Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1 | # Vietnamese translation for e2fsprogs. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2 | # Copyright © 2010 Theodore Tso (msgids) |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4 | # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 5 | # |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 6 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
| 7 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, |
| 8 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to |
| 9 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the |
| 10 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show |
| 11 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. |
| 12 | #. |
| 13 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so |
| 14 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. |
| 15 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, |
| 16 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") |
| 17 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to |
| 18 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the |
| 19 | #. @-expansion facility at all. |
| 20 | #. |
| 21 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is |
| 22 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so |
| 23 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that |
| 24 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character |
| 25 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id |
| 26 | #. ownership field (inode->i_uid). |
| 27 | #. |
| 28 | #. %b <blk> block number |
| 29 | #. %B <blkcount> integer |
| 30 | #. %c <blk2> block number |
| 31 | #. %Di <dirent> -> ino inode number |
| 32 | #. %Dn <dirent> -> name string |
| 33 | #. %Dr <dirent> -> rec_len |
| 34 | #. %Dl <dirent> -> name_len |
| 35 | #. %Dt <dirent> -> filetype |
| 36 | #. %d <dir> inode number |
| 37 | #. %g <group> integer |
| 38 | #. %i <ino> inode number |
| 39 | #. %Is <inode> -> i_size |
| 40 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize |
| 41 | #. %Ib <inode> -> i_blocks |
| 42 | #. %Il <inode> -> i_links_count |
| 43 | #. %Im <inode> -> i_mode |
| 44 | #. %IM <inode> -> i_mtime |
| 45 | #. %IF <inode> -> i_faddr |
| 46 | #. %If <inode> -> i_file_acl |
| 47 | #. %Id <inode> -> i_dir_acl |
| 48 | #. %Iu <inode> -> i_uid |
| 49 | #. %Ig <inode> -> i_gid |
| 50 | #. %j <ino2> inode number |
| 51 | #. %m <com_err error message> |
| 52 | #. %N <num> |
| 53 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> |
| 54 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as |
| 55 | #. the containing directory. (If dirent is NULL |
| 56 | #. then return the pathname of directory <ino2>) |
| 57 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> |
| 58 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as |
| 59 | #. the containing directory. |
| 60 | #. %s <str> miscellaneous string |
| 61 | #. %S backup superblock |
| 62 | #. %X <num> hexadecimal format |
| 63 | #. |
| 64 | msgid "" |
| 65 | msgstr "" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 66 | "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 67 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 68 | "POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n" |
| 69 | "PO-Revision-Date: 2010-10-04 21:30+1030\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 70 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 71 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 72 | "MIME-Version: 1.0\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 73 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 74 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 75 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 76 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 77 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 78 | #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 79 | #, c-format |
| 80 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 81 | msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vi nên bị bỏ qua.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 82 | |
| 83 | #: e2fsck/badblocks.c:45 |
| 84 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 85 | msgstr "trong khi kiểm tra sự đúng mực nút thông tin khối hỏng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 86 | |
| 87 | #: e2fsck/badblocks.c:57 |
| 88 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 89 | msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 90 | |
| 91 | #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 92 | #: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158 |
| 93 | #: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192 |
| 94 | #: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 |
| 95 | #: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 96 | #, c-format |
| 97 | msgid "while trying to open %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 98 | msgstr "trong khi thử mở %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 99 | |
| 100 | #: e2fsck/badblocks.c:82 |
| 101 | #, c-format |
| 102 | msgid "while trying popen '%s'" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 103 | msgstr "trong khi thử mở popen « %s »" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 104 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 105 | #: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 106 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
| 107 | msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin" |
| 108 | |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 109 | #: e2fsck/badblocks.c:104 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 110 | msgid "while updating bad block inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 111 | msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 112 | |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 113 | #: e2fsck/badblocks.c:130 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 114 | #, c-format |
| 115 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 116 | msgstr "" |
| 117 | "Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 118 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 119 | #: e2fsck/ehandler.c:54 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 120 | #, c-format |
| 121 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " |
| 122 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc khối %lu (%s) trong khi %s. " |
| 123 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 124 | #: e2fsck/ehandler.c:57 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 125 | #, c-format |
| 126 | msgid "Error reading block %lu (%s). " |
| 127 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc khối %lu (%s). " |
| 128 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 129 | #: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 130 | msgid "Ignore error" |
| 131 | msgstr "Bỏ qua lỗi" |
| 132 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 133 | #: e2fsck/ehandler.c:61 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 134 | msgid "Force rewrite" |
| 135 | msgstr "Buộc ghi lại" |
| 136 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 137 | #: e2fsck/ehandler.c:103 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 138 | #, c-format |
| 139 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " |
| 140 | msgstr "Găp lỗi khi ghi khối %lu (%s) trong khi %s. " |
| 141 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 142 | #: e2fsck/ehandler.c:106 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 143 | #, c-format |
| 144 | msgid "Error writing block %lu (%s). " |
| 145 | msgstr "Gặp lỗi khi ghi khối %lu (%s). " |
| 146 | |
| 147 | #: e2fsck/emptydir.c:56 |
| 148 | msgid "empty dirblocks" |
| 149 | msgstr "khối thư mục rỗng" |
| 150 | |
| 151 | #: e2fsck/emptydir.c:61 |
| 152 | msgid "empty dir map" |
| 153 | msgstr "sơ đồ thư mục rỗng" |
| 154 | |
| 155 | #: e2fsck/emptydir.c:97 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 156 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 157 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 158 | msgstr "Khối thư mục rỗng %u (#%d) trong nút thông tin %u\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 159 | |
| 160 | #: e2fsck/extend.c:21 |
| 161 | #, c-format |
| 162 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" |
| 163 | msgstr "%s: %s tên tập tin số khối cỡ khối\n" |
| 164 | |
| 165 | #: e2fsck/extend.c:43 |
| 166 | #, c-format |
| 167 | msgid "Illegal number of blocks!\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 168 | msgstr "Không cho phép số khối đó.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 169 | |
| 170 | #: e2fsck/extend.c:49 |
| 171 | #, c-format |
| 172 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" |
| 173 | msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối (cỡ=%d)\n" |
| 174 | |
| 175 | #: e2fsck/flushb.c:34 |
| 176 | #, c-format |
| 177 | msgid "Usage: %s disk\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 178 | msgstr "Sử dụng: %s đĩa\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 179 | |
| 180 | #: e2fsck/flushb.c:63 |
| 181 | #, c-format |
| 182 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 183 | msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể xoá sạch các bộ đệm.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 184 | |
| 185 | #: e2fsck/iscan.c:46 |
| 186 | #, c-format |
| 187 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 188 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 189 | "Sử dụng: %s [-F] [-I KĐN] thiết_bị\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 190 | "\n" |
| 191 | "[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n" |
| 192 | "\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 193 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 194 | #: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 195 | #, c-format |
| 196 | msgid "while opening %s for flushing" |
| 197 | msgstr "trong khi mở %s để xoá sạch" |
| 198 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 199 | #: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 200 | #, c-format |
| 201 | msgid "while trying to flush %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 202 | msgstr "trong khi thử xoá sạch %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 203 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 204 | #: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 205 | msgid "while opening inode scan" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 206 | msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 207 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 208 | #: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 209 | msgid "while getting next inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 210 | msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 211 | |
| 212 | #: e2fsck/iscan.c:138 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 213 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 214 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 215 | msgstr "%u nút thông tin đã được quét.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 216 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 217 | #: e2fsck/journal.c:508 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 218 | msgid "reading journal superblock\n" |
| 219 | msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n" |
| 220 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 221 | #: e2fsck/journal.c:565 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 222 | #, c-format |
| 223 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 224 | msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 225 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 226 | #: e2fsck/journal.c:574 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 227 | #, c-format |
| 228 | msgid "%s: journal too short\n" |
| 229 | msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n" |
| 230 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 231 | #: e2fsck/journal.c:861 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 232 | #, c-format |
| 233 | msgid "%s: recovering journal\n" |
| 234 | msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n" |
| 235 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 236 | #: e2fsck/journal.c:863 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 237 | #, c-format |
| 238 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 239 | msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi có tình trạng chỉ đọc\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 240 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 241 | #: e2fsck/journal.c:888 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 242 | #, c-format |
| 243 | msgid "while trying to re-open %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 244 | msgstr "trong khi thử mở lại %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 245 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 246 | #: e2fsck/message.c:111 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 247 | msgid "aextended attribute" |
| 248 | msgstr "athuộc tính đã mở rộng" |
| 249 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 250 | #: e2fsck/message.c:112 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 251 | msgid "Aerror allocating" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 252 | msgstr "Agặp lỗi khi cấp phát" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 253 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 254 | #: e2fsck/message.c:113 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 255 | msgid "bblock" |
| 256 | msgstr "bkhối" |
| 257 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 258 | #: e2fsck/message.c:114 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 259 | msgid "Bbitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 260 | msgstr "Bmảng ảnh" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 261 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 262 | #: e2fsck/message.c:115 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 263 | msgid "ccompress" |
| 264 | msgstr "cnén" |
| 265 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 266 | #: e2fsck/message.c:116 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 267 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 268 | msgstr "Cxung đột với @b của hệ thống tập tin khác" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 269 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 270 | #: e2fsck/message.c:117 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 271 | msgid "iinode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 272 | msgstr "inút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 273 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 274 | #: e2fsck/message.c:118 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 275 | msgid "Iillegal" |
| 276 | msgstr "Icấm" |
| 277 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 278 | #: e2fsck/message.c:119 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 279 | msgid "jjournal" |
| 280 | msgstr "jnhật ký" |
| 281 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 282 | #: e2fsck/message.c:120 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 283 | msgid "Ddeleted" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 284 | msgstr "Dbị xoá" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 285 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 286 | #: e2fsck/message.c:121 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 287 | msgid "ddirectory" |
| 288 | msgstr "dthư mục" |
| 289 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 290 | #: e2fsck/message.c:122 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 291 | msgid "eentry" |
| 292 | msgstr "emục nhập" |
| 293 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 294 | #: e2fsck/message.c:123 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 295 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
| 296 | msgstr "E@e '%Dn' trong %p (%i)" |
| 297 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 298 | #: e2fsck/message.c:124 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 299 | msgid "ffilesystem" |
| 300 | msgstr "fhệ thống tập tin" |
| 301 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 302 | #: e2fsck/message.c:125 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 303 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
| 304 | msgstr "Fcho @i %i (%Q) là" |
| 305 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 306 | #: e2fsck/message.c:126 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 307 | msgid "ggroup" |
| 308 | msgstr "gnhóm" |
| 309 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 310 | #: e2fsck/message.c:127 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 311 | msgid "hHTREE @d @i" |
| 312 | msgstr "hHCÂY @d @i" |
| 313 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 314 | #: e2fsck/message.c:128 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 315 | msgid "llost+found" |
| 316 | msgstr "lmất+tìm" |
| 317 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 318 | #: e2fsck/message.c:129 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 319 | msgid "Lis a link" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 320 | msgstr "Llà liên kết" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 321 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 322 | #: e2fsck/message.c:130 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 323 | msgid "mmultiply-claimed" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 324 | msgstr "mđa tuyên bố" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 325 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 326 | #: e2fsck/message.c:131 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 327 | msgid "ninvalid" |
| 328 | msgstr "nkhông hợp lệ" |
| 329 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 330 | #: e2fsck/message.c:132 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 331 | msgid "oorphaned" |
| 332 | msgstr "othừa" |
| 333 | |
| 334 | #: e2fsck/message.c:133 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 335 | msgid "pproblem in" |
| 336 | msgstr "pvấn đề trong" |
| 337 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 338 | #: e2fsck/message.c:134 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 339 | msgid "rroot @i" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 340 | msgstr "r@i gốc" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 341 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 342 | #: e2fsck/message.c:135 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 343 | msgid "sshould be" |
| 344 | msgstr "snên là" |
| 345 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 346 | #: e2fsck/message.c:136 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 347 | msgid "Ssuper@b" |
| 348 | msgstr "Ssiêu @b" |
| 349 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 350 | #: e2fsck/message.c:137 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 351 | msgid "uunattached" |
| 352 | msgstr "uchưa gắn nối" |
| 353 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 354 | #: e2fsck/message.c:138 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 355 | msgid "vdevice" |
| 356 | msgstr "vthiết bị" |
| 357 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 358 | #: e2fsck/message.c:139 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 359 | msgid "xextent" |
| 360 | msgstr "xphạm vi" |
| 361 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 362 | #: e2fsck/message.c:140 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 363 | msgid "zzero-length" |
| 364 | msgstr "zdài bằng không" |
| 365 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 366 | #: e2fsck/message.c:151 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 367 | msgid "<The NULL inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 368 | msgstr "<nút thông tin vô giá trị>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 369 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 370 | #: e2fsck/message.c:152 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 371 | msgid "<The bad blocks inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 372 | msgstr "<nút thông tin khối hỏng>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 373 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 374 | #: e2fsck/message.c:154 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 375 | msgid "<The ACL index inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 376 | msgstr "<nút thông tin chỉ mục ACL>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 377 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 378 | #: e2fsck/message.c:155 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 379 | msgid "<The ACL data inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 380 | msgstr "<nút thông tin dữ liệu ACL>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 381 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 382 | #: e2fsck/message.c:156 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 383 | msgid "<The boot loader inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 384 | msgstr "<nút thông tin bộ nạp khởi động>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 385 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 386 | #: e2fsck/message.c:157 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 387 | msgid "<The undelete directory inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 388 | msgstr "<nút thông tin hủy xoá thư mục>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 389 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 390 | #: e2fsck/message.c:158 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 391 | msgid "<The group descriptor inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 392 | msgstr "<nút thông tin mô tả nhóm>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 393 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 394 | #: e2fsck/message.c:159 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 395 | msgid "<The journal inode>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 396 | msgstr "<nút thông tin nhật ký>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 397 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 398 | #: e2fsck/message.c:160 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 399 | msgid "<Reserved inode 9>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 400 | msgstr "<nút thông tin được dành riêng 9>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 401 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 402 | #: e2fsck/message.c:161 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 403 | msgid "<Reserved inode 10>" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 404 | msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 405 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 406 | #: e2fsck/message.c:330 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 407 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 408 | msgid "regular file" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 409 | msgstr "tập tin chuẩn" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 410 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 411 | #: e2fsck/message.c:332 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 412 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 413 | msgid "directory" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 414 | msgstr "thư mục" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 415 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 416 | #: e2fsck/message.c:334 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 417 | #, c-format |
| 418 | msgid "character device" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 419 | msgstr "thiết bị ký tự" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 420 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 421 | #: e2fsck/message.c:336 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 422 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 423 | msgid "block device" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 424 | msgstr "thiết bị khối" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 425 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 426 | #: e2fsck/message.c:338 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 427 | #, c-format |
| 428 | msgid "named pipe" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 429 | msgstr "ống dẫn có tên" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 430 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 431 | #: e2fsck/message.c:340 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 432 | #, c-format |
| 433 | msgid "symbolic link" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 434 | msgstr "liên kết tượng trưng" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 435 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 436 | #: e2fsck/message.c:342 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 437 | #, c-format |
| 438 | msgid "socket" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 439 | msgstr "ổ cắm" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 440 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 441 | #: e2fsck/message.c:344 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 442 | #, c-format |
| 443 | msgid "unknown file type with mode 0%o" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 444 | msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 445 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 446 | #: e2fsck/message.c:422 |
| 447 | msgid "indirect block" |
| 448 | msgstr "khối gián tiếp" |
| 449 | |
| 450 | #: e2fsck/message.c:424 |
| 451 | msgid "double indirect block" |
| 452 | msgstr "khối gián tiếp đôi" |
| 453 | |
| 454 | #: e2fsck/message.c:426 |
| 455 | msgid "triple indirect block" |
| 456 | msgstr "khối gián tiếp gấp ba" |
| 457 | |
| 458 | #: e2fsck/message.c:428 |
| 459 | msgid "translator block" |
| 460 | msgstr "khối dịch" |
| 461 | |
| 462 | #: e2fsck/message.c:430 |
| 463 | msgid "block #" |
| 464 | msgstr "khối #" |
| 465 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 466 | #: e2fsck/pass1b.c:220 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 467 | msgid "multiply claimed inode map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 468 | msgstr "sơ đồ nút thông tin đa tuyên bố" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 469 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 470 | #: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 471 | #, c-format |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 472 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 473 | msgstr "lỗi nội bộ : không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %u\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 474 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 475 | #: e2fsck/pass1b.c:757 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 476 | msgid "returned from clone_file_block" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 477 | msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 478 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 479 | #: e2fsck/pass1b.c:776 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 480 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 481 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 482 | msgstr "lỗi nội bộ : không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %u" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 483 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 484 | #: e2fsck/pass1b.c:788 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 485 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 486 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 487 | msgstr "lỗi nội bộ : không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 488 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 489 | #: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 490 | msgid "reading directory block" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 491 | msgstr "đang đọc khối thư mục" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 492 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 493 | #: e2fsck/pass1.c:597 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 494 | msgid "in-use inode map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 495 | msgstr "sơ đồ nút thông tin đang được dùng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 496 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 497 | #: e2fsck/pass1.c:606 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 498 | msgid "directory inode map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 499 | msgstr "sơ đồ nút thông tin thư mục" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 500 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 501 | #: e2fsck/pass1.c:614 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 502 | msgid "regular file inode map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 503 | msgstr "sơ đồ nút thông tin tập tin chuẩn" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 504 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 505 | #: e2fsck/pass1.c:621 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 506 | msgid "in-use block map" |
| 507 | msgstr "sơ đồ khối đang được dùng" |
| 508 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 509 | #: e2fsck/pass1.c:675 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 510 | msgid "opening inode scan" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 511 | msgstr "đang mở bản quét nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 512 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 513 | #: e2fsck/pass1.c:699 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 514 | msgid "getting next inode from scan" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 515 | msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 516 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 517 | #: e2fsck/pass1.c:1173 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 518 | msgid "Pass 1" |
| 519 | msgstr "Lần qua 1" |
| 520 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 521 | #: e2fsck/pass1.c:1230 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 522 | #, c-format |
| 523 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 524 | msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 525 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 526 | #: e2fsck/pass1.c:1274 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 527 | msgid "bad inode map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 528 | msgstr "sơ đồ nút thông tin sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 529 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 530 | #: e2fsck/pass1.c:1296 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 531 | msgid "inode in bad block map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 532 | msgstr "nút thông tin trong sơ đồ khối sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 533 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 534 | #: e2fsck/pass1.c:1316 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 535 | msgid "imagic inode map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 536 | msgstr "sơ đồ nút thông tin ma thuật imagic" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 537 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 538 | #: e2fsck/pass1.c:1343 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 539 | msgid "multiply claimed block map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 540 | msgstr "sơ đồ khối đa tuyên bố" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 541 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 542 | #: e2fsck/pass1.c:1443 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 543 | msgid "ext attr block map" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 544 | msgstr "sơ đồ khối ext attr (thuộc tính thêm?)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 545 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 546 | #: e2fsck/pass1.c:2181 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 547 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 548 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 549 | msgstr "%6lu (%c): mong đợi %6lu còn nhận %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 550 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 551 | #: e2fsck/pass1.c:2533 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 552 | msgid "block bitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 553 | msgstr "mảng ảnh khối" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 554 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 555 | #: e2fsck/pass1.c:2537 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 556 | msgid "inode bitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 557 | msgstr "mảng ảnh nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 558 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 559 | #: e2fsck/pass1.c:2541 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 560 | msgid "inode table" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 561 | msgstr "bảng nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 562 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 563 | #: e2fsck/pass2.c:277 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 564 | msgid "Pass 2" |
| 565 | msgstr "Lần qua 2" |
| 566 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 567 | #: e2fsck/pass2.c:799 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 568 | msgid "Can not continue." |
| 569 | msgstr "Không thể tiếp tục." |
| 570 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 571 | #: e2fsck/pass3.c:76 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 572 | msgid "inode done bitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 573 | msgstr "mảng ảnh nút thông tin hoàn tất" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 574 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 575 | #: e2fsck/pass3.c:84 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 576 | msgid "Peak memory" |
| 577 | msgstr "Bộ nhớ cao điểm" |
| 578 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 579 | #: e2fsck/pass3.c:134 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 580 | msgid "Pass 3" |
| 581 | msgstr "Lần qua 3" |
| 582 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 583 | #: e2fsck/pass3.c:320 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 584 | msgid "inode loop detection bitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 585 | msgstr "mảng ảnh phát hiện vòng lặp nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 586 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 587 | #: e2fsck/pass4.c:193 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 588 | msgid "Pass 4" |
| 589 | msgstr "Lần qua 4" |
| 590 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 591 | #: e2fsck/pass5.c:64 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 592 | msgid "Pass 5" |
| 593 | msgstr "Lần qua 5" |
| 594 | |
| 595 | #: e2fsck/problem.c:50 |
| 596 | msgid "(no prompt)" |
| 597 | msgstr "(không có dấu nhắc)" |
| 598 | |
| 599 | #: e2fsck/problem.c:51 |
| 600 | msgid "Fix" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 601 | msgstr "Sửa chữa" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 602 | |
| 603 | #: e2fsck/problem.c:52 |
| 604 | msgid "Clear" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 605 | msgstr "Xoá sạch" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 606 | |
| 607 | #: e2fsck/problem.c:53 |
| 608 | msgid "Relocate" |
| 609 | msgstr "Định vị lại" |
| 610 | |
| 611 | #: e2fsck/problem.c:54 |
| 612 | msgid "Allocate" |
| 613 | msgstr "Cấp phát" |
| 614 | |
| 615 | #: e2fsck/problem.c:55 |
| 616 | msgid "Expand" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 617 | msgstr "Mở rộng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 618 | |
| 619 | #: e2fsck/problem.c:56 |
| 620 | msgid "Connect to /lost+found" |
| 621 | msgstr "Kết nối đến /mất+tìm" |
| 622 | |
| 623 | #: e2fsck/problem.c:57 |
| 624 | msgid "Create" |
| 625 | msgstr "Tạo" |
| 626 | |
| 627 | #: e2fsck/problem.c:58 |
| 628 | msgid "Salvage" |
| 629 | msgstr "Cứu vớt" |
| 630 | |
| 631 | #: e2fsck/problem.c:59 |
| 632 | msgid "Truncate" |
| 633 | msgstr "Cắt ngắn" |
| 634 | |
| 635 | #: e2fsck/problem.c:60 |
| 636 | msgid "Clear inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 637 | msgstr "Xoá sạch nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 638 | |
| 639 | #: e2fsck/problem.c:61 |
| 640 | msgid "Abort" |
| 641 | msgstr "Hủy bỏ" |
| 642 | |
| 643 | #: e2fsck/problem.c:62 |
| 644 | msgid "Split" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 645 | msgstr "Chia tách" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 646 | |
| 647 | #: e2fsck/problem.c:63 |
| 648 | msgid "Continue" |
| 649 | msgstr "Tiếp tục" |
| 650 | |
| 651 | #: e2fsck/problem.c:64 |
| 652 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 653 | msgstr "Nhái theo các khối đa tuyên bố" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 654 | |
| 655 | #: e2fsck/problem.c:65 |
| 656 | msgid "Delete file" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 657 | msgstr "Xoá tập tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 658 | |
| 659 | #: e2fsck/problem.c:66 |
