blob: 0b16333a03363e885ba54818ff5c329069eb00dc [file] [log] [blame]
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001# Fedora Spanish Translation of elfutils.
2# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2009.
3# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>, 2009.
4#
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: elfutils\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00009"POT-Creation-Date: 2009-04-24 14:08+0000\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +000010"PO-Revision-Date: \n"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +000011"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +000012"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: Spanish\n"
17
18#: ../lib/xmalloc.c:51
19#: ../lib/xmalloc.c:65
20#: ../lib/xmalloc.c:79
21#: ../src/readelf.c:2703
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +000022#: ../src/readelf.c:3041
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +000023#: ../src/unstrip.c:2086
24#: ../src/unstrip.c:2294
25#, c-format
26msgid "memory exhausted"
27msgstr "memoria agotada"
28
29#: ../libelf/elf_error.c:81
30#: ../libasm/asm_error.c:62
31#: ../libdw/dwarf_error.c:79
32msgid "no error"
33msgstr "ningún error"
34
35#: ../libelf/elf_error.c:84
36#: ../libasm/asm_error.c:81
37#: ../libdw/dwarf_error.c:80
38msgid "unknown error"
39msgstr "error desconocido"
40
41#: ../libelf/elf_error.c:88
42#, fuzzy
43msgid "unknown version"
44msgstr "versión desconocida"
45
46#: ../libelf/elf_error.c:92
47msgid "unknown type"
48msgstr "tipo desconocido"
49
50#: ../libelf/elf_error.c:96
51msgid "invalid `Elf' handle"
52msgstr "identificador `Elf' inválido"
53
54#: ../libelf/elf_error.c:100
55msgid "invalid size of source operand"
56msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
57
58#: ../libelf/elf_error.c:104
59msgid "invalid size of destination operand"
60msgstr "tamaño inválido del operando destino"
61
62#: ../libelf/elf_error.c:108
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +000063#: ../src/readelf.c:4592
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +000064#, c-format
65msgid "invalid encoding"
66msgstr "codificación inválida"
67
68#: ../libelf/elf_error.c:112
69#: ../libasm/asm_error.c:63
70#: ../libdw/dwarf_error.c:88
71msgid "out of memory"
72msgstr "memoria agotada"
73
74#: ../libelf/elf_error.c:116
75msgid "invalid file descriptor"
76msgstr "descriptor de archivo inválido"
77
78#: ../libelf/elf_error.c:120
79msgid "invalid operation"
80msgstr "operación inválida"
81
82#: ../libelf/elf_error.c:124
83msgid "ELF version not set"
84msgstr "no se puso la versión de ELF"
85
86#: ../libelf/elf_error.c:128
87#: ../libelf/elf_error.c:176
88#: ../libdw/dwarf_error.c:90
89msgid "invalid command"
90msgstr "comando inválido"
91
92#: ../libelf/elf_error.c:132
93#: ../libelf/elf_error.c:192
94msgid "offset out of range"
95msgstr "desplazamiento fuera de rango"
96
97#: ../libelf/elf_error.c:136
98msgid "invalid fmag field in archive header"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +000099msgstr "campo fmag no válido en el encabezado del archivo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000100
101#: ../libelf/elf_error.c:140
102msgid "invalid archive file"
103msgstr "archivo de archivado inválido"
104
105#: ../libelf/elf_error.c:144
106msgid "descriptor is not for an archive"
107msgstr "el descriptor no es de un archivador"
108
109#: ../libelf/elf_error.c:148
110msgid "no index available"
111msgstr "no hay índice disponible"
112
113#: ../libelf/elf_error.c:152
114msgid "cannot read data from file"
115msgstr "no se pueden leer los datos del archivo"
116
117#: ../libelf/elf_error.c:156
118msgid "cannot write data to file"
119msgstr "no se puede escribir los datos al archivo"
120
121#: ../libelf/elf_error.c:160
122msgid "invalid binary class"
123msgstr "clase de binario inválida"
124
125#: ../libelf/elf_error.c:164
126msgid "invalid section index"
127msgstr "sección de índice inválida"
128
129#: ../libelf/elf_error.c:168
130msgid "invalid operand"
131msgstr "operando inválido"
132
133#: ../libelf/elf_error.c:172
134msgid "invalid section"
135msgstr "sección inválida"
136
137#: ../libelf/elf_error.c:180
138msgid "executable header not created first"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000139msgstr "no se ha creado primero el encabezado ejecutable"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000140
141#: ../libelf/elf_error.c:184
142msgid "file descriptor disabled"
143msgstr "descriptor de archivo deshabilitada"
144
145#: ../libelf/elf_error.c:188
146msgid "archive/member fildes mismatch"
147msgstr "descriptor archivo/miembro no coinciden"
148
149#: ../libelf/elf_error.c:196
150msgid "cannot manipulate null section"
151msgstr "no se pudo manipular una sección nula"
152
153#: ../libelf/elf_error.c:200
154msgid "data/scn mismatch"
155msgstr "no coinciden los datos/scn"
156
157#: ../libelf/elf_error.c:204
158msgid "invalid section header"
159msgstr "cabecera de sección inválida"
160
161#: ../libelf/elf_error.c:208
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000162#: ../src/readelf.c:6062
163#: ../src/readelf.c:6163
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000164#, c-format
165msgid "invalid data"
166msgstr "datos inválidos"
167
168#: ../libelf/elf_error.c:212
169msgid "unknown data encoding"
170msgstr "codificación de caracteres desconocida"
171
172#: ../libelf/elf_error.c:216
173msgid "section `sh_size' too small for data"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000174msgstr "el tamaño de la sección `sh_size' es demasiado pequeño para los datos "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000175
176#: ../libelf/elf_error.c:220
177msgid "invalid section alignment"
178msgstr "alineación de la sección inválida"
179
180#: ../libelf/elf_error.c:224
181msgid "invalid section entry size"
182msgstr "tamaño de la entrada de la sección inválida"
183
184#: ../libelf/elf_error.c:228
185msgid "update() for write on read-only file"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000186msgstr "update() para escribir sobre archivo de sólo lectura"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000187
188#: ../libelf/elf_error.c:232
189msgid "no such file"
190msgstr "no hay tal archivo"
191
192#: ../libelf/elf_error.c:236
193msgid "only relocatable files can contain section groups"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000194msgstr "solo los archivos realojables pueden contener grupos de sección"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000195
196#: ../libelf/elf_error.c:241
197msgid "program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000198msgstr "los encabezados de los programas solo son permitidos en archivos ejecutables, archivos principales, u objetos compartidos"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000199
200#: ../libelf/elf_error.c:248
201msgid "file has no program header"
202msgstr "el archivo no tiene cabecera de programa"
203
204#: ../libelf/elf_error.c:253
205#: ../libdw/dwarf_error.c:112
206msgid "invalid offset"
207msgstr "desplazamiento inválido"
208
209#: ../libasm/asm_error.c:64
210#: ../src/ldgeneric.c:2687
211#, c-format
212msgid "cannot create output file"
213msgstr "no se puede crear el archivo de salida"
214
215#: ../libasm/asm_error.c:65
216#, fuzzy
217msgid "invalid parameter"
218msgstr "PTP. Parámetro no válido"
219
220#: ../libasm/asm_error.c:66
221#, fuzzy
222msgid "cannot change mode of output file"
223msgstr "Localización del fichero de salida en modo C#:\n"
224
225#. Something went wrong.
