode map"
510msgstr "mapo de dosierujaj i-nodoj"
511
512#: e2fsck/pass1.c:619
513msgid "regular file inode map"
514msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj"
515
516#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
517msgid "in-use block map"
518msgstr "mapo de uzataj blokoj"
519
520#: e2fsck/pass1.c:693
521msgid "opening inode scan"
522msgstr "malfermante i-nodan skanon"
523
524#: e2fsck/pass1.c:727
525msgid "getting next inode from scan"
526msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano"
527
528#: e2fsck/pass1.c:1243
529msgid "Pass 1"
530msgstr "Paŝo 1"
531
532#: e2fsck/pass1.c:1300
533#, c-format
534msgid "reading indirect blocks of inode %u"
535msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u"
536
537#: e2fsck/pass1.c:1350
538msgid "bad inode map"
539msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj"
540
541#: e2fsck/pass1.c:1373
542msgid "inode in bad block map"
543msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj"
544
545#: e2fsck/pass1.c:1393
546msgid "imagic inode map"
547msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj"
548
549#: e2fsck/pass1.c:1420
550msgid "multiply claimed block map"
551msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
552
553#: e2fsck/pass1.c:1531
554msgid "ext attr block map"
555msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
556
557#: e2fsck/pass1.c:2315
558#, c-format
559msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
560msgstr ""
561
562#: e2fsck/pass1.c:2678
563msgid "block bitmap"
564msgstr "bloka bitmapo"
565
566#: e2fsck/pass1.c:2684
567msgid "inode bitmap"
568msgstr "i-noda bitmapo"
569
570#: e2fsck/pass1.c:2690
571msgid "inode table"
572msgstr "i-noda tabelo"
573
574#: e2fsck/pass2.c:283
575msgid "Pass 2"
576msgstr "Paŝo 2"
577
578#: e2fsck/pass2.c:805
579msgid "Can not continue."
580msgstr "Ne eblas daŭrigi."
581
582#: e2fsck/pass3.c:77
583msgid "inode done bitmap"
584msgstr "bitmapo de traktitaj i-nodoj"
585
586#: e2fsck/pass3.c:86
587msgid "Peak memory"
588msgstr "Pinta memoruzo"
589
590#: e2fsck/pass3.c:137
591msgid "Pass 3"
592msgstr "Paŝo 3"
593
594#: e2fsck/pass3.c:323
595msgid "inode loop detection bitmap"
596msgstr "bitmapo por i-noda buklorekono"
597
598#: e2fsck/pass4.c:196
599msgid "Pass 4"
600msgstr "Paŝo 4"
601
602#: e2fsck/pass5.c:74
603msgid "Pass 5"
604msgstr "Paŝo 5"
605
606#: e2fsck/problem.c:51
607msgid "(no prompt)"
608msgstr "(neniu invito)"
609
610#: e2fsck/problem.c:52
611msgid "Fix"
612msgstr "Ĉu ripari"
613
614#: e2fsck/problem.c:53
615msgid "Clear"
616msgstr "Ĉu viŝi"
617
618#: e2fsck/problem.c:54
619msgid "Relocate"
620msgstr "Ĉu alilokigi"
621
622#: e2fsck/problem.c:55
623msgid "Allocate"
624msgstr "Ĉu asigni"
625
626#: e2fsck/problem.c:56
627msgid "Expand"
628msgstr "Ĉu etendigi"
629
630#: e2fsck/problem.c:57
631msgid "Connect to /lost+found"
632msgstr "Ĉu konektigi al /lost+found"
633
634#: e2fsck/problem.c:58
635msgid "Create"
636msgstr "Ĉu krei"
637
638#: e2fsck/problem.c:59
639msgid "Salvage"
640msgstr "Ĉu savi"
641
642#: e2fsck/problem.c:60
643msgid "Truncate"
644msgstr "Ĉu trunki"
645
646#: e2fsck/problem.c:61
647msgid "Clear inode"
648msgstr "Ĉu viŝi i-nodon"
649
650#: e2fsck/problem.c:62
651msgid "Abort"
652msgstr "Ĉu ĉesi"
653
654#: e2fsck/problem.c:63
655msgid "Split"
656msgstr "Ĉu fendi"
657
658#: e2fsck/problem.c:64
659msgid "Continue"
660msgstr "Ĉu daŭrigi"
661
662#: e2fsck/problem.c:65
663msgid "Clone multiply-claimed blocks"
664msgstr "Ĉu kloni pluroble posedatajn blokojn"
665
666#: e2fsck/problem.c:66
667msgid "Delete file"
668msgstr "Ĉu forigi dosieron"
669
670#: e2fsck/problem.c:67
671msgid "Suppress messages"
672msgstr "Ĉu malebligi mesaĝojn"
673
674#: e2fsck/problem.c:68
675msgid "Unlink"
676msgstr "Ĉu malligi"
677
678#: e2fsck/problem.c:69
679msgid "Clear HTree index"
680msgstr "Ĉu viŝi 'HTree'-an indekson"
681
682#: e2fsck/problem.c:70
683msgid "Recreate"
684msgstr "Ĉu reestigi"
685
686#: e2fsck/problem.c:79
687msgid "(NONE)"
688msgstr "(NENIU)"
689
690#: e2fsck/problem.c:80
691msgid "FIXED"
692msgstr "RIPARITA"
693
694#: e2fsck/problem.c:81
695msgid "CLEARED"
696msgstr "VIŜITA"
697
698#: e2fsck/problem.c:82
699msgid "RELOCATED"
700msgstr "ALILOKIGITA"
701
702#: e2fsck/problem.c:83
703msgid "ALLOCATED"
704msgstr "ASIGNITA"
705
706#: e2fsck/problem.c:84
707msgid "EXPANDED"
708msgstr "ETENDIGITA"
709
710#: e2fsck/problem.c:85
711msgid "RECONNECTED"
712msgstr "REKONEKTITA"
713
714#: e2fsck/problem.c:86
715msgid "CREATED"
716msgstr "KREITA"
717
718#: e2fsck/problem.c:87
719msgid "SALVAGED"
720msgstr "SAVITA"
721
722#: e2fsck/problem.c:88
723msgid "TRUNCATED"
724msgstr "TRUNKITA"
725
726#: e2fsck/problem.c:89
727msgid "INODE CLEARED"
728msgstr "I-NODO VIŜITA"
729
730#: e2fsck/problem.c:90
731msgid "ABORTED"
732msgstr "ĈESIGITA"
733
734#: e2fsck/problem.c:91
735msgid "SPLIT"
736msgstr "FENDITA"
737
738#: e2fsck/problem.c:92
739msgid "CONTINUING"
740msgstr "DAŬRIGITA"
741
742#: e2fsck/problem.c:93
743msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
744msgstr "PLUROBLE POSEDATAJ BLOKOJ KLONIĜIS"
745
746#: e2fsck/problem.c:94
747msgid "FILE DELETED"
748msgstr "DOSIERO FORIGIĜIS"
749
750#: e2fsck/problem.c:95
751msgid "SUPPRESSED"
752msgstr "MALEBLIGITAJ"
753
754#: e2fsck/problem.c:96
755msgid "UNLINKED"
756msgstr "MALLIGITA"
757
758#: e2fsck/problem.c:97
759msgid "HTREE INDEX CLEARED"
760msgstr "'HTREE'-A INDEKSO VIŜITA"
761
762#: e2fsck/problem.c:98
763msgid "WILL RECREATE"
764msgstr "ESTOS REESTIGATA"
765
766#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
767#: e2fsck/problem.c:107
768msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
769msgstr "bloka @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
770
771#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
772#: e2fsck/problem.c:111
773msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
774msgstr "i-noda @B por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
775
776#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
777#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
778#: e2fsck/problem.c:116
779msgid ""
780"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
781"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
782msgstr ""
783"i-noda tabelo por @g %g ne estas en @g. (@b %b)\n"
784"AVERTO: SEVERA PERDO DE DATUMOJN EBLAS.\n"
785
786#. @-expanded: \n
787#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
788#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
789#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
790#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
791#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
792#. @-expanded: or\n
793#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
794#. @-expanded: \n
795#: e2fsck/problem.c:122
796msgid ""
797"\n"
798"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
799"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
800"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
801"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
802" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
803" or\n"
804" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
805"\n"
806msgstr ""
807
808#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
809#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
810#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
811#: e2fsck/problem.c:133
812msgid ""
813"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
814"The physical size of the @v is %c @bs\n"
815"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
816msgstr ""
817"La dosiersistema grando estas %b blokoj (laŭ la ĉefbloko);\n"
818"la fizika aparata grando estas %c blokoj.\n"
819"Aŭ la ĉefbloko aŭ la subdiskiga tabelo estas difekta!\n"
820
821#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
822#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
823#. @-expanded: from the block size.\n
824#: e2fsck/problem.c:140
825msgid ""
826"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
827"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
828"from the @b size.\n"
829msgstr ""
830"En @S: block_size = %b, fragsize = %c.\n"
831"Ĉi tiu versio de 'e2fsck' ne subtenas fragmentgrandojn kiuj\n"
832"malsamas al blokgrando.\n"
833
834#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
835#: e2fsck/problem.c:147
836msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
837msgstr "En @S: blocks_per_group = %b, devus esti %c\n"
838
839#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
840#: e2fsck/problem.c:152
841msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
842msgstr "En @S: first_data_block = %b, devus esti %c\n"
843
844#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
845#. @-expanded: \n
846#: e2fsck/problem.c:157
847msgid ""
848"@f did not have a UUID; generating one.\n"
849"\n"
850msgstr ""
851"Dosiersistemo ne havas UUID-on; unu generiĝas.\n"
852"\n"
853
854#: e2fsck/problem.c:162
855#, c-format
856msgid ""
857"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
858"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
859"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
860"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
861"the backup block group descriptors may be OK.\n"
862"\n"
863msgstr ""
864
865#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
866#: e2fsck/problem.c:171
867msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
868msgstr "Troviĝis difekto en @S; (%s = %N).\n"
869
870#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
871#: e2fsck/problem.c:176
872#, c-format
873msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
874msgstr "Eraro dum eltrovo de grando de fizika aparato: %m\n"
875
876#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
877#: e2fsck/problem.c:181
878msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
879msgstr "I-noda nombro en ĉefbloko estas %i, @s %j.\n"
880
881#: e2fsck/problem.c:185
882msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
883msgstr ""
884
885#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
886#: e2fsck/problem.c:190
887#, c-format
888msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
889msgstr "Ĉefbloko havas malvalidan kaŝprotokolon (@i %i).\n"
890
891#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
892#: e2fsck/problem.c:195
893msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400894msgstr ""
895"Ekstera kaŝprotokolo havas plurajn dosiersistemajn uzantojn (ne "
896"subtenatas).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400897
898#. @-expanded: Can't find external journal\n
899#: e2fsck/problem.c:200
900msgid "Can't find external @j\n"
901msgstr "Ne eblas trovi eksteran kaŝprotokolon.\n"
902
903#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
904#: e2fsck/problem.c:205
905msgid "External @j has bad @S\n"
906msgstr "Ekstera kaŝprotokolo havas malbonan ĉefblokon.\n"
907
908#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
909#: e2fsck/problem.c:210
910msgid "External @j does not support this @f\n"
911msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
912
913#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
914#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
915#. @-expanded: format.\n
916#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
917#: e2fsck/problem.c:215
918msgid ""
919"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400920"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
921"format.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400922"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
923msgstr ""
924
925#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
926#: e2fsck/problem.c:223
927msgid "@j @S is corrupt.\n"
928msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko estas difekta.\n"
929
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400930#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400931#: e2fsck/problem.c:228
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -0400932#, fuzzy
933msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
934msgstr ""
935"Maljesas ĉefbloka flago 'has_journal', sed ekzistas kaŝprotokola '%s'.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -0400936
937#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
938#: e2fsck/problem.c:233
939msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
940msgstr "Jesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed ne ekzistas @j.\n"
941
942#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
943#: e2fsck/problem.c:238
944msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
945msgstr "Maljesas ĉefbloka flago 'needs_recovery', sed @j enhavas datumojn.\n"
946
947#. @-expanded: Clear journal
948#: e2fsck/problem.c:243
949msgid "Clear @j"
950msgstr "Ĉu viŝi kaŝprotokolon"
951
952#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
953#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
954msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
955msgstr "Dosiersistemo havas jesajn funkciajn flagojn, sed estas revizio 0. "
956
957#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
958#: e2fsck/problem.c:253
959msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
960msgstr "%s orfan i-nodon %i (uid=%Iu, gid=%Ig, moduso=%Im, grando=%Is)\n"
961
962#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
963#: e2fsck/problem.c:258
964msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
965msgstr "@I %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n"
966
967#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
968#: e2fsck/problem.c:263
969msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
970msgstr "Jamviŝita %B (%b) troviĝis en @o @i %i.\n"
971
972#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
973#: e2fsck/problem.c:268
974#, c-format
975msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
976msgstr "@I @o @i %i en @S.\n"
977
978#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
979#: e2fsck/problem.c:273
980#, c-format
981msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
982msgstr "@I @i %i en listo de orfaj i-nodoj.\n"
983
984#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
985#: e2fsck/problem.c:278
986msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
987msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nurlegan funkcian flagon.\n"
988
989#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
990#: e2fsck/problem.c:283
991msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
992msgstr "Kaŝprotokola @S havas nekonatan jesan nekongruan funkcian flagon.\n"
993
994#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
995#: e2fsck/problem.c:288
996msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
997msgstr "La kaŝprotokola versio ne subtenatas por ĉi tiu 'e2fsck'.\n"
998
999#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1000#. @-expanded: \n
1001#: e2fsck/problem.c:293
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1005"\n"
1006msgstr ""
1007"Kaŝprotokolo moviĝas de /%s al kaŝita i-nodo.\n"
1008"\n"
1009
1010#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1011#. @-expanded: \n
1012#: e2fsck/problem.c:298
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"Error moving @j: %m\n"
1016"\n"
1017msgstr ""
1018"Eraro dum movo de kaŝprotokolo: %m\n"
1019"\n"
1020
1021#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1022#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1023#. @-expanded: \n
1024#: e2fsck/problem.c:303
1025msgid ""
1026"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1027"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1028"\n"
1029msgstr ""
1030
1031#. @-expanded: Run journal anyway
1032#: e2fsck/problem.c:309
1033msgid "Run @j anyway"
1034msgstr "Ĉu tamen ruli kaŝprotokolon"
1035
1036#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1037#: e2fsck/problem.c:314
1038msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1039msgstr "Restaŭra flago maljesas en savkopia @S, tamen ruliĝas @j.\n"
1040
1041#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1042#. @-expanded: \n
1043#: e2fsck/problem.c:319
1044msgid ""
1045"Backing up @j @i @b information.\n"
1046"\n"
1047msgstr ""
1048"Fariĝas savkopio de la informoj en kaŝprotokola @i.\n"
1049"\n"
1050
1051#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1052#. @-expanded: is %N; should be zero.
1053#: e2fsck/problem.c:324
1054msgid ""
1055"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1056"is %N; @s zero. "
1057msgstr ""
1058"Dosiersistemo havas maljesan 'resize_inode', sed 's_reserved_gdt_blocks'\n"
1059"estas %N; @s nulo. "
1060
1061#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1062#: e2fsck/problem.c:330
1063msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1064msgstr "Maljesas 'resize_inode', sed la regrandiga @i estas nenula. "
1065
1066#. @-expanded: Resize inode not valid.
1067#: e2fsck/problem.c:335
1068msgid "Resize @i not valid. "
1069msgstr "La regrandiga @i malvalidas. "
1070
1071#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1072#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1073#: e2fsck/problem.c:340
1074msgid ""
1075"@S last mount time (%t,\n"
1076"\tnow = %T) is in the future.\n"
1077msgstr ""
1078"En @S: tempo de lasta surmeto (%t,\n"
1079" nun = %T) estas en la estonteco.\n"
1080
1081#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1082#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1083#: e2fsck/problem.c:345
1084msgid ""
1085"@S last write time (%t,\n"
1086"\tnow = %T) is in the future.\n"
1087msgstr ""
1088"En @S: tempo de lasta skribo (%t,\n"
1089" nun = %T) estas en la estonteco.\n"
1090
1091#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1092#: e2fsck/problem.c:349
1093#, c-format
1094msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1095msgstr "Ĉefbloka indiko por ekstera @S @s %X. "
1096
1097#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1098#. @-expanded: \n
1099#: e2fsck/problem.c:354
1100msgid ""
1101"Adding dirhash hint to @f.\n"
1102"\n"
1103msgstr ""
1104"Aldoniĝas 'dirhash'-a indiko al @f.\n"
1105"\n"
1106
1107#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
1108#: e2fsck/problem.c:359
1109msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
1110msgstr "kontrolsumo de gruppriaĵo %g estas %04x, @s %04y. "
1111
1112#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1113#: e2fsck/problem.c:364
1114#, c-format
1115msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1116msgstr ""
1117
1118#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
1119#: e2fsck/problem.c:369
1120msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1121msgstr ""
1122
1123#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
1124#: e2fsck/problem.c:374
1125msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1126msgstr "Lasta grupa bloka bitmapo estas sen pravalorizo. "
1127
1128#: e2fsck/problem.c:379
1129#, c-format
1130msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1131msgstr "Kaŝprotokola transakcio %i estis difekta; refarado abortiĝis.\n"
1132
1133#: e2fsck/problem.c:383
1134msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
1135msgstr ""
1136
1137#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1138#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1139#. @-expanded: set)
1140#: e2fsck/problem.c:388
1141msgid ""
1142"@S last mount time is in the future.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001143"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1144"set) "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001145msgstr ""
1146"En @S la tempo de lasta surmeto estas en la estonteco.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001147" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika "
1148"horloĝo) "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001149
1150#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1151#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1152#. @-expanded: set).
1153#: e2fsck/problem.c:394
1154msgid ""
1155"@S last write time is in the future.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001156"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1157"set). "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001158msgstr ""
1159"En @S la tempo de lasta skribo estas en la estonteco.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001160" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika "
1161"horloĝo) "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001162
1163#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
1164#: e2fsck/problem.c:400
1165msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1166msgstr "Unu aŭ pluraj blokgrupaj priaĵoj havas nevalidan kontrolsumon. "
1167
1168#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1169#: e2fsck/problem.c:405
1170msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1171msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj agordiĝas al %j (estis %i)\n"
1172
1173#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1174#: e2fsck/problem.c:410
1175msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1176msgstr "Nombro de liberaj blokoj agordiĝas al %c (estis %b)\n"
1177
1178#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
1179#: e2fsck/problem.c:415
1180msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
1181msgstr "La kvota @i %i (%Q) fariĝas kaŝita.\n"
1182
1183#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
1184#: e2fsck/problem.c:420
1185msgid "@S has invalid MMP block. "
1186msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan MMP-blokon. "
1187
1188#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
1189#: e2fsck/problem.c:425
1190msgid "@S has invalid MMP magic. "
1191msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan maginumeron por MMP. "
1192
1193#: e2fsck/problem.c:430
1194#, c-format
1195msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1196msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
1197
1198#: e2fsck/problem.c:435
1199#, c-format
1200msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1201msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
1202
1203# FIXME -- missing "of"?
1204#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
1205#: e2fsck/problem.c:440
1206msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001207msgstr ""
1208"@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan "
1209"diskon. "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001210
1211#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1212#: e2fsck/problem.c:447
1213msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1214msgstr "Paŝo 1: Kontrolo de i-nodoj, blokoj kaj grandoj...\n"
1215
1216#. @-expanded: root inode is not a directory.