| 660 | msgid "Suppress messages" |
| 661 | msgstr "Thu hồi thông điệp" |
| 662 | |
| 663 | #: e2fsck/problem.c:67 |
| 664 | msgid "Unlink" |
| 665 | msgstr "Bỏ liên kết" |
| 666 | |
| 667 | #: e2fsck/problem.c:68 |
| 668 | msgid "Clear HTree index" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 669 | msgstr "Xoá sạch chỉ mục HCây" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 670 | |
| 671 | #: e2fsck/problem.c:69 |
| 672 | msgid "Recreate" |
| 673 | msgstr "Tạo lại" |
| 674 | |
| 675 | #: e2fsck/problem.c:78 |
| 676 | msgid "(NONE)" |
| 677 | msgstr "(KHÔNG CÓ)" |
| 678 | |
| 679 | #: e2fsck/problem.c:79 |
| 680 | msgid "FIXED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 681 | msgstr "ĐÃ SỬA CHỮA" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 682 | |
| 683 | #: e2fsck/problem.c:80 |
| 684 | msgid "CLEARED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 685 | msgstr "ĐÃ XOÁ SẠCH" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 686 | |
| 687 | #: e2fsck/problem.c:81 |
| 688 | msgid "RELOCATED" |
| 689 | msgstr "ĐÃ ĐỊNH VỊ LẠI" |
| 690 | |
| 691 | #: e2fsck/problem.c:82 |
| 692 | msgid "ALLOCATED" |
| 693 | msgstr "ĐÃ CẤP PHÁT" |
| 694 | |
| 695 | #: e2fsck/problem.c:83 |
| 696 | msgid "EXPANDED" |
| 697 | msgstr "ĐÃ MỞ RỘNG" |
| 698 | |
| 699 | #: e2fsck/problem.c:84 |
| 700 | msgid "RECONNECTED" |
| 701 | msgstr "ĐÃ KẾT NỐI LẠI" |
| 702 | |
| 703 | #: e2fsck/problem.c:85 |
| 704 | msgid "CREATED" |
| 705 | msgstr "ĐÃ TẠO" |
| 706 | |
| 707 | #: e2fsck/problem.c:86 |
| 708 | msgid "SALVAGED" |
| 709 | msgstr "ĐÃ CỨU VỚT" |
| 710 | |
| 711 | #: e2fsck/problem.c:87 |
| 712 | msgid "TRUNCATED" |
| 713 | msgstr "ĐÃ CẮT NGẮN" |
| 714 | |
| 715 | #: e2fsck/problem.c:88 |
| 716 | msgid "INODE CLEARED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 717 | msgstr "NÚT THÔNG TIN ĐÃ XOÁ SẠCH" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 718 | |
| 719 | #: e2fsck/problem.c:89 |
| 720 | msgid "ABORTED" |
| 721 | msgstr "BỊ HỦY BỎ" |
| 722 | |
| 723 | #: e2fsck/problem.c:90 |
| 724 | msgid "SPLIT" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 725 | msgstr "ĐÃ CHIA TÁCH" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 726 | |
| 727 | #: e2fsck/problem.c:91 |
| 728 | msgid "CONTINUING" |
| 729 | msgstr "ĐANG TIẾP TỤC" |
| 730 | |
| 731 | #: e2fsck/problem.c:92 |
| 732 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 733 | msgstr "CÁC KHỐI ĐA TUYÊN BỐ ĐÃ ĐƯỢC NHÁI" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 734 | |
| 735 | #: e2fsck/problem.c:93 |
| 736 | msgid "FILE DELETED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 737 | msgstr "TẬP TIN ĐÃ BỊ XÓA" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 738 | |
| 739 | #: e2fsck/problem.c:94 |
| 740 | msgid "SUPPRESSED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 741 | msgstr "BỊ THU HỒI" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 742 | |
| 743 | #: e2fsck/problem.c:95 |
| 744 | msgid "UNLINKED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 745 | msgstr "BỊ BỎ LIÊN KẾT" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 746 | |
| 747 | #: e2fsck/problem.c:96 |
| 748 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 749 | msgstr "CHỈ MỤC HCÂY ĐÃ ĐƯỢC XOÁ SẠCH" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 750 | |
| 751 | #: e2fsck/problem.c:97 |
| 752 | msgid "WILL RECREATE" |
| 753 | msgstr "SẼ TẠO LẠI" |
| 754 | |
| 755 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
| 756 | #: e2fsck/problem.c:106 |
| 757 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 758 | msgstr "@b @B cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 759 | |
| 760 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
| 761 | #: e2fsck/problem.c:110 |
| 762 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 763 | msgstr "@i @B cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 764 | |
| 765 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n |
| 766 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n |
| 767 | #: e2fsck/problem.c:115 |
| 768 | msgid "" |
| 769 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
| 770 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" |
| 771 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 772 | "Bảng @i cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 773 | "CẢNH BÁO : CÓ THỂ MẤT DỮ LIỆU NHIỀU.\n" |
| 774 | |
| 775 | #. @-expanded: \n |
| 776 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n |
| 777 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n |
| 778 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n |
| 779 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n |
| 780 | #. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n |
| 781 | #. @-expanded: \n |
| 782 | #: e2fsck/problem.c:121 |
| 783 | #, c-format |
| 784 | msgid "" |
| 785 | "\n" |
| 786 | "The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" |
| 787 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" |
| 788 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" |
| 789 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" |
| 790 | " e2fsck -b %S <@v>\n" |
| 791 | "\n" |
| 792 | msgstr "" |
| 793 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 794 | "@S không thể đọc được hoặc không diễn tả @f kiểu ext2 đúng.\n" |
| 795 | "@v hợp lệ và thật chứa @f ext2 (không phải vùng trao đổi hay gì khác)\n" |
| 796 | "thì @S bị hỏng: đề nghị bạn thử chạy e2fsck với @S xen kẽ:\n" |
| 797 | " e2fsck -b %S <@v>\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 798 | "\n" |
| 799 | |
| 800 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n |
| 801 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n |
| 802 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n |
| 803 | #: e2fsck/problem.c:130 |
| 804 | msgid "" |
| 805 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" |
| 806 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" |
| 807 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" |
| 808 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 809 | "Kích cỡ @f (tùy theo @S) là %b @b\n" |
| 810 | "Kích cỡ vật lý của @v là %c @b\n" |
| 811 | "Hoặc @S hoặc bảng phân vùng rất có thể bị hỏng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 812 | |
| 813 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n |
| 814 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n |
| 815 | #. @-expanded: from the block size.\n |
| 816 | #: e2fsck/problem.c:137 |
| 817 | msgid "" |
| 818 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" |
| 819 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" |
| 820 | "from the @b size.\n" |
| 821 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 822 | "@S kích cỡ @b = %b, kích cỡ đoạn = %c.\n" |
| 823 | "Phiên bản e2fsck này không hỗ trợ kích cỡ đoạn\n" |
| 824 | "khác với kích cỡ @b.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 825 | |
| 826 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n |
| 827 | #: e2fsck/problem.c:144 |
| 828 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 829 | msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 830 | |
| 831 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n |
| 832 | #: e2fsck/problem.c:149 |
| 833 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 834 | msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, còn nên là %c\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 835 | |
| 836 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n |
| 837 | #. @-expanded: \n |
| 838 | #: e2fsck/problem.c:154 |
| 839 | msgid "" |
| 840 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" |
| 841 | "\n" |
| 842 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 843 | "@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 844 | "\n" |
| 845 | |
| 846 | #: e2fsck/problem.c:159 |
| 847 | #, c-format |
| 848 | msgid "" |
| 849 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" |
| 850 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" |
| 851 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" |
| 852 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" |
| 853 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" |
| 854 | "\n" |
| 855 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 856 | "Ghi chú : nếu vài khối nút thông tin hay khối mảng ảnh khối\n" |
| 857 | "hay phần của bảng nút thông tin cần thiết được định vị lại,\n" |
| 858 | "đề nghị bạn thử chạy e2fsck với tùy chọn « -b %S »\n" |
| 859 | "trước tiên. Vấn đề có thể nằm chỉ trong các mô tả nhóm\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 860 | "khối chính, thì các mô tả nhóm khối dự trữ có thể là đúng.\n" |
| 861 | "\n" |
| 862 | |
| 863 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n |
| 864 | #: e2fsck/problem.c:168 |
| 865 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 866 | msgstr "Tìm sự bị hỏng trong @S. (%s = %N).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 867 | |
| 868 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n |
| 869 | #: e2fsck/problem.c:173 |
| 870 | #, c-format |
| 871 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 872 | msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 873 | |
| 874 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n |
| 875 | #: e2fsck/problem.c:178 |
| 876 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 877 | msgstr "Số đếm @i trong @S là %i, @s %j.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 878 | |
| 879 | #: e2fsck/problem.c:182 |
| 880 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
| 881 | msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n" |
| 882 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 883 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 884 | #: e2fsck/problem.c:187 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 885 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 886 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 887 | msgstr "@S có một @n @j (@i %i).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 888 | |
| 889 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n |
| 890 | #: e2fsck/problem.c:192 |
| 891 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 892 | msgstr "@j bên ngoài có nhiều người dùng @f (không được hỗ trợ).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 893 | |
| 894 | #. @-expanded: Can't find external journal\n |
| 895 | #: e2fsck/problem.c:197 |
| 896 | msgid "Can't find external @j\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 897 | msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 898 | |
| 899 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n |
| 900 | #: e2fsck/problem.c:202 |
| 901 | msgid "External @j has bad @S\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 902 | msgstr "@j bên ngoài có @S sai\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 903 | |
| 904 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n |
| 905 | #: e2fsck/problem.c:207 |
| 906 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 907 | msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 908 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 909 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 910 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
| 911 | #. @-expanded: format.\n |
| 912 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n |
| 913 | #: e2fsck/problem.c:212 |
| 914 | msgid "" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 915 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 916 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
| 917 | "format.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 918 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
| 919 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 920 | "@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 921 | "Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j " |
| 922 | "này.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 923 | "Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 924 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 925 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 926 | #: e2fsck/problem.c:220 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 927 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 928 | msgstr "@S @j bị hỏng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 929 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 930 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 931 | #: e2fsck/problem.c:225 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 932 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 933 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 934 | msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, mà cũng có một @j %s.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 935 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 936 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 937 | #: e2fsck/problem.c:230 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 938 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 939 | msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 940 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 941 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 942 | #: e2fsck/problem.c:235 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 943 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 944 | msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, còn @j có dữ liệu.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 945 | |
| 946 | #. @-expanded: Clear journal |
| 947 | #: e2fsck/problem.c:240 |
| 948 | msgid "Clear @j" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 949 | msgstr "Xoá sạch @j" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 950 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 951 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 952 | #: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 953 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
| 954 | msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 955 | |
| 956 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 957 | #: e2fsck/problem.c:250 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 958 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 959 | msgstr "@i @o %s %i (uid=%Iu, gid=%Ig, chế độ=%Im, cỡ=%Is)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 960 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 961 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 962 | #: e2fsck/problem.c:255 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 963 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
| 964 | msgstr "%B (%b) @l được tìm trong @i @o %i.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 965 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 966 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 967 | #: e2fsck/problem.c:260 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 968 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
| 969 | msgstr "Đã xoá sạch %B (%b) được tìm trong @i @o %i.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 970 | |
| 971 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 972 | #: e2fsck/problem.c:265 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 973 | #, c-format |
| 974 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 975 | msgstr "@i @o %i @l trong @S.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 976 | |
| 977 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 978 | #: e2fsck/problem.c:270 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 979 | #, c-format |
| 980 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 981 | msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 982 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 983 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 984 | #: e2fsck/problem.c:275 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 985 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 986 | msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 987 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 988 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 989 | #: e2fsck/problem.c:280 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 990 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 991 | msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 992 | |
| 993 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 994 | #: e2fsck/problem.c:285 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 995 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 996 | msgstr "Phiên bản @j không hỗ trợ trong e2fsck này.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 997 | |
| 998 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n |
| 999 | #. @-expanded: \n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1000 | #: e2fsck/problem.c:290 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1001 | #, c-format |
| 1002 | msgid "" |
| 1003 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" |
| 1004 | "\n" |
| 1005 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1006 | "Đang di chuyển @j từ /%s sang @i bị ẩn.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1007 | "\n" |
| 1008 | |
| 1009 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n |
| 1010 | #. @-expanded: \n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1011 | #: e2fsck/problem.c:295 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1012 | #, c-format |
| 1013 | msgid "" |
| 1014 | "Error moving @j: %m\n" |
| 1015 | "\n" |
| 1016 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1017 | "Gặp lỗi khi di chuyển @j: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1018 | "\n" |
| 1019 | |
| 1020 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n |
| 1021 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n |
| 1022 | #. @-expanded: \n |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1023 | #: e2fsck/problem.c:300 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1024 | msgid "" |
| 1025 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" |
| 1026 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" |
| 1027 | "\n" |
| 1028 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1029 | "Tìm thấy các trường @S @j pb2 @n (từ @j pb1).\n" |
| 1030 | "Đang xoá sạch các trường nằm ở bên kia @S @j pb1...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1031 | "\n" |
| 1032 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1033 | #. @-expanded: Run journal anyway |
| 1034 | #: e2fsck/problem.c:306 |
| 1035 | msgid "Run @j anyway" |
| 1036 | msgstr "Vẫn chạy @j" |
| 1037 | |
| 1038 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n |
| 1039 | #: e2fsck/problem.c:311 |
| 1040 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
| 1041 | msgstr "Chưa đặt cờ phục hồi trong @S dự trữ nên vẫn chạy @j.\n" |
| 1042 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1043 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
| 1044 | #. @-expanded: \n |
| 1045 | #: e2fsck/problem.c:316 |
| 1046 | msgid "" |
| 1047 | "Backing up @j @i @b information.\n" |
| 1048 | "\n" |
| 1049 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1050 | "Đang sao lưu thông tin @b @i @j.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1051 | "\n" |
| 1052 | |
| 1053 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n |
| 1054 | #. @-expanded: is %N; should be zero. |
| 1055 | #: e2fsck/problem.c:321 |
| 1056 | msgid "" |
| 1057 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" |
| 1058 | "is %N; @s zero. " |
| 1059 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1060 | "@f không bật resize_@i, còn s_reserved_gdt_@bs là %N;\n" |
| 1061 | "@s số không. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1062 | |
| 1063 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. |
| 1064 | #: e2fsck/problem.c:327 |
| 1065 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1066 | msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1067 | |
| 1068 | #. @-expanded: Resize inode not valid. |
| 1069 | #: e2fsck/problem.c:332 |
| 1070 | msgid "Resize @i not valid. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1071 | msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1072 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1073 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
| 1074 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1075 | #: e2fsck/problem.c:337 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1076 | msgid "" |
| 1077 | "@S last mount time (%t,\n" |
| 1078 | "\tnow = %T) is in the future.\n" |
| 1079 | msgstr "" |
| 1080 | "Giờ gắn kết @S cuối cùng\n" |
| 1081 | "(%t, bây giờ = %T) nằm trong tương lai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1082 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1083 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
| 1084 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1085 | #: e2fsck/problem.c:342 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1086 | msgid "" |
| 1087 | "@S last write time (%t,\n" |
| 1088 | "\tnow = %T) is in the future.\n" |
| 1089 | msgstr "Giờ ghi nhớ @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong tương lai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1090 | |
| 1091 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
| 1092 | #: e2fsck/problem.c:346 |
| 1093 | #, c-format |
| 1094 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1095 | msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1096 | |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 1097 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
| 1098 | #. @-expanded: \n |
| 1099 | #: e2fsck/problem.c:351 |
| 1100 | msgid "" |
| 1101 | "Adding dirhash hint to @f.\n" |
| 1102 | "\n" |
| 1103 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 1104 | "Đang thêm mẹo dirhash vào @f.\n" |
| 1105 | "\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 1106 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1107 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. |
| 1108 | #: e2fsck/problem.c:356 |
| 1109 | #, c-format |
| 1110 | msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " |
| 1111 | msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm sai. " |
| 1112 | |
| 1113 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n |
| 1114 | #: e2fsck/problem.c:361 |
| 1115 | #, c-format |
| 1116 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" |
| 1117 | msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa sơ khởi mà không có tập tính năng.\n" |
| 1118 | |
| 1119 | #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n |
| 1120 | #: e2fsck/problem.c:366 |
| 1121 | #, c-format |
| 1122 | msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" |
| 1123 | msgstr "@B @b của @g %g chưa sơ khởi nhưng đang dùng @B @i.\n" |
| 1124 | |
| 1125 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
| 1126 | #: e2fsck/problem.c:371 |
| 1127 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
| 1128 | msgstr "Mô tả @g %g sai đếm các nút thông tin chưa dùng %b. " |
| 1129 | |
| 1130 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. |
| 1131 | #: e2fsck/problem.c:376 |
| 1132 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
| 1133 | msgstr "Chưa sơ khởi @B @b @g cuối cùng. " |
| 1134 | |
| 1135 | #: e2fsck/problem.c:381 |
| 1136 | #, c-format |
| 1137 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" |
| 1138 | msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n" |
| 1139 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1140 | #: e2fsck/problem.c:385 |
| 1141 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1142 | msgstr "Cờ « test_fs » được đặt (và ext4 sẵn sàng)" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1143 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1144 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n |
| 1145 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly |
| 1146 | #. @-expanded: set) |
| 1147 | #: e2fsck/problem.c:390 |
| 1148 | msgid "" |
| 1149 | "@S last mount time is in the future.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1150 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
| 1151 | "set) " |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1152 | msgstr "" |
| 1153 | "Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" |
| 1154 | "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." |
| 1155 | |
| 1156 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n |
| 1157 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly |
| 1158 | #. @-expanded: set). |
| 1159 | #: e2fsck/problem.c:396 |
| 1160 | msgid "" |
| 1161 | "@S last write time is in the future.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1162 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
| 1163 | "set). " |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1164 | msgstr "" |
| 1165 | "Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" |
| 1166 | "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." |
| 1167 | |
| 1168 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. |
| 1169 | #: e2fsck/problem.c:402 |
| 1170 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
| 1171 | msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. " |
| 1172 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1173 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1174 | #: e2fsck/problem.c:409 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1175 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1176 | msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1177 | |
| 1178 | #. @-expanded: root inode is not a directory. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1179 | #: e2fsck/problem.c:413 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1180 | msgid "@r is not a @d. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1181 | msgstr "@r không phải @d. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1182 | |
| 1183 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1184 | #: e2fsck/problem.c:418 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1185 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1186 | msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1187 | |
| 1188 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1189 | #: e2fsck/problem.c:423 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1190 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1191 | msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1192 | |
| 1193 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1194 | #: e2fsck/problem.c:428 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1195 | #, c-format |
| 1196 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1197 | msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1198 | |
| 1199 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1200 | #: e2fsck/problem.c:433 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1201 | #, c-format |
| 1202 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1203 | msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1204 | |
| 1205 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1206 | #: e2fsck/problem.c:438 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1207 | #, c-format |
| 1208 | msgid "@i %i is a @z @d. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1209 | msgstr "@i %i là @d @z" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1210 | |
| 1211 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1212 | #: e2fsck/problem.c:443 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1213 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1214 | msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1215 | |
| 1216 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1217 | #: e2fsck/problem.c:448 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1218 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1219 | msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1220 | |
| 1221 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1222 | #: e2fsck/problem.c:453 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1223 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1224 | msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1225 | |
| 1226 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1227 | #: e2fsck/problem.c:458 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1228 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1229 | msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1230 | |
| 1231 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1232 | #: e2fsck/problem.c:463 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1233 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1234 | msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1235 | |
| 1236 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1237 | #: e2fsck/problem.c:468 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1238 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1239 | msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1240 | |
| 1241 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1242 | #: e2fsck/problem.c:473 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1243 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1244 | msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1245 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1246 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
| 1247 | #: e2fsck/problem.c:478 |
| 1248 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
| 1249 | msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i %i. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1250 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1251 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
| 1252 | #: e2fsck/problem.c:483 |
| 1253 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
| 1254 | msgstr "%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1255 | |
| 1256 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1257 | #: e2fsck/problem.c:488 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1258 | #, c-format |
| 1259 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1260 | msgstr "@i %i có @b cấm. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1261 | |
| 1262 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1263 | #: e2fsck/problem.c:493 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1264 | #, c-format |
| 1265 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1266 | msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1267 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1268 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
| 1269 | #: e2fsck/problem.c:498 |
| 1270 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
| 1271 | msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i @b sai. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1272 | |
| 1273 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1274 | #: e2fsck/problem.c:503 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1275 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1276 | msgstr "@i @b sai có @b cấm. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1277 | |
| 1278 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1279 | #: e2fsck/problem.c:508 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1280 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1281 | msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1282 | |
| 1283 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1284 | #: e2fsck/problem.c:513 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1285 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1286 | msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1287 | |
| 1288 | #. @-expanded: \n |
| 1289 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n |
| 1290 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n |
| 1291 | #. @-expanded: in the filesystem.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1292 | #: e2fsck/problem.c:518 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1293 | msgid "" |
| 1294 | "\n" |
| 1295 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" |
| 1296 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" |
| 1297 | "in the @f.\n" |
| 1298 | msgstr "" |
| 1299 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1300 | "@i @n rất có thể bị hỏng. Đề nghị bạn thôi ngay bây giờ\n" |
| 1301 | "và chạy lệnh « e2fsck -c » để quét tìm khối sai trong @f.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1302 | |
| 1303 | #. @-expanded: \n |
| 1304 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1305 | #: e2fsck/problem.c:525 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1306 | msgid "" |
| 1307 | "\n" |
| 1308 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" |
| 1309 | msgstr "" |
| 1310 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1311 | "@b thật sai thì không thể sửa chữa @f.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1312 | |
| 1313 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n |
| 1314 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n |
| 1315 | #. @-expanded: \n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1316 | #: e2fsck/problem.c:530 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1317 | msgid "" |
| 1318 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" |
| 1319 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" |
| 1320 | "\n" |
| 1321 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1322 | "Bạn có thể gỡ bỏ @b này khỏi danh sách các @b sai\n" |
| 1323 | "và mong @b thật đúng. Nhưng mà không bảo hành gì.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1324 | "\n" |
| 1325 | |
| 1326 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1327 | #: e2fsck/problem.c:536 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1328 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1329 | msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1330 | |
| 1331 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1332 | #: e2fsck/problem.c:541 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1333 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1334 | msgstr "" |
| 1335 | "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1336 | |
| 1337 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1338 | #: e2fsck/problem.c:547 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1339 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1340 | msgstr "Cảnh báo : @S của @g %g (%b) là sai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1341 | |
| 1342 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1343 | #: e2fsck/problem.c:552 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1344 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1345 | msgstr "Cảnh báo : bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1346 | |
| 1347 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1348 | #: e2fsck/problem.c:558 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1349 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1350 | msgstr "" |
| 1351 | "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1352 | |
| 1353 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1354 | #: e2fsck/problem.c:564 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1355 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1356 | msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1357 | |
| 1358 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1359 | #: e2fsck/problem.c:569 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1360 | #, c-format |
| 1361 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1362 | msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1363 | |
| 1364 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1365 | #: e2fsck/problem.c:574 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1366 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1367 | msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1368 | |
| 1369 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1370 | #: e2fsck/problem.c:579 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1371 | #, c-format |
| 1372 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1373 | msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1374 | |
| 1375 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1376 | #: e2fsck/problem.c:584 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1377 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1378 | msgstr "Cảnh báo : không thể đọc @b %b trên %s: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1379 | |
| 1380 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1381 | #: e2fsck/problem.c:589 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1382 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1383 | msgstr "Cảnh báo : không thể ghi @b %b cho %s: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1384 | |
| 1385 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1386 | #: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1387 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1388 | msgstr "@A @B @i (%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1389 | |
| 1390 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1391 | #: e2fsck/problem.c:599 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1392 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1393 | msgstr "@A @B @b (%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1394 | |
| 1395 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1396 | #: e2fsck/problem.c:604 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1397 | #, c-format |