226#: ../libasm/asm_error.c:67
227#: ../src/ldgeneric.c:7001
228#, fuzzy, c-format
229msgid "cannot rename output file"
230msgstr "no se puede generar el fichero de salida"
231
232#: ../libasm/asm_error.c:68
233#, fuzzy
234msgid "duplicate symbol"
235msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
236
237#: ../libasm/asm_error.c:69
238#, fuzzy
239msgid "invalid section type for operation"
240msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
241
242#: ../libasm/asm_error.c:70
243#, fuzzy
244msgid "error during output of data"
245msgstr "error en formato de datos"
246
247#: ../libasm/asm_error.c:71
248#, fuzzy
249msgid "no backend support available"
250msgstr "¡No está disponible el soporte XBM!"
251
252#: ../libdw/dwarf_error.c:81
253#, fuzzy
254msgid "invalid access"
255msgstr "Acceder a archivos"
256
257#: ../libdw/dwarf_error.c:82
258#, fuzzy
259msgid "no regular file"
260msgstr "no es un fichero regular"
261
262#: ../libdw/dwarf_error.c:83
263#, fuzzy
264msgid "I/O error"
265msgstr "Error de E/S"
266
267#: ../libdw/dwarf_error.c:84
268#, fuzzy
269msgid "invalid ELF file"
270msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
271
272#: ../libdw/dwarf_error.c:85
273#, fuzzy
274msgid "no DWARF information"
275msgstr "Sin información sobre inodos"
276
277#: ../libdw/dwarf_error.c:86
278#, fuzzy
279msgid "no ELF file"
280msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
281
282#: ../libdw/dwarf_error.c:87
283#, fuzzy
284msgid "cannot get ELF header"
285msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
286
287#: ../libdw/dwarf_error.c:89
288#, fuzzy
289msgid "not implemented"
290msgstr "%s: sin implementar"
291
292#: ../libdw/dwarf_error.c:91
293#, fuzzy
294msgid "invalid version"
295msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
296
297#: ../libdw/dwarf_error.c:92
298#, fuzzy
299msgid "invalid file"
300msgstr "Archivo no válido."
301
302#: ../libdw/dwarf_error.c:93
303#, fuzzy
304msgid "no entries found"
305msgstr "No se han encontrado documentos."
306
307#: ../libdw/dwarf_error.c:94
308#, fuzzy
309msgid "invalid DWARF"
310msgstr " Versión DWARF: %d\n"
311
312#: ../libdw/dwarf_error.c:95
313#, fuzzy
314msgid "no string data"
315msgstr "no hay datos firmados\n"
316
317#: ../libdw/dwarf_error.c:96
318#, fuzzy
319msgid "no address value"
320msgstr "(no hay valor asignado)"
321
322#: ../libdw/dwarf_error.c:97
323#, fuzzy
324msgid "no constant value"
325msgstr "se requiere un valor constante"
326
327#: ../libdw/dwarf_error.c:98
328#, fuzzy
329msgid "no reference value"
330msgstr "inicialización por valor de la referencia"
331
332#: ../libdw/dwarf_error.c:99
333#, fuzzy
334msgid "invalid reference value"
335msgstr "inicialización por valor de la referencia"
336
337#: ../libdw/dwarf_error.c:100
338#, fuzzy
339msgid ".debug_line section missing"
340msgstr "no hay sección `msgstr'"
341
342#: ../libdw/dwarf_error.c:101
343#, fuzzy
344msgid "invalid .debug_line section"
345msgstr ""
346"\n"
347"Volcado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
348"\n"
349
350#: ../libdw/dwarf_error.c:102
351#, fuzzy
352msgid "debug information too big"
353msgstr "ERROR: %d es demasiado grande"
354
355#: ../libdw/dwarf_error.c:103
356#, fuzzy
357msgid "invalid DWARF version"
358msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
359
360#: ../libdw/dwarf_error.c:104
361#, fuzzy
362msgid "invalid directory index"
363msgstr "GIF: Indice de gif no válido."
364
365#: ../libdw/dwarf_error.c:105
366#, fuzzy
367msgid "address out of range"
368msgstr "dirección relativa fuera de rango"
369
370#: ../libdw/dwarf_error.c:106
371#, fuzzy
372msgid "no location list value"
373msgstr "Seleccione una zona de la lista"
374
375#: ../libdw/dwarf_error.c:107
376#, fuzzy
377msgid "no block data"
378msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
379
380#: ../libdw/dwarf_error.c:108
381#, fuzzy
382msgid "invalid line index"
383msgstr "GIF: Indice de gif no válido."
384
385#: ../libdw/dwarf_error.c:109
386#, fuzzy
387msgid "invalid address range index"
388msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
389
390#: ../libdw/dwarf_error.c:110
391#, fuzzy
392msgid "no matching address range"
393msgstr "dirección relativa fuera de rango"
394
395#: ../libdw/dwarf_error.c:111
396#, fuzzy
397msgid "no flag value"
398msgstr "(no hay valor asignado)"
399
400#: ../libdw/dwarf_error.c:113
401#, fuzzy
402msgid ".debug_ranges section missing"
403msgstr "no hay sección `msgstr'"
404
405#: ../libdwfl/argp-std.c:67
406#: ../src/unstrip.c:2236
407#, fuzzy
408msgid "Input selection options:"
409msgstr "Opciones de selección de archivo"
410
411#: ../libdwfl/argp-std.c:68
412#, fuzzy
413msgid "Find addresses in FILE"
414msgstr "directorio NULL en find_file"
415
416#: ../libdwfl/argp-std.c:70
417msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000418msgstr "Busca direcciones desde firmas encontradas en COREFILE"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000419
420#: ../libdwfl/argp-std.c:72
421msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000422msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados sobre procesos PID"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000423
424#: ../libdwfl/argp-std.c:74
425msgid "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps format"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000426msgstr "Busca direcciones en archivos mapeados como leídos desde FILE en formato Linux /proc/PID/maps"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000427
428#: ../libdwfl/argp-std.c:76
429msgid "Find addresses in the running kernel"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000430msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000431
432#: ../libdwfl/argp-std.c:78
433#, fuzzy
434msgid "Kernel with all modules"
435msgstr "Reemplazar todos los &espacios con:"
436
437#: ../libdwfl/argp-std.c:80
438msgid "Search path for separate debuginfo files"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000439msgstr "Busca caminos para deferentes arhivos debugingfo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000440
441#: ../libdwfl/argp-std.c:163
442#, fuzzy
443msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
444msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
445
446#: ../libdwfl/argp-std.c:223
447#, fuzzy, c-format
448msgid "cannot read ELF core file: %s"
449msgstr "No se pueden leer los datos del archivo"
450
451#: ../libdwfl/argp-std.c:243
452#, fuzzy
453msgid "No modules recognized in core file"
454msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
455
456#: ../libdwfl/argp-std.c:255
457#, fuzzy
458msgid "cannot load kernel symbols"
459msgstr "No se puede cargar el icono de '%s'."
460
461#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
462#: ../libdwfl/argp-std.c:259
463#, fuzzy
464msgid "cannot find kernel modules"
465msgstr "No se puede encontrar nodo de tipo de letra '%s'."