1217#: e2fsck/problem.c:451
1218msgid "@r is not a @d. "
1219msgstr "@r ne estas @d. "
1220
1221#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1222#: e2fsck/problem.c:456
1223msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1224msgstr "@r havas 'dtime'-an valoron (probable kaŭze de olda 'mke2fs'). "
1225
1226#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1227#: e2fsck/problem.c:461
1228msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1229msgstr "Rezervita i-nodo %i (%Q) havas nevalidan moduson. "
1230
1231#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1232#: e2fsck/problem.c:466
1233#, c-format
1234msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1235msgstr "@D @i %i havas nulan 'dtime'. "
1236
1237#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1238#: e2fsck/problem.c:471
1239#, c-format
1240msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1241msgstr "@i %i uziĝas, sed havas 'dtime'-an valoron. "
1242
1243#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1244#: e2fsck/problem.c:476
1245#, c-format
1246msgid "@i %i is a @z @d. "
1247msgstr "@i %i estas @d kun nula longo. "
1248
1249#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1250#: e2fsck/problem.c:481
1251msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1252msgstr "bloka @B (%b) de @g %g @C.\n"
1253
1254#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1255#: e2fsck/problem.c:486
1256msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1257msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g @C.\n"
1258
1259#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1260#: e2fsck/problem.c:491
1261msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1262msgstr "i-noda tabelo (%b) de @g %g @C.\n"
1263
1264#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
1265#: e2fsck/problem.c:496
1266msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1267msgstr "bloka @B (%b) de @g %g malbonas. "
1268
1269#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1270#: e2fsck/problem.c:501
1271msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1272msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g malbonas. "
1273
1274#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1275#: e2fsck/problem.c:506
1276msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1277msgstr "@i %i, 'i_size' estas %Is, @s %N. "
1278
1279#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1280#: e2fsck/problem.c:511
1281msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1282msgstr "@i %i, 'i_blocks' estas %Ib, @s %N. "
1283
1284#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
1285#: e2fsck/problem.c:516
1286msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1287msgstr "@I %B (%b) en @i %i. "
1288
1289#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1290#: e2fsck/problem.c:521
1291msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1292msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. "
1293
1294#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1295#: e2fsck/problem.c:526
1296#, c-format
1297msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1298msgstr "I-nodo %i havas nevalida(j)n bloko(j)n. "
1299
1300#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1301#: e2fsck/problem.c:531
1302#, c-format
1303msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1304msgstr "Tro multaj nevalidaj blokoj en i-nodo %i.\n"
1305
1306#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
1307#: e2fsck/problem.c:536
1308msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1309msgstr "@I %B (%b) en malbonbloka @i. "
1310
1311#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1312#: e2fsck/problem.c:541
1313msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1314msgstr "Malbonbloka i-nodo havas nevalida(j)n bloko(j)n. "
1315
1316#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1317#: e2fsck/problem.c:546
1318msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1319msgstr "Duobla aŭ malbona bloko uziĝas!\n"
1320
1321#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1322#: e2fsck/problem.c:551
1323msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1324msgstr "Malbona bloko %b uziĝas kiel nerekta bloko de malbonbloka i-nodo. "
1325
1326#. @-expanded: \n
1327#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1328#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1329#. @-expanded: in the filesystem.\n
1330#: e2fsck/problem.c:556
1331msgid ""
1332"\n"
1333"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1334"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1335"in the @f.\n"
1336msgstr ""
1337"\n"
1338"La malbonbloka i-nodo verŝajne difektiĝis. Probable vi\n"
1339"devus nun halti ĉian faradon kaj ruli 'e2fsck -c' por\n"
1340"trovi eblajn malbonajn blokojn en la dosiersistemo.\n"
1341
1342#. @-expanded: \n
1343#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1344#: e2fsck/problem.c:563
1345msgid ""
1346"\n"
1347"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1348msgstr ""
1349"\n"
1350"Se la bloko vere malbonas, ne eblas ripari la dosiersistemon.\n"
1351
1352#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1353#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1354#. @-expanded: \n
1355#: e2fsck/problem.c:568
1356msgid ""
1357"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1358"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1359"\n"
1360msgstr ""
1361"Vi povas forigi ĉi tiun blokon de la malbonbloka listo\n"
1362"kaj esperi ke la bloko fakte bonas. Sed tio ne garantias.\n"
1363"\n"
1364
1365#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1366#: e2fsck/problem.c:574
1367msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1368msgstr "La unua ĉefbloko (%b) estas en la malbonbloka listo.\n"
1369
1370#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1371#: e2fsck/problem.c:579
1372msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1373msgstr "Bloko %b en la unuaj gruppriaĵoj estas en la malbonbloka listo.\n"
1374
1375#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1376#: e2fsck/problem.c:585
1377msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1378msgstr "Averto: ĉefbloko %b de grupo %g malbonas.\n"
1379
1380#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1381#: e2fsck/problem.c:590
1382msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001383msgstr ""
1384"Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001385
1386#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1387#: e2fsck/problem.c:596
1388msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001389msgstr ""
1390"**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001391
1392#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1393#: e2fsck/problem.c:602
1394msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1395msgstr "@A de %N koneksaj blokoj en @b @g %g por %s: %m\n"
1396
1397#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1398#: e2fsck/problem.c:607
1399#, c-format
1400msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1401msgstr "@A de blokbufro por transloki %s\n"
1402
1403#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1404#: e2fsck/problem.c:612
1405msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1406msgstr "De @g %g translokiĝas %s de %b al %c...\n"
1407
1408#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1409#: e2fsck/problem.c:617
1410#, c-format
1411msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1412msgstr "De @g %g translokiĝas %s al %c...\n"
1413
1414#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1415#: e2fsck/problem.c:622
1416msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1417msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon %b de %s: %m\n"
1418
1419#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1420#: e2fsck/problem.c:627
1421msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1422msgstr "Averto: malsukcesis skribi blokon %b por %s: %m\n"
1423
1424#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1425#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
1426msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1427msgstr "@A de i-noda @B (%N): %m\n"
1428
1429#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1430#: e2fsck/problem.c:637
1431msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1432msgstr "@A de bloka @B (%N): %m\n"
1433
1434#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1435#: e2fsck/problem.c:642
1436#, c-format
1437msgid "@A icount link information: %m\n"
1438msgstr "@A de 'icount'-a liginformo: %m\n"
1439
1440#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1441#: e2fsck/problem.c:647
1442#, c-format
1443msgid "@A @d @b array: %m\n"
1444msgstr "@A de uja blokaro: %m\n"
1445
1446#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1447#: e2fsck/problem.c:652
1448#, c-format
1449msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1450msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
1451
1452#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1453#: e2fsck/problem.c:657
1454#, c-format
1455msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1456msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i: %m\n"
1457
1458#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1459#: e2fsck/problem.c:662
1460msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001461msgstr ""
1462"Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001463
1464#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1465#: e2fsck/problem.c:667
1466msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001467msgstr ""
1468"Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001469
1470#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1471#: e2fsck/problem.c:673
1472#, c-format
1473msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1474msgstr "Eraro dum legado de @i %i: %m\n"
1475
1476#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1477#: e2fsck/problem.c:681
1478#, c-format
1479msgid "@i %i has imagic flag set. "
1480msgstr "@i %i havas jesan flagon 'imagic'. "
1481
1482#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1483#. @-expanded: or append-only flag set.
1484#: e2fsck/problem.c:686
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1488"or append-only flag set. "
1489msgstr ""
1490"Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas jesan flagon\n"
1491"'immutable' aŭ 'append-only'. "
1492
1493#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
1494#: e2fsck/problem.c:692
1495#, c-format
1496msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001497msgstr ""
1498"@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por densigo. "
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001499
1500#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1501#: e2fsck/problem.c:697
1502#, c-format
1503msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1504msgstr "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas nenulan grandon. "
1505
1506#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1507#: e2fsck/problem.c:707
1508msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1509msgstr "Kaŝprotokola i-nodo ne uziĝas, sed enhavas datumojn. "
1510
1511#. @-expanded: journal is not regular file.
1512#: e2fsck/problem.c:712
1513msgid "@j is not regular file. "
1514msgstr "Kaŝprotokolo ne estas normala dosiero. "
1515
1516#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1517#: e2fsck/problem.c:717
1518#, c-format
1519msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1520msgstr "I-nodo %i estis en la listo de orfaj i-nodoj. "
1521
1522#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
1523#: e2fsck/problem.c:723
1524msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
1525msgstr "Troviĝis i-nodoj kiuj estis anoj en difekta listo de orfoj. "
1526
1527#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1528#: e2fsck/problem.c:728
1529msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1530msgstr "@A de 'refcount'-a strukturo (%N): %m\n"
1531
1532#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1533#: e2fsck/problem.c:733
1534msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1535msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj por @i %i. "
1536
1537#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1538#: e2fsck/problem.c:738
1539msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1540msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. "
1541
1542#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
1543#: e2fsck/problem.c:743
1544msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1545msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). "
1546
1547#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
1548#: e2fsck/problem.c:748
1549msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1550msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas referencnombron %r, @s %N. "
1551
1552#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
1553#: e2fsck/problem.c:753
1554msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1555msgstr "Eraro dum skribado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). "
1556
1557#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
1558#: e2fsck/problem.c:758
1559msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1560msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas 'h_blocks > 1'. "
1561
1562#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
1563#: e2fsck/problem.c:763
1564msgid "@A @a @b %b. "
1565msgstr "@A de @b %b por etenditaj atributoj. "
1566
1567#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
1568#: e2fsck/problem.c:768
1569msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1570msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). "
1571
1572#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
1573#: e2fsck/problem.c:773
1574msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1575msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). "
1576
1577#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
1578#: e2fsck/problem.c:778
1579msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1580msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida valoro). "
1581
1582#. @-expanded: inode %i is too big.
1583#: e2fsck/problem.c:783
1584#, c-format
1585msgid "@i %i is too big. "
1586msgstr "@i %i tro grandas. "
1587
1588#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
1589#: e2fsck/problem.c:787
1590msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1591msgstr "%B (%b) estigas dosierujon tro granda. "
1592
1593#: e2fsck/problem.c:792
1594msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1595msgstr "%B (%b) estigas dosieron tro granda. "
1596
1597#: e2fsck/problem.c:797
1598msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1599msgstr "%B (%b) estigas simbolan ligon tro granda. "
1600
1601#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1602#: e2fsck/problem.c:802
1603#, c-format
1604msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001605msgstr ""
1606"@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1607"'HTREE'.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001608
1609#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1610#: e2fsck/problem.c:807
1611#, c-format
1612msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1613msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n"
1614
1615#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1616#: e2fsck/problem.c:812
1617#, c-format
1618msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1619msgstr "@h %i havas malvalidan radikan nodon.\n"
1620
1621#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1622#: e2fsck/problem.c:817
1623msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1624msgstr "@h %i havas nesubtenatan haketan version (%N).\n"
1625
1626#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1627#: e2fsck/problem.c:822
1628#, c-format
1629msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1630msgstr "@h %i uzas nekongruan flagon por 'HTREE'-a radika nodo.\n"
1631
1632#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1633#: e2fsck/problem.c:827
1634msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1635msgstr "@h %i havas arban profundon (%N) kiu tro grandas\n"
1636
1637#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1638#. @-expanded: filesystem metadata.
1639#: e2fsck/problem.c:832
1640msgid ""
1641"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1642"@f metadata. "
1643msgstr ""
1644"Malbonbloka @i havas nerektan blokon (%b) kiu konfliktas\n"
1645"kun dosiersistemaj metadatumoj. "
1646
1647#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1648#: e2fsck/problem.c:838
1649#, c-format
1650msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1651msgstr "Malsukcesis (re)kreado de regrandiga @i: %m."
1652
1653#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1654#: e2fsck/problem.c:843
1655msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1656msgstr "@i %i havas kroman grandon (%IS) kiu malvalidas\n"
1657
1658#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1659#: e2fsck/problem.c:848
1660msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1661msgstr "@a en @i %i havas nomlongon (%N) kiu malvalidas\n"
1662
1663#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1664#: e2fsck/problem.c:853
1665msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1666msgstr "@a en @i i havas valoran pozicion (%N) kiu malvalidas\n"
1667
1668#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1669#: e2fsck/problem.c:858
1670msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1671msgstr "@a en @i i havas valoran blokon (%N) kiu malvalidas (devus esti 0)\n"
1672
1673#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1674#: e2fsck/problem.c:863
1675msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1676msgstr "@a en @i i havas valoran grandon (%N) kiu malvalidas\n"
1677
1678#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1679#: e2fsck/problem.c:868
1680msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1681msgstr "@a en @i i havas haketon (%N) kiu malvalidas\n"
1682
1683# XXX what is %It??
1684#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1685#: e2fsck/problem.c:873
1686msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1687msgstr "@i %i estas %It sed ŝajnas ke ĝi vere estas ujo.\n"
1688
1689#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1690#: e2fsck/problem.c:878
1691#, c-format
1692msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1693msgstr "Eraro dum legado tra arbo de ampleksoj en @i %i: %m\n"
1694
1695#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1696#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1697#: e2fsck/problem.c:883
1698msgid ""
1699"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1700"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1701msgstr ""
1702"Malsukcesis iteracio je ampleksoj en @i %i\n"
1703" (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1704
1705#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1706#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1707#: e2fsck/problem.c:889
1708msgid ""
1709"@i %i has an @n extent\n"
1710"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1711msgstr ""
1712"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
1713" (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n"
1714
1715#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1716#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1717#: e2fsck/problem.c:894
1718msgid ""
1719"@i %i has an @n extent\n"
1720"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1721msgstr ""
1722"@i %i havas malvalidan amplekson\n"
1723" (logika @b %c, fizika @b %b, @n longo %N)\n"
1724
1725#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1726#: e2fsck/problem.c:899
1727#, c-format
1728msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001729msgstr ""
1730"@i %i havas jesan flagon 'EXTENTS_FL' en dosiersistemo sen subteno por "
1731"ampleksoj.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001732
1733#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1734#: e2fsck/problem.c:904
1735#, c-format
1736msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1737msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n"
1738
1739#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1740#: e2fsck/problem.c:909
1741#, c-format
1742msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1743msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed ne havas 'EXTENT_FL'\n"
1744
1745#: e2fsck/problem.c:914
1746#, c-format
1747msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1748msgstr "Rapida simbola ligo %i havas jesan flagon 'EXTENT_FL'. "
1749
1750#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1751#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1752#: e2fsck/problem.c:919
1753msgid ""
1754"@i %i has out of order extents\n"
1755"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1756msgstr ""
1757"@i %i havas neordajn ampleksojn\n"
1758" (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1759
1760#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1761#: e2fsck/problem.c:923
1762msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1763msgstr "@i %i havas malvalidan ampleksan nodon (blk %b, lblk %c)\n"
1764
1765#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1766#: e2fsck/problem.c:928
1767#, c-format
1768msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1769msgstr "Eraro dum konverto de subfaska bloka @B: %m\n"
1770
1771#. @-expanded: quota inode is not regular file.
1772#: e2fsck/problem.c:933
1773msgid "@q @i is not regular file. "
1774msgstr "La kvota @i ne estas normala dosiero. "
1775
1776#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
1777#: e2fsck/problem.c:938
1778msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1779msgstr "La kvota @i ne uziĝas, sed enhavas datumojn. "
1780
1781#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
1782#: e2fsck/problem.c:943
1783msgid "@q @i is visible to the user. "
1784msgstr "La kvota @i estas videbla por uzanto. "
1785
1786#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
1787#: e2fsck/problem.c:948
1788msgid "The bad @b @i looks @n. "
1789msgstr "La malbonbloka @i ŝajnas @n. "
1790
1791#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1792#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1793#: e2fsck/problem.c:953
1794msgid ""
1795"@i %i has zero length extent\n"
1796"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1797msgstr ""
1798"@i %i havas nullongan amplekson\n"
1799" (@n logika @b %c, fizika @b %b)\n"
1800
1801#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1802#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
1803#: e2fsck/problem.c:960
1804msgid ""
1805"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1806"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1807msgstr ""
1808"Interna ampleksa noda nivelo %N de @i %i:\n"
1809"Logika komenco %b ne kongruas kun logika komenco %c je posta nivelo. "
1810
1811#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1812#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1813#: e2fsck/problem.c:966
1814msgid ""
1815"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1816"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1817msgstr ""
1818"@i %i, fino de amplekso transpasas permesatan valoron\n"
1819" (logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n"
1820
1821#. @-expanded: \n
1822#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1823#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1824#: e2fsck/problem.c:974
1825msgid ""
1826"\n"
1827"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1828"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1829msgstr ""
1830"\n"
1831"Aldonaj paŝoj por solvi blokoj kiuj posedatas de pli ol unu i-nodo.\n"
1832"Paŝo 1B: Reskanaado por pluroble posedataj blokoj...\n"
1833
1834#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1835#: e2fsck/problem.c:980
1836#, c-format
1837msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1838msgstr "pluroble posedata(j) bloko(j) en i-nodo %i:"
1839
1840#: e2fsck/problem.c:995
1841#, c-format
1842msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1843msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
1844
1845#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1846#: e2fsck/problem.c:1000
1847#, c-format
1848msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1849msgstr "@A de i-noda @B ('inode_dup_map()'): %m\n"
1850
1851#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1852#: e2fsck/problem.c:1005
1853#, c-format
1854msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1855msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n"
1856
1857#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1858#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
1859msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001860msgstr ""
1861"Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i "
1862"%i): %m\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001863
1864#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1865#: e2fsck/problem.c:1015
1866msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04001867msgstr ""
1868"Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04001869
1870#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1871#: e2fsck/problem.c:1021
1872msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1873msgstr "Paŝo 1D: Solvado de pluroble posedataj blokoj...\n"
1874
1875#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1876#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1877#: e2fsck/problem.c:1026
1878msgid ""
1879"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1880" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1881msgstr ""
1882"Dosiero %Q (@i %i, modifa tempo %IM) \n"
1883" havas %r pluroble posedata(j)n bloko(j)n, kunhave kun %N dosiero(j):\n"
1884
1885#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1886#: e2fsck/problem.c:1032
1887msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1888msgstr ""
1889
1890#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1891#: e2fsck/problem.c:1037
1892msgid "\t<@f metadata>\n"
1893msgstr " <dosiersistemaj metadatumoj>\n"
1894
1895#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1896#. @-expanded: \n
1897#: e2fsck/problem.c:1042
1898msgid ""
1899"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1900"\n"
1901msgstr ""
1902"(Ekzistas %N i-nodoj kiuj havas pluroble posedatajn blokojn.)\n"
1903"\n"
1904
1905#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1906#. @-expanded: \n
1907#: e2fsck/problem.c:1047
1908msgid ""
1909"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1910"\n"
1911msgstr ""
1912"pluroble posedataj blokoj jam reasigniĝis aŭ kloniĝis.\n"
1913"\n"
1914
1915#: e2fsck/problem.c:1060
1916#, c-format
1917msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1918msgstr "Malsukcesis kloni dosieron: %m\n"
1919
1920#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1921#: e2fsck/problem.c:1066
1922msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1923msgstr "Paŝo 2: Kontrolo de dosieruja strukturo...\n"
1924
1925#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1926#: e2fsck/problem.c:1071
1927#, c-format
1928msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1929msgstr "@n i-noda numero por '.' en uja @i %i.\n"
1930
1931#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1932#: e2fsck/problem.c:1076
1933msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1934msgstr "@E havas malvalidan i-nodan nombron: %Di.\n"
1935
1936#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
1937#: e2fsck/problem.c:1081
1938msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
1939msgstr "@E havas forigitan/neuzatan i-nodon %Di. "
1940
1941#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
1942#: e2fsck/problem.c:1086
1943msgid "@E @L to '.' "
1944msgstr "@E @L al '.' "
1945
1946#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1947#: e2fsck/problem.c:1091
1948msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1949msgstr "@E referencas al @i (%Di) kiu estas en malbona bloko.\n"
1950
1951#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1952#: e2fsck/problem.c:1096
1953msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1954msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
1955
1956#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1957#: e2fsck/problem.c:1101
1958msgid "@E @L to the @r.\n"
1959msgstr "@E @L al @r.\n"
1960
1961#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1962#: e2fsck/problem.c:1106
1963msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1964msgstr "@E havas nevalidajn signojn en sia nomo.\n"
1965
1966#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1967#: e2fsck/problem.c:1111
1968#, c-format
1969msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1970msgstr "Mankas '.' en uja @i %i.\n"
1971
1972#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1973#: e2fsck/problem.c:1116
1974#, c-format
1975msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1976msgstr "Mankas '..' en uja @i %i.\n"
1977