| 1398 | msgid "@A icount link information: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1399 | msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1400 | |
| 1401 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1402 | #: e2fsck/problem.c:609 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1403 | #, c-format |
| 1404 | msgid "@A @d @b array: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1405 | msgstr "@A mảng @d @d: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1406 | |
| 1407 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1408 | #: e2fsck/problem.c:614 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1409 | #, c-format |
| 1410 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1411 | msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1412 | |
| 1413 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1414 | #: e2fsck/problem.c:619 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1415 | #, c-format |
| 1416 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1417 | msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1418 | |
| 1419 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1420 | #: e2fsck/problem.c:624 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1421 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1422 | msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1423 | |
| 1424 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1425 | #: e2fsck/problem.c:629 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1426 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1427 | msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1428 | |
| 1429 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1430 | #: e2fsck/problem.c:635 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1431 | #, c-format |
| 1432 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1433 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1434 | |
| 1435 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1436 | #: e2fsck/problem.c:643 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1437 | #, c-format |
| 1438 | msgid "@i %i has imagic flag set. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1439 | msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1440 | |
| 1441 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n |
| 1442 | #. @-expanded: or append-only flag set. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1443 | #: e2fsck/problem.c:648 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1444 | #, c-format |
| 1445 | msgid "" |
| 1446 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" |
| 1447 | "or append-only flag set. " |
| 1448 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1449 | "Tập tin (@vị/ổ cắm/FIFO/liên kết tượng trưng) đặc biệt\n" |
| 1450 | "(@i %i) đặt cờ không thay đổi (immutable) hay\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1451 | "chỉ phu thêm (append-only)." |
| 1452 | |
| 1453 | #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1454 | #: e2fsck/problem.c:654 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1455 | #, c-format |
| 1456 | msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1457 | msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1458 | |
| 1459 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1460 | #: e2fsck/problem.c:659 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1461 | #, c-format |
| 1462 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1463 | msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1464 | |
| 1465 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1466 | #: e2fsck/problem.c:669 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1467 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1468 | msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1469 | |
| 1470 | #. @-expanded: journal is not regular file. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1471 | #: e2fsck/problem.c:674 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1472 | msgid "@j is not regular file. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1473 | msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1474 | |
| 1475 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1476 | #: e2fsck/problem.c:679 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1477 | #, c-format |
| 1478 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1479 | msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1480 | |
| 1481 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1482 | #: e2fsck/problem.c:685 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1483 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1484 | msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết thừa bị hỏng." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1485 | |
| 1486 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1487 | #: e2fsck/problem.c:690 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1488 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1489 | msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1490 | |
| 1491 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1492 | #: e2fsck/problem.c:695 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1493 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1494 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1495 | |
| 1496 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1497 | #: e2fsck/problem.c:700 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1498 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1499 | msgstr "@i %i có một @b @a %b. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1500 | |
| 1501 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1502 | #: e2fsck/problem.c:705 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1503 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1504 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1505 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1506 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
| 1507 | #: e2fsck/problem.c:710 |
| 1508 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
| 1509 | msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %r, @s %N. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1510 | |
| 1511 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1512 | #: e2fsck/problem.c:715 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1513 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1514 | msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1515 | |
| 1516 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1517 | #: e2fsck/problem.c:720 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1518 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1519 | msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1520 | |
| 1521 | #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1522 | #: e2fsck/problem.c:725 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1523 | msgid "@A @a @b %b. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1524 | msgstr "@A @b @a %b. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1525 | |
| 1526 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1527 | #: e2fsck/problem.c:730 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1528 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1529 | msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1530 | |
| 1531 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1532 | #: e2fsck/problem.c:735 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1533 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1534 | msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1535 | |
| 1536 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1537 | #: e2fsck/problem.c:740 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1538 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1539 | msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1540 | |
| 1541 | #. @-expanded: inode %i is too big. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1542 | #: e2fsck/problem.c:745 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1543 | #, c-format |
| 1544 | msgid "@i %i is too big. " |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1545 | msgstr "@i %i quá lớn. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1546 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1547 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
| 1548 | #: e2fsck/problem.c:749 |
| 1549 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
| 1550 | msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1551 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1552 | #: e2fsck/problem.c:754 |
| 1553 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
| 1554 | msgstr "%B (%b) gây ra tập tin quá lớn. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1555 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1556 | #: e2fsck/problem.c:759 |
| 1557 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
| 1558 | msgstr "%B (%b) gây ra liên kết tượng trưng quá lớn. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1559 | |
| 1560 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1561 | #: e2fsck/problem.c:764 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1562 | #, c-format |
| 1563 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1564 | msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1565 | |
| 1566 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1567 | #: e2fsck/problem.c:769 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1568 | #, c-format |
| 1569 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1570 | msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1571 | |
| 1572 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1573 | #: e2fsck/problem.c:774 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1574 | #, c-format |
| 1575 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1576 | msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1577 | |
| 1578 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1579 | #: e2fsck/problem.c:779 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1580 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1581 | msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1582 | |
| 1583 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1584 | #: e2fsck/problem.c:784 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1585 | #, c-format |
| 1586 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1587 | msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1588 | |
| 1589 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1590 | #: e2fsck/problem.c:789 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1591 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1592 | msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1593 | |
| 1594 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n |
| 1595 | #. @-expanded: filesystem metadata. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1596 | #: e2fsck/problem.c:794 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1597 | msgid "" |
| 1598 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" |
| 1599 | "@f metadata. " |
| 1600 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1601 | "@i @b sai có một @b gián tiếp (%b) xung đột với\n" |
| 1602 | "siêu dữ liệu @f. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1603 | |
| 1604 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1605 | #: e2fsck/problem.c:800 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1606 | #, c-format |
| 1607 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1608 | msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1609 | |
| 1610 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1611 | #: e2fsck/problem.c:805 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1612 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1613 | msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1614 | |
| 1615 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1616 | #: e2fsck/problem.c:810 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1617 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1618 | msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1619 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1620 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1621 | #: e2fsck/problem.c:815 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1622 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1623 | msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1624 | |
| 1625 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1626 | #: e2fsck/problem.c:820 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1627 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1628 | msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1629 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1630 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1631 | #: e2fsck/problem.c:825 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1632 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
| 1633 | msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n" |
| 1634 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1635 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1636 | #: e2fsck/problem.c:830 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1637 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
| 1638 | msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1639 | |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 1640 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1641 | #: e2fsck/problem.c:835 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 1642 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 1643 | msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 1644 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 1645 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1646 | #: e2fsck/problem.c:840 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1647 | #, c-format |
| 1648 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" |
| 1649 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n" |
| 1650 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1651 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
| 1652 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1653 | #: e2fsck/problem.c:845 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1654 | msgid "" |
| 1655 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" |
| 1656 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" |
| 1657 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1658 | "Không lặp lại tầm trong @i %i\n" |
| 1659 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1660 | |
| 1661 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n |
| 1662 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1663 | #: e2fsck/problem.c:851 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1664 | msgid "" |
| 1665 | "@i %i has an @n extent\n" |
| 1666 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" |
| 1667 | msgstr "" |
| 1668 | "@i %i có một phạm vi @n\n" |
| 1669 | "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý @n %b, dài %N)\n" |
| 1670 | |
| 1671 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n |
| 1672 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1673 | #: e2fsck/problem.c:856 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1674 | msgid "" |
| 1675 | "@i %i has an @n extent\n" |
| 1676 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" |
| 1677 | msgstr "" |
| 1678 | "@i %i có một phạm vi @n\n" |
| 1679 | "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n" |
| 1680 | |
| 1681 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1682 | #: e2fsck/problem.c:861 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1683 | #, c-format |
| 1684 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" |
| 1685 | msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n" |
| 1686 | |
| 1687 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1688 | #: e2fsck/problem.c:866 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1689 | #, c-format |
| 1690 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1691 | msgstr "" |
| 1692 | "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1693 | |
| 1694 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1695 | #: e2fsck/problem.c:871 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1696 | #, c-format |
| 1697 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" |
| 1698 | msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n" |
| 1699 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1700 | #: e2fsck/problem.c:876 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1701 | #, c-format |
| 1702 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " |
| 1703 | msgstr "Liên kết tượng trưng nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. " |
| 1704 | |
| 1705 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n |
| 1706 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1707 | #: e2fsck/problem.c:881 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1708 | msgid "" |
| 1709 | "@i %i has out of order extents\n" |
| 1710 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" |
| 1711 | msgstr "" |
| 1712 | "@i %i có các phạm vi sai thứ tự\n" |
| 1713 | "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài %N)\n" |
| 1714 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1715 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1716 | #: e2fsck/problem.c:885 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1717 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 1718 | msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 1719 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1720 | #. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n |
| 1721 | #: e2fsck/problem.c:889 |
| 1722 | msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 1723 | msgstr "@i %i không nên lập EOFBLOCKS_FL (kích cỡ %Is, lblk %r)\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1724 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1725 | #. @-expanded: \n |
| 1726 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n |
| 1727 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1728 | #: e2fsck/problem.c:897 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1729 | msgid "" |
| 1730 | "\n" |
| 1731 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" |
| 1732 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" |
| 1733 | msgstr "" |
| 1734 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1735 | "Đạng chạy một số lần qua thêm để tháo gỡ các @b đã tuyên bố\n" |
| 1736 | "bởi nhiều @i...\n" |
| 1737 | "Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1738 | |
| 1739 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1740 | #: e2fsck/problem.c:903 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1741 | #, c-format |
| 1742 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1743 | msgstr "@b @m trong @i %i:" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1744 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1745 | #: e2fsck/problem.c:918 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1746 | #, c-format |
| 1747 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1748 | msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1749 | |
| 1750 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1751 | #: e2fsck/problem.c:923 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1752 | #, c-format |
| 1753 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1754 | msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1755 | |
| 1756 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1757 | #: e2fsck/problem.c:928 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1758 | #, c-format |
| 1759 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1760 | msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1761 | |
| 1762 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1763 | #: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1764 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1765 | msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1766 | |
| 1767 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1768 | #: e2fsck/problem.c:939 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1769 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1770 | msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1771 | |
| 1772 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1773 | #: e2fsck/problem.c:945 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1774 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1775 | msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1776 | |
| 1777 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1778 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1779 | #: e2fsck/problem.c:950 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1780 | msgid "" |
| 1781 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1782 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1783 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1784 | "Tập tin %Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM) \n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1785 | " có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1786 | |
| 1787 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1788 | #: e2fsck/problem.c:956 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1789 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1790 | msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1791 | |
| 1792 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1793 | #: e2fsck/problem.c:961 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1794 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1795 | msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1796 | |
| 1797 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n |
| 1798 | #. @-expanded: \n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1799 | #: e2fsck/problem.c:966 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1800 | msgid "" |
| 1801 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" |
| 1802 | "\n" |
| 1803 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1804 | "(Có %N @is chứa @b @m.)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1805 | "\n" |
| 1806 | |
| 1807 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n |
| 1808 | #. @-expanded: \n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1809 | #: e2fsck/problem.c:971 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1810 | msgid "" |
| 1811 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" |
| 1812 | "\n" |
| 1813 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1814 | "@b @m đã được gán lại hay nhái.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1815 | "\n" |
| 1816 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1817 | #: e2fsck/problem.c:984 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1818 | #, c-format |
| 1819 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" |
| 1820 | msgstr "Không thể nhái theo tập tin: %m\n" |
| 1821 | |
| 1822 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1823 | #: e2fsck/problem.c:990 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1824 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1825 | msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1826 | |
| 1827 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1828 | #: e2fsck/problem.c:995 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1829 | #, c-format |
| 1830 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1831 | msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm « . » trong @i @d %i.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1832 | |
| 1833 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1834 | #: e2fsck/problem.c:1000 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1835 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1836 | msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1837 | |
| 1838 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1839 | #: e2fsck/problem.c:1005 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1840 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1841 | msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1842 | |
| 1843 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1844 | #: e2fsck/problem.c:1010 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1845 | msgid "@E @L to '.' " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1846 | msgstr "@E @L đến « . » " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1847 | |
| 1848 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1849 | #: e2fsck/problem.c:1015 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1850 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1851 | msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1852 | |
| 1853 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1854 | #: e2fsck/problem.c:1020 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1855 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1856 | msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1857 | |
| 1858 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1859 | #: e2fsck/problem.c:1025 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1860 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1861 | msgstr "@E @L tới @r.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1862 | |
| 1863 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1864 | #: e2fsck/problem.c:1030 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1865 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1866 | msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1867 | |
| 1868 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1869 | #: e2fsck/problem.c:1035 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1870 | #, c-format |
| 1871 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1872 | msgstr "Thiếu « . » trong @i @d %i.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1873 | |
| 1874 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1875 | #: e2fsck/problem.c:1040 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1876 | #, c-format |
| 1877 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1878 | msgstr "Thiếu « .. » trong @i @d %i.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1879 | |
| 1880 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1881 | #: e2fsck/problem.c:1045 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1882 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1883 | msgstr "@e '%Dn' thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s « . »\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1884 | |
| 1885 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1886 | #: e2fsck/problem.c:1050 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1887 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1888 | msgstr "@e '%Dn' thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s « .. »\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1889 | |
| 1890 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1891 | #: e2fsck/problem.c:1055 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1892 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
| 1893 | msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n" |
| 1894 | |
| 1895 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1896 | #: e2fsck/problem.c:1060 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1897 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1898 | msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1899 | |
| 1900 | #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1901 | #: e2fsck/problem.c:1065 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1902 | msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1903 | msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1904 | |
| 1905 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1906 | #: e2fsck/problem.c:1070 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1907 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1908 | msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1909 | |
| 1910 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1911 | #: e2fsck/problem.c:1075 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1912 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1913 | msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1914 | |
| 1915 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1916 | #: e2fsck/problem.c:1080 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1917 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1918 | msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1919 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1920 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1921 | #: e2fsck/problem.c:1085 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1922 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
| 1923 | msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1924 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1925 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1926 | #: e2fsck/problem.c:1090 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1927 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
| 1928 | msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1929 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1930 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1931 | #: e2fsck/problem.c:1095 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 1932 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
| 1933 | msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1934 | |
| 1935 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1936 | #: e2fsck/problem.c:1100 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1937 | #, c-format |
| 1938 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 1939 | msgstr "@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1940 | |
| 1941 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1942 | #: e2fsck/problem.c:1105 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1943 | #, c-format |
| 1944 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1945 | msgstr "" |
| 1946 | "@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1947 | |
| 1948 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1949 | #: e2fsck/problem.c:1110 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1950 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1951 | msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1952 | |
| 1953 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1954 | #: e2fsck/problem.c:1115 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1955 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1956 | msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1957 | |
| 1958 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1959 | #: e2fsck/problem.c:1120 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1960 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1961 | msgstr "@E là @e « . » trùng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1962 | |
| 1963 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1964 | #: e2fsck/problem.c:1125 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1965 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1966 | msgstr "@E là @e « .. » trùng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1967 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1968 | #: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1969 | #, c-format |
| 1970 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" |
| 1971 | msgstr "Lỗi nội bộ : không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n" |
| 1972 | |
| 1973 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1974 | #: e2fsck/problem.c:1135 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1975 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1976 | msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1977 | |
| 1978 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1979 | #: e2fsck/problem.c:1140 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1980 | #, c-format |
| 1981 | msgid "@A icount structure: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1982 | msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1983 | |
| 1984 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1985 | #: e2fsck/problem.c:1145 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1986 | #, c-format |
| 1987 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1988 | msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1989 | |
| 1990 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1991 | #: e2fsck/problem.c:1150 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1992 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1993 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1994 | |
| 1995 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 1996 | #: e2fsck/problem.c:1155 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1997 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 1998 | msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 1999 | |
| 2000 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2001 | #: e2fsck/problem.c:1160 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2002 | #, c-format |
| 2003 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2004 | msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2005 | |
| 2006 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2007 | #: e2fsck/problem.c:1165 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2008 | #, c-format |
| 2009 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2010 | msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2011 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 2012 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2013 | #: e2fsck/problem.c:1170 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 2014 | #, c-format |
| 2015 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" |
| 2016 | msgstr "@d @e đối với '.' trong %p (%i) quá lớn.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2017 | |
| 2018 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2019 | #: e2fsck/problem.c:1175 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2020 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2021 | msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2022 | |
| 2023 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2024 | #: e2fsck/problem.c:1180 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2025 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2026 | msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2027 | |
| 2028 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2029 | #: e2fsck/problem.c:1185 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2030 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2031 | msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2032 | |
| 2033 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2034 | #: e2fsck/problem.c:1190 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2035 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2036 | msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2037 | |
| 2038 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2039 | #: e2fsck/problem.c:1195 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2040 | msgid "@E has filetype set.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2041 | msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2042 | |
| 2043 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2044 | #: e2fsck/problem.c:1200 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2045 | msgid "@E has a @z name.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2046 | msgstr "@E có tên @z.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2047 | |
| 2048 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2049 | #: e2fsck/problem.c:1205 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2050 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2051 | msgstr "Liên kết tượng trưng %Q (@i #%i) @n.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2052 | |
| 2053 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2054 | #: e2fsck/problem.c:1210 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2055 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2056 | msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2057 | |
| 2058 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2059 | #: e2fsck/problem.c:1215 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2060 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2061 | msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2062 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2063 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2064 | #: e2fsck/problem.c:1220 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2065 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
| 2066 | msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2067 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2068 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2069 | #: e2fsck/problem.c:1225 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2070 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