466
467#: ../libdwfl/argp-std.c:273
468msgid "cannot find kernel or modules"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +0000469msgstr "imposible encontrar kernel o modulos"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000470
471#: ../libebl/eblbackendname.c:63
472#, fuzzy
473msgid "No backend"
474msgstr "Backend del reproductor"
475
476#: ../libebl/eblcorenotetypename.c:107
477#: ../libebl/eblobjecttypename.c:78
478#: ../libebl/eblobjnotetypename.c:85
479#: ../libebl/eblosabiname.c:98
480#: ../libebl/eblsectionname.c:110
481#: ../libebl/eblsectiontypename.c:140
482#: ../libebl/eblsegmenttypename.c:104
483#, fuzzy
484msgid "<unknown>"
485msgstr "<desconocido>"
486
487#: ../libebl/ebldynamictagname.c:126
488#, fuzzy, c-format
489msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
490msgstr ": conjunto de caracteres desconocido"
491
492#: ../libebl/eblobjnote.c:76
493#, fuzzy, c-format
494msgid " Build ID: "
495msgstr "Identificador de la cámara: %s\n"
496
497#: ../libebl/eblobjnote.c:129
498#, fuzzy, c-format
499msgid " OS: %s, ABI: "
500msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
501
502#: ../libebl/eblosabiname.c:95
503#, fuzzy
504msgid "Stand alone"
505msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
506
507#: ../libebl/eblsymbolbindingname.c:86
508#: ../libebl/eblsymboltypename.c:94
509#, fuzzy, c-format
510msgid "<unknown>: %d"
511msgstr "<desconocido>: %d"
512
513#: ../src/ar.c:76
514#, fuzzy
515msgid "Commands:"
516msgstr ""
517"Comandos:\n"
518"\n"
519
520#: ../src/ar.c:77
521#, fuzzy
522msgid "Delete files from archive."
523msgstr "extrae ficheros de un archivo"
524
525#: ../src/ar.c:78
526#, fuzzy
527msgid "Move files in archive."
528msgstr "¿Actualizar los archivos en el archivador «%s»?"
529
530#: ../src/ar.c:79
531#, fuzzy
532msgid "Print files in archive."
533msgstr "¿Actualizar los archivos en el archivador «%s»?"
534
535#: ../src/ar.c:80
536#, fuzzy
537msgid "Quick append files to archive."
538msgstr "añade ficheros al final de un archivo"
539
540#: ../src/ar.c:82
541#, fuzzy
542msgid "Replace existing or insert new file into archive."
543msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
544
545#: ../src/ar.c:83
546#, fuzzy
547msgid "Display content of archive."
548msgstr "Lista el contenido del archivo"
549
550#: ../src/ar.c:84
551#, fuzzy
552msgid "Extract files from archive."
553msgstr "extrae ficheros de un archivo"
554
555#: ../src/ar.c:86
556#, fuzzy
557msgid "Command Modifiers:"
558msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
559
560#: ../src/ar.c:87
561#, fuzzy
562msgid "Preserve original dates."
563msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
564
565#: ../src/ar.c:88
566#, fuzzy
567msgid "Use instance [COUNT] of name."
568msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
569
570#: ../src/ar.c:90
571msgid "Do not replace existing files with extracted files."
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +0000572msgstr "No reemplazar los archivos existentes con los archivos extraídos."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000573
574#: ../src/ar.c:91
575msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +0000576msgstr "Permitir truncamiento del nombre de archivo de ser necesario"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000577
578#: ../src/ar.c:93
579#, fuzzy
580msgid "Provide verbose output."
581msgstr "Activa salida detallada"
582
583#: ../src/ar.c:94
584#, fuzzy
585msgid "Force regeneration of symbol table."
586msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
587
588#: ../src/ar.c:95
589#, fuzzy
590msgid "Insert file after [MEMBER]."
591msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
592
593#: ../src/ar.c:96
594#, fuzzy
595msgid "Insert file before [MEMBER]."
596msgstr "Introduzca la ruta al archivo"
597
598#: ../src/ar.c:97
599#, fuzzy
600msgid "Same as -b."
601msgstr "lo mismo que --format=posix"
602
603#: ../src/ar.c:98
604msgid "Suppress message when library has to be created."
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +0000605msgstr "Suprimir mensaje cuando se alla creado la libreria"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000606
607#: ../src/ar.c:100
608#, fuzzy
609msgid "Use full path for file matching."
610msgstr "Ruta al archivo de base de datos a usar"
611
612#: ../src/ar.c:101
613#, fuzzy
614msgid "Update only older files in archive."
615msgstr "solamente añade ficheros más recientes que la copia del archivo"
616
617#. Short description of program.
618#: ../src/ar.c:107
619msgid "Create, modify, and extract from archives."
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +0000620msgstr "Crear, modificar, y extraer desde archivos."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000621
622#. Strings for arguments in help texts.
623#: ../src/ar.c:110
624#, fuzzy
625msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
626msgstr ""
627"Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n"
628"\n"
629
630#: ../src/ar.c:192
631#, fuzzy, c-format
632msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
633msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'."
634
635#: ../src/ar.c:197
636#, c-format
637msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000638msgstr "Los modificadres 'a', 'b', e 'i', requieren parámetros MEMBR"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000639
640#: ../src/ar.c:213
641#, fuzzy, c-format
642msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
643msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'."
644
645#: ../src/ar.c:218
646#, fuzzy, c-format
647msgid "COUNT parameter required"
648msgstr "El parámetro '%s' no fue especificado."
649
650#: ../src/ar.c:230
651#, fuzzy, c-format
652msgid "invalid COUNT parameter %s"
653msgstr "PTP. Parámetro no válido"
654
655#: ../src/ar.c:237
656#, fuzzy, c-format
657msgid "'%' is only meaningful with the 'x' option"
658msgstr "`u' sólo tiene significado con la opción `r'."
659
660#: ../src/ar.c:243
661#, fuzzy, c-format
662msgid "archive name required"
663msgstr "%s: se requiere un nombre de señalador\n"
664
665#: ../src/ar.c:289
666#: ../src/nm.c:253
667#: ../src/readelf.c:432
668#: ../src/size.c:219
669#: ../src/strip.c:203
670#: ../src/ld.c:957
671#: ../src/elflint.c:238
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000672#: ../src/addr2line.c:185
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000673#: ../src/findtextrel.c:170
674#: ../src/elfcmp.c:522
675#: ../src/ranlib.c:136
676#: ../src/strings.c:227
677#: ../src/unstrip.c:233
678#: ../src/objdump.c:181
679#, c-format
680msgid ""
681"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
682"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
683"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
684msgstr ""
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000685"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
686"El siguiente es un software libre; consulte el código para conocer las condiciones de copiado. NO TIENE\n"
687"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACION o PARA SER USADO CON UN FIN DETERMINADO.\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000688
689#: ../src/ar.c:294
690#: ../src/nm.c:258
691#: ../src/readelf.c:437
692#: ../src/size.c:224
693#: ../src/strip.c:208
694#: ../src/ld.c:962
695#: ../src/elflint.c:243
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000696#: ../src/addr2line.c:190
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000697#: ../src/findtextrel.c:175
698#: ../src/elfcmp.c:527
699#: ../src/ranlib.c:141
700#: ../src/strings.c:232
701#: ../src/unstrip.c:238
702#: ../src/objdump.c:186
703#, fuzzy, c-format
704msgid "Written by %s.\n"
705msgstr "Escrito por %s.\n"
706
707#: ../src/ar.c:314
708#, fuzzy, c-format
709msgid "More than one operation specified"
710msgstr "%s: La opción -L se ha especificado más de una vez\n"
711
712#: ../src/ar.c:404
713#, fuzzy, c-format
714msgid "cannot open archive '%s'"
715msgstr ""
716"Imposible abrir el archivo %s\n"
717"%s"
718
719#: ../src/ar.c:414
720#, fuzzy, c-format
721msgid "cannot open archive '%s': %s"
722msgstr ""
723"Imposible abrir el archivo %s\n"
724"%s"
725
726#: ../src/ar.c:418
727#, fuzzy, c-format
728msgid "%s: not an archive file"
729msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
730
731#: ../src/ar.c:422
732#, fuzzy, c-format
733msgid "cannot stat archive '%s'"
734msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el archivo de locales \"%s\""
735
736#: ../src/ar.c:434
737#, fuzzy, c-format
738msgid "no entry %s in archive\n"
739msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
740
741#: ../src/ar.c:474
742#: ../src/ar.c:918
743#: ../src/ar.c:1118
744#, fuzzy, c-format
745msgid "cannot create hash table"
746msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
747
748#: ../src/ar.c:481
749#: ../src/ar.c:925
750#: ../src/ar.c:1127
751#, fuzzy, c-format
752msgid "cannot insert into hash table"
753msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
754
755#: ../src/ar.c:489
756#: ../src/ranlib.c:176
757#, fuzzy, c-format
758msgid "cannot stat '%s'"
759msgstr ""
760" Imposible identificar \"%s\"\n"
761" %s "
762
763#: ../src/ar.c:585
764#, fuzzy, c-format
765msgid "cannot read content of %s: %s"
766msgstr "no se puede leer la cabecera"
767
768#: ../src/ar.c:629
769#, fuzzy, c-format
770msgid "cannot open %.*s"
771msgstr ""
772" Imposible abrir \"%s\"\n"
773" %s "
774
775#: ../src/ar.c:651
776#, fuzzy, c-format
777msgid "failed to write %s"
778msgstr "Falló al escribir %s."