1978#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1979#: e2fsck/problem.c:1121
1980msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1981msgstr "Unua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i (%p) @s '.'\n"
1982
1983#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1984#: e2fsck/problem.c:1126
1985msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1986msgstr "Dua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i @s '..'\n"
1987
1988#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1989#: e2fsck/problem.c:1131
1990msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1991msgstr "'i_faddr' @F %IF, @s nulo.\n"
1992
1993#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1994#: e2fsck/problem.c:1136
1995msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1996msgstr "'i_file_acl' @F %If, @s nulo.\n"
1997
1998#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1999#: e2fsck/problem.c:1141
2000msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2001msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n"
2002
2003#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2004#: e2fsck/problem.c:1146
2005msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2006msgstr "'i_frag' @F %N, @s nulo.\n"
2007
2008#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2009#: e2fsck/problem.c:1151
2010msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2011msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n"
2012
2013#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
2014#: e2fsck/problem.c:1156
2015msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2016msgstr "@i %i (%Q) havas nevalidan moduson (%Im).\n"
2017
2018#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
2019#: e2fsck/problem.c:1161
2020msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2021msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n"
2022
2023#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
2024#: e2fsck/problem.c:1166
2025msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2026msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: dosiernomo tro longas\n"
2027
2028#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
2029#: e2fsck/problem.c:1171
2030msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2031msgstr "uja @i %i havas neasignatan %B. "
2032
2033#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2034#: e2fsck/problem.c:1176
2035#, c-format
2036msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2037msgstr "uja @e '.' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
2038
2039#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
2040#: e2fsck/problem.c:1181
2041#, c-format
2042msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2043msgstr "uja @e '..' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
2044
2045#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
2046#: e2fsck/problem.c:1186
2047msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2048msgstr "@i %i (%Q) estas @I signo-aparato.\n"
2049
2050#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
2051#: e2fsck/problem.c:1191
2052msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2053msgstr "@i %i (%Q) estas @I blokaparato.\n"
2054
2055#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
2056#: e2fsck/problem.c:1196
2057msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2058msgstr "@E estas duobla @e '.'.\n"
2059
2060#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
2061#: e2fsck/problem.c:1201
2062msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2063msgstr "@E estas duobla @e '..'.\n"
2064
2065#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
2066#, c-format
2067msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2068msgstr ""
2069
2070#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
2071#: e2fsck/problem.c:1211
2072msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2073msgstr "@E havas 'rec_len' %Dr, @s %N.\n"
2074
2075#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
2076#: e2fsck/problem.c:1216
2077#, c-format
2078msgid "@A icount structure: %m\n"
2079msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n"
2080
2081#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
2082#: e2fsck/problem.c:1221
2083#, c-format
2084msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2085msgstr "Eraro dum iteracio je ujaj blokoj: %m\n"
2086
2087#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
2088#: e2fsck/problem.c:1226
2089msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2090msgstr "Eraro dum legado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
2091
2092#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2093#: e2fsck/problem.c:1231
2094msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2095msgstr "Eraro dum skribado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
2096
2097#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2098#: e2fsck/problem.c:1236
2099#, c-format
2100msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2101msgstr "@A de nova uja @b por @i %i (%s): %m\n"
2102
2103#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2104#: e2fsck/problem.c:1241
2105#, c-format
2106msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2107msgstr ""
2108
2109#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2110#: e2fsck/problem.c:1246
2111#, c-format
2112msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2113msgstr "uja @e por '.' en %p (%i) estas granda.\n"
2114
2115#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2116#: e2fsck/problem.c:1251
2117msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2118msgstr "@i %i (%Q) estas @I vicmemoro.\n"
2119
2120#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2121#: e2fsck/problem.c:1256
2122msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2123msgstr "@i %i (%Q) estas @I konektilo.\n"
2124
2125#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2126#: e2fsck/problem.c:1261
2127msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2128msgstr "Agordiĝas dosiertipo por @E al %N.\n"
2129
2130#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2131#: e2fsck/problem.c:1266
2132msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2133msgstr "@E havas malĝustan dosiertipon (estas %Dt, @s %N).\n"
2134
2135#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2136#: e2fsck/problem.c:1271
2137msgid "@E has filetype set.\n"
2138msgstr "@E havas dosiertipon agordita.\n"
2139
2140#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2141#: e2fsck/problem.c:1276
2142msgid "@E has a @z name.\n"
2143msgstr "@E havas nomon kun nula longo.\n"
2144
2145#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2146#: e2fsck/problem.c:1281
2147msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2148msgstr "Simbola ligo %Q (@i %i) malvalidas.\n"
2149
2150#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2151#: e2fsck/problem.c:1286
2152msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2153msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n"
2154
2155#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2156#: e2fsck/problem.c:1291
2157msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002158msgstr ""
2159"@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002160
2161#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2162#: e2fsck/problem.c:1296
2163msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2164msgstr "@p @h %d: %B ne referenciĝas\n"
2165
2166#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2167#: e2fsck/problem.c:1301
2168msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2169msgstr "@p @h %d: %B referenciĝas duoble\n"
2170
2171#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2172#: e2fsck/problem.c:1306
2173msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2174msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan minimuman haketon\n"
2175
2176#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2177#: e2fsck/problem.c:1311
2178msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2179msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan maksimuman haketon\n"
2180
2181#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2182#: e2fsck/problem.c:1316
2183msgid "@n @h %d (%q). "
2184msgstr "@n @h %d (%q). "
2185
2186#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2187#: e2fsck/problem.c:1320
2188msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2189msgstr "@p @h %d (%q): malvalida bloknumero %b.\n"
2190
2191#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2192#: e2fsck/problem.c:1330
2193#, c-format
2194msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2195msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
2196
2197#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2198#: e2fsck/problem.c:1335
2199msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2200msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan limon (%N)\n"
2201
2202#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2203#: e2fsck/problem.c:1340
2204msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2205msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan nombron (%N)\n"
2206
2207#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2208#: e2fsck/problem.c:1345
2209msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2210msgstr "@p @h %d: %B havas neordigitan haketan tabelon\n"
2211
2212#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2213#: e2fsck/problem.c:1350
2214msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2215msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan profundon (%N)\n"
2216
2217#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2218#: e2fsck/problem.c:1355
2219msgid "Duplicate @E found. "
2220msgstr "Duobla @E troviĝis. "
2221
2222#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2223#. @-expanded: Rename to %s
2224#: e2fsck/problem.c:1360
2225#, no-c-format
2226msgid ""
2227"@E has a non-unique filename.\n"
2228"Rename to %s"
2229msgstr ""
2230"@E havas neunikan dosiernomon.\n"
2231"Ĉu alinomi al %s"
2232
2233#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2234#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2235#. @-expanded: \n
2236#: e2fsck/problem.c:1365
2237msgid ""
2238"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2239"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2240"\n"
2241msgstr ""
2242"Duobla @e '%Dn' troviĝis.\n"
2243" Markiĝas %p (%i) por rekonstruo.\n"
2244"\n"
2245
2246#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2247#: e2fsck/problem.c:1370
2248msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2249msgstr "'i_blocks_hi' @F %N, @s nulo.\n"
2250
2251#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2252#: e2fsck/problem.c:1375
2253msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2254msgstr ""
2255
2256#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2257#: e2fsck/problem.c:1379
2258msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2259msgstr "@E referencas i-nodon %Di en @g %g kie jesas '_INODE_UNINIT'.\n"
2260
2261#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2262#: e2fsck/problem.c:1384
2263msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2264msgstr "@E referencas i-nodon %Di kiu troviĝas je neuzataj i-nodoj de @g %g.\n"
2265
2266#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2267#: e2fsck/problem.c:1389
2268msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2269msgstr "'i_file_acl_hi' @F %N, @s nulo.\n"
2270
2271#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2272#: e2fsck/problem.c:1396
2273msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2274msgstr "Paŝo 3: Kontrolo de konektoj inter dosierujoj...\n"
2275
2276#. @-expanded: root inode not allocated.
2277#: e2fsck/problem.c:1401
2278msgid "@r not allocated. "
2279msgstr "@r ne asignatas. "
2280
2281#. @-expanded: No room in lost+found directory.
2282#: e2fsck/problem.c:1406
2283msgid "No room in @l @d. "
2284msgstr "Ne estas plu da spaco en dosierujo '@l'. "
2285
2286#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2287#: e2fsck/problem.c:1411
2288#, c-format
2289msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2290msgstr "Nekonektita dosieruja @i %i (%p)\n"
2291
2292#. @-expanded: /lost+found not found.
2293#: e2fsck/problem.c:1416
2294msgid "/@l not found. "
2295msgstr "/@l ne troviĝis. "
2296
2297#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2298#: e2fsck/problem.c:1421
2299msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2300msgstr "'..' en %Q (%i) estas %P (%j), devus esti %q (%d).\n"
2301
2302#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
2303#: e2fsck/problem.c:1426
2304msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2305msgstr "Malbonas aŭ ne ekzistas /@l. Ne eblas rekonekti.\n"
2306
2307#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2308#: e2fsck/problem.c:1431
2309#, c-format
2310msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2311msgstr "Malsukcesis etendi /@l: %m\n"
2312
2313#: e2fsck/problem.c:1436
2314#, c-format
2315msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2316msgstr "Malsukcesis rekonekti %i: m\n"
2317
2318#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2319#: e2fsck/problem.c:1441
2320#, c-format
2321msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2322msgstr "Eraro dum serĉo de /@l: %m\n"
2323
2324#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2325#: e2fsck/problem.c:1446
2326#, c-format
2327msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2328msgstr "ext2fs_new_block(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
2329
2330#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2331#: e2fsck/problem.c:1451
2332#, c-format
2333msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2334msgstr "ext2fs_new_inode(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
2335
2336#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2337#: e2fsck/problem.c:1456
2338#, c-format
2339msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2340msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m dum kreado de nova uja bloko\n"
2341
2342#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2343#: e2fsck/problem.c:1461
2344#, c-format
2345msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2346msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m dum skribado de uja bloko por /@l\n"
2347
2348#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2349#: e2fsck/problem.c:1466
2350#, c-format
2351msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2352msgstr "Eraro dum alĝustigo de i-noda nombro je i-nodo %i\n"
2353
2354#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2355#. @-expanded: \n
2356#: e2fsck/problem.c:1471
2357#, c-format
2358msgid ""
2359"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2360"\n"
2361msgstr ""
2362
2363#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2364#. @-expanded: \n
2365#: e2fsck/problem.c:1476
2366#, c-format
2367msgid ""
2368"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2369"\n"
2370msgstr ""
2371"Ne eblas fiksi padron de @i %i: maleblis trovi ujeron por padro\n"
2372"\n"
2373
2374#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2375#: e2fsck/problem.c:1486
2376#, c-format
2377msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2378msgstr "Eraro dum kreado de radika dosierujo (%s): %m\n"
2379
2380#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2381#: e2fsck/problem.c:1491
2382#, c-format
2383msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2384msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo /@l (%s): %m\n"
2385
2386#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2387#: e2fsck/problem.c:1496
2388msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2389msgstr "@r ne estas dosierujo -- ĉesigo.\n"
2390
2391#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2392#: e2fsck/problem.c:1501
2393msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2394msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n"
2395
2396#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2397#: e2fsck/problem.c:1511
2398#, c-format
2399msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2400msgstr "/@l ne estas dosierujo (i-nodo=%i)\n"
2401
2402#: e2fsck/problem.c:1518
2403msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2404msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n"
2405
2406#: e2fsck/problem.c:1523
2407#, c-format
2408msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2409msgstr ""
2410
2411#: e2fsck/problem.c:1528
2412msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2413msgstr ""
2414
2415#: e2fsck/problem.c:1533
2416msgid "Optimizing directories: "
2417msgstr "Optimumigo de dosierujoj: "
2418
2419#: e2fsck/problem.c:1550
2420msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2421msgstr "Paŝo 4: Kontrolo de nombroj de referencoj...\n"
2422
2423#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2424#: e2fsck/problem.c:1555
2425#, c-format
2426msgid "@u @z @i %i. "
2427msgstr "@u @i %i kun nula longo. "
2428
2429#. @-expanded: unattached inode %i\n
2430#: e2fsck/problem.c:1560
2431#, c-format
2432msgid "@u @i %i\n"
2433msgstr "@u @i %i\n"
2434
2435#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2436#: e2fsck/problem.c:1565
2437msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2438msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. "
2439
2440#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2441#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2442#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
2443#: e2fsck/problem.c:1569
2444msgid ""
2445"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2446"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2447"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2448msgstr ""
2449
2450#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2451#: e2fsck/problem.c:1579
2452msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2453msgstr "Paŝo 5: Kontrolo de grupa resuma informo...\n"
2454
2455#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2456#: e2fsck/problem.c:1584
2457msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2458msgstr "Ŝtopado je fino de i-noda bitmapo ne agordiĝas. "
2459
2460#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2461#: e2fsck/problem.c:1589
2462msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2463msgstr "Ŝtopado je fino de bloka bitmapo ne agordiĝas. "
2464
2465#. @-expanded: block bitmap differences:
2466#: e2fsck/problem.c:1594
2467msgid "@b @B differences: "
2468msgstr "Malsamoj en bloka bitmapo: "
2469
2470#. @-expanded: inode bitmap differences:
2471#: e2fsck/problem.c:1614
2472msgid "@i @B differences: "
2473msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: "
2474
2475#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2476#: e2fsck/problem.c:1634
2477msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002478msgstr ""
2479"Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002480
2481#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2482#: e2fsck/problem.c:1639
2483msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002484msgstr ""
2485"Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002486
2487#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2488#: e2fsck/problem.c:1644
2489msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2490msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n"
2491
2492#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2493#: e2fsck/problem.c:1649
2494msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002495msgstr ""
2496"Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002497
2498#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2499#: e2fsck/problem.c:1654
2500msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2501msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n"
2502
2503#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2504#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2505#: e2fsck/problem.c:1659
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002506msgid ""
2507"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2508"endpoints (%i, %j)\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002509msgstr ""
2510
2511#: e2fsck/problem.c:1665
2512msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2513msgstr ""
2514
2515#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2516#: e2fsck/problem.c:1670
2517#, c-format
2518msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2519msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa i-noda @B: %m\n"
2520
2521#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2522#: e2fsck/problem.c:1675
2523#, c-format
2524msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2525msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n"
2526
2527#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2528#: e2fsck/problem.c:1700
2529#, c-format
2530msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002531msgstr ""
2532"@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002533
2534#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2535#: e2fsck/problem.c:1705
2536#, c-format
2537msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002538msgstr ""
2539"@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002540
2541#. @-expanded: Recreate journal
2542#: e2fsck/problem.c:1712
2543msgid "Recreate @j"
2544msgstr "Ĉu rekrei kaŝprotokolon"
2545
2546#: e2fsck/problem.c:1717
2547msgid "Update quota info for quota type %N"
2548msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N"
2549
2550#: e2fsck/problem.c:1836
2551#, c-format
2552msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2553msgstr "Netraktata erarkodo (0x%x)!\n"
2554
2555#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
2556msgid "IGNORED"
2557msgstr "IGNORIĜIS"
2558
2559#: e2fsck/scantest.c:79
2560#, c-format
2561msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2562msgstr "Uzata memoro: %d, pasinta tempo: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2563
2564#: e2fsck/scantest.c:98
2565#, c-format
2566msgid "size of inode=%d\n"
2567msgstr "grando de i-nodo=%d\n"
2568
2569#: e2fsck/scantest.c:119
2570msgid "while starting inode scan"
2571msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
2572
2573#: e2fsck/scantest.c:130
2574msgid "while doing inode scan"
2575msgstr "dum skanado de i-nodoj"
2576
2577#: e2fsck/super.c:190
2578#, c-format
2579msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2580msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_block_iterate()' por i-nodo %d"
2581
2582#: e2fsck/super.c:213
2583#, c-format
2584msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
2585msgstr "dum alvoko de 'ext2fs_adjust_ea_refcount2()' por i-nodo %d"
2586
2587#: e2fsck/super.c:274
2588msgid "Truncating"
2589msgstr "Trunkiĝas"
2590
2591#: e2fsck/super.c:275
2592msgid "Clearing"
2593msgstr "Viŝiĝas"
2594
2595#: e2fsck/unix.c:74
2596#, c-format
2597msgid ""
2598"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2599"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2600"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2601"\t\t[-E extended-options] device\n"
2602msgstr ""
2603"Uzmaniero: %s [-pnycfktvDFV] [-b ĉefbloko] [-B blokgrando]\n"
2604" [-C dosierpriaĵo] [-E etenditaj_opcioj]\n"
2605" [-I i_noda_bufroblokoj] [-j ekstera_kaŝprotokolo]\n"
2606" [-l|-L malbonbloka_dosiero] aparato\n"
2607
2608#: e2fsck/unix.c:80
2609msgid ""
2610"\n"
2611"Emergency help:\n"
2612" -p Automatic repair (no questions)\n"
2613" -n Make no changes to the filesystem\n"
2614" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002615" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
2616"list\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002617" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2618msgstr ""
2619"\n"
2620"Kriza helpo:\n"
2621" -p aŭtomate ripari (sen demandoj)\n"
2622" -n neniel ŝanĝi la dosiersistemon\n"
2623" -y supozi 'jes' je ĉiu demando\n"
2624" -c kontroli por malbonaj blokoj kaj aldoni ilin al malbonbloka listo\n"
2625" -f devigi kontrolon, eĉ se dosiersistemo estas markita kiel pura\n"
2626
2627#: e2fsck/unix.c:86
2628msgid ""
2629" -v Be verbose\n"
2630" -b superblock Use alternative superblock\n"
2631" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
2632" -j external_journal Set location of the external journal\n"
2633" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
2634" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
2635msgstr ""
2636" -v eligi detalojn pri la farado\n"
2637" -b <numero> uzenda alternativa ĉefbloko\n"
2638" -B <nombro> deviga blokgrando dum serĉo de ĉefbloko\n"
2639" -j <pado> loko de la ekstera kaŝprotokolo\n"
2640" -l <dosiernomo> aldoni al malbonbloka listo\n"
2641" -L <dosiernomo> uzenda kiel malbonbloka listo\n"
2642
2643#: e2fsck/unix.c:131
2644#, c-format
2645msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
2646msgstr "%s: %u/%u dosieroj (%0d.%d%% nekontinua), %llu/%llu blokoj\n"
2647
2648#: e2fsck/unix.c:157
2649#, c-format
2650msgid ""
2651"\n"
2652"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
2653msgid_plural ""
2654"\n"
2655"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
2656msgstr[0] ""
2657"\n"
2658"%12u i-nodo uzita (%2.2f%%, el de %u)\n"
2659msgstr[1] ""
2660"\n"
2661"%12u i-nodoj uzitaj (%2.2f%%, el de %u)\n"
2662
2663#: e2fsck/unix.c:161
2664#, c-format
2665msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
2666msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
2667msgstr[0] "%12u nekontinua dosiero (%0d.%d%%)\n"
2668msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosieroj (%0d.%d%%)\n"
2669
2670#: e2fsck/unix.c:166
2671#, c-format
2672msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
2673msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
2674msgstr[0] "%12u nekontinua dosierujo (%0d.%d%%)\n"
2675msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosierujoj (%0d.%d%%)\n"
2676
2677#: e2fsck/unix.c:171
2678#, c-format
2679msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002680msgstr ""
2681" nombro de i-nodoj kun nerektaj blokoj: %u simple, %u duoble, %u "
2682"trioble\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002683
2684#: e2fsck/unix.c:179
2685msgid " Extent depth histogram: "
2686msgstr " histogramo de ampleksa profundo: "
2687
2688#: e2fsck/unix.c:188
2689#, c-format
2690msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2691msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2692msgstr[0] "%12llu bloko uzita (%2.2f%%, el de %llu)\n"
2693msgstr[1] "%12llu blokoj uzitaj (%2.2f%%, el de %llu)\n"
2694
2695#: e2fsck/unix.c:192
2696#, c-format
2697msgid "%12u bad block\n"
2698msgid_plural "%12u bad blocks\n"
2699msgstr[0] "%12u difekta bloko\n"
2700msgstr[1] "%12u difektaj blokoj\n"
2701
2702#: e2fsck/unix.c:194
2703#, c-format
2704msgid "%12u large file\n"
2705msgid_plural "%12u large files\n"
2706msgstr[0] "%12u granda dosiero\n"
2707msgstr[1] "%12u grandaj dosieroj\n"
2708
2709#: e2fsck/unix.c:196
2710#, c-format
2711msgid ""
2712"\n"
2713"%12u regular file\n"
2714msgid_plural ""
2715"\n"
2716"%12u regular files\n"
2717msgstr[0] ""
2718"\n"
2719"%12u normala dosiero\n"
2720msgstr[1] ""
2721"\n"
2722"%12u normalaj dosieroj\n"
2723
2724#: e2fsck/unix.c:198
2725#, c-format
2726msgid "%12u directory\n"
2727msgid_plural "%12u directories\n"
2728msgstr[0] "%12u dosierujo\n"
2729msgstr[1] "%12u dosierujoj\n"
2730
2731#: e2fsck/unix.c:200
2732#, c-format
2733msgid "%12u character device file\n"
2734msgid_plural "%12u character device files\n"
2735msgstr[0] "%12u signo-aparato\n"
2736msgstr[1] "%12u signo-aparatoj\n"
2737
2738#: e2fsck/unix.c:203
2739#, c-format
2740msgid "%12u block device file\n"
2741msgid_plural "%12u block device files\n"
2742msgstr[0] "%12u blokaparato\n"
2743msgstr[1] "%12u blokaparatoj\n"
2744
2745#: e2fsck/unix.c:205
2746#, c-format
2747msgid "%12u fifo\n"
2748msgid_plural "%12u fifos\n"
2749msgstr[0] "%12u vicmemoro\n"
2750msgstr[1] "%12u vicmemoroj\n"
2751
2752#: e2fsck/unix.c:207
2753#, c-format
2754msgid "%12u link\n"
2755msgid_plural "%12u links\n"
2756msgstr[0] "%12u ligo\n"
2757msgstr[1] "%12u ligoj\n"
2758
2759#: e2fsck/unix.c:209
2760#, c-format
2761msgid "%12u symbolic link"
2762msgid_plural "%12u symbolic links"
2763msgstr[0] "%12u simbola ligo"
2764msgstr[1] "%12u simbolaj ligoj"
2765
2766#: e2fsck/unix.c:211
2767#, c-format
2768msgid " (%u fast symbolic link)\n"
2769msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
2770msgstr[0] " (%u rapida simbola ligo)\n"
2771msgstr[1] " (%u rapidaj simbolaj ligoj)\n"
2772
2773#: e2fsck/unix.c:215
2774#, c-format
2775msgid "%12u socket\n"
2776msgid_plural "%12u sockets\n"
2777msgstr[0] "%12u konektilo\n"
2778msgstr[1] "%12u konektiloj\n"
2779
2780#: e2fsck/unix.c:219
2781#, c-format
2782msgid "%12u file\n"
2783msgid_plural "%12u files\n"
2784msgstr[0] "%12u dosiero\n"
2785msgstr[1] "%12u dosieroj\n"
2786
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002787#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:311
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002788#: resize/main.c:260
2789#, c-format
2790msgid "while determining whether %s is mounted."