| 2071 | msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2072 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2073 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2074 | #: e2fsck/problem.c:1230 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2075 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
| 2076 | msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2077 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2078 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2079 | #: e2fsck/problem.c:1235 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2080 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
| 2081 | msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2082 | |
| 2083 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2084 | #: e2fsck/problem.c:1240 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2085 | msgid "@n @h %d (%q). " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2086 | msgstr "@h @n %d (%q). " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2087 | |
| 2088 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2089 | #: e2fsck/problem.c:1244 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2090 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2091 | msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2092 | |
| 2093 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2094 | #: e2fsck/problem.c:1254 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2095 | #, c-format |
| 2096 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2097 | msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2098 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2099 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2100 | #: e2fsck/problem.c:1259 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2101 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
| 2102 | msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2103 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2104 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2105 | #: e2fsck/problem.c:1264 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2106 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
| 2107 | msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2108 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2109 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2110 | #: e2fsck/problem.c:1269 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2111 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
| 2112 | msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2113 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2114 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2115 | #: e2fsck/problem.c:1274 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2116 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
| 2117 | msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2118 | |
| 2119 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2120 | #: e2fsck/problem.c:1279 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2121 | msgid "Duplicate @E found. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2122 | msgstr "Tìm thấy @E trùng. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2123 | |
| 2124 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n |
| 2125 | #. @-expanded: Rename to %s |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2126 | #: e2fsck/problem.c:1284 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2127 | #, no-c-format |
| 2128 | msgid "" |
| 2129 | "@E has a non-unique filename.\n" |
| 2130 | "Rename to %s" |
| 2131 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2132 | "@E có tên tập tin không duy nhất.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2133 | "Thay đổi tên thành %s" |
| 2134 | |
| 2135 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n |
| 2136 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n |
| 2137 | #. @-expanded: \n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2138 | #: e2fsck/problem.c:1289 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2139 | msgid "" |
| 2140 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" |
| 2141 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" |
| 2142 | "\n" |
| 2143 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2144 | "Tìm thấy @e '%Dn' trùng\n" |
| 2145 | "\tnên nhãn %p (%i) cần được xây dựng lại.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2146 | "\n" |
| 2147 | |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2148 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2149 | #: e2fsck/problem.c:1294 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2150 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2151 | msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2152 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2153 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2154 | #: e2fsck/problem.c:1299 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2155 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
| 2156 | msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n" |
| 2157 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2158 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2159 | #: e2fsck/problem.c:1303 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2160 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2161 | msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2162 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2163 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2164 | #: e2fsck/problem.c:1308 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2165 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2166 | msgstr "" |
| 2167 | "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g " |
| 2168 | "%g.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2169 | |
| 2170 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2171 | #: e2fsck/problem.c:1313 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2172 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
| 2173 | msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2174 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2175 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2176 | #: e2fsck/problem.c:1320 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2177 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2178 | msgstr "Lần qua 3: đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2179 | |
| 2180 | #. @-expanded: root inode not allocated. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2181 | #: e2fsck/problem.c:1325 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2182 | msgid "@r not allocated. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2183 | msgstr "Chưa cấp phát @r." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2184 | |
| 2185 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2186 | #: e2fsck/problem.c:1330 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2187 | msgid "No room in @l @d. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2188 | msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2189 | |
| 2190 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2191 | #: e2fsck/problem.c:1335 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2192 | #, c-format |
| 2193 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2194 | msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2195 | |
| 2196 | #. @-expanded: /lost+found not found. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2197 | #: e2fsck/problem.c:1340 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2198 | msgid "/@l not found. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2199 | msgstr "/@l không tìm thấy." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2200 | |
| 2201 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2202 | #: e2fsck/problem.c:1345 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2203 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2204 | msgstr "« .. » trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2205 | |
| 2206 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2207 | #: e2fsck/problem.c:1350 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2208 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2209 | msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2210 | |
| 2211 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2212 | #: e2fsck/problem.c:1355 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2213 | #, c-format |
| 2214 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2215 | msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2216 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2217 | #: e2fsck/problem.c:1360 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2218 | #, c-format |
| 2219 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" |
| 2220 | msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n" |
| 2221 | |
| 2222 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2223 | #: e2fsck/problem.c:1365 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2224 | #, c-format |
| 2225 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2226 | msgstr "Gặp lỗi khi thử tìm /@l: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2227 | |
| 2228 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2229 | #: e2fsck/problem.c:1370 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2230 | #, c-format |
| 2231 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2232 | msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi thử tạo @d /@l\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2233 | |
| 2234 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2235 | #: e2fsck/problem.c:1375 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2236 | #, c-format |
| 2237 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2238 | msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi thử tạo @d /@l\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2239 | |
| 2240 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2241 | #: e2fsck/problem.c:1380 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2242 | #, c-format |
| 2243 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2244 | msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi thử tạo @b @d mới\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2245 | |
| 2246 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2247 | #: e2fsck/problem.c:1385 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2248 | #, c-format |
| 2249 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2250 | msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2251 | |
| 2252 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2253 | #: e2fsck/problem.c:1390 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2254 | #, c-format |
| 2255 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2256 | msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2257 | |
| 2258 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n |
| 2259 | #. @-expanded: \n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2260 | #: e2fsck/problem.c:1395 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2261 | #, c-format |
| 2262 | msgid "" |
| 2263 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" |
| 2264 | "\n" |
| 2265 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2266 | "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2267 | "\n" |
| 2268 | |
| 2269 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n |
| 2270 | #. @-expanded: \n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2271 | #: e2fsck/problem.c:1400 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2272 | #, c-format |
| 2273 | msgid "" |
| 2274 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" |
| 2275 | "\n" |
| 2276 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2277 | "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: không tìm thấy @e @d cha\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2278 | "\n" |
| 2279 | |
| 2280 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2281 | #: e2fsck/problem.c:1410 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2282 | #, c-format |
| 2283 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2284 | msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2285 | |
| 2286 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2287 | #: e2fsck/problem.c:1415 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2288 | #, c-format |
| 2289 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2290 | msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2291 | |
| 2292 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2293 | #: e2fsck/problem.c:1420 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2294 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2295 | msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2296 | |
| 2297 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2298 | #: e2fsck/problem.c:1425 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2299 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2300 | msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2301 | |
| 2302 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2303 | #: e2fsck/problem.c:1435 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2304 | #, c-format |
| 2305 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2306 | msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2307 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2308 | #: e2fsck/problem.c:1442 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2309 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
| 2310 | msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n" |
| 2311 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2312 | #: e2fsck/problem.c:1447 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2313 | #, c-format |
| 2314 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
| 2315 | msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2316 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2317 | #: e2fsck/problem.c:1452 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2318 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
| 2319 | msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m\n" |
| 2320 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2321 | #: e2fsck/problem.c:1457 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2322 | msgid "Optimizing directories: " |
| 2323 | msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: " |
| 2324 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2325 | #: e2fsck/problem.c:1474 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2326 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
| 2327 | msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n" |
| 2328 | |
| 2329 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2330 | #: e2fsck/problem.c:1479 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2331 | #, c-format |
| 2332 | msgid "@u @z @i %i. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2333 | msgstr "@i @u @z %i. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2334 | |
| 2335 | #. @-expanded: unattached inode %i\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2336 | #: e2fsck/problem.c:1484 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2337 | #, c-format |
| 2338 | msgid "@u @i %i\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2339 | msgstr "@i @u %i\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2340 | |
| 2341 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2342 | #: e2fsck/problem.c:1489 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2343 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2344 | msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2345 | |
| 2346 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n |
| 2347 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n |
| 2348 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2349 | #: e2fsck/problem.c:1493 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2350 | msgid "" |
| 2351 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" |
| 2352 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" |
| 2353 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" |
| 2354 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2355 | "CẢNH BÁO : GẶP LỖI LẬP TRÌNH TRONG E2FSCK!\n" |
| 2356 | "\tHOẶC NGƯỜI NAO ĐANG KIỂM TRA MỘT HỆ THỐNG TẬP TIN ĐÃ LẮP (ĐỘNG).\n" |
| 2357 | "@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2358 | |
| 2359 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2360 | #: e2fsck/problem.c:1503 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2361 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
| 2362 | msgstr "Lần qua 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n" |
| 2363 | |
| 2364 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2365 | #: e2fsck/problem.c:1508 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2366 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2367 | msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2368 | |
| 2369 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2370 | #: e2fsck/problem.c:1513 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2371 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2372 | msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2373 | |
| 2374 | #. @-expanded: block bitmap differences: |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2375 | #: e2fsck/problem.c:1518 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2376 | msgid "@b @B differences: " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2377 | msgstr "Hiệu @B @b:" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2378 | |
| 2379 | #. @-expanded: inode bitmap differences: |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2380 | #: e2fsck/problem.c:1538 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2381 | msgid "@i @B differences: " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2382 | msgstr "Hiệu @B @i:" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2383 | |
| 2384 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2385 | #: e2fsck/problem.c:1558 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2386 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2387 | msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2388 | |
| 2389 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2390 | #: e2fsck/problem.c:1563 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2391 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2392 | msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2393 | |
| 2394 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2395 | #: e2fsck/problem.c:1568 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2396 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2397 | msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2398 | |
| 2399 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2400 | #: e2fsck/problem.c:1573 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2401 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2402 | msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2403 | |
| 2404 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2405 | #: e2fsck/problem.c:1578 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2406 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2407 | msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2408 | |
| 2409 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap |
| 2410 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2411 | #: e2fsck/problem.c:1583 |
| 2412 | msgid "" |
| 2413 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " |
| 2414 | "endpoints (%i, %j)\n" |
| 2415 | msgstr "" |
| 2416 | "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng " |
| 2417 | "với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2418 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2419 | #: e2fsck/problem.c:1589 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2420 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2421 | msgstr "Lỗi nội bộ : đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2422 | |
| 2423 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2424 | #: e2fsck/problem.c:1594 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2425 | #, c-format |
| 2426 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2427 | msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2428 | |
| 2429 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2430 | #: e2fsck/problem.c:1599 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2431 | #, c-format |
| 2432 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2433 | msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2434 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2435 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2436 | #: e2fsck/problem.c:1624 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2437 | #, c-format |
| 2438 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" |
| 2439 | msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n" |
| 2440 | |
| 2441 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2442 | #: e2fsck/problem.c:1629 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2443 | #, c-format |
| 2444 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" |
| 2445 | msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n" |
| 2446 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2447 | #. @-expanded: Recreate journal |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2448 | #: e2fsck/problem.c:1636 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2449 | msgid "Recreate @j" |
| 2450 | msgstr "Tạo lại @j" |
| 2451 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2452 | #: e2fsck/problem.c:1755 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2453 | #, c-format |
| 2454 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2455 | msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2456 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2457 | #: e2fsck/problem.c:1855 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2458 | msgid "IGNORED" |
| 2459 | msgstr "BỊ BỎ QUA" |
| 2460 | |
| 2461 | #: e2fsck/scantest.c:81 |
| 2462 | #, c-format |
| 2463 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" |
| 2464 | msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, thời gian đã qua: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" |
| 2465 | |
| 2466 | #: e2fsck/scantest.c:100 |
| 2467 | #, c-format |
| 2468 | msgid "size of inode=%d\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2469 | msgstr "kích cỡ nút thông tin=%d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2470 | |
| 2471 | #: e2fsck/scantest.c:121 |
| 2472 | msgid "while starting inode scan" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2473 | msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2474 | |
| 2475 | #: e2fsck/scantest.c:132 |
| 2476 | msgid "while doing inode scan" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2477 | msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2478 | |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2479 | #: e2fsck/super.c:187 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2480 | #, c-format |
| 2481 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2482 | msgstr "" |
| 2483 | "trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2484 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2485 | #: e2fsck/super.c:209 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2486 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2487 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" |
| 2488 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2489 | "trong khi gọi hàm điều chỉnh số đếm tham chiếu « ext2fs_adjust_ea_refcount »\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2490 | "cho nút thông tin %d" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2491 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2492 | #: e2fsck/super.c:267 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2493 | msgid "Truncating" |
| 2494 | msgstr "Đang cắt ngắn" |
| 2495 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2496 | #: e2fsck/super.c:268 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2497 | msgid "Clearing" |
| 2498 | msgstr "Đang xoá sạch" |
| 2499 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 2500 | #: e2fsck/unix.c:76 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2501 | #, c-format |
| 2502 | msgid "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2503 | "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2504 | "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" |
| 2505 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
| 2506 | "\t\t[-E extended-options] device\n" |
| 2507 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2508 | "Sử dụng: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b siêu_khối] [-B cỡ_khối]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2509 | "\t\t[-I khối_đệm_inode] [-P cỡ_inode_xử_lý]\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2510 | "\t\t[-l|-L tập_tin_khối_sai] [-C fd] [-j nhật_ký_ngoài]\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2511 | "\t\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng] thiết_bị\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2512 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 2513 | #: e2fsck/unix.c:82 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2514 | #, c-format |
| 2515 | msgid "" |
| 2516 | "\n" |
| 2517 | "Emergency help:\n" |
| 2518 | " -p Automatic repair (no questions)\n" |
| 2519 | " -n Make no changes to the filesystem\n" |
| 2520 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2521 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
| 2522 | "list\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2523 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
| 2524 | msgstr "" |
| 2525 | "\n" |
| 2526 | "Trợ giúp khẩn cấp:\n" |
| 2527 | " -p Sửa chữa tự động (không có câu hỏi)\n" |
| 2528 | " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n" |
| 2529 | " -y Giả sử trả lời « Có » mọi câu hỏi\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2530 | " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2531 | " -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là " |
| 2532 | "sạch\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2533 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 2534 | #: e2fsck/unix.c:88 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2535 | #, c-format |
| 2536 | msgid "" |
| 2537 | " -v Be verbose\n" |
| 2538 | " -b superblock Use alternative superblock\n" |
| 2539 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" |
| 2540 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
| 2541 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
| 2542 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" |
| 2543 | msgstr "" |
| 2544 | " -v \t\tXuất chi tiết\n" |
| 2545 | " -b siêu_khối \t\tDùng siêu khối xen kẽ\n" |
| 2546 | " -B cỡ_khối \t\tBuộc kích cỡ của khối khi tìm siêu khối\n" |
| 2547 | " -j nhật_ký_bên_ngoài \tĐặt địa điểm của nhật ký bên ngoài\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2548 | " -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n" |
| 2549 | " -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2550 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2551 | #: e2fsck/unix.c:132 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2552 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2553 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2554 | msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %u/%u khối\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2555 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2556 | #: e2fsck/unix.c:150 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2557 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2558 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2559 | msgstr " số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2560 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2561 | #: e2fsck/unix.c:157 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 2562 | #, c-format |
| 2563 | msgid " Extent depth histogram: " |
| 2564 | msgstr " Đồ thị độ sâu : " |
| 2565 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2566 | #: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2567 | #: resize/main.c:249 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2568 | #, c-format |
| 2569 | msgid "while determining whether %s is mounted." |
| 2570 | msgstr "trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa." |
| 2571 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2572 | #: e2fsck/unix.c:225 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2573 | #, c-format |
| 2574 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2575 | msgstr "Cảnh báo : %s đã gắn kết.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2576 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2577 | #: e2fsck/unix.c:229 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2578 | #, c-format |
| 2579 | msgid "%s is mounted. " |
| 2580 | msgstr "%s đã gắn kết. " |
| 2581 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2582 | #: e2fsck/unix.c:231 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2583 | msgid "" |
| 2584 | "Cannot continue, aborting.\n" |
| 2585 | "\n" |
| 2586 | msgstr "" |
| 2587 | "Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n" |
| 2588 | "\n" |
| 2589 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2590 | #: e2fsck/unix.c:232 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2591 | #, c-format |
| 2592 | msgid "" |
| 2593 | "\n" |
| 2594 | "\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2595 | "\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you " |
| 2596 | "***WILL***\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2597 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2598 | "\n" |
| 2599 | msgstr "" |
| 2600 | "\n" |
| 2601 | "\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 2602 | "\a\a\a\aCẢNH BÁO !!! Hệ thống tập tin đã gắn kết. Vẫn tiếp tục thì\n" |
| 2603 | "bạn ***CÓ PHẢI***\n" |
| 2604 | "***LÀM HỎNG NẶNG*** hệ thống tập tin.\a\a\a\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2605 | "\n" |
| 2606 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2607 | #: e2fsck/unix.c:235 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2608 | msgid "Do you really want to continue" |
| 2609 | msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục" |
| 2610 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2611 | #: e2fsck/unix.c:237 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2612 | #, c-format |
| 2613 | msgid "check aborted.\n" |
| 2614 | msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n" |
| 2615 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2616 | #: e2fsck/unix.c:318 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2617 | msgid " contains a file system with errors" |
| 2618 | msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi" |
| 2619 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2620 | #: e2fsck/unix.c:320 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2621 | msgid " was not cleanly unmounted" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2622 | msgstr " chưa tháo gắn kết sạch" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2623 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2624 | #: e2fsck/unix.c:322 |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2625 | msgid " primary superblock features different from backup" |
Theodore Ts'o | 20ca0f6 | 2007-12-25 14:22:47 -0500 | [diff] [blame] | 2626 | msgstr "các tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu" |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2627 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2628 | #: e2fsck/unix.c:326 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2629 | #, c-format |
| 2630 | msgid " has been mounted %u times without being checked" |
| 2631 | msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra" |
| 2632 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2633 | #: e2fsck/unix.c:333 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2634 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
| 2635 | msgstr "có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai" |
| 2636 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2637 | #: e2fsck/unix.c:339 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2638 | #, c-format |
| 2639 | msgid " has gone %u days without being checked" |
| 2640 | msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra" |
| 2641 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2642 | #: e2fsck/unix.c:348 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2643 | msgid ", check forced.\n" |
| 2644 | msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n" |
| 2645 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2646 | #: e2fsck/unix.c:351 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2647 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2648 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2649 | msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %u/%u khối" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2650 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2651 | #: e2fsck/unix.c:368 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2652 | msgid " (check deferred; on battery)" |
| 2653 | msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)" |
| 2654 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2655 | #: e2fsck/unix.c:371 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2656 | msgid " (check after next mount)" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2657 | msgstr " (kiểm tra sau lần kế tiếp gắn kết)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2658 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2659 | #: e2fsck/unix.c:373 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2660 | #, c-format |
| 2661 | msgid " (check in %ld mounts)" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2662 | msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2663 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2664 | #: e2fsck/unix.c:521 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2665 | #, c-format |
| 2666 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2667 | msgstr "LỖI: không thể mở « /dev/null » (%s)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2668 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2669 | #: e2fsck/unix.c:591 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2670 | #, c-format |
| 2671 | msgid "Invalid EA version.\n" |
| 2672 | msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n" |
| 2673 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2674 | #: e2fsck/unix.c:606 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2675 | #, c-format |
| 2676 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2677 | msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ : %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2678 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2679 | #: e2fsck/unix.c:629 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2680 | #, c-format |
| 2681 | msgid "" |
| 2682 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" |
| 2683 | "\t%s\n" |
| 2684 | msgstr "" |
| 2685 | "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n" |
| 2686 | "\t%s\n" |
| 2687 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2688 | #: e2fsck/unix.c:697 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2689 | #, c-format |
| 2690 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" |
| 2691 | msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n" |
| 2692 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2693 | #: e2fsck/unix.c:701 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2694 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
| 2695 | msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ" |
| 2696 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2697 | #: e2fsck/unix.c:716 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2698 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2699 | msgstr "Có thể xác định chỉ một của những tùy chọn -p/-a, -n và -y." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2700 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2701 | #: e2fsck/unix.c:737 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2702 | #, c-format |
| 2703 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2704 | msgstr "Tùy chọn « -t » không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2705 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2706 | #: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873 |
| 2707 | #: misc/tune2fs.c:891 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2708 | #, c-format |
| 2709 | msgid "Unable to resolve '%s'" |
| 2710 | msgstr "Không thể quyết định « %s »" |
| 2711 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2712 | #: e2fsck/unix.c:819 |
| 2713 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
| 2714 | msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -D » không tương thích với nhau." |
| 2715 | |
| 2716 | #: e2fsck/unix.c:824 |
| 2717 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
| 2718 | msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -c » không tương thích với nhau." |
| 2719 | |
| 2720 | #: e2fsck/unix.c:829 |
| 2721 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
| 2722 | msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -l/-L » không tương thích với nhau." |