779
780#: ../src/ar.c:663
781#, fuzzy, c-format
782msgid "cannot change mode of %s"
783msgstr "%s: No se puede cambiar el modo a %s"
784
785#: ../src/ar.c:679
786#, fuzzy, c-format
787msgid "cannot change modification time of %s"
788msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó."
789
790#: ../src/ar.c:726
791#, fuzzy, c-format
792msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
793msgstr "No se pudo abrir archivo temporal."
794
795#: ../src/ar.c:762
796#: ../src/ar.c:1010
797#: ../src/ar.c:1408
798#: ../src/ranlib.c:250
799#, fuzzy, c-format
800msgid "cannot create new file"
801msgstr "%s: no se puede crear un nuevo fichero de preferencias predeterminadas\n"
802
803#: ../src/ar.c:1209
804#, fuzzy, c-format
805msgid "position member %s not found"
806msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
807
808#: ../src/ar.c:1219
809#, fuzzy, c-format
810msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
811msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
812
813#: ../src/ar.c:1248
814#: ../src/ldgeneric.c:519
815#: ../src/objdump.c:257
816#, fuzzy, c-format
817msgid "cannot open %s"
818msgstr "no se puede abrir %s"
819
820#: ../src/ar.c:1253
821#, fuzzy, c-format
822msgid "cannot stat %s"
823msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s"
824
825#: ../src/ar.c:1259
826#, fuzzy, c-format
827msgid "%s is no regular file"
828msgstr " %s no es un archivo ordinario "
829
830#: ../src/ar.c:1272
831#, fuzzy, c-format
832msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
833msgstr " Imposible obtener tamaño/permisos para %s "
834
835#: ../src/ar.c:1291
836#, fuzzy, c-format
837msgid "cannot read %s: %s"
838msgstr "%s: No se pudo leer %s (%s).\n"
839
840#. The archive is too big.
841#: ../src/arlib.c:215
842#, fuzzy, c-format
843msgid "the archive '%s' is too large"
844msgstr " El archivo %s es demasiado grande "
845
846#: ../src/arlib.c:228
847#, fuzzy, c-format
848msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
849msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
850
851#: ../src/nm.c:74
852#: ../src/readelf.c:72
853#: ../src/strip.c:72
854#, fuzzy
855msgid "Output selection:"
856msgstr "Selección del resultado:"
857
858#: ../src/nm.c:75
859#, fuzzy
860msgid "Display debugger-only symbols"
861msgstr "Mostrar sólo cuando el adaptador esté presente"
862
863#: ../src/nm.c:76
864#, fuzzy
865msgid "Display only defined symbols"
866msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n"
867
868#: ../src/nm.c:79
869msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000870msgstr "Muestra símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000871
872#: ../src/nm.c:80
873#, fuzzy
874msgid "Display only external symbols"
875msgstr "Da a los símbolos externos un subrayado inicial"
876
877#: ../src/nm.c:81
878#, fuzzy
879msgid "Display only undefined symbols"
880msgstr "Mostrar sólo cuando el adaptador esté presente"
881
882#: ../src/nm.c:83
883msgid "Include index for symbols from archive members"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000884msgstr "Incluye índices para símbolos desde miembros de archivo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000885
886#: ../src/nm.c:85
887#: ../src/size.c:66
888#, fuzzy
889msgid "Output format:"
890msgstr "Formato de salida:\n"
891
892#: ../src/nm.c:87
893msgid "Print name of the input file before every symbol"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +0000894msgstr "Imprimir el nombre del archivo de entrada antes de cada símbolo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000895
896#: ../src/nm.c:90
897msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000898msgstr "Use el formato de salida FORMAT. FORMAT puede ser o bien `bsd', o `sysv', o `posix'. El establecido por defecto es `sysv'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000899
900#: ../src/nm.c:92
901#, fuzzy
902msgid "Same as --format=bsd"
903msgstr "lo mismo que --format=posix"
904
905#: ../src/nm.c:93
906#, fuzzy
907msgid "Same as --format=posix"
908msgstr "lo mismo que --format=posix"
909
910#: ../src/nm.c:94
911#: ../src/size.c:72
912msgid "Use RADIX for printing symbol values"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000913msgstr "Utilice RADIX para imprimir valores de símbolo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000914
915#: ../src/nm.c:95
916#, fuzzy
917msgid "Mark weak symbols"
918msgstr "Símbolos musicales bizantinos"
919
920#: ../src/nm.c:96
921#, fuzzy
922msgid "Print size of defined symbols"
923msgstr "_Ignorar el área de impresión definido"
924
925#: ../src/nm.c:98
926#: ../src/size.c:80
927#: ../src/strip.c:77
928#: ../src/unstrip.c:80
929#, fuzzy
930msgid "Output options:"
931msgstr "las especificaciones del estilo de salida son conflictivas"
932
933#: ../src/nm.c:99
934#, fuzzy
935msgid "Sort symbols numerically by address"
936msgstr "Ordena los símbolos comunes por tamaño"
937
938#: ../src/nm.c:101
939#, fuzzy
940msgid "Do not sort the symbols"
941msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"
942
943#: ../src/nm.c:102
944#, fuzzy
945msgid "Reverse the sense of the sort"
946msgstr "_Invertir orden"
947
948#: ../src/nm.c:103
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +0000949#: ../src/addr2line.c:75
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +0000950#: ../src/findtextrel.c:75
951#: ../src/elfcmp.c:75
952#: ../src/strings.c:83
953#, fuzzy
954msgid "Miscellaneous:"
955msgstr "Misceláneos"
956
957#. Short description of program.
958#: ../src/nm.c:108
959#, fuzzy
960msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
961msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
962
963#. Strings for arguments in help texts.