2791msgstr "dum eltrovo se %s estas surmetata."
2792
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002793#: e2fsck/unix.c:253
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002794#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002795msgid "Warning! %s is mounted.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002796msgstr "Averto! %s estas %s.\n"
2797
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002798#: e2fsck/unix.c:256
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002799#, fuzzy, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002800msgid "Warning! %s is in use.\n"
2801msgstr "Averto! %s estas %s.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002802
2803#: e2fsck/unix.c:262
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002804#, fuzzy, c-format
2805msgid "%s is mounted.\n"
2806msgstr "%s estas surmetata; "
2807
2808#: e2fsck/unix.c:264
2809#, fuzzy, c-format
2810msgid "%s is in use.\n"
2811msgstr "%s estas %s.\n"
2812
2813#: e2fsck/unix.c:266
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002814msgid ""
2815"Cannot continue, aborting.\n"
2816"\n"
2817msgstr ""
2818"Ne eblas daŭrigi -- ĉesigo.\n"
2819"\n"
2820
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002821#: e2fsck/unix.c:268
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002822msgid ""
2823"\n"
2824"\n"
2825"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
2826"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
2827"\n"
2828msgstr ""
2829
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002830#: e2fsck/unix.c:273
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002831msgid "Do you really want to continue"
2832msgstr ""
2833
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002834#: e2fsck/unix.c:275
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002835msgid "check aborted.\n"
2836msgstr "kontrolo ĉesigiĝis.\n"
2837
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002838#: e2fsck/unix.c:368
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002839msgid " contains a file system with errors"
2840msgstr " enhavas dosiersistemon kun eraroj"
2841
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002842#: e2fsck/unix.c:370
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002843msgid " was not cleanly unmounted"
2844msgstr " ne demetiĝis tutkorekte"
2845
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002846#: e2fsck/unix.c:372
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002847msgid " primary superblock features different from backup"
2848msgstr ""
2849
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002850#: e2fsck/unix.c:376
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002851#, c-format
2852msgid " has been mounted %u times without being checked"
2853msgstr ""
2854
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002855#: e2fsck/unix.c:383
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002856msgid " has filesystem last checked time in the future"
2857msgstr ""
2858
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002859#: e2fsck/unix.c:389
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002860#, c-format
2861msgid " has gone %u days without being checked"
2862msgstr " pasis %u tagojn sen kontrolo"
2863
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002864#: e2fsck/unix.c:398
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002865msgid ", check forced.\n"
2866msgstr "; perforta kontrolo.\n"
2867
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002868#: e2fsck/unix.c:431
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002869#, c-format
2870msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
2871msgstr "%s: pura, %u/%u dosieroj, %llu/%llu blokoj"
2872
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002873#: e2fsck/unix.c:451
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002874msgid " (check deferred; on battery)"
2875msgstr ""
2876
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002877#: e2fsck/unix.c:454
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002878msgid " (check after next mount)"
2879msgstr ""
2880
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002881#: e2fsck/unix.c:456
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002882#, c-format
2883msgid " (check in %ld mounts)"
2884msgstr ""
2885
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002886#: e2fsck/unix.c:606
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002887#, c-format
2888msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2889msgstr ""
2890
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002891#: e2fsck/unix.c:675
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002892msgid "Invalid EA version.\n"
2893msgstr ""
2894
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002895#: e2fsck/unix.c:702
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002896#, c-format
2897msgid "Unknown extended option: %s\n"
2898msgstr ""
2899
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002900#: e2fsck/unix.c:727
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002901#, c-format
2902msgid ""
2903"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2904"\t%s\n"
2905msgstr ""
2906
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002907#: e2fsck/unix.c:797
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002908#, c-format
2909msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2910msgstr ""
2911
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002912#: e2fsck/unix.c:801
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002913msgid "Invalid completion information file descriptor"
2914msgstr ""
2915
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002916#: e2fsck/unix.c:816
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002917msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2918msgstr ""
2919
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002920#: e2fsck/unix.c:837
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002921#, c-format
2922msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2923msgstr ""
2924
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002925#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002926#: misc/tune2fs.c:1159
2927#, c-format
2928msgid "Unable to resolve '%s'"
2929msgstr ""
2930
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002931#: e2fsck/unix.c:921
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002932msgid "The -n and -D options are incompatible."
2933msgstr ""
2934
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002935#: e2fsck/unix.c:926
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002936msgid "The -n and -c options are incompatible."
2937msgstr ""
2938
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002939#: e2fsck/unix.c:931
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002940msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2941msgstr ""
2942
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002943#: e2fsck/unix.c:985
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002944msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2945msgstr ""
2946
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002947#: e2fsck/unix.c:1032
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002948#, c-format
2949msgid ""
2950"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2951"\n"
2952msgstr ""
2953
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002954#: e2fsck/unix.c:1041
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002955#, c-format
2956msgid ""
2957"\n"
2958"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2959"\n"
2960msgstr ""
2961
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002962#: e2fsck/unix.c:1132
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002963#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002964msgid ""
2965"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
2966"wait...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002967msgstr ""
2968
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002969#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002970msgid "while checking MMP block"
2971msgstr ""
2972
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002973#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:1950
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002974msgid ""
2975"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
2976"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
2977msgstr ""
2978
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002979#: e2fsck/unix.c:1207
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002980msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2981msgstr ""
2982
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002983#: e2fsck/unix.c:1214
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002984msgid "while trying to initialize program"
2985msgstr ""
2986
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002987#: e2fsck/unix.c:1237
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002988#, c-format
2989msgid "\tUsing %s, %s\n"
2990msgstr ""
2991
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002992#: e2fsck/unix.c:1249
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002993msgid "need terminal for interactive repairs"
2994msgstr ""
2995
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04002996#: e2fsck/unix.c:1303
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04002997#, c-format
2998msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2999msgstr ""
3000
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003001#: e2fsck/unix.c:1305
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003002msgid "Superblock invalid,"
3003msgstr "Ĉefbloko nevalidas,"
3004
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003005#: e2fsck/unix.c:1306
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003006msgid "Group descriptors look bad..."
3007msgstr "Gruppriaĵoj aspektas malbonaj..."
3008
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003009#: e2fsck/unix.c:1316
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003010#, c-format
3011msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3012msgstr "%s: %s dum uzado de savkopiaj blokoj"
3013
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003014#: e2fsck/unix.c:1320
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003015#, c-format
3016msgid "%s: going back to original superblock\n"
3017msgstr "%s: reiriĝas al originala ĉefbloko\n"
3018
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003019#: e2fsck/unix.c:1349
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003020msgid ""
3021"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3022"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3023"\n"
3024msgstr ""
3025
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003026#: e2fsck/unix.c:1356
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003027msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3028msgstr "Ĉu eble ĉi tiu estas nullonga subdisko?\n"
3029
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003030#: e2fsck/unix.c:1358
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003031#, c-format
3032msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
3033msgstr "Vi bezonas havi %s atingon al la dosiersistemo, aŭ esti ĉefuzanto\n"
3034
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003035#: e2fsck/unix.c:1364
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003036msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3037msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas aŭ estas 'swap'?\n"
3038
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003039#: e2fsck/unix.c:1366
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003040msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3041msgstr ""
3042
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003043#: e2fsck/unix.c:1370
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003044msgid "Possibly non-existent device?\n"
3045msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas?\n"
3046
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003047#: e2fsck/unix.c:1373
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003048msgid ""
3049"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3050"check of the device.\n"
3051msgstr ""
3052
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003053#: e2fsck/unix.c:1437
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003054msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3055msgstr ""
3056
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003057#: e2fsck/unix.c:1480
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003058#, c-format
3059msgid "while checking ext3 journal for %s"
3060msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
3061
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003062#: e2fsck/unix.c:1492
3063msgid ""
3064"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3065"check.\n"
3066msgstr ""
3067"Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de "
3068"dosiersistemo.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003069
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003070#: e2fsck/unix.c:1504
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003071#, c-format
3072msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3073msgstr ""
3074
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003075#: e2fsck/unix.c:1511
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003076#, c-format
3077msgid "while recovering ext3 journal of %s"
3078msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
3079
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003080#: e2fsck/unix.c:1534
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003081#, c-format
3082msgid "%s has unsupported feature(s):"
3083msgstr ""
3084
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003085#: e2fsck/unix.c:1549
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003086#, c-format
3087msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
3088msgstr ""
3089
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003090#: e2fsck/unix.c:1555
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003091#, c-format
3092msgid ""
3093"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
3094"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
3095msgstr ""
3096
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003097#: e2fsck/unix.c:1607
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003098#, c-format
3099msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3100msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n"
3101
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003102#: e2fsck/unix.c:1610
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003103msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
3104msgstr ""
3105
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003106#: e2fsck/unix.c:1651
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003107#, c-format
3108msgid "Creating journal (%d blocks): "
3109msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): "
3110
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003111#: e2fsck/unix.c:1661
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003112msgid " Done.\n"
3113msgstr " Pretas.\n"
3114
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003115#: e2fsck/unix.c:1663
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003116msgid ""
3117"\n"
3118"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
3119msgstr ""
3120"\n"
3121"*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n"
3122
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003123#: e2fsck/unix.c:1687
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003124msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3125msgstr ""
3126
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003127#: e2fsck/unix.c:1691
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003128msgid "while resetting context"
3129msgstr ""
3130
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003131#: e2fsck/unix.c:1698
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003132#, c-format
3133msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3134msgstr ""
3135
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003136#: e2fsck/unix.c:1703
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003137msgid "aborted"
3138msgstr ""
3139
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003140#: e2fsck/unix.c:1715 e2fsck/util.c:67
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003141#, c-format
3142msgid ""
3143"\n"
3144"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3145msgstr ""
3146"\n"
3147"%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n"
3148
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003149#: e2fsck/unix.c:1719
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003150#, c-format
3151msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3152msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n"
3153
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003154#: e2fsck/unix.c:1727 e2fsck/util.c:73
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003155#, c-format
3156msgid ""
3157"\n"
3158"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3159"\n"
3160msgstr ""
3161"\n"
3162"%s: ********** AVERTO: Dosiersistemo ankoraŭ enhavas erarojn **********\n"
3163"\n"
3164
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003165#: e2fsck/unix.c:1767
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003166msgid "while setting block group checksum info"
3167msgstr ""
3168
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003169#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003170msgid "yY"
3171msgstr "jJyY"
3172
3173#: e2fsck/util.c:191
3174msgid "nN"
3175msgstr "nN"
3176
3177#: e2fsck/util.c:205
3178msgid "<y>"
3179msgstr "<j>"
3180
3181#: e2fsck/util.c:207
3182msgid "<n>"
3183msgstr "<n>"
3184
3185#: e2fsck/util.c:209
3186msgid " (y/n)"
3187msgstr " (j/n)"
3188
3189#: e2fsck/util.c:223
3190msgid "cancelled!\n"
3191msgstr ""
3192
3193#: e2fsck/util.c:238
3194msgid "yes\n"
3195msgstr "jes\n"
3196
3197#: e2fsck/util.c:240
3198msgid "no\n"
3199msgstr "ne\n"
3200
3201#: e2fsck/util.c:250
3202#, c-format
3203msgid ""
3204"%s? no\n"
3205"\n"
3206msgstr ""
3207"%s? ne\n"
3208"\n"
3209
3210#: e2fsck/util.c:254
3211#, c-format
3212msgid ""
3213"%s? yes\n"
3214"\n"
3215msgstr ""
3216"%s? jes\n"
3217"\n"
3218
3219#: e2fsck/util.c:258
3220msgid "yes"
3221msgstr "jes"
3222
3223#: e2fsck/util.c:258
3224msgid "no"
3225msgstr "ne"
3226
3227#: e2fsck/util.c:273
3228#, c-format
3229msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3230msgstr ""
3231
3232#: e2fsck/util.c:278
3233msgid "reading inode and block bitmaps"
3234msgstr ""
3235
3236#: e2fsck/util.c:286
3237#, c-format
3238msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3239msgstr ""
3240
3241#: e2fsck/util.c:298
3242msgid "writing block and inode bitmaps"
3243msgstr ""
3244
3245#: e2fsck/util.c:303
3246#, c-format
3247msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3248msgstr ""
3249
3250#: e2fsck/util.c:315
3251#, c-format
3252msgid ""
3253"\n"
3254"\n"
3255"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3256"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3257msgstr ""
3258
3259#: e2fsck/util.c:396
3260#, c-format
3261msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3262msgstr ""
3263
3264#: e2fsck/util.c:400
3265#, c-format
3266msgid "Memory used: %lu, "
3267msgstr ""
3268
3269#: e2fsck/util.c:407
3270#, c-format
3271msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3272msgstr ""
3273
3274#: e2fsck/util.c:412
3275#, c-format
3276msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3277msgstr ""
3278
3279#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
3280#, c-format
3281msgid "while reading inode %lu in %s"
3282msgstr ""
3283
3284#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
3285#, c-format
3286msgid "while writing inode %lu in %s"
3287msgstr ""
3288
3289#: e2fsck/util.c:637
3290msgid "while allocating zeroizing buffer"
3291msgstr ""
3292
3293#: e2fsck/util.c:785
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003294msgid ""
3295"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3296"running.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003297msgstr ""
3298
3299#: misc/badblocks.c:69
3300msgid "done \n"
3301msgstr ""
3302
3303#: misc/badblocks.c:92
3304#, c-format
3305msgid ""
3306"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003307" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3308"max_bad_blocks]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003309" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3310" device [last_block [first_block]]\n"
3311msgstr ""
3312
3313#: misc/badblocks.c:103
3314#, c-format
3315msgid ""
3316"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3317"\n"
3318msgstr ""
3319
3320#: misc/badblocks.c:218
3321#, c-format
3322msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3323msgstr "%6.2f%% fariĝis, %s pasis. (%d/%d/%d eraroj)"
3324
3325#: misc/badblocks.c:323
3326msgid "Testing with random pattern: "
3327msgstr "Testante kun hazarda aranĝo: "
3328
3329#: misc/badblocks.c:341
3330msgid "Testing with pattern 0x"
3331msgstr "Testante kun aranĝo 0x"
3332
3333#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
3334msgid "during seek"
3335msgstr ""
3336
3337#: misc/badblocks.c:384
3338#, c-format
3339msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3340msgstr "Stranga valoro (%ld) en 'do_read()'\n"
3341
3342#: misc/badblocks.c:471
3343msgid "during ext2fs_sync_device"
3344msgstr "dum 'ext2fs_sync_device()'"
3345
3346#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
3347msgid "while beginning bad block list iteration"
3348msgstr "dum komenco de iteracio je malbonbloka listo"
3349
3350#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
3351msgid "while allocating buffers"
3352msgstr "dum asigno de bufroj"
3353
3354#: misc/badblocks.c:510
3355#, c-format
3356msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3357msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n"
3358
3359#: misc/badblocks.c:515
3360msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3361msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nurlega moduso\n"
3362
3363#: misc/badblocks.c:524
3364msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3365msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nurlega testo): "
3366
3367#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
3368#: misc/badblocks.c:827
3369msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3370msgstr "Tro multaj malbonaj blokoj -- ĉesigo de testo\n"
3371
3372#: misc/badblocks.c:613
3373msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3374msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en lega-skriba moduso\n"
3375
3376#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
3377#, c-format
3378msgid "From block %lu to %lu\n"
3379msgstr "De bloko %lu al %lu\n"
3380
3381#: misc/badblocks.c:670
3382msgid "Reading and comparing: "
3383msgstr "Legante kaj komparante: "
3384
3385#: misc/badblocks.c:776
3386msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3387msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nedetrua lega-skriba moduso\n"
3388
3389#: misc/badblocks.c:782
3390msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3391msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nedetrua lega-skriba testo)\n"
3392
3393#: misc/badblocks.c:789
3394msgid ""
3395"\n"
3396"Interrupt caught, cleaning up\n"
3397msgstr ""
3398"\n"
3399"Interrompo alvenis -- ordigante\n"
3400
3401#: misc/badblocks.c:872
3402#, c-format
3403msgid "during test data write, block %lu"
3404msgstr "dum testa datuma skribo, bloko %lu"
3405
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003406#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:316
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003407#, c-format
3408msgid "%s is mounted; "
3409msgstr "%s estas surmetata; "
3410
3411#: misc/badblocks.c:995
3412msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3413msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas. Esperu ke /etc/mtab ĝustas.\n"
3414
3415#: misc/badblocks.c:1000
3416msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3417msgstr "ne estas sendanĝera ruli 'badblocks'!\n"
3418
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003419#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:327
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003420#, c-format
3421msgid "%s is apparently in use by the system; "
3422msgstr "%s ŝajne uziĝas per la sistemo; "
3423
3424#: misc/badblocks.c:1008
3425msgid "badblocks forced anyway.\n"
3426msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas.\n"
3427
3428#: misc/badblocks.c:1028
3429#, c-format
3430msgid "invalid %s - %s"
3431msgstr ""
3432
3433#: misc/badblocks.c:1139
3434#, c-format
3435msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3436msgstr ""
3437
3438#: misc/badblocks.c:1169
3439msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3440msgstr ""
3441
3442#: misc/badblocks.c:1175
3443msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3444msgstr ""
3445
3446#: misc/badblocks.c:1189
3447msgid ""
3448"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3449"the size manually\n"
3450msgstr ""
3451
3452#: misc/badblocks.c:1195
3453msgid "while trying to determine device size"
3454msgstr ""
3455
3456#: misc/badblocks.c:1200
3457msgid "last block"
3458msgstr ""
3459
3460#: misc/badblocks.c:1206
3461msgid "first block"
3462msgstr ""
3463
3464#: misc/badblocks.c:1209
3465#, c-format
3466msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3467msgstr ""
3468
3469#: misc/badblocks.c:1216
3470#, c-format
3471msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3472msgstr ""
3473
3474#: misc/badblocks.c:1272
3475msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3476msgstr ""
3477
3478#: misc/badblocks.c:1281
3479msgid "input file - bad format"
3480msgstr ""
3481
3482#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
3483msgid "while adding to in-memory bad block list"
3484msgstr ""
3485
3486#: misc/badblocks.c:1323
3487#, c-format
3488msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3489msgstr ""
3490
3491#: misc/chattr.c:86
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003492#, fuzzy, c-format
3493msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003494msgstr "Uzmaniero: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v VERSIO] DOSIERO...\n"
3495
3496#: misc/chattr.c:155
3497#, c-format
3498msgid "bad version - %s\n"
3499msgstr "malbona versio - %s\n"
3500
3501#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
3502#, c-format
3503msgid "while trying to stat %s"
3504msgstr ""
3505
3506#: misc/chattr.c:208
3507#, c-format
3508msgid "while reading flags on %s"
3509msgstr ""
3510
3511#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
3512#, c-format
3513msgid "Flags of %s set as "
3514msgstr ""
3515
3516#: misc/chattr.c:234
3517#, c-format
3518msgid "while setting flags on %s"
3519msgstr ""
3520
3521#: misc/chattr.c:242
3522#, c-format
3523msgid "Version of %s set as %lu\n"
3524msgstr ""
3525
3526#: misc/chattr.c:246
3527#, c-format
3528msgid "while setting version on %s"
3529msgstr ""
3530
3531#: misc/chattr.c:267
3532msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3533msgstr ""
3534
3535#: misc/chattr.c:307
3536msgid "= is incompatible with - and +\n"
3537msgstr ""
3538
3539#: misc/chattr.c:315
3540msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3541msgstr ""
3542
3543#: misc/dumpe2fs.c:55
3544#, c-format
3545msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
3546msgstr ""
3547
3548#: misc/dumpe2fs.c:159
3549msgid "blocks"
3550msgstr "blokoj"
3551
3552#: misc/dumpe2fs.c:169
3553msgid "clusters"
3554msgstr ""
3555
3556#: misc/dumpe2fs.c:197
3557#, c-format
3558msgid "Group %lu: (Blocks "
3559msgstr "Grupo %lu: (Blokoj "
3560
3561#: misc/dumpe2fs.c:205
3562#, c-format
3563msgid " Checksum 0x%04x"
3564msgstr " Kontrolsumo 0x%04x"
3565
3566#: misc/dumpe2fs.c:207
3567#, c-format
3568msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
3569msgstr " (ATENDIĜIS 0x%04x)"
3570
3571#: misc/dumpe2fs.c:208
3572#, c-format
3573msgid ", unused inodes %u\n"
3574msgstr ", neuzitaj i-nodoj %u\n"
3575
3576#: misc/dumpe2fs.c:213
3577#, c-format
3578msgid " %s superblock at "
3579msgstr " %s ĉefbloko je "
3580
3581#: misc/dumpe2fs.c:214
3582msgid "Primary"
3583msgstr "Unua"
3584
3585#: misc/dumpe2fs.c:214
3586msgid "Backup"
3587msgstr "Savkopia"
3588
3589#: misc/dumpe2fs.c:218
3590msgid ", Group descriptors at "
3591msgstr ", Grupaj priaĵoj je "
3592
3593#: misc/dumpe2fs.c:222
3594msgid ""
3595"\n"
3596" Reserved GDT blocks at "
3597msgstr ""
3598"\n"
3599" Rezervitaj GDT-blokoj je "
3600
3601#: misc/dumpe2fs.c:229
3602msgid " Group descriptor at "
3603msgstr " Gruppriaĵo je "
3604
3605#: misc/dumpe2fs.c:235
3606msgid " Block bitmap at "
3607msgstr " Bloka bitmapo je "
3608
3609#: misc/dumpe2fs.c:239
3610msgid ", Inode bitmap at "
3611msgstr ", i-noda bitmapo je "
3612
3613#: misc/dumpe2fs.c:243
3614msgid ""
3615"\n"
3616" Inode table at "
3617msgstr ""
3618"\n"
3619" I-noda tabelo je "
3620
3621#: misc/dumpe2fs.c:249
3622#, c-format
3623msgid ""
3624"\n"
3625" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
3626msgstr ""
3627
3628#: misc/dumpe2fs.c:256
3629#, c-format
3630msgid ", %u unused inodes\n"
3631msgstr ", %u neuzitaj i-nodoj\n"
3632
3633#: misc/dumpe2fs.c:259
3634msgid " Free blocks: "
3635msgstr " Liberaj blokoj: "
3636
3637#: misc/dumpe2fs.c:274
3638msgid " Free inodes: "
3639msgstr " Liberaj i-nodoj: "
3640
3641#: misc/dumpe2fs.c:310
3642msgid "while printing bad block list"
3643msgstr ""
3644
3645#: misc/dumpe2fs.c:316
3646#, c-format
3647msgid "Bad blocks: %u"
3648msgstr "Difektaj blokoj: %u"
3649