| 2723 | |
| 2724 | #: e2fsck/unix.c:869 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2725 | #, c-format |
| 2726 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2727 | msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2728 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2729 | #: e2fsck/unix.c:917 |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2730 | #, c-format |
| 2731 | msgid "" |
| 2732 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" |
| 2733 | "\n" |
| 2734 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | 20ca0f6 | 2007-12-25 14:22:47 -0500 | [diff] [blame] | 2735 | "E2FSCK_JBD_DEBUG « %s » không phải số nguyên\n" |
| 2736 | "\n" |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2737 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2738 | #: e2fsck/unix.c:926 |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2739 | #, c-format |
| 2740 | msgid "" |
| 2741 | "\n" |
| 2742 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" |
| 2743 | "\n" |
| 2744 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | 20ca0f6 | 2007-12-25 14:22:47 -0500 | [diff] [blame] | 2745 | "\n" |
| 2746 | "Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (« %s »)\n" |
| 2747 | "\n" |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2748 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2749 | #: e2fsck/unix.c:1000 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2750 | #, c-format |
| 2751 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2752 | msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2753 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2754 | #: e2fsck/unix.c:1008 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2755 | msgid "while trying to initialize program" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2756 | msgstr "trong khi thử sở khởi chương trình" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2757 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2758 | #: e2fsck/unix.c:1019 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2759 | #, c-format |
| 2760 | msgid "\tUsing %s, %s\n" |
| 2761 | msgstr "\tDùng %s, %s\n" |
| 2762 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2763 | #: e2fsck/unix.c:1031 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2764 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2765 | msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sửa chữa tương tác" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2766 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2767 | #: e2fsck/unix.c:1064 |
Theodore Ts'o | 20ca0f6 | 2007-12-25 14:22:47 -0500 | [diff] [blame] | 2768 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2769 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
Theodore Ts'o | 20ca0f6 | 2007-12-25 14:22:47 -0500 | [diff] [blame] | 2770 | msgstr "%s %s đang thử các khối dự trữ...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2771 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2772 | #: e2fsck/unix.c:1066 |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 2773 | msgid "Superblock invalid," |
Theodore Ts'o | 20ca0f6 | 2007-12-25 14:22:47 -0500 | [diff] [blame] | 2774 | msgstr "Siêu khối không hợp lệ," |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2775 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2776 | #: e2fsck/unix.c:1067 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2777 | msgid "Group descriptors look bad..." |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2778 | msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2779 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2780 | #: e2fsck/unix.c:1079 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 2781 | #, c-format |
| 2782 | msgid "%s: going back to original superblock\n" |
| 2783 | msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n" |
| 2784 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2785 | #: e2fsck/unix.c:1106 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2786 | #, c-format |
| 2787 | msgid "" |
| 2788 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" |
| 2789 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" |
| 2790 | "\n" |
| 2791 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2792 | "Có vẻ là bản sửa đổi hệ thống tập tin quá cao cho phiên bản e2fsck này\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2793 | "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n" |
| 2794 | "\n" |
| 2795 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2796 | #: e2fsck/unix.c:1112 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2797 | #, c-format |
| 2798 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
| 2799 | msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n" |
| 2800 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2801 | #: e2fsck/unix.c:1114 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2802 | #, c-format |
| 2803 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2804 | msgstr "" |
| 2805 | "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ " |
| 2806 | "(root)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2807 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2808 | #: e2fsck/unix.c:1119 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2809 | #, c-format |
| 2810 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
| 2811 | msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n" |
| 2812 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2813 | #: e2fsck/unix.c:1121 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2814 | #, c-format |
| 2815 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2816 | msgstr "" |
| 2817 | "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2818 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2819 | #: e2fsck/unix.c:1124 |
| 2820 | #, fuzzy, c-format |
| 2821 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
| 2822 | msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n" |
| 2823 | |
| 2824 | #: e2fsck/unix.c:1127 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2825 | #, c-format |
| 2826 | msgid "" |
| 2827 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" |
| 2828 | "check of the device.\n" |
| 2829 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2830 | "Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n" |
| 2831 | "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2832 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2833 | #: e2fsck/unix.c:1191 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2834 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2835 | msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn." |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2836 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2837 | #: e2fsck/unix.c:1221 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2838 | #, c-format |
| 2839 | msgid "while checking ext3 journal for %s" |
| 2840 | msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s" |
| 2841 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2842 | #: e2fsck/unix.c:1232 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2843 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2844 | msgid "" |
| 2845 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " |
| 2846 | "check.\n" |
| 2847 | msgstr "" |
| 2848 | "Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập " |
| 2849 | "tin một cách chỉ đọc.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2850 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2851 | #: e2fsck/unix.c:1245 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2852 | #, c-format |
| 2853 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" |
| 2854 | msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n" |
| 2855 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2856 | #: e2fsck/unix.c:1251 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2857 | #, c-format |
| 2858 | msgid "while recovering ext3 journal of %s" |
| 2859 | msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s" |
| 2860 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2861 | #: e2fsck/unix.c:1276 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 2862 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 2863 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 2864 | msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ :" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 2865 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2866 | #: e2fsck/unix.c:1292 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2867 | msgid "Warning: compression support is experimental.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2868 | msgstr "Cảnh báo : sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2869 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2870 | #: e2fsck/unix.c:1297 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2871 | #, c-format |
| 2872 | msgid "" |
| 2873 | "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" |
| 2874 | "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" |
| 2875 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2876 | "E2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2877 | "nhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n" |
| 2878 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2879 | #: e2fsck/unix.c:1350 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2880 | msgid "while reading bad blocks inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 2881 | msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2882 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2883 | #: e2fsck/unix.c:1352 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2884 | #, c-format |
| 2885 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 2886 | msgstr "" |
| 2887 | "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2888 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2889 | #: e2fsck/unix.c:1378 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2890 | msgid "Couldn't determine journal size" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2891 | msgstr "Không thể quyết định kích cỡ nhật ký" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2892 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2893 | #: e2fsck/unix.c:1381 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2894 | #, c-format |
| 2895 | msgid "Creating journal (%d blocks): " |
| 2896 | msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): " |
| 2897 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2898 | #: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2899 | msgid "" |
| 2900 | "\n" |
| 2901 | "\twhile trying to create journal" |
| 2902 | msgstr "" |
| 2903 | "\n" |
| 2904 | "trong khi thử tạo nhật ký" |
| 2905 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2906 | #: e2fsck/unix.c:1391 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2907 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2908 | msgid " Done.\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2909 | msgstr " Hoàn tất\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2910 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2911 | #: e2fsck/unix.c:1392 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2912 | #, c-format |
| 2913 | msgid "" |
| 2914 | "\n" |
| 2915 | "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" |
| 2916 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 2917 | "\n" |
| 2918 | "••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 2919 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2920 | #: e2fsck/unix.c:1399 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2921 | #, c-format |
| 2922 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
| 2923 | msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n" |
| 2924 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2925 | #: e2fsck/unix.c:1403 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2926 | msgid "while resetting context" |
| 2927 | msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh" |
| 2928 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2929 | #: e2fsck/unix.c:1410 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2930 | #, c-format |
| 2931 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" |
| 2932 | msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n" |
| 2933 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2934 | #: e2fsck/unix.c:1415 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2935 | msgid "aborted" |
| 2936 | msgstr "bị hủy bỏ" |
| 2937 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2938 | #: e2fsck/unix.c:1427 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2939 | #, c-format |
| 2940 | msgid "" |
| 2941 | "\n" |
| 2942 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" |
| 2943 | msgstr "" |
| 2944 | "\n" |
| 2945 | "%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n" |
| 2946 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2947 | #: e2fsck/unix.c:1430 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2948 | #, c-format |
| 2949 | msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" |
| 2950 | msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n" |
| 2951 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2952 | #: e2fsck/unix.c:1438 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2953 | #, c-format |
| 2954 | msgid "" |
| 2955 | "\n" |
| 2956 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" |
| 2957 | "\n" |
| 2958 | msgstr "" |
| 2959 | "\n" |
| 2960 | "%s: •••••••••• CẢNH BÁO : hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n" |
| 2961 | "\n" |
| 2962 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 2963 | #: e2fsck/unix.c:1478 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 2964 | msgid "while setting block group checksum info" |
| 2965 | msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối" |
| 2966 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2967 | #: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2968 | msgid "yY" |
| 2969 | msgstr "cC" |
| 2970 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2971 | #: e2fsck/util.c:139 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2972 | msgid "nN" |
| 2973 | msgstr "kK" |
| 2974 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2975 | #: e2fsck/util.c:153 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2976 | msgid "<y>" |
| 2977 | msgstr "<c>" |
| 2978 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2979 | #: e2fsck/util.c:155 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2980 | msgid "<n>" |
| 2981 | msgstr "<k>" |
| 2982 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2983 | #: e2fsck/util.c:157 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2984 | msgid " (y/n)" |
| 2985 | msgstr " (c/k)" |
| 2986 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2987 | #: e2fsck/util.c:172 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2988 | msgid "cancelled!\n" |
| 2989 | msgstr "bị thôi !\n" |
| 2990 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2991 | #: e2fsck/util.c:187 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2992 | msgid "yes\n" |
| 2993 | msgstr "có\n" |
| 2994 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2995 | #: e2fsck/util.c:189 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 2996 | msgid "no\n" |
| 2997 | msgstr "không\n" |
| 2998 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 2999 | #: e2fsck/util.c:199 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3000 | #, c-format |
| 3001 | msgid "" |
| 3002 | "%s? no\n" |
| 3003 | "\n" |
| 3004 | msgstr "" |
| 3005 | "%s? không\n" |
| 3006 | "\n" |
| 3007 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3008 | #: e2fsck/util.c:203 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3009 | #, c-format |
| 3010 | msgid "" |
| 3011 | "%s? yes\n" |
| 3012 | "\n" |
| 3013 | msgstr "" |
| 3014 | "%s? có\n" |
| 3015 | "\n" |
| 3016 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3017 | #: e2fsck/util.c:207 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3018 | msgid "yes" |
| 3019 | msgstr "có" |
| 3020 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3021 | #: e2fsck/util.c:207 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3022 | msgid "no" |
| 3023 | msgstr "không" |
| 3024 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3025 | #: e2fsck/util.c:221 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3026 | #, c-format |
| 3027 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3028 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3029 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3030 | #: e2fsck/util.c:226 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3031 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3032 | msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3033 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3034 | #: e2fsck/util.c:231 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3035 | #, c-format |
| 3036 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3037 | msgstr "trong khi thử đọc mảng ảnh cho %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3038 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3039 | #: e2fsck/util.c:243 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3040 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
| 3041 | msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3042 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3043 | #: e2fsck/util.c:248 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3044 | #, c-format |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3045 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
| 3046 | msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3047 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3048 | #: e2fsck/util.c:260 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3049 | #, c-format |
| 3050 | msgid "" |
| 3051 | "\n" |
| 3052 | "\n" |
| 3053 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" |
| 3054 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" |
| 3055 | msgstr "" |
| 3056 | "\n" |
| 3057 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3058 | "%s: MÂU THUẪN BẤT THƯỜNG : HÃY TỰ CHẠY fsck.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3059 | "\t(tức là không có tùy chọn « -a » hay « -p »).\n" |
| 3060 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3061 | #: e2fsck/util.c:341 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3062 | #, c-format |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3063 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
| 3064 | msgstr "Vùng nhớ được dùng: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3065 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3066 | #: e2fsck/util.c:345 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3067 | #, c-format |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3068 | msgid "Memory used: %lu, " |
| 3069 | msgstr "Vùng nhớ được dùng: %lu, " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3070 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3071 | #: e2fsck/util.c:352 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3072 | #, c-format |
| 3073 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" |
| 3074 | msgstr "thời gian: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" |
| 3075 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3076 | #: e2fsck/util.c:357 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3077 | #, c-format |
| 3078 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" |
| 3079 | msgstr "thời gian đã qua: %6.3f\n" |
| 3080 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3081 | #: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3082 | #, c-format |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3083 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
| 3084 | msgstr "trong khi đọc nút thông tin %lu trong %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3085 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3086 | #: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3087 | #, c-format |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3088 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
| 3089 | msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3090 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3091 | #: e2fsck/util.c:581 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3092 | msgid "while allocating zeroizing buffer" |
| 3093 | msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không" |
| 3094 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3095 | #: misc/badblocks.c:66 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3096 | msgid "done \n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3097 | msgstr "hoàn tất \n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3098 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3099 | #: misc/badblocks.c:89 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3100 | #, c-format |
| 3101 | msgid "" |
| 3102 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 3103 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
| 3104 | "max_bad_blocks]\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3105 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
| 3106 | " device [last_block [first_block]]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3107 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3108 | "Sử dụng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3109 | " [-c số_khối_cùng_lúc] [-d hệ_số_đợi_đọc] [-e số_tối_đa_khối_xấu]\n" |
| 3110 | " [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử [-t mẫu_thử [...]]]\n" |
| 3111 | " thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3112 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3113 | #: misc/badblocks.c:100 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3114 | #, c-format |
| 3115 | msgid "" |
| 3116 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" |
| 3117 | "\n" |
| 3118 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3119 | "%s: hai tùy chọn « -n » và « -w » loại từ lẫn nhau.\n" |
| 3120 | "\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3121 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3122 | #: misc/badblocks.c:202 |
| 3123 | #, c-format |
| 3124 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3125 | msgstr "%6.2f%% hoàn tất, %s đã trôi qua" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3126 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3127 | #: misc/badblocks.c:296 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3128 | msgid "Testing with random pattern: " |
| 3129 | msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: " |
| 3130 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3131 | #: misc/badblocks.c:314 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3132 | msgid "Testing with pattern 0x" |
| 3133 | msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x" |
| 3134 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3135 | #: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3136 | msgid "during seek" |
| 3137 | msgstr "trong khi tìm nơi" |
| 3138 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3139 | #: misc/badblocks.c:353 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3140 | #, c-format |
| 3141 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" |
| 3142 | msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc « do_read »\n" |
| 3143 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3144 | #: misc/badblocks.c:431 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3145 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
| 3146 | msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị « ext2fs_sync_device »" |
| 3147 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3148 | #: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3149 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3150 | msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3151 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3152 | #: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3153 | msgid "while allocating buffers" |
| 3154 | msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm" |
| 3155 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3156 | #: misc/badblocks.c:468 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3157 | #, c-format |
| 3158 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3159 | msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3160 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3161 | #: misc/badblocks.c:473 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3162 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3163 | msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3164 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3165 | #: misc/badblocks.c:482 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3166 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3167 | msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra chỉ đọc): " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3168 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3169 | #: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643 |
| 3170 | #: misc/badblocks.c:787 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3171 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
| 3172 | msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n" |
| 3173 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3174 | #: misc/badblocks.c:573 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3175 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3176 | msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3177 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3178 | #: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3179 | #, c-format |
| 3180 | msgid "From block %lu to %lu\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3181 | msgstr "Phạm vi khối %lu đến %lu\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3182 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3183 | #: misc/badblocks.c:633 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3184 | msgid "Reading and comparing: " |
| 3185 | msgstr "Đang đọc và so sánh: " |
| 3186 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3187 | #: misc/badblocks.c:736 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3188 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3189 | msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3190 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3191 | #: misc/badblocks.c:742 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3192 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3193 | msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ra đọc-ghi không hủy)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3194 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3195 | #: misc/badblocks.c:749 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3196 | msgid "" |
| 3197 | "\n" |
| 3198 | "Interrupt caught, cleaning up\n" |
| 3199 | msgstr "" |
| 3200 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3201 | "Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3202 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3203 | #: misc/badblocks.c:825 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3204 | #, c-format |
| 3205 | msgid "during test data write, block %lu" |
| 3206 | msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu" |
| 3207 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3208 | #: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3209 | #, c-format |
| 3210 | msgid "%s is mounted; " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3211 | msgstr "%s đã gắn kết; " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3212 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3213 | #: misc/badblocks.c:938 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3214 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
| 3215 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3216 | "tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n" |
| 3217 | "Mong « /etc/mtab » không đúng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3218 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3219 | #: misc/badblocks.c:943 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3220 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3221 | msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3222 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3223 | #: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3224 | #, c-format |
| 3225 | msgid "%s is apparently in use by the system; " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3226 | msgstr "Có vẻ là %s đang bị hệ thống dùng; " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3227 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3228 | #: misc/badblocks.c:951 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3229 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3230 | msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3231 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3232 | #: misc/badblocks.c:971 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3233 | #, c-format |
| 3234 | msgid "invalid %s - %s" |
| 3235 | msgstr "%s không hợp lệ — %s" |
| 3236 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3237 | #: misc/badblocks.c:1080 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3238 | #, c-format |
| 3239 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" |
| 3240 | msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s" |
| 3241 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3242 | #: misc/badblocks.c:1107 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3243 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 3244 | msgstr "" |
| 3245 | "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3246 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3247 | #: misc/badblocks.c:1113 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3248 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
| 3249 | msgstr "Không cho phẹp mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc" |
| 3250 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3251 | #: misc/badblocks.c:1127 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3252 | msgid "" |
| 3253 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" |
| 3254 | "the size manually\n" |
| 3255 | msgstr "" |
| 3256 | "Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3257 | "bạn cần phải tự xác định kích cỡ đó.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3258 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3259 | #: misc/badblocks.c:1133 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3260 | msgid "while trying to determine device size" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3261 | msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của thiết bị" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3262 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3263 | #: misc/badblocks.c:1138 |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 3264 | msgid "last block" |
| 3265 | msgstr "khối cuối" |
| 3266 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3267 | #: misc/badblocks.c:1144 |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 3268 | msgid "first block" |
| 3269 | msgstr "khối đầu" |
| 3270 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3271 | #: misc/badblocks.c:1147 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3272 | #, c-format |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3273 | msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" |
| 3274 | msgstr "khối đầu không hợp lệ (%lu): phải nhỏ hơn %lu" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3275 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3276 | #: misc/badblocks.c:1203 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3277 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
| 3278 | msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ" |
| 3279 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3280 | #: misc/badblocks.c:1218 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3281 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
| 3282 | msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ" |
| 3283 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3284 | #: misc/badblocks.c:1242 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3285 | #, c-format |
| 3286 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3287 | msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3288 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3289 | #: misc/chattr.c:85 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3290 | #, c-format |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3291 | msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" |
| 3292 | msgstr "Sử dụng: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v phiên_bản] tập_tin...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3293 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3294 | #: misc/chattr.c:153 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3295 | #, c-format |
| 3296 | msgid "bad version - %s\n" |
| 3297 | msgstr "phiên bản sai — %s\n" |
| 3298 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3299 | #: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3300 | #, c-format |
| 3301 | msgid "while trying to stat %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3302 | msgstr "trong khi thử lấy các thông tin về %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3303 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3304 | #: misc/chattr.c:207 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3305 | #, c-format |
| 3306 | msgid "while reading flags on %s" |
| 3307 | msgstr "trong khi đọc các cờ trên %s" |
| 3308 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3309 | #: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 |
| 3310 | #, c-format |
| 3311 | msgid "Clearing extent flag not supported on %s" |
| 3312 | msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s" |
| 3313 | |
| 3314 | #: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 |
| 3315 | #, c-format |
| 3316 | msgid "Flags of %s set as " |
| 3317 | msgstr "Các cờ của %s đã đặt thành " |
| 3318 | |
| 3319 | #: misc/chattr.c:249 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3320 | #, c-format |
| 3321 | msgid "while setting flags on %s" |
| 3322 | msgstr "trong khi đặt các cờ trên %s" |
| 3323 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3324 | #: misc/chattr.c:257 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3325 | #, c-format |
| 3326 | msgid "Version of %s set as %lu\n" |
| 3327 | msgstr "Phiên bản %s được đặt thành %lu\n" |
| 3328 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3329 | #: misc/chattr.c:261 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3330 | #, c-format |
| 3331 | msgid "while setting version on %s" |
| 3332 | msgstr "trong khi đặt phiên bản trên %s" |
| 3333 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3334 | #: misc/chattr.c:281 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3335 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3336 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
| 3337 | msgstr "Không thể cấp phát biến đường dẫn trong chattr_dir_proc" |
| 3338 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3339 | #: misc/chattr.c:320 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3340 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3341 | msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3342 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3343 | #: misc/chattr.c:328 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3344 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3345 | msgstr "Phải dùng « -v », « = », « - » hay « + »\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3346 | |
| 3347 | #: misc/dumpe2fs.c:53 |
| 3348 | #, c-format |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3349 | msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
| 3350 | msgstr "Sử dụng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3351 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3352 | #: misc/dumpe2fs.c:182 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3353 | #, c-format |
| 3354 | msgid "Group %lu: (Blocks " |
| 3355 | msgstr "Nhóm %lu: (Khối " |
| 3356 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3357 | #: misc/dumpe2fs.c:187 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3358 | #, c-format |
| 3359 | msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" |
| 3360 | msgstr " Tổng kiểm 0x%04x, Nút không dùng %d\n" |
| 3361 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3362 | #: misc/dumpe2fs.c:192 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3363 | #, c-format |
| 3364 | msgid " %s superblock at " |
| 3365 | msgstr " %s siêu khối tại " |
| 3366 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3367 | #: misc/dumpe2fs.c:193 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3368 | msgid "Primary" |
| 3369 | msgstr "Chính" |
| 3370 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3371 | #: misc/dumpe2fs.c:193 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3372 | msgid "Backup" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3373 | msgstr "Sao lưu" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3374 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3375 | #: misc/dumpe2fs.c:197 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3376 | #, c-format |