964#: ../src/nm.c:111
965#: ../src/size.c:92
966#: ../src/strip.c:96
967#: ../src/findtextrel.c:84
968#: ../src/strings.c:92
969#: ../src/objdump.c:80
970#, fuzzy
971msgid "[FILE...]"
972msgstr "[FICHERO...]"
973
974#: ../src/nm.c:136
975#: ../src/size.c:117
976#: ../src/strip.c:120
977#: ../src/objdump.c:105
978#, fuzzy, c-format
979msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
980msgstr "error interno %s"
981
982#: ../src/nm.c:363
983#: ../src/size.c:301
984#: ../src/strip.c:432
985#: ../src/strip.c:467
986#: ../src/ldgeneric.c:1767
987#: ../src/ldgeneric.c:4257
988#: ../src/findtextrel.c:229
989#: ../src/elfcmp.c:574
990#: ../src/ranlib.c:169
991#: ../src/strings.c:183
992#: ../src/unstrip.c:1899
993#: ../src/unstrip.c:1928
994#, fuzzy, c-format
995msgid "cannot open '%s'"
996msgstr ""
997" Imposible abrir \"%s\"\n"
998" %s "
999
1000#: ../src/nm.c:380
1001#: ../src/nm.c:392
1002#: ../src/size.c:317
1003#: ../src/size.c:326
1004#: ../src/size.c:337
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001005#: ../src/strip.c:1815
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001006#, fuzzy, c-format
1007msgid "while closing '%s'"
1008msgstr "error al cerrar la entrada `%s'"
1009
1010#: ../src/nm.c:402
1011#: ../src/strip.c:358
1012#: ../src/objdump.c:296
1013#, fuzzy, c-format
1014msgid "%s: File format not recognized"
1015msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
1016
1017#. Note: 0 is no valid offset.
1018#: ../src/nm.c:442
1019#, fuzzy
1020msgid ""
1021"\n"
1022"Archive index:"
1023msgstr ""
1024"\n"
1025"Índice del archivo:\n"
1026
1027#: ../src/nm.c:451
1028#, fuzzy, c-format
1029msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
1030msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
1031
1032#: ../src/nm.c:456
1033#, fuzzy, c-format
1034msgid "%s in %s\n"
1035msgstr "Mí_n"
1036
1037#: ../src/nm.c:464
1038#, c-format
1039msgid "cannot reset archive offset to beginning"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001040msgstr "imposible restablecer archivo compensar al inicio"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001041
1042#: ../src/nm.c:488
1043#: ../src/objdump.c:344
1044#, fuzzy, c-format
1045msgid "%s%s%s: file format not recognized"
1046msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
1047
1048#: ../src/nm.c:700
1049#, fuzzy, c-format
1050msgid "cannot create search tree"
1051msgstr "No se puede crear el componente de búsqueda"
1052
1053#: ../src/nm.c:740
1054#: ../src/nm.c:1002
1055#: ../src/readelf.c:850
1056#: ../src/readelf.c:993
1057#: ../src/readelf.c:1134
1058#: ../src/readelf.c:1316
1059#: ../src/readelf.c:1514
1060#: ../src/readelf.c:1659
1061#: ../src/readelf.c:1827
1062#: ../src/readelf.c:2081
1063#: ../src/readelf.c:2147
1064#: ../src/readelf.c:2225
1065#: ../src/readelf.c:2722
1066#: ../src/readelf.c:2758
1067#: ../src/readelf.c:2820
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001068#: ../src/readelf.c:6312
1069#: ../src/readelf.c:7178
1070#: ../src/readelf.c:7323
1071#: ../src/readelf.c:7392
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001072#: ../src/size.c:425
1073#: ../src/size.c:499
1074#: ../src/strip.c:482
1075#: ../src/objdump.c:744
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001076#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001077msgid "cannot get section header string table index"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001078msgstr "no se puede obtener índice de la tabla de la cadena del encabezado de sección"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001079
1080#: ../src/nm.c:766
1081#, fuzzy, c-format
1082msgid ""
1083"\n"
1084"\n"
1085"Symbols from %s:\n"
1086"\n"
1087msgstr ""
1088"\n"
1089"\n"
1090"Símbolos de %s:\n"
1091"\n"
1092
1093#: ../src/nm.c:768
1094#, fuzzy, c-format
1095msgid ""
1096"\n"
1097"\n"
1098"Symbols from %s[%s]:\n"
1099"\n"
1100msgstr ""
1101"\n"
1102"\n"
1103"Símbolos de %s[%s]:\n"
1104"\n"
1105
1106#. The header line.
1107#: ../src/nm.c:771
1108#, fuzzy, c-format
1109msgid ""
1110"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
1111"\n"
1112msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
1113
1114#: ../src/nm.c:1012
1115#, c-format
1116msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001117msgstr "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001118
1119#: ../src/nm.c:1016
1120#, fuzzy, c-format
1121msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size"
1122msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
1123
1124#. XXX Add machine specific object file types.
1125#: ../src/nm.c:1255
1126#, fuzzy, c-format
1127msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
1128msgstr "Operación inválida"
1129
1130#: ../src/nm.c:1312
1131#, fuzzy, c-format
1132msgid "%s%s%s: no symbols"
1133msgstr "No hay símbolos"
1134
1135#: ../src/readelf.c:73
1136#, fuzzy
1137msgid "Equivalent to: -e -h -l"
1138msgstr "Copiando «%B» a «%B»"
1139
1140#: ../src/readelf.c:74
1141#, fuzzy
1142msgid "Display the dynamic segment"
1143msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
1144
1145#: ../src/readelf.c:75
1146#, fuzzy
1147msgid "Display the ELF file header"
1148msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
1149
1150#: ../src/readelf.c:77
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001151#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001152msgid "Display histogram of bucket list lengths"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001153msgstr "Muestra histograma de la longitud de las listas de almacenamiento"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001154
1155#: ../src/readelf.c:78
1156#, fuzzy
1157msgid "Display the program headers"
1158msgstr ""
1159"\n"
1160" Inicio de encabezados de programa: "
1161
1162#: ../src/readelf.c:80
1163#, fuzzy
1164msgid "Display relocations"
1165msgstr "pantalla vnc"
1166
1167#: ../src/readelf.c:81
1168#, fuzzy
1169msgid "Display the sections' header"
1170msgstr ""
1171"\n"
1172"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
1173
1174#: ../src/readelf.c:83
1175#, fuzzy
1176msgid "Display the symbol table"
1177msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
1178
1179#: ../src/readelf.c:84
1180#, fuzzy
1181msgid "Display versioning information"
1182msgstr "Mostrar la información de la versión."
1183
1184#: ../src/readelf.c:86
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001185#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001186msgid "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001187msgstr "Muestra el contenido de la seccion DWARF. SECTION puede ser algo de lo siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001188
1189#: ../src/readelf.c:89
1190#, fuzzy
1191msgid "Display the core notes"
1192msgstr "_Ocultar notas"
1193
1194#: ../src/readelf.c:91
1195msgid "Display architecture specific information (if any)"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001196msgstr "Muestra información específica de la arquitectura (si es que hubiera)"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001197
1198#: ../src/readelf.c:93
1199msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001200msgstr "Descarga los contenidos no interpretados de SECTION, por nombre o número"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001201
1202#: ../src/readelf.c:95
1203#, fuzzy
1204msgid "Print string contents of sections"
1205msgstr "Muestra una tabla del contenido de la entrada"
1206
1207#: ../src/readelf.c:98
1208#, fuzzy
1209msgid "Display the symbol index of an archive"
1210msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
1211
1212#: ../src/readelf.c:99
1213#, fuzzy
1214msgid "Display sections for exception handling"
1215msgstr "Sólo genera tablas de desenredo para manejo de excepciones"
1216
1217#: ../src/readelf.c:102
1218#, fuzzy
1219msgid "Output control:"
1220msgstr "Control del resultado:"
1221
1222#. Short description of program.