3650#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
3651msgid "while reading journal inode"
3652msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo"
3653
3654#: misc/dumpe2fs.c:351
3655msgid "while opening journal inode"
3656msgstr "dum malfermo de kaŝprotokola i-nodo"
3657
3658#: misc/dumpe2fs.c:357
3659msgid "while reading journal super block"
3660msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
3661
3662#: misc/dumpe2fs.c:364
3663msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
3664msgstr "Malvalidas maginumero de la kaŝprotokola ĉefbloko!\n"
3665
3666#: misc/dumpe2fs.c:367
3667msgid "Journal features: "
3668msgstr "Kaŝprotokolaj kapabloj: "
3669
3670#: misc/dumpe2fs.c:380
3671msgid "Journal size: "
3672msgstr "Kaŝprotokola grando: "
3673
3674#: misc/dumpe2fs.c:391
3675#, c-format
3676msgid ""
3677"Journal length: %u\n"
3678"Journal sequence: 0x%08x\n"
3679"Journal start: %u\n"
3680msgstr ""
3681"Kaŝprotokola longo: %u\n"
3682"Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n"
3683"Kaŝprotokola komenco: %u\n"
3684
3685#: misc/dumpe2fs.c:398
3686#, c-format
3687msgid "Journal errno: %d\n"
3688msgstr "Kaŝprotokola erarnumero: %d\n"
3689
3690#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
3691msgid "while reading journal superblock"
3692msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
3693
3694#: misc/dumpe2fs.c:423
3695msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3696msgstr "Ne eblas trovi kaŝprotokolajn maginumerojn"
3697
3698#: misc/dumpe2fs.c:427
3699#, c-format
3700msgid ""
3701"\n"
3702"Journal block size: %u\n"
3703"Journal length: %u\n"
3704"Journal first block: %u\n"
3705"Journal sequence: 0x%08x\n"
3706"Journal start: %u\n"
3707"Journal number of users: %u\n"
3708msgstr ""
3709"\n"
3710"Kaŝprotokola blokgrando: %u\n"
3711"Kaŝprotokola longo: %u\n"
3712"Kaŝprotokola unua bloko: %u\n"
3713"Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n"
3714"Kaŝprotokola komenco: %u\n"
3715"Kaŝprotokola uzantnombro: %u\n"
3716
3717#: misc/dumpe2fs.c:440
3718#, c-format
3719msgid "Journal users: %s\n"
3720msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n"
3721
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003722#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1178
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003723msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3724msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n"
3725
3726#: misc/dumpe2fs.c:482
3727#, c-format
3728msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3729msgstr ""
3730
3731#: misc/dumpe2fs.c:497
3732#, c-format
3733msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3734msgstr ""
3735
3736#: misc/dumpe2fs.c:508
3737#, c-format
3738msgid ""
3739"\n"
3740"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3741"\n"
3742"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3743"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3744"\n"
3745"Valid extended options are:\n"
3746"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3747"\tblocksize=<blocksize>\n"
3748msgstr ""
3749
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003750#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003751#, c-format
3752msgid "\tUsing %s\n"
3753msgstr " Uziĝas %s\n"
3754
3755#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
3756#: resize/main.c:318
3757msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3758msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n"
3759
3760#: misc/dumpe2fs.c:632
3761#, c-format
3762msgid ""
3763"\n"
3764"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3765msgstr ""
3766
3767#: misc/e2image.c:101
3768#, c-format
3769msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
3770msgstr ""
3771
3772#: misc/e2image.c:103
3773#, c-format
3774msgid " %s -I device image-file\n"
3775msgstr ""
3776
3777#: misc/e2image.c:104
3778#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003779msgid ""
3780" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
3781"[ dest_fs ]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003782msgstr ""
3783
3784#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
3785#: misc/e2image.c:1178
3786msgid "while allocating buffer"
3787msgstr "dum asigno de bufro"
3788
3789#: misc/e2image.c:174
3790#, c-format
3791msgid "Writing block %llu\n"
3792msgstr "Skribado de bloko %llu\n"
3793
3794#: misc/e2image.c:188
3795#, c-format
3796msgid "error writing block %llu"
3797msgstr "eraro dum skribado de bloko %llu"
3798
3799#: misc/e2image.c:191
3800msgid "error in generic_write()"
3801msgstr "eraro en 'generic_write()'"
3802
3803#: misc/e2image.c:208
3804msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
3805msgstr "Eraro: ĉapa grando pli grandas o 'wrt_size'\n"
3806
3807#: misc/e2image.c:213
3808msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3809msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por ĉapo\n"
3810
3811#: misc/e2image.c:241
3812msgid "while writing superblock"
3813msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
3814
3815#: misc/e2image.c:250
3816msgid "while writing inode table"
3817msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
3818
3819#: misc/e2image.c:258
3820msgid "while writing block bitmap"
3821msgstr "dum skribado de bloka bitmapo"
3822
3823#: misc/e2image.c:266
3824msgid "while writing inode bitmap"
3825msgstr "dum skribado de i-noda bitmapo"
3826
3827#: misc/e2image.c:502
3828#, c-format
3829msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
3830msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'rec_len' (%d)\n"
3831
3832#: misc/e2image.c:514
3833#, c-format
3834msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
3835msgstr "Difekta uja bloko %llu: malbona 'name_len' (%d)\n"
3836
3837#: misc/e2image.c:555
3838#, c-format
3839msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
3840msgstr "%llu / %llu blokoj (%d%%)"
3841
3842#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
3843msgid "Copying "
3844msgstr "Kopiado "
3845
3846#: misc/e2image.c:623
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003847msgid ""
3848"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003849msgstr ""
3850
3851#: misc/e2image.c:649
3852#, c-format
3853msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
3854msgstr " restas %s je %.2f MB/s"
3855
3856#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
3857#, c-format
3858msgid "error reading block %llu"
3859msgstr "eraro dum legado de bloko %llu"
3860
3861#: misc/e2image.c:715
3862#, c-format
3863msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
3864msgstr "Kopiiĝis %llu / %llu blokoj (%d%%) en %s "
3865
3866#: misc/e2image.c:719
3867#, c-format
3868msgid "at %.2f MB/s"
3869msgstr "je %.2f MB/s"
3870
3871#: misc/e2image.c:755
3872msgid "while allocating l1 table"
3873msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
3874
3875#: misc/e2image.c:800
3876msgid "while allocating l2 cache"
3877msgstr "dum asigno de l2-kaŝmemoro"
3878
3879#: misc/e2image.c:823
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04003880msgid ""
3881"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
3882"will be lost so the image may not be valid.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04003883msgstr ""
3884
3885#: misc/e2image.c:1145
3886msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
3887msgstr "dum asigno de 'ext2_qcow2_image'"
3888
3889#: misc/e2image.c:1152
3890msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
3891msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'"
3892
3893#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
3894msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
3895msgstr ""
3896
3897#: misc/e2image.c:1269
3898msgid "while allocating block bitmap"
3899msgstr "dum asigno de bloka bitmapo"
3900
3901#: misc/e2image.c:1278
3902#, fuzzy
3903msgid "while allocating scramble block bitmap"
3904msgstr "dum asigno de kirlita bloka bitmapo"
3905
3906#: misc/e2image.c:1285
3907msgid "Scanning inodes...\n"
3908msgstr ""
3909
3910#: misc/e2image.c:1297
3911msgid "Can't allocate block buffer"
3912msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por bloko"
3913
3914#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
3915#, c-format
3916msgid "while iterating over inode %u"
3917msgstr ""
3918
3919#: misc/e2image.c:1381
3920msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
3921msgstr ""
3922
3923#: misc/e2image.c:1403
3924msgid "error reading bitmaps"
3925msgstr "eraro dum legado de bitmapoj"
3926
3927#: misc/e2image.c:1415
3928msgid "while opening device file"
3929msgstr "dum malfermo de aparatdosiero"
3930
3931#: misc/e2image.c:1426
3932#, fuzzy
3933msgid "while restoring the image table"
3934msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
3935
3936#: misc/e2image.c:1523
3937msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
3938msgstr ""
3939
3940#: misc/e2image.c:1529
3941msgid "Offsets are only allowed with raw images."
3942msgstr ""
3943
3944#: misc/e2image.c:1534
3945msgid "Move mode is only allowed with raw images."
3946msgstr ""
3947
3948#: misc/e2image.c:1539
3949msgid "Move mode requires all data mode."
3950msgstr ""
3951
3952#: misc/e2image.c:1549
3953msgid "checking if mounted"
3954msgstr ""
3955
3956#: misc/e2image.c:1556
3957msgid ""
3958"\n"
3959"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
3960"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
3961"Use -f option if you really want to do that.\n"
3962msgstr ""
3963
3964#: misc/e2image.c:1608
3965msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
3966msgstr ""
3967
3968#: misc/e2image.c:1614
3969msgid "Can not stat output\n"
3970msgstr ""
3971
3972#: misc/e2image.c:1624
3973#, c-format
3974msgid "Image (%s) is compressed\n"
3975msgstr ""
3976
3977#: misc/e2image.c:1627
3978#, c-format
3979msgid "Image (%s) is encrypted\n"
3980msgstr ""
3981
3982#: misc/e2image.c:1630
3983#, c-format
3984msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
3985msgstr ""
3986
3987#: misc/e2image.c:1639
3988msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
3989msgstr "Opcio '-c' uzeblas nur en kruda moduso\n"
3990
3991#: misc/e2image.c:1644
3992msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
3993msgstr "Opcio '-c' ne uzeblas dum skribado al ĉefeligujo\n"
3994
3995#: misc/e2image.c:1651
3996msgid "while allocating check_buf"
3997msgstr "dum asigno de 'check_buf'"
3998
3999#: misc/e2image.c:1657
4000msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4001msgstr "Opcio '-p' uzeblas nur en kruda moduso\n"
4002
4003#: misc/e2image.c:1667
4004#, c-format
4005msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4006msgstr "Estis %d blokoj kiuj jam enhavis la kopiendajn datumojn\n"
4007
4008#: misc/e2label.c:58
4009#, c-format
4010msgid "e2label: cannot open %s\n"
4011msgstr "e2label: ne eblas malfermi %s\n"
4012
4013#: misc/e2label.c:63
4014#, c-format
4015msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4016msgstr "e2label: ne eblas salti al ĉefbloko\n"
4017
4018#: misc/e2label.c:68
4019#, c-format
4020msgid "e2label: error reading superblock\n"
4021msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n"
4022
4023#: misc/e2label.c:72
4024#, c-format
4025msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
4026msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n"
4027
4028#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
4029#, c-format
4030msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4031msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
4032
4033#: misc/e2label.c:100
4034#, c-format
4035msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4036msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n"
4037
4038#: misc/e2label.c:105
4039#, c-format
4040msgid "e2label: error writing superblock\n"
4041msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n"
4042
4043#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
4044#, c-format
4045msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4046msgstr "Uzmaniero: e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n"
4047
4048#: misc/e2undo.c:36
4049#, c-format
4050msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
4051msgstr ""
4052
4053#: misc/e2undo.c:52
4054msgid "Failed to read the file system data \n"
4055msgstr ""
4056
4057#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
4058#, c-format
4059msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
4060msgstr ""
4061
4062#: misc/e2undo.c:70
4063#, c-format
4064msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
4065msgstr ""
4066
4067#: misc/e2undo.c:89
4068msgid "The file system UUID didn't match \n"
4069msgstr ""
4070
4071#: misc/e2undo.c:163
4072#, c-format
4073msgid "Failed tdb_open %s\n"
4074msgstr ""
4075
4076#: misc/e2undo.c:169
4077#, c-format
4078msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
4079msgstr ""
4080
4081#: misc/e2undo.c:175
4082msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
4083msgstr ""
4084
4085#: misc/e2undo.c:184
4086#, c-format
4087msgid "Failed to open %s\n"
4088msgstr "Malsukcesis malfermi %s\n"
4089
4090#: misc/e2undo.c:210
4091#, c-format
4092msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
4093msgstr ""
4094
4095#: misc/e2undo.c:216
4096#, c-format
4097msgid "Failed write %s\n"
4098msgstr ""
4099
4100#: misc/fsck.c:343
4101#, c-format
4102msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4103msgstr "AVERTO: malsukcesis malfermi %s: %s\n"
4104
4105#: misc/fsck.c:353
4106#, c-format
4107msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4108msgstr ""
4109
4110#: misc/fsck.c:370
4111msgid ""
4112"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
4113"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4114"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4115"\n"
4116msgstr ""
4117
4118#: misc/fsck.c:478
4119#, c-format
4120msgid "fsck: %s: not found\n"
4121msgstr "fsck: %s ne troviĝis\n"
4122
4123#: misc/fsck.c:594
4124#, c-format
4125msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
4126msgstr ""
4127
4128#: misc/fsck.c:616
4129#, c-format
4130msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
4131msgstr ""
4132
4133#: misc/fsck.c:622
4134#, c-format
4135msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
4136msgstr ""
4137
4138#: misc/fsck.c:661
4139#, c-format
4140msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
4141msgstr ""
4142
4143#: misc/fsck.c:721
4144#, c-format
4145msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
4146msgstr ""
4147
4148#: misc/fsck.c:742
4149msgid ""
4150"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
4151"with 'no' or '!'.\n"
4152msgstr ""
4153
4154#: misc/fsck.c:761
4155msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
4156msgstr ""
4157
4158#: misc/fsck.c:884
4159#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004160msgid ""
4161"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
4162"number\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004163msgstr ""
4164
4165#: misc/fsck.c:911
4166#, c-format
4167msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
4168msgstr "fsck: ne eblas kontroli %s: fsck.%s ne troviĝas\n"
4169
4170#: misc/fsck.c:967
4171msgid "Checking all file systems.\n"
4172msgstr "Kontrolo de ĉiuj dosiersistemoj.\n"
4173
4174#: misc/fsck.c:1058
4175#, c-format
4176msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
4177msgstr "--atendado-- (paŝo %d)\n"
4178
4179#: misc/fsck.c:1078
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004180msgid ""
4181"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004182msgstr ""
4183"Uzmaniero: fsck [-AMNPRTV] [-C [dosierpriaĵo]] [-t dosiersistemtipo]\n"
4184" [dosiersistemopcioj] [dosiersistemo...]\n"
4185
4186#: misc/fsck.c:1120
4187#, c-format
4188msgid "%s: too many devices\n"
4189msgstr "%s: tro da aparatoj\n"
4190
4191#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
4192#, c-format
4193msgid "%s: too many arguments\n"
4194msgstr "%s: tro da argumentoj\n"
4195
4196#: misc/lsattr.c:74
4197#, c-format
4198msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
4199msgstr ""
4200
4201#: misc/lsattr.c:84
4202#, c-format
4203msgid "While reading flags on %s"
4204msgstr ""
4205
4206#: misc/lsattr.c:91
4207#, c-format
4208msgid "While reading version on %s"
4209msgstr ""
4210
4211#: misc/mke2fs.c:123
4212#, c-format
4213msgid ""
4214"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
4215"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
4216"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
4217"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
4218"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
4219"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004220"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
4221"count]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004222msgstr ""
4223
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004224#: misc/mke2fs.c:252
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004225#, c-format
4226msgid "Running command: %s\n"
4227msgstr "Ruliĝas komando: %s\n"
4228
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004229#: misc/mke2fs.c:256
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004230#, c-format
4231msgid "while trying to run '%s'"
4232msgstr "dum provo de ruli '%s'"
4233
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004234#: misc/mke2fs.c:263
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004235msgid "while processing list of bad blocks from program"
4236msgstr "dum traktado de listo de malbonaj blokoj el programo"
4237
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004238#: misc/mke2fs.c:290
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004239#, c-format
4240msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
4241msgstr ""
4242
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004243#: misc/mke2fs.c:292
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004244#, c-format
4245msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
4246msgstr ""
4247
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004248#: misc/mke2fs.c:295
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004249msgid "Aborting....\n"
4250msgstr "Abortiĝas...\n"
4251
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004252#: misc/mke2fs.c:315
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004253#, c-format
4254msgid ""
4255"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
4256"\tbad blocks.\n"
4257"\n"
4258msgstr ""
4259
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004260#: misc/mke2fs.c:334
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004261msgid "while marking bad blocks as used"
4262msgstr "dum markado de malbonaj blokoj kiel uzataj"
4263
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004264#: misc/mke2fs.c:386
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004265msgid "Writing inode tables: "
4266msgstr "Skribiĝas i-nodaj tabeloj: "
4267
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004268#: misc/mke2fs.c:407
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004269#, c-format
4270msgid ""
4271"\n"
4272"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
4273msgstr ""
4274"\n"
4275"Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n"
4276
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004277#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2477 misc/mke2fs.c:2762
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004278msgid "done \n"
4279msgstr "farita \n"
4280
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004281#: misc/mke2fs.c:432
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004282msgid "while creating root dir"
4283msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
4284
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004285#: misc/mke2fs.c:439
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004286msgid "while reading root inode"
4287msgstr "dum legado de radika i-nodo"
4288
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004289#: misc/mke2fs.c:451
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004290msgid "while setting root inode ownership"
4291msgstr "dum agordo de posedeco de radika i-nodo"
4292
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004293#: misc/mke2fs.c:469
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004294msgid "while creating /lost+found"
4295msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
4296
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004297#: misc/mke2fs.c:476
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004298msgid "while looking up /lost+found"
4299msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
4300
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004301#: misc/mke2fs.c:489
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004302msgid "while expanding /lost+found"
4303msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'"
4304
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004305#: misc/mke2fs.c:504
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004306msgid "while setting bad block inode"
4307msgstr "dum agordo de malbonbloka i-nodo"
4308
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004309#: misc/mke2fs.c:531
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004310#, c-format
4311msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
4312msgstr "Mankas sufiĉa memoro dum viŝado de sektoroj %d-%d\n"
4313
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004314#: misc/mke2fs.c:541
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004315#, c-format
4316msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
4317msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon 0: %s\n"
4318
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004319#: misc/mke2fs.c:557
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004320#, c-format
4321msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
4322msgstr "Averto: malsukcesis viŝi sektoron %d: %s\n"
4323
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004324#: misc/mke2fs.c:573
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004325msgid "while initializing journal superblock"
4326msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko"
4327
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004328#: misc/mke2fs.c:581
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004329msgid "Zeroing journal device: "
4330msgstr "Nulpleniĝas kaŝprotokola aparato: "
4331
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004332#: misc/mke2fs.c:593
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004333#, c-format
4334msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
4335msgstr "dum nulplenigo de kaŝprotokola aparato (bloko %llu, numero %d)"
4336
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004337#: misc/mke2fs.c:611
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004338msgid "while writing journal superblock"
4339msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
4340
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004341#: misc/mke2fs.c:626
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004342#, c-format
4343msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
4344msgstr "Kreado de dosiersistemo kun %llu blokoj (%dK) kaj %u i-nodoj\n"
4345
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004346#: misc/mke2fs.c:634
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004347#, c-format
4348msgid ""
4349"warning: %llu blocks unused.\n"
4350"\n"
4351msgstr ""
4352"Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
4353"\n"
4354
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004355#: misc/mke2fs.c:639
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004356#, c-format
4357msgid "Filesystem label=%s\n"
4358msgstr "Dosiersistema etikedo=%s\n"
4359
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004360#: misc/mke2fs.c:642
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004361#, c-format
4362msgid "OS type: %s\n"
4363msgstr "Mastrumsistema tipo: %s\n"
4364
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004365#: misc/mke2fs.c:644
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004366#, c-format
4367msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
4368msgstr "Blokgrando=%u (log=%u)\n"
4369
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004370#: misc/mke2fs.c:648
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004371#, c-format
4372msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
4373msgstr "Faska grando=%u (log=%u)\n"
4374
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004375#: misc/mke2fs.c:652
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004376#, c-format
4377msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4378msgstr "Fragmenta grando=%u (log=%u)\n"
4379
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004380#: misc/mke2fs.c:654
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004381#, c-format
4382msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
4383msgstr "'Stride'-paŝo=%u blokoj, 'stripe'-larĝo=%u blokoj\n"
4384
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004385#: misc/mke2fs.c:656
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004386#, c-format
4387msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
4388msgstr "%u i-nodoj, %llu blokoj\n"
4389
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004390#: misc/mke2fs.c:658
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004391#, c-format
4392msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
4393msgstr "%llu blokoj (%2.2f%%) rezerviĝas por la ĉefuzanto\n"
4394
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004395#: misc/mke2fs.c:661
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004396#, c-format
4397msgid "First data block=%u\n"
4398msgstr "Unua datumbloko=%u\n"
4399
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004400#: misc/mke2fs.c:663
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004401#, c-format
4402msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
4403msgstr "Posedanto de radika dosierujo=%u:%u\n"
4404
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004405#: misc/mke2fs.c:665
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004406#, c-format
4407msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
4408msgstr "Maksimuma nombro de dosiersistemaj blokoj=%lu\n"
4409
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004410#: misc/mke2fs.c:669
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004411#, c-format
4412msgid "%u block groups\n"
4413msgstr "%u blokgrupoj\n"
4414
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004415#: misc/mke2fs.c:671
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004416#, c-format
4417msgid "%u block group\n"
4418msgstr "%u blokgrupo\n"
4419
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004420#: misc/mke2fs.c:674
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004421#, c-format
4422msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
4423msgstr "%u blokoj po grupo, %u faskoj po grupo\n"
4424
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004425#: misc/mke2fs.c:677
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004426#, c-format
4427msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
4428msgstr "%u blokoj po grupo, %u fragmentoj po grupo\n"
4429
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004430#: misc/mke2fs.c:679
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004431#, c-format
4432msgid "%u inodes per group\n"
4433msgstr "%u i-nodoj po grupo\n"
4434
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004435#: misc/mke2fs.c:688
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004436#, c-format
4437msgid "Filesystem UUID: %s\n"
4438msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n"
4439
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004440#: misc/mke2fs.c:689
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004441msgid "Superblock backups stored on blocks: "
4442msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: "
4443
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004444#: misc/mke2fs.c:766
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004445#, c-format
4446msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
4447msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n"
4448
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004449#: misc/mke2fs.c:772
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004450#, c-format
4451msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
4452msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n"
4453
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004454#: misc/mke2fs.c:785
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004455#, c-format
4456msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
4457msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n"
4458
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004459#: misc/mke2fs.c:798
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004460#, c-format
4461msgid "Invalid offset: %s\n"
4462msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
4463
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004464#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1206
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004465#, c-format
4466msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
4467msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n"
4468
4469# FIXME -- typo
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004470#: misc/mke2fs.c:826
4471#, fuzzy, c-format
4472msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004473msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n"
4474
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004475#: misc/mke2fs.c:848
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004476#, c-format
4477msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
4478msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n"
4479