| 3377 | msgid ", Group descriptors at " |
| 3378 | msgstr ", Mô tả nhóm tại " |
| 3379 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3380 | #: misc/dumpe2fs.c:201 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3381 | #, c-format |
| 3382 | msgid "" |
| 3383 | "\n" |
| 3384 | " Reserved GDT blocks at " |
| 3385 | msgstr "" |
| 3386 | "\n" |
| 3387 | " Các khối GDT đã dành riêng tại " |
| 3388 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3389 | #: misc/dumpe2fs.c:208 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3390 | #, c-format |
| 3391 | msgid " Group descriptor at " |
| 3392 | msgstr " Mô tả nhóm tại " |
| 3393 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3394 | #: misc/dumpe2fs.c:214 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3395 | msgid " Block bitmap at " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3396 | msgstr " Mảng ảnh khối tại " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3397 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3398 | #: misc/dumpe2fs.c:219 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3399 | msgid ", Inode bitmap at " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3400 | msgstr ", Mảng ảnh nút thông tin tại " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3401 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3402 | #: misc/dumpe2fs.c:224 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3403 | msgid "" |
| 3404 | "\n" |
| 3405 | " Inode table at " |
| 3406 | msgstr "" |
| 3407 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3408 | " Bảng nút thông tin tại " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3409 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3410 | #: misc/dumpe2fs.c:231 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3411 | #, c-format |
| 3412 | msgid "" |
| 3413 | "\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3414 | " %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3415 | msgstr "" |
| 3416 | "\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3417 | " %u khối rảnh, %u nút rảnh, %u thư mục%s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3418 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3419 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3420 | #, c-format |
| 3421 | msgid ", %u unused inodes\n" |
| 3422 | msgstr ", %u nút không dùng\n" |
| 3423 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3424 | #: misc/dumpe2fs.c:241 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3425 | msgid " Free blocks: " |
| 3426 | msgstr " Khối rảnh: " |
| 3427 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3428 | #: misc/dumpe2fs.c:251 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3429 | msgid " Free inodes: " |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3430 | msgstr " Nút rảnh: " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3431 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3432 | #: misc/dumpe2fs.c:282 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3433 | msgid "while printing bad block list" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3434 | msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3435 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3436 | #: misc/dumpe2fs.c:288 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3437 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3438 | msgid "Bad blocks: %u" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3439 | msgstr "Khối sai: %u" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3440 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3441 | #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3442 | msgid "while reading journal inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3443 | msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3444 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3445 | #: misc/dumpe2fs.c:321 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3446 | msgid "while opening journal inode" |
| 3447 | msgstr "trong khi mở nút thông tin nhật ký" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3448 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3449 | #: misc/dumpe2fs.c:327 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3450 | msgid "while reading journal super block" |
| 3451 | msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" |
| 3452 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3453 | #: misc/dumpe2fs.c:337 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3454 | #, c-format |
| 3455 | msgid "Journal features: " |
| 3456 | msgstr "Tính năng nhật ký: " |
| 3457 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3458 | #: misc/dumpe2fs.c:350 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3459 | msgid "Journal size: " |
| 3460 | msgstr "Kích cỡ nhật ký: " |
| 3461 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3462 | #: misc/dumpe2fs.c:361 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3463 | #, c-format |
| 3464 | msgid "" |
| 3465 | "Journal length: %u\n" |
| 3466 | "Journal sequence: 0x%08x\n" |
| 3467 | "Journal start: %u\n" |
| 3468 | msgstr "" |
| 3469 | "Chiều dài nhật ký: %u\n" |
| 3470 | "Dãy nhật ký: 0x%08x\n" |
| 3471 | "Đầu nhật ký: %u\n" |
| 3472 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3473 | #: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3474 | msgid "while reading journal superblock" |
| 3475 | msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" |
| 3476 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3477 | #: misc/dumpe2fs.c:388 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3478 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
| 3479 | msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký" |
| 3480 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3481 | #: misc/dumpe2fs.c:392 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3482 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3483 | msgid "" |
| 3484 | "\n" |
| 3485 | "Journal block size: %u\n" |
| 3486 | "Journal length: %u\n" |
| 3487 | "Journal first block: %u\n" |
| 3488 | "Journal sequence: 0x%08x\n" |
| 3489 | "Journal start: %u\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3490 | "Journal number of users: %u\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3491 | msgstr "" |
| 3492 | "\n" |
| 3493 | "Kích cỡ khối nhật ký: \t%u\n" |
| 3494 | "Độ dài nhật ký: \t\t%u\n" |
| 3495 | "Khối đầu nhật ký: \t\t%u\n" |
| 3496 | "Dãy nhật ký: \t\t\t0x%08x\n" |
| 3497 | "Đầu nhật ký: \t\t%u\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3498 | "Số người dùng nhật ký: \t%u\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3499 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3500 | #: misc/dumpe2fs.c:405 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3501 | #, c-format |
| 3502 | msgid "Journal users: %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3503 | msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3504 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3505 | #: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910 |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3506 | #, c-format |
| 3507 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
| 3508 | msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n" |
| 3509 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3510 | #: misc/dumpe2fs.c:447 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3511 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3512 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3513 | msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3514 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3515 | #: misc/dumpe2fs.c:462 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3516 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3517 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3518 | msgstr "Tham số kích cỡ khối không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3519 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3520 | #: misc/dumpe2fs.c:473 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3521 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3522 | msgid "" |
| 3523 | "\n" |
| 3524 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" |
| 3525 | "\n" |
| 3526 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
| 3527 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
| 3528 | "\n" |
| 3529 | "Valid extended options are:\n" |
| 3530 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" |
| 3531 | "\tblocksize=<blocksize>\n" |
| 3532 | msgstr "" |
| 3533 | "\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3534 | "Sai xác định tùy chọn đã mở rộng: %s\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3535 | "\n" |
| 3536 | "Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" |
| 3537 | "đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" |
| 3538 | "\n" |
| 3539 | "Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3540 | "\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n" |
| 3541 | "\tblocksize=<kích cỡ khối>\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3542 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3543 | #: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3544 | #, c-format |
| 3545 | msgid "\tUsing %s\n" |
| 3546 | msgstr "\tDùng %s\n" |
| 3547 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3548 | #: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3549 | #: resize/main.c:312 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3550 | #, c-format |
| 3551 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
| 3552 | msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n" |
| 3553 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3554 | #: misc/dumpe2fs.c:593 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3555 | #, c-format |
| 3556 | msgid "" |
| 3557 | "\n" |
| 3558 | "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" |
| 3559 | msgstr "" |
| 3560 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3561 | "%s: %s: gặp lỗi khi đọc mảng ảnh: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3562 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3563 | #: misc/e2image.c:52 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3564 | #, c-format |
| 3565 | msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3566 | msgstr "Sử dụng: %s [-rsI] thiết_bị tập_tin_ảnh\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3567 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3568 | #: misc/e2image.c:64 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3569 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
| 3570 | msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n" |
| 3571 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3572 | #: misc/e2image.c:83 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3573 | #, c-format |
| 3574 | msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" |
| 3575 | msgstr "ghi ngắn (chỉ %d byte) để ghi phần đầu ảnh" |
| 3576 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3577 | #: misc/e2image.c:102 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3578 | msgid "while writing superblock" |
| 3579 | msgstr "trong khi ghi siêu khối" |
| 3580 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3581 | #: misc/e2image.c:110 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3582 | msgid "while writing inode table" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3583 | msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3584 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3585 | #: misc/e2image.c:117 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3586 | msgid "while writing block bitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3587 | msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3588 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 3589 | #: misc/e2image.c:124 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3590 | msgid "while writing inode bitmap" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3591 | msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3592 | |
| 3593 | #: misc/e2label.c:57 |
| 3594 | #, c-format |
| 3595 | msgid "e2label: cannot open %s\n" |
| 3596 | msgstr "e2label: không thể mở %s\n" |
| 3597 | |
| 3598 | #: misc/e2label.c:62 |
| 3599 | #, c-format |
| 3600 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" |
| 3601 | msgstr "e2label: không thể tìm nơi tới siêu khối\n" |
| 3602 | |
| 3603 | #: misc/e2label.c:67 |
| 3604 | #, c-format |
| 3605 | msgid "e2label: error reading superblock\n" |
| 3606 | msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n" |
| 3607 | |
| 3608 | #: misc/e2label.c:71 |
| 3609 | #, c-format |
| 3610 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3611 | msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3612 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3613 | #: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3614 | #, c-format |
| 3615 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3616 | msgstr "Cảnh báo : nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3617 | |
| 3618 | #: misc/e2label.c:99 |
| 3619 | #, c-format |
| 3620 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" |
| 3621 | msgstr "e2label: không thể tìm nơi lại tới siêu khối\n" |
| 3622 | |
| 3623 | #: misc/e2label.c:104 |
| 3624 | #, c-format |
| 3625 | msgid "e2label: error writing superblock\n" |
| 3626 | msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n" |
| 3627 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3628 | #: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3629 | #, c-format |
| 3630 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3631 | msgstr "Sử dụng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3632 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3633 | #: misc/e2undo.c:35 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3634 | #, c-format |
| 3635 | msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" |
| 3636 | msgstr "Sử dụng: %s <tập tin giao dịch> <hệ thống tập tin>\n" |
| 3637 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3638 | #: misc/e2undo.c:52 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3639 | msgid "Failed to read the file system data \n" |
| 3640 | msgstr "Lỗi đọc dữ liệu hệ thống tập tin \n" |
| 3641 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3642 | #: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3643 | #, c-format |
| 3644 | msgid "Failed tdb_fetch %s\n" |
| 3645 | msgstr "Lỗi tdb_fetch %s\n" |
| 3646 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3647 | #: misc/e2undo.c:70 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3648 | #, c-format |
| 3649 | msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" |
| 3650 | msgstr "Giờ gắn kết hệ thống tập tin không tương ứng với %u\n" |
| 3651 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3652 | #: misc/e2undo.c:89 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3653 | msgid "The file system UUID didn't match \n" |
| 3654 | msgstr "UUID hệ thống tập tin không tương ứng \n" |
| 3655 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3656 | #: misc/e2undo.c:162 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3657 | #, c-format |
| 3658 | msgid "Failed tdb_open %s\n" |
| 3659 | msgstr "Lỗi tdb_open %s\n" |
| 3660 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3661 | #: misc/e2undo.c:168 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3662 | #, c-format |
| 3663 | msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" |
| 3664 | msgstr "Gặp lỗi trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa.\n" |
| 3665 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3666 | #: misc/e2undo.c:174 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 3667 | msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" |
| 3668 | msgstr "e2undo chỉ nên chạy trên một hệ thống tập tin chưa gắn kết\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3669 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3670 | #: misc/e2undo.c:183 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3671 | #, c-format |
| 3672 | msgid "Failed to open %s\n" |
| 3673 | msgstr "Lỗi mở %s\n" |
| 3674 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3675 | #: misc/e2undo.c:209 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3676 | #, c-format |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 3677 | msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" |
| 3678 | msgstr "Đã chạy lại giao dịch có kích cỡ %zd ở vị trí %ld\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3679 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3680 | #: misc/e2undo.c:215 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3681 | #, c-format |
| 3682 | msgid "Failed write %s\n" |
| 3683 | msgstr "Lỗi ghi %s\n" |
| 3684 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3685 | #: misc/fsck.c:343 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3686 | #, c-format |
| 3687 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" |
| 3688 | msgstr "CẢNH BÁO : không thể mở %s: %s\n" |
| 3689 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3690 | #: misc/fsck.c:353 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3691 | #, c-format |
| 3692 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3693 | msgstr "CẢNH BÁO : gặp định dạng sai trên dòng %d trên %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3694 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3695 | #: misc/fsck.c:368 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3696 | msgid "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3697 | "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3698 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
| 3699 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" |
| 3700 | "\n" |
| 3701 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3702 | "\a\a\aCẢNH BÁO : « /etc/fstab » của bạn không chứa trường\n" |
| 3703 | "\tpassno fsck. Trình này sẽ làm quấy quá trường hợp này, nhưng\n" |
| 3704 | "\tbạn nên sửa chữa tập tin « /etc/fstab » càng sớm càng có thể.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3705 | "\n" |
| 3706 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3707 | #: misc/fsck.c:477 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3708 | #, c-format |
| 3709 | msgid "fsck: %s: not found\n" |
| 3710 | msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n" |
| 3711 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3712 | #: misc/fsck.c:593 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3713 | #, c-format |
| 3714 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" |
| 3715 | msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa ?!?\n" |
| 3716 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3717 | #: misc/fsck.c:615 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3718 | #, c-format |
| 3719 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" |
| 3720 | msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n" |
| 3721 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3722 | #: misc/fsck.c:621 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3723 | #, c-format |
| 3724 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" |
| 3725 | msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n" |
| 3726 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3727 | #: misc/fsck.c:660 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3728 | #, c-format |
| 3729 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3730 | msgstr "%s hoàn tất (trạng thái thoát %d)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3731 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3732 | #: misc/fsck.c:720 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3733 | #, c-format |
| 3734 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" |
| 3735 | msgstr "%s: Gặp lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n" |
| 3736 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3737 | #: misc/fsck.c:741 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3738 | msgid "" |
| 3739 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" |
| 3740 | "with 'no' or '!'.\n" |
| 3741 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3742 | "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi qua\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3743 | "cho tùy chọn « -t » phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n" |
| 3744 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3745 | #: misc/fsck.c:760 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3746 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
| 3747 | msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n" |
| 3748 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3749 | #: misc/fsck.c:883 |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 3750 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 3751 | msgid "" |
| 3752 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " |
| 3753 | "number\n" |
| 3754 | msgstr "" |
| 3755 | "%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua " |
| 3756 | "fsck khác số không\n" |
Theodore Ts'o | 7527ef1 | 2007-12-05 19:35:20 -0500 | [diff] [blame] | 3757 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3758 | #: misc/fsck.c:910 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3759 | #, c-format |
| 3760 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3761 | msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3762 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3763 | #: misc/fsck.c:966 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3764 | msgid "Checking all file systems.\n" |
| 3765 | msgstr "Đang kiểm tra mọi hệ thống tập tin.\n" |
| 3766 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3767 | #: misc/fsck.c:1057 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3768 | #, c-format |
| 3769 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3770 | msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3771 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3772 | #: misc/fsck.c:1077 |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 3773 | msgid "" |
| 3774 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3775 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3776 | "Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n" |
| 3777 | "\n" |
| 3778 | "HTT: hệ thống tập tin\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3779 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3780 | #: misc/fsck.c:1119 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3781 | #, c-format |
| 3782 | msgid "%s: too many devices\n" |
| 3783 | msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n" |
| 3784 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3785 | #: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3786 | #, c-format |
| 3787 | msgid "%s: too many arguments\n" |
| 3788 | msgstr "%s: quá nhiều đối số\n" |
| 3789 | |
| 3790 | #: misc/lsattr.c:73 |
| 3791 | #, c-format |
| 3792 | msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3793 | msgstr "Sử dụng: %s [-RVadlv] [tập_tin...]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3794 | |
| 3795 | #: misc/lsattr.c:83 |
| 3796 | #, c-format |
| 3797 | msgid "While reading flags on %s" |
| 3798 | msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s" |
| 3799 | |
| 3800 | #: misc/lsattr.c:90 |
| 3801 | #, c-format |
| 3802 | msgid "While reading version on %s" |
| 3803 | msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s" |
| 3804 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3805 | #: misc/mke2fs.c:108 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3806 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3807 | msgid "" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3808 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" |
| 3809 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3810 | "\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" |
| 3811 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3812 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 3813 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3814 | "\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3815 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 3816 | "Sử dụng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-f cỡ_đoạn]\n" |
| 3817 | "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3818 | "\t[-G cỡ_siêu_nhóm] [-N số_các_inode] [-m phần_trăm_khối_dành_riêng]\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 3819 | "\t[-o HĐH_tạo] [-g khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin]\n" |
| 3820 | "\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O tính_năng[,...]] [-r bản_sửa_đổi_HTT]\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 3821 | "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng] [-T kiểu_HTT] [-U UUID]\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3822 | "\t[-jnqvFKSV] thiết_bị [số_đếm_khối]\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3823 | "\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3824 | "HĐH: hệ điều hành\n" |
| 3825 | "HTT: hệ thống tập tin\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3826 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3827 | #: misc/mke2fs.c:210 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3828 | #, c-format |
| 3829 | msgid "Running command: %s\n" |
| 3830 | msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n" |
| 3831 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3832 | #: misc/mke2fs.c:214 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3833 | #, c-format |
| 3834 | msgid "while trying to run '%s'" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3835 | msgstr "trong khi thử chạy « %s »" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3836 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3837 | #: misc/mke2fs.c:221 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3838 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3839 | msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3840 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3841 | #: misc/mke2fs.c:248 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3842 | #, c-format |
| 3843 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3844 | msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3845 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3846 | #: misc/mke2fs.c:250 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3847 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 3848 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3849 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3850 | "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3851 | "để xây dựng được hệ thống tập tin.\n" |
| 3852 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3853 | #: misc/mke2fs.c:253 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3854 | msgid "Aborting....\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3855 | msgstr "Đang hủy bỏ...\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3856 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3857 | #: misc/mke2fs.c:273 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3858 | #, c-format |
| 3859 | msgid "" |
| 3860 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
| 3861 | "\tbad blocks.\n" |
| 3862 | "\n" |
| 3863 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3864 | "Cảnh báo : các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3865 | "\n" |
| 3866 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3867 | #: misc/mke2fs.c:292 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3868 | msgid "while marking bad blocks as used" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3869 | msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3870 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3871 | #: misc/mke2fs.c:350 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3872 | msgid "done \n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3873 | msgstr "hoàn tất \n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3874 | |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3875 | #: misc/mke2fs.c:364 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3876 | msgid "Writing inode tables: " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3877 | msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3878 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3879 | #: misc/mke2fs.c:388 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3880 | #, c-format |
| 3881 | msgid "" |
| 3882 | "\n" |
| 3883 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" |
| 3884 | msgstr "" |
| 3885 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3886 | "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %u: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3887 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3888 | #: misc/mke2fs.c:412 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3889 | msgid "while creating root dir" |
| 3890 | msgstr "trong khi tạo thư mục gốc" |
| 3891 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3892 | #: misc/mke2fs.c:419 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3893 | msgid "while reading root inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3894 | msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3895 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3896 | #: misc/mke2fs.c:433 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3897 | msgid "while setting root inode ownership" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3898 | msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3899 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3900 | #: misc/mke2fs.c:451 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3901 | msgid "while creating /lost+found" |
| 3902 | msgstr "trong khi tạo /mất+tìm" |
| 3903 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3904 | #: misc/mke2fs.c:458 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3905 | msgid "while looking up /lost+found" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3906 | msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3907 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3908 | #: misc/mke2fs.c:471 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3909 | msgid "while expanding /lost+found" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3910 | msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3911 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3912 | #: misc/mke2fs.c:486 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3913 | msgid "while setting bad block inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3914 | msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3915 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3916 | #: misc/mke2fs.c:513 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3917 | #, c-format |
| 3918 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 3919 | msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3920 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3921 | #: misc/mke2fs.c:523 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3922 | #, c-format |
| 3923 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" |
| 3924 | msgstr "Cảnh báo : không thể đọc khối 0: %s\n" |
| 3925 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3926 | #: misc/mke2fs.c:539 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3927 | #, c-format |
| 3928 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3929 | msgstr "Cảnh báo : không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3930 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3931 | #: misc/mke2fs.c:555 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3932 | msgid "while initializing journal superblock" |
| 3933 | msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký" |
| 3934 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3935 | #: misc/mke2fs.c:561 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3936 | msgid "Zeroing journal device: " |
| 3937 | msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: " |
| 3938 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3939 | #: misc/mke2fs.c:574 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3940 | #, c-format |
| 3941 | msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" |
| 3942 | msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %u, số đếm %d)" |
| 3943 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3944 | #: misc/mke2fs.c:590 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3945 | msgid "while writing journal superblock" |
| 3946 | msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký" |
| 3947 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3948 | #: misc/mke2fs.c:606 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3949 | #, c-format |
| 3950 | msgid "" |
| 3951 | "warning: %u blocks unused.\n" |
| 3952 | "\n" |
| 3953 | msgstr "" |
| 3954 | "cảnh báo : %u khối chưa dùng.\n" |
| 3955 | "\n" |
| 3956 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3957 | #: misc/mke2fs.c:611 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3958 | #, c-format |
| 3959 | msgid "Filesystem label=%s\n" |
| 3960 | msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n" |
| 3961 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3962 | #: misc/mke2fs.c:612 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3963 | msgid "OS type: " |
| 3964 | msgstr "Kiểu HĐH: " |
| 3965 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3966 | #: misc/mke2fs.c:617 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3967 | #, c-format |
| 3968 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" |
| 3969 | msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n" |
| 3970 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3971 | #: misc/mke2fs.c:619 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3972 | #, c-format |
| 3973 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" |
| 3974 | msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n" |
| 3975 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3976 | #: misc/mke2fs.c:621 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 3977 | #, c-format |
| 3978 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" |
| 3979 | msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n" |
| 3980 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3981 | #: misc/mke2fs.c:623 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3982 | #, c-format |
| 3983 | msgid "%u inodes, %u blocks\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 3984 | msgstr "%u nút thông tin, %u khối\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3985 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3986 | #: misc/mke2fs.c:625 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3987 | #, c-format |
| 3988 | msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
| 3989 | msgstr "%u khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n" |
| 3990 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3991 | #: misc/mke2fs.c:628 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3992 | #, c-format |
| 3993 | msgid "First data block=%u\n" |
| 3994 | msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n" |
| 3995 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 3996 | #: misc/mke2fs.c:630 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 3997 | #, c-format |
| 3998 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" |
| 3999 | msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n" |
| 4000 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4001 | #: misc/mke2fs.c:634 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4002 | #, c-format |
| 4003 | msgid "%u block groups\n" |
| 4004 | msgstr "%u nhóm khối\n" |
| 4005 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4006 | #: misc/mke2fs.c:636 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4007 | #, c-format |
| 4008 | msgid "%u block group\n" |
| 4009 | msgstr "%u nhóm khối\n" |
| 4010 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4011 | #: misc/mke2fs.c:637 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4012 | #, c-format |
| 4013 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" |
| 4014 | msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" |
| 4015 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4016 | #: misc/mke2fs.c:639 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4017 | #, c-format |
| 4018 | msgid "%u inodes per group\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4019 | msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4020 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4021 | #: misc/mke2fs.c:646 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4022 | #, c-format |
| 4023 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
| 4024 | msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: " |
| 4025 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4026 | #: misc/mke2fs.c:725 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4027 | #, c-format |
| 4028 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" |
| 4029 | msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" |