1223#: ../src/readelf.c:108
1224msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001225msgstr "Imprime información desde el archivo ELF en una forma comprensible para los seres humanos. "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001226
1227#. Strings for arguments in help texts.
1228#: ../src/readelf.c:112
1229#: ../src/elflint.c:85
1230#, fuzzy
1231msgid "FILE..."
1232msgstr "&Archivo"
1233
1234#: ../src/readelf.c:259
1235#: ../src/elflint.c:158
1236#, fuzzy, c-format
1237msgid "cannot open input file"
1238msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
1239
1240#: ../src/readelf.c:387
1241#, fuzzy, c-format
1242msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
1243msgstr ""
1244"\n"
1245"Volcado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
1246"\n"
1247
1248#: ../src/readelf.c:408
1249#: ../src/elflint.c:222
1250#, fuzzy
1251msgid "Missing file name.\n"
1252msgstr "Falta el nombre de archivo."
1253
1254#: ../src/readelf.c:413
1255#: ../src/objdump.c:236
1256#, fuzzy
1257msgid "No operation specified.\n"
1258msgstr "no se especificó una operación"
1259
1260#: ../src/readelf.c:448
1261#, fuzzy, c-format
1262msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
1263msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
1264
1265#: ../src/readelf.c:460
1266#, c-format
1267msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001268msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001269
1270#: ../src/readelf.c:465
1271#, fuzzy, c-format
1272msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
1273msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
1274
1275#: ../src/readelf.c:557
1276#, fuzzy, c-format
1277msgid "cannot stat input file"
1278msgstr "stat() no pudo evaluar archivo de entrada \"%s\": %s"
1279
1280#: ../src/readelf.c:559
1281#, fuzzy, c-format
1282msgid "input file is empty"
1283msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
1284
1285#: ../src/readelf.c:561
1286#, fuzzy, c-format
1287msgid "failed reading '%s': %s"
1288msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s"
1289
1290#: ../src/readelf.c:596
1291#, fuzzy, c-format
1292msgid "cannot read ELF header: %s"
1293msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
1294
1295#: ../src/readelf.c:604
1296#, fuzzy, c-format
1297msgid "cannot create EBL handle"
1298msgstr "Nautilus no puede manejar lugares %s:"
1299
1300#: ../src/readelf.c:611
1301#: ../src/strip.c:542
1302#: ../src/ldgeneric.c:661
1303#: ../src/ldgeneric.c:1122
1304#, fuzzy, c-format
1305msgid "cannot determine number of sections: %s"
1306msgstr "no se puede determinar el carácter de escape"
1307
1308#: ../src/readelf.c:697
1309#, fuzzy
1310msgid "NONE (None)"
1311msgstr "NONE (Ninguno)"
1312
1313#: ../src/readelf.c:698
1314#, fuzzy
1315msgid "REL (Relocatable file)"
1316msgstr "REL (Fichero reubicable)"
1317
1318#: ../src/readelf.c:699
1319#, fuzzy
1320msgid "EXEC (Executable file)"
1321msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
1322
1323#: ../src/readelf.c:700
1324#, fuzzy
1325msgid "DYN (Shared object file)"
1326msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
1327
1328#: ../src/readelf.c:701
1329#, fuzzy
1330msgid "CORE (Core file)"
1331msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
1332
1333#: ../src/readelf.c:706
1334#, fuzzy, c-format
1335msgid "OS Specific: (%x)\n"
1336msgstr "<específico del SO>: %d"
1337
1338#. && e_type <= ET_HIPROC always true
1339#: ../src/readelf.c:708
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Processor Specific: (%x)\n"
1342msgstr "<específico del procesador> %d:"
1343
1344#: ../src/readelf.c:718
1345#, fuzzy
1346msgid ""
1347"ELF Header:\n"
1348" Magic: "
1349msgstr "cabecera ELF inválida"
1350
1351#: ../src/readelf.c:722
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid ""
1354"\n"
1355" Class: %s\n"
1356msgstr "_Clase:"
1357
1358#: ../src/readelf.c:727
1359#, fuzzy, c-format
1360msgid " Data: %s\n"
1361msgstr " Datos: %s\n"
1362
1363#: ../src/readelf.c:733
1364#, fuzzy, c-format
1365msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
1366msgstr " <versión de EABI no reconocida>"
1367
1368#: ../src/readelf.c:735
1369#: ../src/readelf.c:752
1370#, fuzzy
1371msgid "(current)"
1372msgstr "Actual:"
1373
1374#: ../src/readelf.c:739
1375#, fuzzy, c-format
1376msgid " OS/ABI: %s\n"
1377msgstr " OS/ABI: %s\n"
1378
1379#: ../src/readelf.c:742
1380#, fuzzy, c-format
1381msgid " ABI Version: %hhd\n"
1382msgstr "No hubo coincidencia en el número de versión ABI %d.%d.x (necesitaba %d.%d.x)"
1383
1384#: ../src/readelf.c:745
1385#, fuzzy
1386msgid " Type: "
1387msgstr "Tipo"
1388
1389#: ../src/readelf.c:748
1390#, fuzzy, c-format
1391msgid " Machine: %s\n"
1392msgstr " Máquina: %s\n"
1393
1394#: ../src/readelf.c:750
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid " Version: %d %s\n"
1397msgstr " Versión: %d %s\n"
1398
1399#: ../src/readelf.c:754
1400#, fuzzy, c-format
1401msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
1402msgstr "dirección IP punto-a-punto"
1403
1404#: ../src/readelf.c:757
1405#, fuzzy, c-format
1406msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
1407msgstr " Número de encabezados de programa: %ld\n"
1408
1409#: ../src/readelf.c:758
1410#: ../src/readelf.c:761
1411#, fuzzy
1412msgid "(bytes into file)"
1413msgstr " (bytes en el fichero)\n"
1414
1415#: ../src/readelf.c:760
1416#, fuzzy, c-format
1417msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
1418msgstr ""
1419" (bytes en el fichero)\n"
1420" Inicio de encabezados de sección: "
1421
1422#: ../src/readelf.c:763
1423#, fuzzy, c-format
1424msgid " Flags: %s\n"
1425msgstr "Banderas"
1426
1427#: ../src/readelf.c:766
1428#, fuzzy, c-format
1429msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
1430msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
1431
1432#: ../src/readelf.c:767
1433#: ../src/readelf.c:770
1434#: ../src/readelf.c:776
1435#, fuzzy
1436msgid "(bytes)"
1437msgstr "%s (%s bytes)"
1438
1439#: ../src/readelf.c:769
1440#, c-format
1441msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001442msgstr " Tamaño de las entradas en el encabezado del programa: %<PRId16> %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001443
1444#: ../src/readelf.c:772
1445#, c-format
1446msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>\n"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001447msgstr " Cantidad de entradas en los encabezados del programa: %<PRId16>\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001448
1449#: ../src/readelf.c:775
1450#, c-format
1451msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001452msgstr " Tamaño de las entradas en el encabezado de sección: %<PRId16> %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001453
1454#: ../src/readelf.c:778
1455#, c-format
1456msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001457msgstr " Cantidad de entradas en los encabezados de sección: %<PRId16>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001458
1459#: ../src/readelf.c:785
1460#, fuzzy, c-format
1461msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
1462msgstr "El tamaño de fuente en puntos."