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004480#: misc/mke2fs.c:863
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004481#, c-format
4482msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
4483msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n"
4484
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004485#: misc/mke2fs.c:886
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004486#, c-format
4487msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4488msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
4489
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004490#: misc/mke2fs.c:893
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004491msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
4492msgstr ""
4493
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004494#: misc/mke2fs.c:917
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004495msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4496msgstr ""
4497
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004498#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004499#, c-format
4500msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
4501msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n"
4502
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004503#: misc/mke2fs.c:978
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004504#, c-format
4505msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
4506msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n"
4507
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004508#: misc/mke2fs.c:989
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004509#, c-format
4510msgid ""
4511"\n"
4512"Bad option(s) specified: %s\n"
4513"\n"
4514"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4515"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4516"\n"
4517"Valid extended options are:\n"
4518"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
4519"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
4520"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4521"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
4522"\toffset=<offset to create the file system>\n"
4523"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
4524"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4525"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4526"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4527"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
4528"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
4529"\ttest_fs\n"
4530"\tdiscard\n"
4531"\tnodiscard\n"
4532"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
4533"\n"
4534msgstr ""
4535
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004536#: misc/mke2fs.c:1015
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004537#, c-format
4538msgid ""
4539"\n"
4540"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4541"\n"
4542msgstr ""
4543
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004544#: misc/mke2fs.c:1055
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004545#, c-format
4546msgid ""
4547"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4548"\t%s\n"
4549msgstr ""
4550
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004551#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:416
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004552#, c-format
4553msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4554msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n"
4555
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004556#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:357
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004557#, c-format
4558msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4559msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n"
4560
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004561#: misc/mke2fs.c:1220
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004562#, c-format
4563msgid ""
4564"\n"
4565"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4566msgstr ""
4567
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004568#: misc/mke2fs.c:1224
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004569msgid ""
4570"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4571"\n"
4572msgstr ""
4573
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004574#: misc/mke2fs.c:1228
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004575msgid "Aborting...\n"
4576msgstr "Abortiĝas...\n"
4577
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004578#: misc/mke2fs.c:1269
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004579#, c-format
4580msgid ""
4581"\n"
4582"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
4583"\n"
4584msgstr ""
4585
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004586#: misc/mke2fs.c:1449
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004587msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
4588msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n"
4589
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004590#: misc/mke2fs.c:1490
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004591#, c-format
4592msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
4593msgstr ""
4594
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004595#: misc/mke2fs.c:1523
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004596#, c-format
4597msgid "invalid block size - %s"
4598msgstr "nevalida blokgrando: %s"
4599
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004600#: misc/mke2fs.c:1527
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004601#, c-format
4602msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4603msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n"
4604
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004605#: misc/mke2fs.c:1543
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004606#, c-format
4607msgid "invalid cluster size - %s"
4608msgstr "nevalida faskgrando: %s"
4609
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004610#: misc/mke2fs.c:1553
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004611msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
4612msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe"
4613
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004614#: misc/mke2fs.c:1565
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004615msgid "Illegal number for blocks per group"
4616msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo"
4617
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004618#: misc/mke2fs.c:1570
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004619msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4620msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8"
4621
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004622#: misc/mke2fs.c:1578
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004623msgid "Illegal number for flex_bg size"
4624msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'"
4625
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004626#: misc/mke2fs.c:1584
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004627msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4628msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
4629
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004630#: misc/mke2fs.c:1589
4631#, fuzzy, c-format
4632msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
4633msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
4634
4635#: misc/mke2fs.c:1600
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004636#, c-format
4637msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4638msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)"
4639
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004640#: misc/mke2fs.c:1610
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004641#, c-format
4642msgid "invalid inode size - %s"
4643msgstr "nevalida i-noda grando: %s"
4644
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004645#: misc/mke2fs.c:1623
4646msgid ""
4647"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4648"nodiscard' extended option instead!\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004649msgstr ""
4650
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004651#: misc/mke2fs.c:1634
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004652msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4653msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
4654
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004655#: misc/mke2fs.c:1647
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004656#, c-format
4657msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4658msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s"
4659
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004660#: misc/mke2fs.c:1662
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004661#, c-format
4662msgid "bad num inodes - %s"
4663msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s"
4664
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004665#: misc/mke2fs.c:1679
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004666#, c-format
4667msgid "bad revision level - %s"
4668msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
4669
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004670#: misc/mke2fs.c:1684
4671#, fuzzy, c-format
4672msgid "while trying to create revision %d"
4673msgstr ""
4674"\n"
4675" dum provo de krei kaŝprotokolon"
4676
4677#: misc/mke2fs.c:1698
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004678msgid "The -t option may only be used once"
4679msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon"
4680
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004681#: misc/mke2fs.c:1706
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004682msgid "The -T option may only be used once"
4683msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon"
4684
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004685#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2843
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004686#, c-format
4687msgid "while trying to open journal device %s\n"
4688msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n"
4689
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004690#: misc/mke2fs.c:1765
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004691#, c-format
4692msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004693msgstr ""
4694"Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma "
4695"blokgrando %d\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004696
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004697#: misc/mke2fs.c:1771
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004698#, c-format
4699msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4700msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n"
4701
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004702#: misc/mke2fs.c:1782
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004703#, c-format
4704msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
4705msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'"
4706
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004707#: misc/mke2fs.c:1802
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004708msgid "filesystem"
4709msgstr "dosiersistemo"
4710
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004711#: misc/mke2fs.c:1815 resize/main.c:372
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004712msgid "while trying to determine filesystem size"
4713msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando"
4714
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004715#: misc/mke2fs.c:1821
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004716msgid ""
4717"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4718"the size of the filesystem\n"
4719msgstr ""
4720"Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n"
4721"necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n"
4722
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004723#: misc/mke2fs.c:1828
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004724msgid ""
4725"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
4726"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4727"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
4728"\tto re-read your partition table.\n"
4729msgstr ""
4730
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004731#: misc/mke2fs.c:1845
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004732msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4733msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando."
4734
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004735#: misc/mke2fs.c:1865
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004736msgid "Failed to parse fs types list\n"
4737msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n"
4738
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004739#: misc/mke2fs.c:1906
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004740msgid "while trying to determine hardware sector size"
4741msgstr ""
4742
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004743#: misc/mke2fs.c:1912
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004744msgid "while trying to determine physical sector size"
4745msgstr ""
4746
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004747#: misc/mke2fs.c:1944
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004748msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4749msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n"
4750
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004751#: misc/mke2fs.c:1949
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004752#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004753msgid ""
4754"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004755msgstr ""
4756
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004757#: misc/mke2fs.c:1973
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004758#, c-format
4759msgid ""
4760"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
4761"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
4762msgstr ""
4763
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004764#: misc/mke2fs.c:1989
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004765msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4766msgstr ""
4767
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004768#: misc/mke2fs.c:1996
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004769msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4770msgstr ""
4771
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004772#: misc/mke2fs.c:2004
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004773msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4774msgstr ""
4775
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004776#: misc/mke2fs.c:2016
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004777msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4778msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n"
4779
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004780#: misc/mke2fs.c:2030
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004781#, c-format
4782msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
4783msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf"
4784
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004785#: misc/mke2fs.c:2047
4786msgid ""
4787"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
4788"rectify.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004789msgstr ""
4790
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004791#: misc/mke2fs.c:2067
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004792msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
4793msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n"
4794
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004795#: misc/mke2fs.c:2073
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004796msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
4797msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon"
4798
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004799#: misc/mke2fs.c:2092
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004800#, c-format
4801msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4802msgstr ""
4803
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004804#: misc/mke2fs.c:2095
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004805#, c-format
4806msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4807msgstr ""
4808
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004809#: misc/mke2fs.c:2097
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004810#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004811msgid ""
4812"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004813msgstr ""
4814
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004815#: misc/mke2fs.c:2118
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004816#, c-format
4817msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4818msgstr ""
4819
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004820#: misc/mke2fs.c:2122
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004821#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004822msgid ""
4823"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004824msgstr ""
4825
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004826#: misc/mke2fs.c:2178
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004827msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
4828msgstr ""
4829
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004830#: misc/mke2fs.c:2185
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004831msgid ""
4832"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4833"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4834msgstr ""
4835
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004836#: misc/mke2fs.c:2194
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004837msgid ""
4838"\n"
4839"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
4840"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
4841"\n"
4842msgstr ""
4843
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004844#: misc/mke2fs.c:2205
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004845msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4846msgstr ""
4847
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004848#: misc/mke2fs.c:2214
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004849msgid "blocks per group count out of range"
4850msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo"
4851
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004852#: misc/mke2fs.c:2238
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004853msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4854msgstr ""
4855
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004856#: misc/mke2fs.c:2250
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004857#, c-format
4858msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4859msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)"
4860
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004861#: misc/mke2fs.c:2268
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004862#, c-format
4863msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4864msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?"
4865
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004866#: misc/mke2fs.c:2275
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004867#, c-format
4868msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4869msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj"
4870
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004871#: misc/mke2fs.c:2289
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004872#, c-format
4873msgid ""
4874"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4875"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4876"\tor lower inode count (-N).\n"
4877msgstr ""
4878
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004879#: misc/mke2fs.c:2416
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004880#, c-format
4881msgid ""
4882"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4883" e2undo %s %s\n"
4884"\n"
4885msgstr ""
4886
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004887#: misc/mke2fs.c:2430
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004888msgid "while trying to setup undo file\n"
4889msgstr ""
4890
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004891#: misc/mke2fs.c:2456
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004892msgid "Discarding device blocks: "
4893msgstr ""
4894
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004895#: misc/mke2fs.c:2472
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004896msgid "failed - "
4897msgstr ""
4898
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004899#: misc/mke2fs.c:2594
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004900msgid "while setting up superblock"
4901msgstr ""
4902
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004903#: misc/mke2fs.c:2610
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004904msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
4905msgstr ""
4906
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004907#: misc/mke2fs.c:2698
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004908#, c-format
4909msgid "unknown os - %s"
4910msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
4911
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004912#: misc/mke2fs.c:2750
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004913msgid "Allocating group tables: "
4914msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: "
4915
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004916#: misc/mke2fs.c:2758
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004917msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4918msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj"
4919
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004920#: misc/mke2fs.c:2767
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004921msgid ""
4922"\n"
4923"\twhile converting subcluster bitmap"
4924msgstr ""
4925"\n"
4926" dum konverto de subfaska bloka bitmapo"
4927
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004928#: misc/mke2fs.c:2810
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004929#, c-format
4930msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
4931msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
4932
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004933#: misc/mke2fs.c:2824
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004934msgid "while reserving blocks for online resize"
4935msgstr ""
4936
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004937#: misc/mke2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:679
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004938msgid "journal"
4939msgstr "kaŝprotokolo"
4940
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004941#: misc/mke2fs.c:2848
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004942#, c-format
4943msgid "Adding journal to device %s: "
4944msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: "
4945
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004946#: misc/mke2fs.c:2855
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004947#, c-format
4948msgid ""
4949"\n"
4950"\twhile trying to add journal to device %s"
4951msgstr ""
4952"\n"
4953" dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s"
4954
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004955#: misc/mke2fs.c:2860 misc/mke2fs.c:2891 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004956msgid "done\n"
4957msgstr "pretas\n"
4958
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004959#: misc/mke2fs.c:2867
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004960msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4961msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n"
4962
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004963#: misc/mke2fs.c:2878
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004964#, c-format
4965msgid "Creating journal (%u blocks): "
4966msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): "
4967
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004968#: misc/mke2fs.c:2887
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004969msgid ""
4970"\n"
4971"\twhile trying to create journal"
4972msgstr ""
4973"\n"
4974" dum provo de krei kaŝprotokolon"
4975
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004976#: misc/mke2fs.c:2899 misc/tune2fs.c:483
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004977msgid ""
4978"\n"
4979"Error while enabling multiple mount protection feature."
4980msgstr ""
4981
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004982#: misc/mke2fs.c:2904
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004983#, c-format
4984msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
4985msgstr ""
4986
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004987#: misc/mke2fs.c:2921
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004988msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4989msgstr ""
4990
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004991#: misc/mke2fs.c:2928
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004992msgid ""
4993"\n"
4994"Warning, had trouble writing out superblocks."
4995msgstr ""
4996
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04004997#: misc/mke2fs.c:2930
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04004998msgid ""
4999"done\n"
5000"\n"
5001msgstr ""
5002"pretas\n"
5003"\n"
5004
5005#: misc/mklost+found.c:50
5006msgid "Usage: mklost+found\n"
5007msgstr ""
5008
5009#: misc/partinfo.c:41
5010#, c-format
5011msgid ""
5012"Usage: %s device...\n"
5013"\n"
5014"Prints out the partition information for each given device.\n"
5015"For example: %s /dev/hda\n"
5016"\n"
5017msgstr ""
5018
5019#: misc/partinfo.c:51
5020#, c-format
5021msgid "Cannot open %s: %s"
5022msgstr ""
5023
5024#: misc/partinfo.c:57
5025#, c-format
5026msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
5027msgstr ""
5028
5029#: misc/partinfo.c:65
5030#, c-format
5031msgid "Cannot get size of %s: %s"
5032msgstr ""
5033
5034#: misc/partinfo.c:71
5035#, c-format
5036msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
5037msgstr ""
5038
5039#: misc/tune2fs.c:112
5040msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
5041msgstr ""
5042
5043#: misc/tune2fs.c:121
5044#, c-format
5045msgid ""
5046"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
5047"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005048"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
5049"mmp_update_interval]\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005050"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
5051"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
5052"\t[-Q quota_options]\n"
5053"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
5054"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
5055msgstr ""
5056
5057#: misc/tune2fs.c:217
5058msgid "while trying to open external journal"
5059msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon"
5060
5061#: misc/tune2fs.c:222
5062#, c-format
5063msgid "%s is not a journal device.\n"
5064msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
5065
5066#: misc/tune2fs.c:237
5067msgid "Journal superblock not found!\n"
5068msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
5069
5070#: misc/tune2fs.c:248
5071msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
5072msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n"
5073
5074#: misc/tune2fs.c:269
5075msgid ""
5076"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
5077"Use -f option to remove missing journal device.\n"
5078msgstr ""
5079
5080#: misc/tune2fs.c:277
5081msgid "Journal removed\n"
5082msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
5083
5084#: misc/tune2fs.c:321
5085msgid "while reading bitmaps"
5086msgstr "dum legado de bitmapoj"
5087
5088#: misc/tune2fs.c:329
5089msgid "while clearing journal inode"
5090msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo"
5091
5092#: misc/tune2fs.c:340
5093msgid "while writing journal inode"
5094msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
5095
5096#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
5097msgid "(and reboot afterwards!)\n"
5098msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n"
5099
5100#: misc/tune2fs.c:419
5101#, c-format
5102msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
5103msgstr ""
5104
5105#: misc/tune2fs.c:425
5106#, c-format
5107msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
5108msgstr ""
5109
5110#: misc/tune2fs.c:434
5111msgid ""
5112"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5113"unmounted or mounted read-only.\n"
5114msgstr ""
5115
5116#: misc/tune2fs.c:443
5117msgid ""
5118"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
5119"the has_journal flag.\n"
5120msgstr ""
5121
5122#: misc/tune2fs.c:462
5123msgid ""
5124"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
5125"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5126msgstr ""
5127
5128#: misc/tune2fs.c:475
5129msgid ""
5130"The multiple mount protection feature can't\n"
5131"be set if the filesystem is mounted or\n"
5132"read-only.\n"
5133msgstr ""
5134
5135#: misc/tune2fs.c:493
5136#, c-format
5137msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
5138msgstr ""
5139
5140#: misc/tune2fs.c:502
5141msgid ""
5142"The multiple mount protection feature cannot\n"
5143"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
5144msgstr ""
5145
5146#: misc/tune2fs.c:510
5147msgid "Error while reading bitmaps\n"
5148msgstr ""
5149
5150#: misc/tune2fs.c:519
5151#, c-format
5152msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
5153msgstr ""
5154
5155#: misc/tune2fs.c:524
5156msgid "while reading MMP block."