| 4030 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4031 | #: misc/mke2fs.c:740 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4032 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4033 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
| 4034 | msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" |
| 4035 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4036 | #: misc/mke2fs.c:762 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4037 | #, c-format |
| 4038 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" |
| 4039 | msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" |
| 4040 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4041 | #: misc/mke2fs.c:769 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4042 | #, c-format |
| 4043 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4044 | msgstr "" |
| 4045 | "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4046 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4047 | #: misc/mke2fs.c:793 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4048 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4049 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
| 4050 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4051 | "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n" |
| 4052 | "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4053 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4054 | #: misc/mke2fs.c:819 |
| 4055 | #, fuzzy, c-format |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4056 | msgid "" |
| 4057 | "\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4058 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4059 | "\n" |
| 4060 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
| 4061 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
| 4062 | "\n" |
| 4063 | "Valid extended options are:\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4064 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
| 4065 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4066 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4067 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
Theodore Ts'o | f1d5fce | 2008-02-09 23:19:35 -0500 | [diff] [blame] | 4068 | "\ttest_fs\n" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4069 | "\tdiscard\n" |
| 4070 | "\tnodiscard\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4071 | "\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4072 | msgstr "" |
| 4073 | "\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4074 | "Sai xác định tùy chọn: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4075 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4076 | "Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" |
| 4077 | "đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4078 | "\n" |
| 4079 | "Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4080 | "\tstride=<đoạn dữ liệu RAID mỗi đĩa theo khối>\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4081 | "\tstripe-width=<RAID stride * các đĩa dữ liệu theo khối>\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4082 | "\tresize=<kích cỡ thay đổi kích cỡ tối đa theo khối>\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4083 | "\tlazy_itable_init=<0 để tắt, 1 để bật>\n" |
Theodore Ts'o | 67ab6bc | 2008-02-15 17:12:18 -0500 | [diff] [blame] | 4084 | "\ttest_fs\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4085 | "\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4086 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4087 | #: misc/mke2fs.c:837 |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4088 | #, c-format |
| 4089 | msgid "" |
| 4090 | "\n" |
| 4091 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" |
| 4092 | "\n" |
| 4093 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4094 | "\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4095 | "Cảnh báo : chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số " |
| 4096 | "dương của %u.\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4097 | "\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4098 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4099 | #: misc/mke2fs.c:869 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4100 | #, c-format |
| 4101 | msgid "" |
| 4102 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" |
| 4103 | "\t%s\n" |
| 4104 | msgstr "" |
| 4105 | "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n" |
| 4106 | "\t%s\n" |
| 4107 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4108 | #: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4109 | #, c-format |
| 4110 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4111 | msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4112 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4113 | #: misc/mke2fs.c:1019 |
| 4114 | #, fuzzy, c-format |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4115 | msgid "" |
| 4116 | "\n" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4117 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4118 | msgstr "" |
| 4119 | "\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4120 | "Cảnh báo ! Tập tin « mke2fs.conf » của bạn không xác định kiểu hệ thống tập " |
| 4121 | "tin %s.\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4122 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4123 | #: misc/mke2fs.c:1023 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4124 | #, c-format |
| 4125 | msgid "" |
| 4126 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" |
| 4127 | "\n" |
| 4128 | msgstr "" |
| 4129 | "Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin « mke2fs.conf » mới.\n" |
| 4130 | "\n" |
| 4131 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4132 | #: misc/mke2fs.c:1027 |
| 4133 | #, fuzzy, c-format |
| 4134 | msgid "Aborting...\n" |
| 4135 | msgstr "Đang hủy bỏ...\n" |
| 4136 | |
| 4137 | #: misc/mke2fs.c:1064 |
| 4138 | #, c-format |
| 4139 | msgid "" |
| 4140 | "\n" |
| 4141 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" |
| 4142 | "\n" |
| 4143 | msgstr "" |
| 4144 | |
| 4145 | #: misc/mke2fs.c:1276 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4146 | #, c-format |
| 4147 | msgid "invalid block size - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4148 | msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4149 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4150 | #: misc/mke2fs.c:1280 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4151 | #, c-format |
| 4152 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" |
| 4153 | msgstr "Cảnh báo : kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n" |
| 4154 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4155 | #: misc/mke2fs.c:1296 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4156 | #, c-format |
| 4157 | msgid "invalid fragment size - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4158 | msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4159 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4160 | #: misc/mke2fs.c:1302 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4161 | #, c-format |
| 4162 | msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" |
| 4163 | msgstr "Cảnh báo : không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn « -f »\n" |
| 4164 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4165 | #: misc/mke2fs.c:1309 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4166 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
| 4167 | msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm" |
| 4168 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4169 | #: misc/mke2fs.c:1314 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4170 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
| 4171 | msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8" |
| 4172 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4173 | #: misc/mke2fs.c:1322 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4174 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
| 4175 | msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép" |
| 4176 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4177 | #: misc/mke2fs.c:1328 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4178 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
| 4179 | msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2" |
| 4180 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4181 | #: misc/mke2fs.c:1338 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4182 | #, c-format |
| 4183 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4184 | msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4185 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4186 | #: misc/mke2fs.c:1348 |
| 4187 | #, c-format |
| 4188 | msgid "" |
| 4189 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " |
| 4190 | "nodiscard' extended option instead!\n" |
| 4191 | msgstr "" |
| 4192 | |
| 4193 | #: misc/mke2fs.c:1362 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4194 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
| 4195 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4196 | "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4197 | "« bad_blocks_filename »" |
| 4198 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4199 | #: misc/mke2fs.c:1372 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4200 | #, c-format |
| 4201 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
| 4202 | msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s" |
| 4203 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4204 | #: misc/mke2fs.c:1390 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4205 | #, c-format |
| 4206 | msgid "bad revision level - %s" |
| 4207 | msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s" |
| 4208 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4209 | #: misc/mke2fs.c:1402 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4210 | #, c-format |
| 4211 | msgid "invalid inode size - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4212 | msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4213 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4214 | #: misc/mke2fs.c:1422 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4215 | #, c-format |
| 4216 | msgid "bad num inodes - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4217 | msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4218 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4219 | #: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4220 | #, c-format |
| 4221 | msgid "while trying to open journal device %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4222 | msgstr "trong khi thử mở thiết bị nhật ký %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4223 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4224 | #: misc/mke2fs.c:1493 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4225 | #, c-format |
| 4226 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4227 | msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4228 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4229 | #: misc/mke2fs.c:1499 |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 4230 | #, c-format |
| 4231 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" |
| 4232 | msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n" |
| 4233 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4234 | #: misc/mke2fs.c:1508 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4235 | #, c-format |
| 4236 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" |
| 4237 | msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)" |
| 4238 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4239 | #: misc/mke2fs.c:1512 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4240 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4241 | msgid "" |
| 4242 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4243 | msgstr "" |
| 4244 | "Cảnh báo : khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n" |
| 4245 | "nên bị buộc tiếp tục\n" |
| 4246 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4247 | #: misc/mke2fs.c:1521 |
| 4248 | #, fuzzy, c-format |
| 4249 | msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4250 | msgstr "số đếm khối không hợp lệ — %s" |
| 4251 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4252 | #: misc/mke2fs.c:1531 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4253 | msgid "filesystem" |
| 4254 | msgstr "hệ thống tập tin" |
| 4255 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4256 | #: misc/mke2fs.c:1567 |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 4257 | #, c-format |
| 4258 | msgid "" |
| 4259 | "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" |
| 4260 | "\tusing a blocksize of %d.\n" |
| 4261 | msgstr "" |
| 4262 | "%s: thiết bị %s có kích cỡ quá lớn để đại diện theo 32 bit\n" |
| 4263 | "\tdùng kích cỡ khối %d.\n" |
| 4264 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4265 | #: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4266 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4267 | msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của hệ thống tập tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4268 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4269 | #: misc/mke2fs.c:1583 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4270 | msgid "" |
| 4271 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" |
| 4272 | "the size of the filesystem\n" |
| 4273 | msgstr "" |
| 4274 | "Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4275 | "bạn cần phải xác định kích cỡ của hệ thống tập tin\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4276 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4277 | #: misc/mke2fs.c:1590 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4278 | msgid "" |
| 4279 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" |
| 4280 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" |
| 4281 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" |
| 4282 | "\tto re-read your partition table.\n" |
| 4283 | msgstr "" |
| 4284 | "Kích cỡ của thiết bị được thông báo là số không.\n" |
| 4285 | "\tPhân vùng không hợp lệ được xác định,\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4286 | "\thoặc bảng phân vùng không được đọc lại\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4287 | "\tsau khi chạy tiến trình fdisk,\n" |
| 4288 | "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n" |
| 4289 | "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n" |
| 4290 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4291 | #: misc/mke2fs.c:1608 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4292 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
| 4293 | msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến." |
| 4294 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4295 | #: misc/mke2fs.c:1614 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4296 | #, c-format |
| 4297 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
| 4298 | msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n" |
| 4299 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4300 | #: misc/mke2fs.c:1648 |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 4301 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
| 4302 | msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: " |
| 4303 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4304 | #: misc/mke2fs.c:1655 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4305 | #, c-format |
| 4306 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
| 4307 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4308 | "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" |
| 4309 | "bản sửa đổi 0\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4310 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4311 | #: misc/mke2fs.c:1662 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4312 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4313 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
| 4314 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4315 | "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n" |
| 4316 | "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4317 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4318 | #: misc/mke2fs.c:1674 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4319 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4320 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
| 4321 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4322 | "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4323 | "bản sửa đổi 0\n" |
| 4324 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4325 | #: misc/mke2fs.c:1692 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4326 | #, c-format |
| 4327 | msgid "" |
| 4328 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" |
| 4329 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" |
| 4330 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4331 | "Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) " |
| 4332 | "không tương thích với nhau.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4333 | "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n" |
| 4334 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4335 | #: misc/mke2fs.c:1709 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4336 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4337 | msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4338 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4339 | #: misc/mke2fs.c:1715 |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4340 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4341 | msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi vật lý" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4342 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4343 | #: misc/mke2fs.c:1746 |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4344 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4345 | msgstr "trong khi lập kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4346 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4347 | #: misc/mke2fs.c:1751 |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4348 | #, fuzzy, c-format |
| 4349 | msgid "" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4350 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4351 | msgstr "" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4352 | "Cảnh báo : kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của " |
| 4353 | "thiết bị %d, bị ép buộc tiếp tục\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4354 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4355 | #: misc/mke2fs.c:1771 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4356 | #, c-format |
| 4357 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" |
| 4358 | msgstr "cảnh báo : không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n" |
| 4359 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4360 | #: misc/mke2fs.c:1774 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4361 | #, c-format |
| 4362 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" |
| 4363 | msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n" |
| 4364 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4365 | #: misc/mke2fs.c:1776 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4366 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4367 | msgid "" |
| 4368 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" |
| 4369 | msgstr "" |
| 4370 | "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng " |
| 4371 | "(lại).\n" |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4372 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4373 | #: misc/mke2fs.c:1810 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4374 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
| 4375 | msgstr "" |
| 4376 | "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4377 | "trên hệ thống tập tin không thưa thớt" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4378 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4379 | #: misc/mke2fs.c:1819 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4380 | msgid "blocks per group count out of range" |
| 4381 | msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi" |
| 4382 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4383 | #: misc/mke2fs.c:1834 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4384 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
| 4385 | msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4386 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4387 | #: misc/mke2fs.c:1846 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4388 | #, c-format |
| 4389 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4390 | msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4391 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4392 | #: misc/mke2fs.c:1860 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4393 | #, c-format |
| 4394 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4395 | msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4396 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4397 | #: misc/mke2fs.c:1865 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4398 | #, c-format |
| 4399 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4400 | msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), xác định <2³² nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4401 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4402 | #: misc/mke2fs.c:1880 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4403 | #, c-format |
| 4404 | msgid "" |
| 4405 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" |
| 4406 | "\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
| 4407 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
| 4408 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 4409 | "cỡ_nút_thông_tin (%u) * số_đếm_nút_thông_tin (%u) quá lớn\n" |
| 4410 | "\tcho hệ thống tập tin có %lu khối, hãy xác định\n" |
| 4411 | "\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn cho số đếm nút thông tin\n" |
| 4412 | "(-N) thấp hơn\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 4413 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4414 | #: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4415 | msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" |
| 4416 | msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n" |
| 4417 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4418 | #: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4419 | #, c-format |
| 4420 | msgid "while trying to delete %s" |
| 4421 | msgstr "trong khi thử xoá %s" |
| 4422 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4423 | #: misc/mke2fs.c:1996 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4424 | #, c-format |
| 4425 | msgid "" |
| 4426 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" |
| 4427 | " e2undo %s %s\n" |
| 4428 | "\n" |
| 4429 | msgstr "" |
| 4430 | "Đang ghi đè lên hệ thống tập tin đã có ; có thể làm việc này dùng câu lệnh:\n" |
| 4431 | " e2undo %s %s\n" |
| 4432 | "\n" |
| 4433 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4434 | #: misc/mke2fs.c:2036 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4435 | #, c-format |
| 4436 | msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " |
| 4437 | msgstr "Đang gọi BLKDISCARD từ %llu đến %llu " |
| 4438 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4439 | #: misc/mke2fs.c:2040 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4440 | #, c-format |
| 4441 | msgid "failed.\n" |
| 4442 | msgstr "bị lỗi.\n" |
| 4443 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4444 | #: misc/mke2fs.c:2042 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4445 | #, c-format |
| 4446 | msgid "succeeded.\n" |
| 4447 | msgstr "đã thành công.\n" |
| 4448 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4449 | # Item in the main menu to select this package |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4450 | #: misc/mke2fs.c:2109 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4451 | msgid "while setting up superblock" |
| 4452 | msgstr "trong khi thiết lập siêu khối" |
| 4453 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4454 | #: misc/mke2fs.c:2119 |
| 4455 | #, c-format |
| 4456 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
| 4457 | msgstr "" |
| 4458 | |
| 4459 | #: misc/mke2fs.c:2183 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4460 | #, c-format |
| 4461 | msgid "unknown os - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4462 | msgstr "hệ điều hành lạ — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4463 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4464 | #: misc/mke2fs.c:2237 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4465 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4466 | msgstr "trong khi thử cấp phát các bảng hệ thống tập tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4467 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4468 | #: misc/mke2fs.c:2268 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4469 | #, c-format |
| 4470 | msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" |
| 4471 | msgstr "trong khi làm số không khối %u tại kết thúc của hệ thống tập tin" |
| 4472 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4473 | #: misc/mke2fs.c:2281 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4474 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
| 4475 | msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến" |
| 4476 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4477 | #: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4478 | msgid "journal" |
| 4479 | msgstr "nhật ký" |
| 4480 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4481 | #: misc/mke2fs.c:2304 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4482 | #, c-format |
| 4483 | msgid "Adding journal to device %s: " |
| 4484 | msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: " |
| 4485 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4486 | #: misc/mke2fs.c:2311 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4487 | #, c-format |
| 4488 | msgid "" |
| 4489 | "\n" |
| 4490 | "\twhile trying to add journal to device %s" |
| 4491 | msgstr "" |
| 4492 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4493 | "trong khi thử thêm nhật ký vào thiết bị %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4494 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4495 | #: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4496 | #, c-format |
| 4497 | msgid "done\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4498 | msgstr "hoàn tất\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4499 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4500 | #: misc/mke2fs.c:2325 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4501 | #, c-format |
| 4502 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
| 4503 | msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n" |
| 4504 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4505 | #: misc/mke2fs.c:2336 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4506 | #, c-format |
| 4507 | msgid "Creating journal (%u blocks): " |
| 4508 | msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): " |
| 4509 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4510 | #: misc/mke2fs.c:2353 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4511 | #, c-format |
| 4512 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
| 4513 | msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: " |
| 4514 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4515 | #: misc/mke2fs.c:2358 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4516 | #, c-format |
| 4517 | msgid "" |
| 4518 | "\n" |
| 4519 | "Warning, had trouble writing out superblocks." |
| 4520 | msgstr "" |
| 4521 | "\n" |
| 4522 | "Cảnh báo : gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối." |
| 4523 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4524 | #: misc/mke2fs.c:2361 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4525 | #, c-format |
| 4526 | msgid "" |
| 4527 | "done\n" |
| 4528 | "\n" |
| 4529 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4530 | "hoàn tất\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4531 | "\n" |
| 4532 | |
| 4533 | #: misc/mklost+found.c:49 |
| 4534 | #, c-format |
| 4535 | msgid "Usage: mklost+found\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4536 | msgstr "Sử dụng: mklost+found\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4537 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4538 | #: misc/partinfo.c:39 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4539 | #, c-format |
| 4540 | msgid "" |
| 4541 | "Usage: %s device...\n" |
| 4542 | "\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4543 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
| 4544 | "For example: %s /dev/hda\n" |
| 4545 | "\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4546 | msgstr "" |
| 4547 | "Sử dụng: %s thiết bị...\n" |
| 4548 | "\n" |
| 4549 | "In ra thông tin về phân vùng đối với mỗi thiết bị được cho.\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4550 | "Ví dụ: %s /dev/hda\n" |
| 4551 | "\n" |
| 4552 | |
| 4553 | #: misc/partinfo.c:49 |
| 4554 | #, c-format |
| 4555 | msgid "Cannot open %s: %s" |
| 4556 | msgstr "Không thể mở %s: %s" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4557 | |
| 4558 | #: misc/partinfo.c:55 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4559 | #, c-format |
| 4560 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" |
| 4561 | msgstr "Không thể lấy dạng hình của %s: %s" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4562 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4563 | #: misc/partinfo.c:63 |
| 4564 | #, c-format |
| 4565 | msgid "Cannot get size of %s: %s" |
| 4566 | msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4567 | |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4568 | #: misc/partinfo.c:69 |
| 4569 | #, c-format |
| 4570 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" |
| 4571 | msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4572 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 4573 | #: misc/tune2fs.c:96 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4574 | msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4575 | msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4576 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4577 | #: misc/tune2fs.c:105 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4578 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4579 | msgid "" |
| 4580 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4581 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
| 4582 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" |
| 4583 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" |
Theodore Ts'o | f1d5fce | 2008-02-09 23:19:35 -0500 | [diff] [blame] | 4584 | "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4585 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
| 4586 | "\t[ -I new_inode_size ] device\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4587 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | 67ab6bc | 2008-02-15 17:12:18 -0500 | [diff] [blame] | 4588 | "Sử dụng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4589 | "\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n" |
| 4590 | "\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]]\n" |
| 4591 | "\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng]\n" |
| 4592 | "\t[-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_khối_tin]\n" |
Theodore Ts'o | 67ab6bc | 2008-02-15 17:12:18 -0500 | [diff] [blame] | 4593 | "\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4594 | "\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối]\n" |
| 4595 | "\t[-U UUID] [-l cỡ_nút_mới] thiết_bị\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4596 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4597 | #: misc/tune2fs.c:190 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4598 | msgid "while trying to open external journal" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4599 | msgstr "trong khi thử mở nhật ký bên ngoài" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4600 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4601 | #: misc/tune2fs.c:194 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4602 | #, c-format |
| 4603 | msgid "%s is not a journal device.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4604 | msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4605 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4606 | #: misc/tune2fs.c:209 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4607 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
| 4608 | msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n" |
| 4609 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4610 | #: misc/tune2fs.c:221 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4611 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
| 4612 | msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n" |
| 4613 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4614 | #: misc/tune2fs.c:242 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4615 | msgid "Journal NOT removed\n" |
| 4616 | msgstr "CHƯA gỡ bỏ nhật ký\n" |
| 4617 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4618 | #: misc/tune2fs.c:248 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4619 | msgid "Journal removed\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4620 | msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4621 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4622 | #: misc/tune2fs.c:288 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4623 | msgid "while reading bitmaps" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4624 | msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4625 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4626 | #: misc/tune2fs.c:296 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4627 | msgid "while clearing journal inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4628 | msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4629 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4630 | #: misc/tune2fs.c:307 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4631 | msgid "while writing journal inode" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4632 | msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4633 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4634 | #: misc/tune2fs.c:322 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4635 | #, c-format |
| 4636 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4637 | msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4638 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4639 | #: misc/tune2fs.c:338 |
| 4640 | #, c-format |
| 4641 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
| 4642 | msgstr "(và khởi động lại sau !)\n" |
| 4643 | |
| 4644 | #: misc/tune2fs.c:372 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4645 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4646 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4647 | msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4648 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4649 | #: misc/tune2fs.c:378 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4650 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4651 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4652 | msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin « %s » không được hỗ trợ.\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4653 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4654 | #: misc/tune2fs.c:387 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4655 | msgid "" |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 4656 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4657 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
| 4658 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 4659 | "Tính năng có nhật ký (has_journal) có thể được xoá sạch\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4660 | "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" |
| 4661 | "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4662 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4663 | #: misc/tune2fs.c:395 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4664 | msgid "" |
| 4665 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" |
| 4666 | "the has_journal flag.\n" |
| 4667 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4668 | "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n" |
| 4669 | "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4670 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4671 | #: misc/tune2fs.c:428 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4672 | msgid "" |
| 4673 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" |
| 4674 | "inconsistent.\n" |
| 4675 | msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n" |
| 4676 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4677 | #: misc/tune2fs.c:439 |
Clytie Siddall | 9c9a921 | 2008-07-17 11:08:59 -0400 | [diff] [blame] | 4678 | msgid "" |
| 4679 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
| 4680 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
| 4681 | msgstr "" |
| 4682 | "Tính năng tập tin rất lớn (huge_file) có thể được xoá sạch\n" |