1463
1464#: ../src/readelf.c:788
1465#: ../src/readelf.c:802
1466#, fuzzy
1467msgid " ([0] not available)"
1468msgstr "no disponible: %s"
1469
1470#. We managed to get the zeroth section.
1471#: ../src/readelf.c:798
1472#, fuzzy, c-format
1473msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
1474msgstr "%B: sh_link [%d] en la sección `%A', es incorrecto"
1475
1476#: ../src/readelf.c:806
1477#, fuzzy, c-format
1478msgid ""
1479" Section header string table index: XINDEX%s\n"
1480"\n"
1481msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
1482
1483#: ../src/readelf.c:810
1484#, fuzzy, c-format
1485msgid ""
1486" Section header string table index: %<PRId16>\n"
1487"\n"
1488msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
1489
1490#: ../src/readelf.c:842
1491#, fuzzy, c-format
1492msgid ""
1493"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
1494"\n"
1495msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
1496
1497#: ../src/readelf.c:852
1498#, fuzzy
1499msgid "Section Headers:"
1500msgstr "encabezados de sección"
1501
1502#: ../src/readelf.c:855
1503#, fuzzy
1504msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al"
1505msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
1506
1507#: ../src/readelf.c:857
1508#, fuzzy
1509msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al"
1510msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
1511
1512#: ../src/readelf.c:864
1513#: ../src/readelf.c:1017
1514#, fuzzy, c-format
1515msgid "cannot get section: %s"
1516msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
1517
1518#: ../src/readelf.c:871
1519#: ../src/readelf.c:1025
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001520#: ../src/readelf.c:7343
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001521#: ../src/unstrip.c:352
1522#: ../src/unstrip.c:376
1523#: ../src/unstrip.c:426
1524#: ../src/unstrip.c:535
1525#: ../src/unstrip.c:552
1526#: ../src/unstrip.c:590
1527#: ../src/unstrip.c:788
1528#: ../src/unstrip.c:1056
1529#: ../src/unstrip.c:1243
1530#: ../src/unstrip.c:1304
1531#: ../src/unstrip.c:1426
1532#: ../src/unstrip.c:1479
1533#: ../src/unstrip.c:1587
1534#: ../src/unstrip.c:1777
1535#, fuzzy, c-format
1536msgid "cannot get section header: %s"
1537msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
1538
1539#: ../src/readelf.c:929
1540#, fuzzy
1541msgid "Program Headers:"
1542msgstr "encabezados de programa"
1543
1544#: ../src/readelf.c:931
1545#, fuzzy
1546msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
1547msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1548
1549#: ../src/readelf.c:934
1550#, fuzzy
1551msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
1552msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1553
1554#: ../src/readelf.c:974
1555#, fuzzy, c-format
1556msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
1557msgstr ""
1558"\n"
1559" [Solicitando el programa intérprete: %s]"
1560
1561#: ../src/readelf.c:995
1562#, fuzzy
1563msgid ""
1564"\n"
1565" Section to Segment mapping:\n"
1566" Segment Sections..."
1567msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
1568
1569#: ../src/readelf.c:1006
1570#: ../src/unstrip.c:1823
1571#: ../src/unstrip.c:1862
1572#: ../src/unstrip.c:1869
1573#, fuzzy, c-format
1574msgid "cannot get program header: %s"
1575msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
1576
1577#: ../src/readelf.c:1140
1578#, c-format
1579msgid ""
1580"\n"
1581"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
1582msgid_plural ""
1583"\n"
1584"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
1585msgstr[0] ""
1586msgstr[1] ""
1587
1588#: ../src/readelf.c:1145
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"\n"
1592"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
1593msgid_plural ""
1594"\n"
1595"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
1596msgstr[0] ""
1597msgstr[1] ""
1598
1599#: ../src/readelf.c:1153
1600#, fuzzy
1601msgid "<INVALID SYMBOL>"
1602msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
1603
1604#: ../src/readelf.c:1167
1605#, fuzzy
1606msgid "<INVALID SECTION>"
1607msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
1608
1609#: ../src/readelf.c:1318
1610#, c-format
1611msgid ""
1612"\n"
1613"Dynamic segment contains %lu entry:\n"
1614" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1615msgid_plural ""
1616"\n"
1617"Dynamic segment contains %lu entries:\n"
1618" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1619msgstr[0] ""
1620msgstr[1] ""
1621
1622#: ../src/readelf.c:1330
1623#, fuzzy
1624msgid " Type Value\n"
1625msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
1626
1627#: ../src/readelf.c:1354
1628#, fuzzy, c-format
1629msgid "Shared library: [%s]\n"
1630msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
1631
1632#: ../src/readelf.c:1359
1633#, fuzzy, c-format
1634msgid "Library soname: [%s]\n"
1635msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
1636
1637#: ../src/readelf.c:1364
1638#, fuzzy, c-format
1639msgid "Library rpath: [%s]\n"
1640msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
1641
1642#: ../src/readelf.c:1369
1643#, fuzzy, c-format
1644msgid "Library runpath: [%s]\n"
1645msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
1646
1647#: ../src/readelf.c:1389
1648#, fuzzy, c-format
1649msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
1650msgstr " bytes de memoria"
1651
1652#: ../src/readelf.c:1499
1653#: ../src/readelf.c:1644
1654#, c-format
1655msgid ""
1656"\n"
1657"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
1658msgstr ""
1659
1660#: ../src/readelf.c:1517
1661#: ../src/readelf.c:1661
1662#, c-format
1663msgid ""
1664"\n"
1665"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
1666msgid_plural ""
1667"\n"
1668"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
1669msgstr[0] ""
1670msgstr[1] ""
1671
1672#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
1673#. instead of section index zero. Do not try to print a section
1674#. name.