5157msgstr ""
5158
5159#: misc/tune2fs.c:556
5160msgid ""
5161"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
5162"inconsistent.\n"
5163msgstr ""
5164
5165#: misc/tune2fs.c:567
5166msgid ""
5167"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5168"unmounted or mounted read-only.\n"
5169msgstr ""
5170
5171#: misc/tune2fs.c:627
5172msgid ""
5173"\n"
5174"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
5175msgstr ""
5176
5177#: misc/tune2fs.c:672
5178msgid "The filesystem already has a journal.\n"
5179msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
5180
5181#: misc/tune2fs.c:692
5182#, c-format
5183msgid ""
5184"\n"
5185"\twhile trying to open journal on %s\n"
5186msgstr ""
5187"\n"
5188" dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n"
5189
5190#: misc/tune2fs.c:696
5191#, c-format
5192msgid "Creating journal on device %s: "
5193msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: "
5194
5195#: misc/tune2fs.c:704
5196#, c-format
5197msgid "while adding filesystem to journal on %s"
5198msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s"
5199
5200#: misc/tune2fs.c:710
5201msgid "Creating journal inode: "
5202msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: "
5203
5204#: misc/tune2fs.c:724
5205msgid ""
5206"\n"
5207"\twhile trying to create journal file"
5208msgstr ""
5209"\n"
5210" dum provo de krei kaŝprotokola dosiero"
5211
5212#: misc/tune2fs.c:799
5213msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
5214msgstr ""
5215
5216#: misc/tune2fs.c:821
5217msgid ""
5218"\n"
5219"Bad quota options specified.\n"
5220"\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005221"Following valid quota options are available (pass by separating with "
5222"comma):\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005223"\t[^]usrquota\n"
5224"\t[^]grpquota\n"
5225"\n"
5226"\n"
5227msgstr ""
5228
5229#: misc/tune2fs.c:881
5230#, c-format
5231msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
5232msgstr ""
5233
5234#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
5235#, c-format
5236msgid "bad mounts count - %s"
5237msgstr ""
5238
5239#: misc/tune2fs.c:938
5240#, c-format
5241msgid "bad error behavior - %s"
5242msgstr ""
5243
5244#: misc/tune2fs.c:965
5245#, c-format
5246msgid "bad gid/group name - %s"
5247msgstr ""
5248
5249#: misc/tune2fs.c:998
5250#, c-format
5251msgid "bad interval - %s"
5252msgstr ""
5253
5254#: misc/tune2fs.c:1027
5255#, c-format
5256msgid "bad reserved block ratio - %s"
5257msgstr ""
5258
5259#: misc/tune2fs.c:1042
5260msgid "-o may only be specified once"
5261msgstr ""
5262
5263#: misc/tune2fs.c:1051
5264msgid "-O may only be specified once"
5265msgstr ""
5266
5267#: misc/tune2fs.c:1068
5268#, c-format
5269msgid "bad reserved blocks count - %s"
5270msgstr ""
5271
5272#: misc/tune2fs.c:1097
5273#, c-format
5274msgid "bad uid/user name - %s"
5275msgstr ""
5276
5277#: misc/tune2fs.c:1114
5278#, c-format
5279msgid "bad inode size - %s"
5280msgstr ""
5281
5282#: misc/tune2fs.c:1121
5283#, c-format
5284msgid "Inode size must be a power of two- %s"
5285msgstr ""
5286
5287#: misc/tune2fs.c:1215
5288#, c-format
5289msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
5290msgstr ""
5291
5292#: misc/tune2fs.c:1220
5293#, c-format
5294msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005295msgid_plural ""
5296"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005297msgstr[0] ""
5298msgstr[1] ""
5299
5300#: misc/tune2fs.c:1243
5301#, c-format
5302msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
5303msgstr ""
5304
5305#: misc/tune2fs.c:1258
5306#, c-format
5307msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
5308msgstr ""
5309
5310#: misc/tune2fs.c:1273
5311#, c-format
5312msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
5313msgstr ""
5314
5315#: misc/tune2fs.c:1279
5316#, c-format
5317msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
5318msgstr ""
5319
5320#: misc/tune2fs.c:1298
5321msgid ""
5322"\n"
5323"Bad options specified.\n"
5324"\n"
5325"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5326"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5327"\n"
5328"Valid extended options are:\n"
5329"\tclear_mmp\n"
5330"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
5331"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
5332"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
5333"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
5334"\ttest_fs\n"
5335"\t^test_fs\n"
5336msgstr ""
5337
5338#: misc/tune2fs.c:1764
5339msgid "Failed to read inode bitmap\n"
5340msgstr ""
5341
5342#: misc/tune2fs.c:1769
5343msgid "Failed to read block bitmap\n"
5344msgstr ""
5345
5346#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
5347msgid "blocks to be moved"
5348msgstr ""
5349
5350#: misc/tune2fs.c:1789
5351msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
5352msgstr ""
5353
5354#: misc/tune2fs.c:1795
5355msgid "Not enough space to increase inode size \n"
5356msgstr ""
5357
5358#: misc/tune2fs.c:1800
5359msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
5360msgstr ""
5361
5362#: misc/tune2fs.c:1832
5363msgid ""
5364"Error in resizing the inode size.\n"
5365"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
5366msgstr ""
5367
5368#: misc/tune2fs.c:1859
5369msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
5370msgstr ""
5371
5372#: misc/tune2fs.c:1880
5373#, c-format
5374msgid "while trying to delete %s"
5375msgstr ""
5376
5377#: misc/tune2fs.c:1888
5378#, c-format
5379msgid ""
5380"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
5381" e2undo %s %s\n"
5382"\n"
5383msgstr ""
5384
5385#: misc/tune2fs.c:1957
5386#, c-format
5387msgid ""
5388"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
5389"'e2fsck -f %s'\n"
5390msgstr ""
5391
5392#: misc/tune2fs.c:1975
5393#, c-format
5394msgid "The inode size is already %lu\n"
5395msgstr ""
5396
5397#: misc/tune2fs.c:1982
5398msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
5399msgstr ""
5400
5401#: misc/tune2fs.c:1987
5402#, c-format
5403msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
5404msgstr ""
5405
5406#: misc/tune2fs.c:2034
5407#, c-format
5408msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
5409msgstr ""
5410
5411#: misc/tune2fs.c:2040
5412#, c-format
5413msgid "Setting current mount count to %d\n"
5414msgstr ""
5415
5416#: misc/tune2fs.c:2045
5417#, c-format
5418msgid "Setting error behavior to %d\n"
5419msgstr ""
5420
5421#: misc/tune2fs.c:2050
5422#, c-format
5423msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
5424msgstr ""
5425
5426#: misc/tune2fs.c:2055
5427#, c-format
5428msgid "interval between checks is too big (%lu)"
5429msgstr ""
5430
5431#: misc/tune2fs.c:2062
5432#, c-format
5433msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
5434msgstr ""
5435
5436#: misc/tune2fs.c:2069
5437#, c-format
5438msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
5439msgstr ""
5440
5441#: misc/tune2fs.c:2075
5442#, c-format
5443msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
5444msgstr ""
5445
5446#: misc/tune2fs.c:2082
5447#, c-format
5448msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
5449msgstr ""
5450
5451#: misc/tune2fs.c:2088
5452msgid ""
5453"\n"
5454"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
5455msgstr ""
5456
5457#: misc/tune2fs.c:2092
5458msgid ""
5459"\n"
5460"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
5461"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5462msgstr ""
5463
5464#: misc/tune2fs.c:2103
5465#, c-format
5466msgid ""
5467"\n"
5468"Sparse superblock flag set. %s"
5469msgstr ""
5470
5471#: misc/tune2fs.c:2108
5472msgid ""
5473"\n"
5474"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
5475msgstr ""
5476
5477#: misc/tune2fs.c:2116
5478#, c-format
5479msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
5480msgstr ""
5481
5482#: misc/tune2fs.c:2122
5483#, c-format
5484msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
5485msgstr ""
5486
5487#: misc/tune2fs.c:2154
5488msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
5489msgstr ""
5490
5491#: misc/tune2fs.c:2172
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005492msgid ""
5493"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005494msgstr ""
5495
5496#: misc/tune2fs.c:2191
5497msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5498msgstr ""
5499
5500#: misc/tune2fs.c:2219
5501msgid "Invalid UUID format\n"
5502msgstr ""
5503
5504#: misc/tune2fs.c:2232
5505msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5506msgstr ""
5507
5508#: misc/tune2fs.c:2240
5509msgid ""
5510"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
5511"feature enabled.\n"
5512msgstr ""
5513
5514#: misc/tune2fs.c:2253
5515#, c-format
5516msgid "Setting inode size %lu\n"
5517msgstr ""
5518
5519#: misc/tune2fs.c:2256
5520msgid "Failed to change inode size\n"
5521msgstr ""
5522
5523#: misc/tune2fs.c:2267
5524#, c-format
5525msgid "Setting stride size to %d\n"
5526msgstr ""
5527
5528#: misc/tune2fs.c:2272
5529#, c-format
5530msgid "Setting stripe width to %d\n"
5531msgstr ""
5532
5533#: misc/tune2fs.c:2279
5534#, c-format
5535msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
5536msgstr ""
5537
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005538#: misc/util.c:93
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005539msgid "<proceeding>\n"
5540msgstr ""
5541
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005542#: misc/util.c:97
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005543#, c-format
5544msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
5545msgstr ""
5546
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005547#: misc/util.c:101
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005548msgid "Proceed anyway? (y,n) "
5549msgstr ""
5550
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005551#: misc/util.c:132
5552#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005553msgid "\tlast mounted on %s on %s"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005554msgstr ""
5555
5556#: misc/util.c:135
5557#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005558msgid "\tlast mounted on %s"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005559msgstr ""
5560
5561#: misc/util.c:138
5562#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005563msgid "\tcreated on %s"
5564msgstr ""
5565
5566#: misc/util.c:141
5567#, c-format
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005568msgid "\tlast modified on %s"
5569msgstr ""
5570
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005571#: misc/util.c:175
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005572#, c-format
5573msgid "Found a %s partition table in %s\n"
5574msgstr ""
5575
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005576#: misc/util.c:205
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005577#, c-format
5578msgid "Creating regular file %s\n"
5579msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
5580
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005581#: misc/util.c:208
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005582#, c-format
5583msgid "Could not open %s: %s\n"
5584msgstr "Malsukcesis malfermi %s: %s\n"
5585
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005586#: misc/util.c:211
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005587msgid ""
5588"\n"
5589"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
5590msgstr ""
5591
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005592#: misc/util.c:233
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005593#, c-format
5594msgid "%s is not a block special device.\n"
5595msgstr ""
5596
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005597#: misc/util.c:255
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005598#, c-format
5599msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
5600msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon kun etikedo '%s'\n"
5601
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005602#: misc/util.c:258
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005603#, c-format
5604msgid "%s contains a %s file system\n"
5605msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
5606
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005607#: misc/util.c:295
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005608#, c-format
5609msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
5610msgstr ""
5611
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005612#: misc/util.c:318
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005613msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
5614msgstr ""
5615
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005616#: misc/util.c:323
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005617#, c-format
5618msgid "will not make a %s here!\n"
5619msgstr ""
5620
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005621#: misc/util.c:330
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005622msgid "mke2fs forced anyway.\n"
5623msgstr ""
5624
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005625#: misc/util.c:346
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005626msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
5627msgstr ""
5628
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005629#: misc/util.c:371
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005630#, c-format
5631msgid ""
5632"\n"
5633"Could not find journal device matching %s\n"
5634msgstr ""
5635
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005636#: misc/util.c:398
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005637msgid ""
5638"\n"
5639"Bad journal options specified.\n"
5640"\n"
5641"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5642"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5643"\n"
5644"Valid journal options are:\n"
5645"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
5646"\tdevice=<journal device>\n"
5647"\tlocation=<journal location>\n"
5648"\n"
5649"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
5650"\n"
5651msgstr ""
5652
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005653#: misc/util.c:429
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005654msgid ""
5655"\n"
5656"Filesystem too small for a journal\n"
5657msgstr ""
5658"\n"
5659"Dosiersistemo tro malgrandas por havi kaŝprotokolon.\n"
5660
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005661#: misc/util.c:436
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005662#, c-format
5663msgid ""
5664"\n"
5665"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
5666"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
5667msgstr ""
5668
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005669#: misc/util.c:444
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005670msgid ""
5671"\n"
5672"Journal size too big for filesystem.\n"
5673msgstr ""
5674"\n"
5675"Kaŝprotokola grando tro grandas por dosiersistemo.\n"
5676
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005677#: misc/util.c:458
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005678#, c-format
5679msgid ""
5680"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
5681"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
5682msgstr ""
5683
5684#: misc/uuidd.c:48
5685#, c-format
5686msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
5687msgstr ""
5688
5689#: misc/uuidd.c:50
5690#, c-format
5691msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
5692msgstr ""
5693
5694#: misc/uuidd.c:52
5695#, c-format
5696msgid " %s -k\n"
5697msgstr ""
5698
5699#: misc/uuidd.c:154
5700msgid "bad arguments"
5701msgstr ""
5702
5703#: misc/uuidd.c:172
5704msgid "connect"
5705msgstr ""
5706
5707#: misc/uuidd.c:191
5708msgid "write"
5709msgstr ""
5710
5711#: misc/uuidd.c:199
5712msgid "read count"
5713msgstr ""
5714
5715#: misc/uuidd.c:205
5716msgid "bad response length"
5717msgstr ""
5718
5719#: misc/uuidd.c:270
5720#, c-format
5721msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
5722msgstr ""
5723
5724#: misc/uuidd.c:278
5725#, c-format
5726msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
5727msgstr ""
5728
5729#: misc/uuidd.c:307
5730#, c-format
5731msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
5732msgstr ""
5733
5734#: misc/uuidd.c:315
5735#, c-format
5736msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
5737msgstr ""
5738
5739#: misc/uuidd.c:353
5740#, c-format
5741msgid "Error reading from client, len = %d\n"
5742msgstr ""
5743
5744#: misc/uuidd.c:361
5745#, c-format
5746msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
5747msgstr ""
5748
5749#: misc/uuidd.c:380
5750#, c-format
5751msgid "Generated time UUID: %s\n"
5752msgstr ""
5753
5754#: misc/uuidd.c:390
5755#, c-format
5756msgid "Generated random UUID: %s\n"
5757msgstr ""
5758
5759#: misc/uuidd.c:399
5760#, c-format
5761msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
5762msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
5763msgstr[0] ""
5764msgstr[1] ""
5765
5766#: misc/uuidd.c:420
5767#, c-format
5768msgid "Generated %d UUID's:\n"
5769msgstr ""
5770
5771#: misc/uuidd.c:432
5772#, c-format
5773msgid "Invalid operation %d\n"
5774msgstr ""
5775
5776#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
5777#, c-format
5778msgid "Bad number: %s\n"
5779msgstr ""
5780
5781#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
5782#, c-format
5783msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
5784msgstr ""
5785
5786#: misc/uuidd.c:543
5787#, c-format
5788msgid "%s and subsequent UUID\n"
5789msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
5790msgstr[0] ""
5791msgstr[1] ""
5792
5793#: misc/uuidd.c:547
5794msgid "List of UUID's:\n"
5795msgstr ""
5796
5797#: misc/uuidd.c:568
5798#, c-format
5799msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
5800msgstr ""
5801
5802#: misc/uuidd.c:585
5803#, c-format
5804msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
5805msgstr ""
5806
5807#: misc/uuidd.c:591
5808#, c-format
5809msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
5810msgstr ""
5811
5812#: misc/uuidgen.c:32
5813#, c-format
5814msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
5815msgstr ""
5816
5817#: resize/extent.c:202
5818msgid "# Extent dump:\n"
5819msgstr ""
5820
5821#: resize/extent.c:203
5822#, c-format
5823msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
5824msgstr ""
5825
5826#: resize/main.c:44
5827#, c-format
5828msgid ""
5829"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
5830"\n"
5831msgstr ""
5832
5833#: resize/main.c:66
5834msgid "Extending the inode table"
5835msgstr ""
5836
5837#: resize/main.c:69
5838msgid "Relocating blocks"
5839msgstr ""
5840
5841#: resize/main.c:72
5842msgid "Scanning inode table"
5843msgstr ""
5844
5845#: resize/main.c:75
5846msgid "Updating inode references"
5847msgstr ""
5848
5849#: resize/main.c:78
5850msgid "Moving inode table"
5851msgstr ""
5852
5853#: resize/main.c:81
5854msgid "Unknown pass?!?"