| 4683 | "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" |
| 4684 | "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" |
| 4685 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4686 | #: misc/tune2fs.c:512 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4687 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
| 4688 | msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n" |
| 4689 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4690 | #: misc/tune2fs.c:530 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4691 | #, c-format |
| 4692 | msgid "" |
| 4693 | "\n" |
| 4694 | "\twhile trying to open journal on %s\n" |
| 4695 | msgstr "" |
| 4696 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4697 | "trong khi thử mở nhật ký trên %s\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4698 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4699 | #: misc/tune2fs.c:534 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4700 | #, c-format |
| 4701 | msgid "Creating journal on device %s: " |
| 4702 | msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: " |
| 4703 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4704 | #: misc/tune2fs.c:542 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4705 | #, c-format |
| 4706 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" |
| 4707 | msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s" |
| 4708 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4709 | #: misc/tune2fs.c:548 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4710 | msgid "Creating journal inode: " |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4711 | msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: " |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4712 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4713 | #: misc/tune2fs.c:557 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4714 | msgid "" |
| 4715 | "\n" |
| 4716 | "\twhile trying to create journal file" |
| 4717 | msgstr "" |
| 4718 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4719 | "trong khi thử tạo tập tin nhật ký" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4720 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4721 | #: misc/tune2fs.c:623 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4722 | #, c-format |
| 4723 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" |
| 4724 | msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ : %s" |
| 4725 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4726 | #: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4727 | #, c-format |
| 4728 | msgid "bad mounts count - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4729 | msgstr "số đếm lắp sai — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4730 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4731 | #: misc/tune2fs.c:676 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4732 | #, c-format |
| 4733 | msgid "bad error behavior - %s" |
| 4734 | msgstr "ứng xử lỗi sai — %s" |
| 4735 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4736 | #: misc/tune2fs.c:703 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4737 | #, c-format |
| 4738 | msgid "bad gid/group name - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4739 | msgstr "GID/tên nhóm sai — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4740 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4741 | #: misc/tune2fs.c:736 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4742 | #, c-format |
| 4743 | msgid "bad interval - %s" |
| 4744 | msgstr "khoảng sai - %s" |
| 4745 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4746 | #: misc/tune2fs.c:765 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4747 | #, c-format |
| 4748 | msgid "bad reserved block ratio - %s" |
| 4749 | msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s" |
| 4750 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4751 | #: misc/tune2fs.c:780 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4752 | msgid "-o may only be specified once" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4753 | msgstr "có thể xác định tùy chọn « -o » chỉ một lần" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4754 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4755 | #: misc/tune2fs.c:790 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4756 | msgid "-O may only be specified once" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4757 | msgstr "có thể xác định tùy chọn « -O » chỉ một lần" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4758 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4759 | #: misc/tune2fs.c:800 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4760 | #, c-format |
| 4761 | msgid "bad reserved blocks count - %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4762 | msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4763 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4764 | #: misc/tune2fs.c:829 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4765 | #, c-format |
| 4766 | msgid "bad uid/user name - %s" |
| 4767 | msgstr "UID/tên người dùng sai — %s" |
| 4768 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4769 | #: misc/tune2fs.c:846 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4770 | #, c-format |
| 4771 | msgid "bad inode size - %s" |
| 4772 | msgstr "kích cỡ nút sai — %s" |
| 4773 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4774 | #: misc/tune2fs.c:853 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4775 | #, c-format |
| 4776 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" |
| 4777 | msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s" |
| 4778 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4779 | #: misc/tune2fs.c:942 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4780 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4781 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4782 | msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4783 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4784 | #: misc/tune2fs.c:957 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4785 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4786 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4787 | msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4788 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4789 | #: misc/tune2fs.c:972 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4790 | #, c-format |
| 4791 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" |
| 4792 | msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n" |
| 4793 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4794 | #: misc/tune2fs.c:978 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4795 | #, c-format |
| 4796 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" |
| 4797 | msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n" |
| 4798 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4799 | #: misc/tune2fs.c:998 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4800 | #, c-format |
Theodore Ts'o | f1d5fce | 2008-02-09 23:19:35 -0500 | [diff] [blame] | 4801 | msgid "" |
| 4802 | "\n" |
| 4803 | "Bad options specified.\n" |
| 4804 | "\n" |
| 4805 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
| 4806 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
| 4807 | "\n" |
| 4808 | "Valid extended options are:\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4809 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4810 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
| 4811 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" |
Theodore Ts'o | f1d5fce | 2008-02-09 23:19:35 -0500 | [diff] [blame] | 4812 | "\ttest_fs\n" |
| 4813 | "\t^test_fs\n" |
| 4814 | msgstr "" |
| 4815 | "\n" |
Theodore Ts'o | 67ab6bc | 2008-02-15 17:12:18 -0500 | [diff] [blame] | 4816 | "Sai xác định tùy chọn.\n" |
Theodore Ts'o | f1d5fce | 2008-02-09 23:19:35 -0500 | [diff] [blame] | 4817 | "\n" |
| 4818 | "Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" |
| 4819 | "đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" |
| 4820 | "\n" |
| 4821 | "Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4822 | "\tstride=<RAID cho mỗi kích cỡ đoạn đĩa theo khối>\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4823 | "\tstripe-width=<RAID stride*các đĩa dữ liệu theo khối>\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4824 | "\thash_alg=<thuật toán tạo mẫu duy nhất>\n" |
Theodore Ts'o | 67ab6bc | 2008-02-15 17:12:18 -0500 | [diff] [blame] | 4825 | "\ttest_fs\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4826 | "\t^test_fs\n" |
Theodore Ts'o | f1d5fce | 2008-02-09 23:19:35 -0500 | [diff] [blame] | 4827 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4828 | #: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4829 | msgid "blocks to be moved" |
| 4830 | msgstr "khối cần di chuyển" |
| 4831 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4832 | #: misc/tune2fs.c:1474 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4833 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
| 4834 | msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n" |
| 4835 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4836 | #: misc/tune2fs.c:1480 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4837 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
| 4838 | msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n" |
| 4839 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4840 | #: misc/tune2fs.c:1485 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4841 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
| 4842 | msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n" |
| 4843 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4844 | #: misc/tune2fs.c:1517 |
Clytie Siddall | f8e76c8 | 2010-04-19 16:59:03 -0400 | [diff] [blame] | 4845 | msgid "" |
| 4846 | "Error in resizing the inode size.\n" |
| 4847 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" |
| 4848 | msgstr "" |
| 4849 | "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n" |
| 4850 | "Hãy chạy lệnh « e2undo » để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n" |
| 4851 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4852 | #: misc/tune2fs.c:1576 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4853 | #, c-format |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4854 | msgid "" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 4855 | "To undo the tune2fs operation please run the command\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4856 | " e2undo %s %s\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4857 | "\n" |
| 4858 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4859 | "Để hoàn lại thao tác tune2fs, hãy chạy câu lệnh\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4860 | " e2undo %s %s\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4861 | "\n" |
| 4862 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4863 | #: misc/tune2fs.c:1637 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4864 | #, c-format |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 4865 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
| 4866 | msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4867 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4868 | #: misc/tune2fs.c:1642 |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 4869 | #, c-format |
| 4870 | msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" |
| 4871 | msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút thông tin\n" |
| 4872 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4873 | #: misc/tune2fs.c:1685 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4874 | #, c-format |
| 4875 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4876 | msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4877 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4878 | #: misc/tune2fs.c:1691 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4879 | #, c-format |
| 4880 | msgid "Setting current mount count to %d\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4881 | msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4882 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4883 | #: misc/tune2fs.c:1696 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4884 | #, c-format |
| 4885 | msgid "Setting error behavior to %d\n" |
| 4886 | msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n" |
| 4887 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4888 | #: misc/tune2fs.c:1701 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4889 | #, c-format |
| 4890 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" |
| 4891 | msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" |
| 4892 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4893 | #: misc/tune2fs.c:1706 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4894 | #, c-format |
| 4895 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" |
| 4896 | msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n" |
| 4897 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4898 | #: misc/tune2fs.c:1713 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4899 | #, c-format |
| 4900 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" |
| 4901 | msgstr "Đang đặt phần trăm khối dành riêng thành %g%% (%u khối)\n" |
| 4902 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4903 | #: misc/tune2fs.c:1720 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4904 | #, c-format |
| 4905 | msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4906 | msgstr "số đếm khối dành riêng quá lớn (%lu)" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4907 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4908 | #: misc/tune2fs.c:1726 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4909 | #, c-format |
| 4910 | msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4911 | msgstr "Đang đặt số đếm khối dành riêng thành %lu\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4912 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4913 | #: misc/tune2fs.c:1732 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4914 | msgid "" |
| 4915 | "\n" |
| 4916 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" |
| 4917 | msgstr "" |
| 4918 | "\n" |
| 4919 | "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n" |
| 4920 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4921 | #: misc/tune2fs.c:1739 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4922 | #, c-format |
| 4923 | msgid "" |
| 4924 | "\n" |
| 4925 | "Sparse superblock flag set. %s" |
| 4926 | msgstr "" |
| 4927 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4928 | "Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4929 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4930 | #: misc/tune2fs.c:1744 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4931 | msgid "" |
| 4932 | "\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4933 | "Clearing the sparse superflag not supported.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4934 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4935 | "\n" |
| 4936 | "Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4937 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4938 | #: misc/tune2fs.c:1751 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4939 | #, c-format |
| 4940 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" |
| 4941 | msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n" |
| 4942 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4943 | #: misc/tune2fs.c:1757 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4944 | #, c-format |
| 4945 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" |
| 4946 | msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n" |
| 4947 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4948 | #: misc/tune2fs.c:1808 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4949 | msgid "Invalid UUID format\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4950 | msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4951 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4952 | #: misc/tune2fs.c:1820 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4953 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4954 | msgstr "" |
| 4955 | "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4956 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4957 | #: misc/tune2fs.c:1827 |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 4958 | msgid "" |
| 4959 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" |
| 4960 | "feature enabled.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 4961 | msgstr "" |
| 4962 | "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " |
| 4963 | "thống tập tin đã bật tính năng « flex_bg ».\n" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 4964 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4965 | #: misc/tune2fs.c:1839 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 4966 | #, c-format |
| 4967 | msgid "Setting inode size %lu\n" |
| 4968 | msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n" |
| 4969 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4970 | #: misc/tune2fs.c:1849 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4971 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4972 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4973 | msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4974 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 4975 | #: misc/tune2fs.c:1854 |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4976 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4977 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 4978 | msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n" |
Theodore Ts'o | 8f74137 | 2008-02-28 21:47:05 -0500 | [diff] [blame] | 4979 | |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4980 | #: misc/util.c:72 |
| 4981 | msgid "Proceed anyway? (y,n) " |
| 4982 | msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)" |
| 4983 | |
| 4984 | #: misc/util.c:93 |
| 4985 | #, c-format |
| 4986 | msgid "Could not stat %s --- %s\n" |
| 4987 | msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n" |
| 4988 | |
| 4989 | #: misc/util.c:96 |
| 4990 | msgid "" |
| 4991 | "\n" |
| 4992 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" |
| 4993 | msgstr "" |
| 4994 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 4995 | "Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có xác định đúng chưa?\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 4996 | |
| 4997 | #: misc/util.c:107 |
| 4998 | #, c-format |
| 4999 | msgid "%s is not a block special device.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5000 | msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5001 | |
| 5002 | #: misc/util.c:136 |
| 5003 | #, c-format |
| 5004 | msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" |
| 5005 | msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n" |
| 5006 | |
| 5007 | #: misc/util.c:158 |
| 5008 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5009 | msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong « /etc/mtab » không đúng.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5010 | |
| 5011 | #: misc/util.c:163 |
| 5012 | #, c-format |
| 5013 | msgid "will not make a %s here!\n" |
| 5014 | msgstr "sẽ không làm %s ở đây !\n" |
| 5015 | |
| 5016 | #: misc/util.c:170 |
| 5017 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
| 5018 | msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc.\n" |
| 5019 | |
| 5020 | #: misc/util.c:186 |
| 5021 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
| 5022 | msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n" |
| 5023 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5024 | #: misc/util.c:211 |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5025 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5026 | msgid "" |
| 5027 | "\n" |
| 5028 | "Could not find journal device matching %s\n" |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5029 | msgstr "" |
| 5030 | "\n" |
| 5031 | "Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5032 | |
| 5033 | #: misc/util.c:232 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5034 | msgid "" |
| 5035 | "\n" |
| 5036 | "Bad journal options specified.\n" |
| 5037 | "\n" |
| 5038 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
| 5039 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
| 5040 | "\n" |
| 5041 | "Valid journal options are:\n" |
| 5042 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" |
| 5043 | "\tdevice=<journal device>\n" |
| 5044 | "\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 5045 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5046 | "\n" |
| 5047 | msgstr "" |
| 5048 | "\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 5049 | "Sai xác định tùy chọn nhật ký.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5050 | "\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5051 | "Các tùy chọn nhật ký cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" |
| 5052 | "đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5053 | "\n" |
| 5054 | "Tùy chọn nhật ký hợp lệ:\n" |
| 5055 | "\tsize=<kích cỡ nhật ký theo MB>\n" |
| 5056 | "\tdevice=<thiết bị nhật ký>\n" |
| 5057 | "\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 5058 | "Kích cỡ của nhật ký phải nằm trong phạm vi\n" |
Clytie Siddall | 5bf3f80 | 2008-09-07 22:55:25 -0400 | [diff] [blame] | 5059 | "1024 đến 10240000 khối hệ thống tập tin.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5060 | "\n" |
| 5061 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5062 | #: misc/util.c:262 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5063 | msgid "" |
| 5064 | "\n" |
| 5065 | "Filesystem too small for a journal\n" |
| 5066 | msgstr "" |
| 5067 | "\n" |
| 5068 | "Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n" |
| 5069 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5070 | #: misc/util.c:269 |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 5071 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5072 | msgid "" |
| 5073 | "\n" |
| 5074 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 5075 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5076 | msgstr "" |
| 5077 | "\n" |
| 5078 | "Kích cỡ nhật ký đã yêu cầu là %d khối;\n" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 5079 | "nó phải nằm trong phạm vi 1024 đến 10240000 khối\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5080 | "nên hủy bỏ.\n" |
| 5081 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5082 | #: misc/util.c:277 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5083 | msgid "" |
| 5084 | "\n" |
| 5085 | "Journal size too big for filesystem.\n" |
| 5086 | msgstr "" |
| 5087 | "\n" |
| 5088 | "Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n" |
| 5089 | |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5090 | #: misc/util.c:287 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5091 | #, c-format |
| 5092 | msgid "" |
| 5093 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" |
| 5094 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" |
| 5095 | msgstr "" |
| 5096 | "Hệ thống tập tin này sẽ được kiểm tra tự động mỗi %d lần gắn kết\n" |
| 5097 | "hay mỗi %g ngày, điều nào xảy ra trước. Hãy dùng tùy chọn\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5098 | "« tune2fs -c » hay « tune2fs -i » để ghi đè lên nó.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5099 | |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 5100 | #: misc/uuidgen.c:31 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5101 | #, c-format |
| 5102 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" |
Clytie Siddall | 955195e | 2008-03-10 15:08:29 -0400 | [diff] [blame] | 5103 | msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5104 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5105 | #: resize/extent.c:201 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5106 | msgid "# Extent dump:\n" |
| 5107 | msgstr "# Đổ khoảng:\n" |
| 5108 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5109 | #: resize/extent.c:202 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5110 | #, c-format |
| 5111 | msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" |
| 5112 | msgstr "#\tSố=%d, Cỡ=%d, Con trỏ=%d, Sắp xếp=%d\n" |
| 5113 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5114 | #: resize/extent.c:205 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5115 | #, c-format |
| 5116 | msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" |
| 5117 | msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" |
| 5118 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5119 | #: resize/main.c:42 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5120 | #, c-format |
| 5121 | msgid "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5122 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5123 | "\n" |
| 5124 | msgstr "" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5125 | "Sử dụng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5126 | "\n" |
| 5127 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5128 | #: resize/main.c:64 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5129 | msgid "Extending the inode table" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5130 | msgstr "Đang mở rộng bảng nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5131 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5132 | #: resize/main.c:67 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5133 | msgid "Relocating blocks" |
| 5134 | msgstr "Đang định vị lại các khối" |
| 5135 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5136 | #: resize/main.c:70 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5137 | msgid "Scanning inode table" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5138 | msgstr "Đang quét bảng nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5139 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5140 | #: resize/main.c:73 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5141 | msgid "Updating inode references" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5142 | msgstr "Đang cập nhật các tham chiếu nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5143 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5144 | #: resize/main.c:76 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5145 | msgid "Moving inode table" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5146 | msgstr "Đang di chuyển bảng nút thông tin" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5147 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5148 | #: resize/main.c:79 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5149 | msgid "Unknown pass?!?" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5150 | msgstr "Lần qua lạ ?!?" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5151 | |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5152 | #: resize/main.c:82 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5153 | #, c-format |
| 5154 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5155 | msgstr "Khởi chạy lần qua %d (tối đa = %lu)\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5156 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5157 | #: resize/main.c:265 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5158 | #, c-format |
| 5159 | msgid "while opening %s" |
| 5160 | msgstr "trong khi mở %s" |
| 5161 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5162 | #: resize/main.c:277 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5163 | #, c-format |
| 5164 | msgid "while getting stat information for %s" |
| 5165 | msgstr "trong khi lấy các thông tin về %s" |
| 5166 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5167 | #: resize/main.c:338 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5168 | #, c-format |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5169 | msgid "" |
| 5170 | "%s: The combination of flex_bg and\n" |
| 5171 | "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" |
| 5172 | msgstr "" |
| 5173 | "%s: tổ hợp hai tính năng flex_bg và !resize_inode\n" |
| 5174 | "đều không được resize2fs hỗ trợ.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5175 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5176 | #: resize/main.c:351 resize/main.c:451 |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5177 | #, c-format |
| 5178 | msgid "" |
| 5179 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" |
| 5180 | "\n" |
| 5181 | msgstr "Trước tiên hãy chạy tiến trình « e2fsck -f %s ».\n" |
| 5182 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5183 | #: resize/main.c:355 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5184 | #, c-format |
| 5185 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" |
| 5186 | msgstr "Kích cỡ hệ thống tập tin tối thiểu được ước tính: %u\n" |
| 5187 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5188 | #: resize/main.c:391 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5189 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5190 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5191 | msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n" |
Theodore Ts'o | 945ffb9 | 2009-01-26 20:43:10 -0500 | [diff] [blame] | 5192 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5193 | #: resize/main.c:403 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5194 | #, c-format |
| 5195 | msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" |
| 5196 | msgstr "Kích cỡ mới vẫn nhỏ hơn tối thiểu (%u)\n" |
| 5197 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5198 | #: resize/main.c:409 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 5199 | msgid "Invalid stride length" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 5200 | msgstr "Độ dài stride không hợp lệ" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 5201 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5202 | #: resize/main.c:433 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5203 | #, c-format |
| 5204 | msgid "" |
| 5205 | "The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" |
| 5206 | "You requested a new size of %u blocks.\n" |
| 5207 | "\n" |
| 5208 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5209 | "Phân vùng (hay thiết bị) chứa chỉ có kích cỡ %u (%dk) khối.\n" |
| 5210 | "Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %u khối.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5211 | "\n" |
| 5212 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5213 | #: resize/main.c:440 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5214 | #, c-format |
| 5215 | msgid "" |
| 5216 | "The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" |
| 5217 | "\n" |
| 5218 | msgstr "" |
| 5219 | "Hệ thống tập tin đã có độ dài %u khối. Không có gì cần làm !\n" |
| 5220 | "\n" |
| 5221 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5222 | #: resize/main.c:455 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5223 | #, c-format |
| 5224 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5225 | msgstr "" |
| 5226 | "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %u (%dk) khối.\n" |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5227 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5228 | #: resize/main.c:464 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5229 | #, c-format |
| 5230 | msgid "while trying to resize %s" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5231 | msgstr "trong khi thử thay đổi kích cỡ %s" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5232 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5233 | #: resize/main.c:467 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5234 | #, c-format |
| 5235 | msgid "" |
| 5236 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" |
| 5237 | "after the aborted resize operation.\n" |
| 5238 | msgstr "" |
| 5239 | "Hãy chạy câu lệnh « e2fsck -fy %s » để sửa chữa hệ thống tập tin\n" |
| 5240 | "đằng sau thao tác thay đổi kích cỡ bị hủy bỏ.\n" |
| 5241 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5242 | #: resize/main.c:473 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5243 | #, c-format |
| 5244 | msgid "" |
| 5245 | "The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" |
| 5246 | "\n" |
| 5247 | msgstr "" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5248 | "Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %u khối.\n" |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5249 | "\n" |
| 5250 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5251 | #: resize/main.c:488 |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5252 | #, c-format |
| 5253 | msgid "while trying to truncate %s" |
| 5254 | msgstr "trong khi thử cắt ngắn %s" |
| 5255 | |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5256 | #: resize/online.c:37 |
| 5257 | #, c-format |
| 5258 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5259 | msgstr "" |
| 5260 | "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực " |
| 5261 | "tuyến\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5262 | |
| 5263 | #: resize/online.c:41 |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5264 | #, fuzzy |
| 5265 | msgid "On-line shrinking not supported" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5266 | msgstr "Tính năng thu nhỏ từ %u xuống %u không được hỗ trợ.\n" |
| 5267 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5268 | #: resize/online.c:60 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5269 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
| 5270 | msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" |
| 5271 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5272 | #: resize/online.c:67 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5273 | #, c-format |
| 5274 | msgid "while trying to open mountpoint %s" |
| 5275 | msgstr "trong khi thử mở điểm lắp %s" |
| 5276 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5277 | #: resize/online.c:75 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5278 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
| 5279 | msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin" |
| 5280 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5281 | #: resize/online.c:78 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5282 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
| 5283 | msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" |
| 5284 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5285 | #: resize/online.c:81 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5286 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
| 5287 | msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyến" |
| 5288 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5289 | #: resize/online.c:110 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5290 | #, c-format |
| 5291 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5292 | msgstr "" |
| 5293 | "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến xuống %u (%dk) " |
| 5294 | "khối.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5295 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5296 | #: resize/online.c:120 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5297 | msgid "While trying to extend the last group" |
| 5298 | msgstr "Trong khi thử mở rộng nhóm cuối cùng" |
| 5299 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5300 | #: resize/online.c:179 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5301 | #, c-format |
| 5302 | msgid "While trying to add group #%d" |
| 5303 | msgstr "Trong khi thử thêm nhóm số %d" |
| 5304 | |
Clytie Siddall | ce29c1d | 2011-01-24 15:03:44 -0500 | [diff] [blame^] | 5305 | #: resize/online.c:190 |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5306 | #, c-format |
Theodore Ts'o | 75a78ac | 2010-06-07 12:24:43 -0400 | [diff] [blame] | 5307 | msgid "" |
| 5308 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " |
| 5309 | "this system.\n" |
| 5310 | msgstr "" |
| 5311 | "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ " |
| 5312 | "trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" |
Clytie Siddall | 401ab44 | 2008-06-21 14:06:00 -0400 | [diff] [blame] | 5313 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5314 | #: resize/resize2fs.c:350 |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 5315 | #, c-format |
| 5316 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u" |
Theodore Ts'o | c4b5c45 | 2007-07-11 20:22:52 -0400 | [diff] [blame] | 5317 | msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u" |
Theodore Ts'o | 851bcf3 | 2007-07-08 12:09:40 -0400 | [diff] [blame] | 5318 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5319 | #: resize/resize2fs.c:582 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5320 | msgid "reserved blocks" |
| 5321 | msgstr "khối dành riêng" |
| 5322 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5323 | #: resize/resize2fs.c:795 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5324 | msgid "meta-data blocks" |
| 5325 | msgstr "khối siêu dữ liệu" |
| 5326 | |
Clytie Siddall | 2ce7387 | 2009-11-25 07:00:40 -0500 | [diff] [blame] | 5327 | #: resize/resize2fs.c:1752 |
Theodore Ts'o | 65cea1a | 2006-08-19 21:16:17 -0400 | [diff] [blame] | 5328 | #, c-format |
| 5329 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
Theodore Ts'o | fd6ee4e | 2007-07-04 23:30:36 -0400 | [diff] [blame] | 5330 | msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n" |