5855msgstr ""
5856
5857#: resize/main.c:84
5858#, c-format
5859msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5860msgstr ""
5861
5862#: resize/main.c:155
5863msgid ""
5864"\n"
5865"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
5866"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
5867"\n"
5868msgstr ""
5869
5870#: resize/main.c:272
5871#, c-format
5872msgid "while opening %s"
5873msgstr ""
5874
5875#: resize/main.c:280
5876#, c-format
5877msgid "while getting stat information for %s"
5878msgstr ""
5879
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005880#: resize/main.c:327
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005881#, c-format
5882msgid ""
5883"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5884"\n"
5885msgstr ""
5886
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005887#: resize/main.c:346
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005888#, c-format
5889msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
5890msgstr ""
5891
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005892#: resize/main.c:382
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005893#, c-format
5894msgid "Invalid new size: %s\n"
5895msgstr ""
5896
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005897#: resize/main.c:398
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005898msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
5899msgstr ""
5900
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005901#: resize/main.c:406
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005902#, c-format
5903msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
5904msgstr ""
5905
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005906#: resize/main.c:412
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005907msgid "Invalid stride length"
5908msgstr ""
5909
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005910#: resize/main.c:436
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005911#, c-format
5912msgid ""
5913"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
5914"You requested a new size of %llu blocks.\n"
5915"\n"
5916msgstr ""
5917
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005918#: resize/main.c:443
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005919#, c-format
5920msgid ""
5921"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
5922"\n"
5923msgstr ""
5924
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005925#: resize/main.c:452
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005926#, c-format
5927msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
5928msgstr ""
5929
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005930#: resize/main.c:461
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005931#, c-format
5932msgid "while trying to resize %s"
5933msgstr ""
5934
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005935#: resize/main.c:464
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005936#, c-format
5937msgid ""
5938"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5939"after the aborted resize operation.\n"
5940msgstr ""
5941
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005942#: resize/main.c:470
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005943#, c-format
5944msgid ""
5945"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
5946"\n"
5947msgstr ""
5948
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04005949#: resize/main.c:485
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04005950#, c-format
5951msgid "while trying to truncate %s"
5952msgstr ""
5953
5954#: resize/online.c:82
5955msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
5956msgstr ""
5957
5958#: resize/online.c:87
5959#, c-format
5960msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
5961msgstr ""
5962
5963#: resize/online.c:91
5964msgid "On-line shrinking not supported"
5965msgstr ""
5966
5967#: resize/online.c:116
5968msgid "Filesystem does not support online resizing"
5969msgstr ""
5970
5971#: resize/online.c:125
5972msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
5973msgstr ""
5974
5975#: resize/online.c:132
5976msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
5977msgstr ""
5978
5979#: resize/online.c:140
5980#, c-format
5981msgid "while trying to open mountpoint %s"
5982msgstr ""
5983
5984#: resize/online.c:145
5985#, c-format
5986msgid "Old resize interface requested.\n"
5987msgstr ""
5988
5989#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
5990msgid "Permission denied to resize filesystem"
5991msgstr ""
5992
5993#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
5994msgid "While checking for on-line resizing support"
5995msgstr ""
5996
5997#: resize/online.c:184
5998msgid "Kernel does not support online resizing"
5999msgstr ""
6000
6001#: resize/online.c:223
6002#, c-format
6003msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
6004msgstr ""
6005
6006#: resize/online.c:233
6007msgid "While trying to extend the last group"
6008msgstr ""
6009
6010#: resize/online.c:287
6011#, c-format
6012msgid "While trying to add group #%d"
6013msgstr ""
6014
6015#: resize/online.c:298
6016#, c-format
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04006017msgid ""
6018"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
6019"this system.\n"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006020msgstr ""
6021
6022#: resize/resize2fs.c:402
6023#, c-format
6024msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
6025msgstr ""
6026
6027#: resize/resize2fs.c:685
6028msgid "reserved blocks"
6029msgstr ""
6030
6031#: resize/resize2fs.c:930
6032msgid "meta-data blocks"
6033msgstr ""
6034
6035#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
6036msgid "new meta blocks"
6037msgstr "novaj metablokoj"
6038
6039#: resize/resize2fs.c:2046
6040msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
6041msgstr ""
6042
6043#: resize/resize2fs.c:2051
6044msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
6045msgstr ""
6046
6047#: resize/resize2fs.c:2129
6048msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
6049msgstr ""
6050
6051#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
6052msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
6053msgstr ""
6054
6055#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
6056msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
6057msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2_filsys'"
6058
6059#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
6060msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
6061msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_list'"
6062
6063#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
6064msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
6065msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'badblocks_iterate'"
6066
6067#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
6068msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
6069msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_scan'"
6070
6071#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
6072msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
6073msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'"
6074
6075#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
6076msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
6077msgstr "Malĝustas magia numero por Uniksa strukturo 'io_channel'"
6078
6079#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
6080msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
6081msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_manager'"
6082
6083#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
6084msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
6085msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block_bitmap'"
6086
6087#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
6088msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
6089msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'inode_bitmap'"
6090
6091#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
6092msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
6093msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'generic_bitmap'"
6094
6095#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
6096msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
6097msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'test io_channel'"
6098
6099#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
6100msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
6101msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'block list'"
6102
6103#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
6104msgid "Wrong magic number for icount structure"
6105msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'icount'"
6106
6107#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
6108msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
6109msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'Powerquest io_channel'"
6110
6111#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
6112msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
6113msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'ext2 file'"
6114
6115#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
6116msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
6117msgstr "Malĝustas magia numero por 'Ext2 Image Header'"
6118
6119#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
6120msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
6121msgstr "Malĝustas magia numero por strukturo 'io_channel'"
6122
6123#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
6124msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
6125msgstr "Malĝustas magia numero por 'ext4 extent handle'"
6126
6127#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
6128msgid "Bad magic number in super-block"
6129msgstr "Malbonas magia numero en ĉefbloko"
6130
6131#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
6132msgid "Filesystem revision too high"
6133msgstr "Dosiersistema revizio tro altas"
6134
6135#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
6136msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
6137msgstr "Provo de skribi al dosiersistemo kiu malfermiĝis kiel nurlega"
6138
6139#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
6140msgid "Can't read group descriptors"
6141msgstr "Malsukcesis legi grupajn priaĵojn"
6142
6143#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
6144msgid "Can't write group descriptors"
6145msgstr "Malsukcesis skribi grupajn priaĵojn"
6146
6147#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
6148msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
6149msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por bloka bitmapo"
6150
6151#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
6152msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
6153msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda bitmapo"
6154
6155#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
6156msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
6157msgstr "Difekta gruppriaĵo: malbona bloko por i-noda tabelo"
6158
6159#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
6160msgid "Can't write an inode bitmap"
6161msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan bitmapon"
6162
6163#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
6164msgid "Can't read an inode bitmap"
6165msgstr "Malsukcesis legi i-nodan bitmapon"
6166
6167#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
6168msgid "Can't write a block bitmap"
6169msgstr "Malsukcesis skribi blokan bitmapon"
6170
6171#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
6172msgid "Can't read a block bitmap"
6173msgstr "Malsukcesis legi blokan bitmapon"
6174
6175#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
6176msgid "Can't write an inode table"
6177msgstr "Malsukcesis skribi i-nodan tabelon"
6178
6179#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
6180msgid "Can't read an inode table"
6181msgstr "Malsukcesis legi i-nodan tabelon"
6182
6183#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
6184msgid "Can't read next inode"
6185msgstr "Malsukcesis legi sekvan i-nodon"
6186
6187#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
6188msgid "Filesystem has unexpected block size"
6189msgstr "Dosiersistemo havas neatenditan blokgrandon"
6190
6191#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
6192msgid "EXT2 directory corrupted"
6193msgstr "EXT2-dosierujo estas difekta"
6194
6195#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
6196msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
6197msgstr "Provo de legi blokon el dosiersistemo rezultis en mallonga lego"
6198
6199#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
6200msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
6201msgstr "Provo de skribi blokon al dosiersistemo rezultis en mallonga skribo"
6202
6203#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
6204msgid "No free space in the directory"
6205msgstr "Dosierujo ne havas liberan spacon"
6206
6207#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
6208msgid "Inode bitmap not loaded"
6209msgstr "I-noda bitmapo ne estas ŝargata"
6210
6211#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
6212msgid "Block bitmap not loaded"
6213msgstr "Bloka bitmapo ne estas ŝargata"
6214
6215#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
6216msgid "Illegal inode number"
6217msgstr "Nevalida i-noda numero"
6218
6219#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
6220msgid "Illegal block number"
6221msgstr "Nevalida bloka numero"
6222
6223#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
6224msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
6225msgstr "**interna programmiso** en 'ext2fs_expand_dir()'"
6226
6227#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
6228msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
6229msgstr "Malsufiĉas spaco por konstrui proponata dosiersistemo"
6230
6231#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
6232msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
6233msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_mark_block_bitmap()'"
6234
6235#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
6236msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
6237msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_block_bitmap()'"
6238
6239#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
6240msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
6241msgstr "Nevalida bloknumero doniĝis al 'ext2fs_test_block_bitmap()'"
6242
6243#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
6244msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
6245msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_inode_bitmap()'"
6246
6247#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
6248msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
6249msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_inode_bitmap()'"
6250
6251#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
6252msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
6253msgstr "Nevalida i-nodnumero doniĝis al 'ext2fs_test_inode_bitmap()'"
6254
6255#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
6256msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
6257msgstr ""
6258
6259#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
6260msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
6261msgstr ""
6262
6263#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
6264msgid "Illegal indirect block found"
6265msgstr "Troviĝis nevalida nerekta bloko"
6266
6267#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
6268msgid "Illegal doubly indirect block found"
6269msgstr "Troviĝis nevalida duoble nerekta bloko"
6270
6271#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
6272msgid "Illegal triply indirect block found"
6273msgstr "Troviĝis nevalida trioble nerekta bloko"
6274
6275#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
6276msgid "Block bitmaps are not the same"
6277msgstr "Blokaj bitmapoj ne samas"
6278
6279#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
6280msgid "Inode bitmaps are not the same"
6281msgstr "I-nodaj bitmapoj ne samas"
6282
6283#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
6284msgid "Illegal or malformed device name"
6285msgstr "Nevalida aŭ misformita aparatnomo"
6286
6287#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
6288msgid "A block group is missing an inode table"
6289msgstr "Mankas i-noda tabelo en iu bloka grupo"
6290
6291#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
6292msgid "The ext2 superblock is corrupt"
6293msgstr "La Ext2-ĉefbloko estas difekta"
6294
6295#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
6296msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
6297msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_mark_generic_bitmap()'"
6298
6299#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
6300msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
6301msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_unmark_generic_bitmap()'"
6302
6303#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
6304msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
6305msgstr "Nevalida komuna bitnumero doniĝis al 'ext2fs_test_generic_bitmap()'"
6306
6307#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
6308msgid "Too many symbolic links encountered."
6309msgstr "Troviĝis tro multaj da simbolaj ligoj."
6310
6311#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
6312msgid "The callback function will not handle this case"
6313msgstr ""
6314
6315#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
6316msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
6317msgstr "La i-nodo estas el malbona bloko en la i-noda tabelo"
6318
6319#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
6320msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
6321msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n kapablo(j)n"
6322
6323#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
6324msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
6325msgstr "Dosiersistemo havas nesubtenata(j)n nurlega(j)n kapablo(j)n"
6326
6327#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
6328msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
6329msgstr "En-eliga kanalo malsukcesis fari 'seek' je legado aŭ skribado"
6330
6331#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
6332msgid "Memory allocation failed"
6333msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
6334
6335#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
6336msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
6337msgstr "Nevalida argumento doniĝis al Ext2-biblioteko"
6338
6339#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
6340msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
6341msgstr "Malsukcesis asigni blokon en Ext2-dosiersistemo"
6342
6343#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
6344msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
6345msgstr "Malsukcesis asigni i-nodon en Ext2-dosiersistemo"
6346
6347#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
6348msgid "Ext2 inode is not a directory"
6349msgstr "Ext2-i-nodo ne estas dosierujo"
6350
6351#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
6352msgid "Too many references in table"
6353msgstr "Tro multaj referencoj en tabelo"
6354
6355#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
6356msgid "File not found by ext2_lookup"
6357msgstr "Dosiero ne troviĝis per 'ext2_lookup()'"
6358
6359#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
6360msgid "File open read-only"
6361msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
6362
6363#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
6364msgid "Ext2 directory block not found"
6365msgstr "Ext2-dosieruja bloko ne troviĝis"
6366
6367#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
6368msgid "Ext2 directory already exists"
6369msgstr "Ext2-dosierujo jam ekzistas"
6370
6371#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
6372msgid "Unimplemented ext2 library function"
6373msgstr "Nerealigita funkcio en Ext2-biblioteko"
6374
6375#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
6376msgid "User cancel requested"
6377msgstr "Nuligo petiĝis de uzanto"
6378
6379#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
6380msgid "Ext2 file too big"
6381msgstr "Ext2-dosiero tro grandas"
6382
6383#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
6384msgid "Supplied journal device not a block device"
6385msgstr "Indikata kaŝprotokola aparato ne estas blokaparato"
6386
6387#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
6388msgid "Journal superblock not found"
6389msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis"
6390
6391#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
6392msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
6393msgstr "Kaŝprotokolo devas esti minimume 1024 blokoj"
6394
6395#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
6396msgid "Unsupported journal version"
6397msgstr "Nesubtenata kaŝprotokola versio"
6398
6399#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
6400msgid "Error loading external journal"
6401msgstr "Eraro dum ŝargo de ekstera kaŝprotokolo"
6402
6403#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
6404msgid "Journal not found"
6405msgstr "Kaŝprotokolo ne troviĝis"
6406
6407#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
6408msgid "Directory hash unsupported"
6409msgstr ""
6410
6411#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
6412msgid "Illegal extended attribute block number"
6413msgstr ""
6414
6415#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
6416msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
6417msgstr "Ne eblas krei dosiersistemon kun la petata nombro de i-nodoj"
6418
6419#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
6420msgid "E2image snapshot not in use"
6421msgstr ""
6422
6423#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
6424msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
6425msgstr "Tro multe da rezervitaj gruppriaĵaj blokoj"
6426
6427#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
6428msgid "Resize inode is corrupt"
6429msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta"
6430
6431#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
6432msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
6433msgstr ""
6434
6435#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
6436msgid "TDB: Success"
6437msgstr "TDB: Sukceso"
6438
6439#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
6440msgid "TDB: Corrupt database"
6441msgstr "TDB: Difekta datumbazo"
6442
6443#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
6444msgid "TDB: IO Error"
6445msgstr "TDB: En-eliga eraro"
6446
6447#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
6448msgid "TDB: Locking error"
6449msgstr "TDB: Rigla eraro"
6450
6451#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
6452msgid "TDB: Out of memory"
6453msgstr "TDB: Mankas sufiĉa memoro"
6454
6455#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
6456msgid "TDB: Record exists"
6457msgstr "TDB: Rikordo ekzistas"
6458
6459#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
6460msgid "TDB: Lock exists on other keys"
6461msgstr "TDB: Riglo ekzistas je aliaj ŝlosiloj"
6462
6463#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
6464msgid "TDB: Invalid parameter"
6465msgstr "TDB: Nevalida parametro"
6466
6467#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
6468msgid "TDB: Record does not exist"
6469msgstr "TDB: Rikordo ne ekzistas"
6470
6471#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
6472msgid "TDB: Write not permitted"
6473msgstr "TDB: Skribo ne permesatas"
6474
6475#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
6476msgid "Ext2fs directory block list is empty"
6477msgstr "Ext2-dosieruja bloka listo vakas"
6478
6479#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
6480msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
6481msgstr ""
6482
6483#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
6484msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
6485msgstr ""
6486
6487#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
6488msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
6489msgstr ""
6490
6491#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
6492msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
6493msgstr ""
6494
6495#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
6496msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
6497msgstr ""
6498
6499#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
6500msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
6501msgstr ""
6502
6503#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
6504msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
6505msgstr ""
6506
6507#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
6508msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
6509msgstr ""
6510
6511#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
6512msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
6513msgstr ""
6514
6515#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
6516msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
6517msgstr ""
6518
6519#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
6520msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
6521msgstr ""
6522
6523#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
6524msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
6525msgstr ""
6526
6527#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
6528msgid "Corrupt extent header"
6529msgstr ""
6530
6531#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
6532msgid "Corrupt extent index"
6533msgstr ""
6534
6535#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
6536msgid "Corrupt extent"
6537msgstr ""
6538
6539#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
6540msgid "No free space in extent map"
6541msgstr ""
6542
6543#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
6544msgid "Inode does not use extents"
6545msgstr ""
6546
6547#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
6548msgid "No 'next' extent"
6549msgstr ""
6550
6551#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
6552msgid "No 'previous' extent"
6553msgstr ""
6554
6555#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
6556msgid "No 'up' extent"
6557msgstr ""
6558
6559#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
6560msgid "No 'down' extent"
6561msgstr ""
6562
6563#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
6564msgid "No current node"
6565msgstr "Neniu aktuala nodo"
6566
6567#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
6568msgid "Ext2fs operation not supported"
6569msgstr "tiu Ext2fs-operacio ne subtenatas"
6570
6571#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
6572msgid "No room to insert extent in node"
6573msgstr ""
6574
6575#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
6576msgid "Splitting would result in empty node"
6577msgstr "Fendo rezultus en vaka nodo"
6578
6579#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
6580msgid "Extent not found"
6581msgstr ""
6582
6583#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
6584msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
6585msgstr ""
6586
6587#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
6588msgid "Extent length is invalid"
6589msgstr ""
6590
6591#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
6592msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
6593msgstr "En-eliga kanalo ne subtenas 64-bitajn bloknumerojn"
6594
6595#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
6596msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
Theodore Ts'ocd75fb02014-07-05 23:44:28 -04006597msgstr ""
6598"Ne eblas kontroli se dosiersistemo estas muntita, ĉar mankas dosiero 'mtab'"
Benno Schulenberg01233ba2014-07-05 23:39:54 -04006599
6600#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
6601msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
6602msgstr "Dosiersistemo tro grandas por uzi arkaikajn bitmapojn"
6603
6604#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
6605msgid "MMP: invalid magic number"
6606msgstr "MMP: nevalida magia numero"
6607
6608#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
6609msgid "MMP: device currently active"
6610msgstr "MMP: aparato nune aktivas"
6611
6612#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
6613msgid "MMP: fsck being run"
6614msgstr "MMP: 'fsck' rulas"
6615
6616#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
6617msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
6618msgstr "MMP: bloknumero transpasas dosiersisteman gamon"
6619
6620#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
6621msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
6622msgstr "MMP: spertas nekonatan operacion"
6623
6624#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
6625msgid "MMP: filesystem still in use"
6626msgstr "MMP: dosiersistemo ankoraŭ uziĝas"
6627
6628#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
6629msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
6630msgstr "MMP: malsukcesis malfermo kun 'O_DIRECT'"
6631
6632#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
6633msgid "Block group descriptor size incorrect"
6634msgstr "Malĝustas grando de blokgruppriaĵo"
6635
6636#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
6637msgid "Inode checksum does not match inode"
6638msgstr "Kontrolsumo de i-nodo ne konkordas kun i-nodo"
6639
6640#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
6641msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
6642msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo"
6643
6644#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
6645msgid "Extent block checksum does not match extent block"
6646msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko"
6647
6648#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
6649msgid "Directory block does not have space for checksum"
6650msgstr "Dosieruja bloko ne havas spacon por kontrolsumo"
6651
6652#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
6653msgid "Directory block checksum does not match directory block"
6654msgstr "Kontrolsumo de dosieruja bloko ne konkordas kun dosieruja bloko"
6655
6656#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
6657msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
6658msgstr "Kontrolsumo de bloko de etenditaj atributoj ne konkordas kun bloko"
6659
6660#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
6661msgid "Superblock checksum does not match superblock"
6662msgstr "Kontrolsumo de ĉefbloko ne konkordas kun ĉefbloko"
6663
6664#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
6665msgid "Unknown checksum algorithm"
6666msgstr "Nekonata kontrolsuma algoritmo"
6667
6668#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
6669msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
6670msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko"
6671
6672#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
6673msgid "Ext2 file already exists"
6674msgstr "Ext2-dosiero jam ekzistas"
6675
6676#: e2fsck/prof_err.c:11
6677msgid "Profile version 0.0"
6678msgstr ""
6679
6680#: e2fsck/prof_err.c:12
6681msgid "Bad magic value in profile_node"
6682msgstr ""
6683
6684#: e2fsck/prof_err.c:13
6685msgid "Profile section not found"
6686msgstr ""
6687
6688#: e2fsck/prof_err.c:14
6689msgid "Profile relation not found"
6690msgstr ""
6691
6692#: e2fsck/prof_err.c:15
6693msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
6694msgstr ""
6695
6696#: e2fsck/prof_err.c:16
6697msgid "A profile section header has a non-zero value"
6698msgstr ""
6699
6700#: e2fsck/prof_err.c:17
6701msgid "Bad linked list in profile structures"
6702msgstr ""
6703
6704#: e2fsck/prof_err.c:18
6705msgid "Bad group level in profile structures"
6706msgstr ""
6707
6708#: e2fsck/prof_err.c:19
6709msgid "Bad parent pointer in profile structures"
6710msgstr ""
6711
6712#: e2fsck/prof_err.c:20
6713msgid "Bad magic value in profile iterator"
6714msgstr ""
6715
6716#: e2fsck/prof_err.c:21
6717msgid "Can't set value on section node"
6718msgstr ""
6719
6720#: e2fsck/prof_err.c:22
6721msgid "Invalid argument passed to profile library"
6722msgstr ""
6723
6724#: e2fsck/prof_err.c:23
6725msgid "Attempt to modify read-only profile"
6726msgstr ""
6727
6728#: e2fsck/prof_err.c:24
6729msgid "Profile section header not at top level"
6730msgstr ""
6731
6732#: e2fsck/prof_err.c:25
6733msgid "Syntax error in profile section header"
6734msgstr ""
6735
6736#: e2fsck/prof_err.c:26
6737msgid "Syntax error in profile relation"
6738msgstr ""
6739
6740#: e2fsck/prof_err.c:27
6741msgid "Extra closing brace in profile"
6742msgstr ""
6743
6744#: e2fsck/prof_err.c:28
6745msgid "Missing open brace in profile"
6746msgstr ""
6747
6748#: e2fsck/prof_err.c:29
6749msgid "Bad magic value in profile_t"
6750msgstr ""
6751
6752#: e2fsck/prof_err.c:30
6753msgid "Bad magic value in profile_section_t"
6754msgstr ""
6755
6756#: e2fsck/prof_err.c:31
6757msgid "Iteration through all top level section not supported"
6758msgstr ""
6759
6760#: e2fsck/prof_err.c:32
6761msgid "Invalid profile_section object"
6762msgstr ""
6763
6764#: e2fsck/prof_err.c:33
6765msgid "No more sections"
6766msgstr ""
6767
6768#: e2fsck/prof_err.c:34
6769msgid "Bad nameset passed to query routine"
6770msgstr ""
6771
6772#: e2fsck/prof_err.c:35
6773msgid "No profile file open"
6774msgstr ""
6775
6776#: e2fsck/prof_err.c:36
6777msgid "Bad magic value in profile_file_t"
6778msgstr ""
6779
6780#: e2fsck/prof_err.c:37
6781msgid "Couldn't open profile file"
6782msgstr ""
6783
6784#: e2fsck/prof_err.c:38
6785msgid "Section already exists"
6786msgstr ""
6787
6788#: e2fsck/prof_err.c:39
6789msgid "Invalid boolean value"
6790msgstr "Malvalida bulea valoro"
6791
6792#: e2fsck/prof_err.c:40
6793msgid "Invalid integer value"
6794msgstr "Malvalida entjera valoro"
6795
6796#: e2fsck/prof_err.c:41
6797msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
6798msgstr ""