1675#: ../src/readelf.c:1532
1676#, c-format
1677msgid ""
1678"\n"
1679"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
1680msgid_plural ""
1681"\n"
1682"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
1683msgstr[0] ""
1684msgstr[1] ""
1685
1686#: ../src/readelf.c:1542
1687#, fuzzy
1688msgid " Offset Type Value Name\n"
1689msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
1690
1691#: ../src/readelf.c:1544
1692#, fuzzy
1693msgid " Offset Type Value Name\n"
1694msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
1695
1696#: ../src/readelf.c:1568
1697#: ../src/readelf.c:1580
1698#: ../src/readelf.c:1598
1699#: ../src/readelf.c:1610
1700#: ../src/readelf.c:1700
1701#: ../src/readelf.c:1713
1702#: ../src/readelf.c:1732
1703#: ../src/readelf.c:1745
1704#, fuzzy
1705msgid "<INVALID RELOC>"
1706msgstr "%F%P: declaración inválida de reubicación\n"
1707
1708#: ../src/readelf.c:1569
1709#: ../src/readelf.c:1701
1710#: ../src/objdump.c:379
1711#, fuzzy
1712msgid "INVALID SYMBOL"
1713msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
1714
1715#: ../src/readelf.c:1599
1716#: ../src/readelf.c:1733
1717#: ../src/objdump.c:394
1718#, fuzzy
1719msgid "INVALID SECTION"
1720msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
1721
1722#: ../src/readelf.c:1673
1723#, fuzzy
1724msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
1725msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1726
1727#: ../src/readelf.c:1675
1728#, fuzzy
1729msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
1730msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1731
1732#: ../src/readelf.c:1834
1733#, fuzzy, c-format
1734msgid ""
1735"\n"
1736"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n"
1737msgid_plural ""
1738"\n"
1739"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n"
1740msgstr[0] ""
1741"\n"
1742"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
1743msgstr[1] ""
1744
1745#: ../src/readelf.c:1840
1746#, c-format
1747msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
1748msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
1749msgstr[0] ""
1750msgstr[1] ""
1751
1752#: ../src/readelf.c:1850
1753#, fuzzy
1754msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
1755msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
1756
1757#: ../src/readelf.c:1852
1758#, fuzzy
1759msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
1760msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
1761
1762#: ../src/readelf.c:1872
1763#, c-format
1764msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/readelf.c:1960
1768#, fuzzy, c-format
1769msgid "bad dynamic symbol"
1770msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
1771
1772#: ../src/readelf.c:2042
1773#, fuzzy
1774msgid "none"
1775msgstr "nada"
1776
1777#: ../src/readelf.c:2059
1778#, fuzzy
1779msgid "| <unknown>"
1780msgstr "Desconocido"
1781
1782#: ../src/readelf.c:2084
1783#, c-format
1784msgid ""
1785"\n"
1786"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
1787" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1788msgid_plural ""
1789"\n"
1790"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
1791" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1792msgstr[0] ""
1793msgstr[1] ""
1794
1795#: ../src/readelf.c:2107
1796#, c-format
1797msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/readelf.c:2120
1801#, c-format
1802msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../src/readelf.c:2151
1806#, c-format
1807msgid ""
1808"\n"
1809"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
1810" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1811msgid_plural ""
1812"\n"
1813"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
1814" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1815msgstr[0] ""
1816msgstr[1] ""
1817
1818#: ../src/readelf.c:2181
1819#, c-format
1820msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/readelf.c:2196
1824#, fuzzy, c-format
1825msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
1826msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
1827
1828#: ../src/readelf.c:2428
1829#, c-format
1830msgid ""
1831"\n"
1832"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
1833" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
1834msgid_plural ""
1835"\n"
1836"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
1837" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
1838msgstr[0] ""
1839msgstr[1] ""
1840
1841#: ../src/readelf.c:2458
1842#, fuzzy
1843msgid " 0 *local* "
1844msgstr "Local"
1845
1846#: ../src/readelf.c:2463
1847#, fuzzy
1848msgid " 1 *global* "
1849msgstr " 1 (*global*) "
1850
1851#: ../src/readelf.c:2494
1852#, c-format
1853msgid ""
1854"\n"
1855"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d bucket):\n"
1856" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1857msgid_plural ""
1858"\n"
1859"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d buckets):\n"
1860" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
1861msgstr[0] ""
1862msgstr[1] ""
1863
1864#: ../src/readelf.c:2517
1865#, fuzzy, c-format
1866msgid " Length Number % of total Coverage\n"
1867msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
1868
1869#: ../src/readelf.c:2519
1870#, fuzzy, c-format
1871msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
1872msgstr "%.1f km"
1873
1874#: ../src/readelf.c:2526
1875#, fuzzy, c-format
1876msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
1877msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
1878
1879#: ../src/readelf.c:2539
1880#, c-format
1881msgid ""
1882" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
1883" unsuccessful lookup: %f\n"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../src/readelf.c:2557
1887#: ../src/readelf.c:2599
1888#: ../src/readelf.c:2640
1889#, fuzzy, c-format
1890msgid "cannot get data for section %d: %s"
1891msgstr ""
1892"\n"
1893"No se puede obtener el ontenido de la sección '%s'.\n"
1894
1895#: ../src/readelf.c:2694
1896#, c-format
1897msgid ""
1898" Symbol Bias: %u\n"
1899" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
1900msgstr ""
1901
1902#: ../src/readelf.c:2768
1903#, c-format
1904msgid ""
1905"\n"
1906"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
1907msgid_plural ""
1908"\n"
1909"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
1910msgstr[0] ""
1911msgstr[1] ""
1912
1913#: ../src/readelf.c:2782
1914msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
1915msgstr ""
1916
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001917#: ../src/readelf.c:2832
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001918#, c-format
1919msgid ""
1920"\n"
1921"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
1922msgstr ""
1923
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001924#: ../src/readelf.c:2848
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001925#, fuzzy
1926msgid " Owner Size\n"
1927msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
1928
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001929#: ../src/readelf.c:2874
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001930#, fuzzy, c-format
1931msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
1932msgstr "Pedido de servidor desconocida %<PRIu32>"
1933
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001934#: ../src/readelf.c:2906
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001935#, fuzzy, c-format
1936msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
1937msgstr "12 x 11 in"
1938
1939#. Tag_File
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001940#: ../src/readelf.c:2911
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001941#, fuzzy, c-format
1942msgid " File: %11<PRIu32>\n"
1943msgstr "10 x 11 in"
1944
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001945#: ../src/readelf.c:2946
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001946#, c-format
1947msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001948msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001949
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001950#: ../src/readelf.c:2949
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001951#, c-format
1952msgid " %s: %<PRId64>\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001953msgstr " %s: %<PRId64>\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001954
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001955#: ../src/readelf.c:2952
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001956#, c-format
1957msgid " %s: %s\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001958msgstr " %s: %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001959
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001960#: ../src/readelf.c:2959
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001961#, c-format
1962msgid " %u: %<PRId64>\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001963msgstr " %u: %<PRId64>\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001964
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001965#: ../src/readelf.c:2962
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001966#, c-format
1967msgid " %u: %s\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001968msgstr " %u: %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001969
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001970#: ../src/readelf.c:2997
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001971#, c-format
1972msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001973msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001974
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001975#: ../src/readelf.c:3000
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001976#, c-format
1977msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001978msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001979
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001980#: ../src/readelf.c:3005
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001981#, c-format
1982msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001983msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001984
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001985#: ../src/readelf.c:3008
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001986#, c-format
1987msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001988msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001989
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001990#: ../src/readelf.c:3014
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001991#, c-format
1992msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001993msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001994
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00001995#: ../src/readelf.c:3017
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001996#, c-format
1997msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00001998msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00001999
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002000#: ../src/readelf.c:3021
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002001#, c-format
2002msgid "%#<PRIx64> <%s>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002003msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002004
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002005#: ../src/readelf.c:3024
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002006#, c-format
2007msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002008msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002009
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002010#: ../src/readelf.c:3029
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002011#, c-format
2012msgid "%s+%#<PRIx64>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002013msgstr "%s+%#<PRIx64>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002014
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002015#: ../src/readelf.c:3032
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002016#, c-format
2017msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002018msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002019
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002020#: ../src/readelf.c:3140
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002021#, fuzzy, c-format
2022msgid "unknown tag %hx"
2023msgstr "línea %d: etiqueta desconocida: %s\n"
2024
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002025#: ../src/readelf.c:3142
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002026#, fuzzy, c-format
2027msgid "unknown user tag %hx"
2028msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
2029
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002030#: ../src/readelf.c:3352
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002031#, fuzzy, c-format
2032msgid "unknown attribute %hx"
2033msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
2034
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002035#: ../src/readelf.c:3355
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002036#, fuzzy, c-format
2037msgid "unknown user attribute %hx"
2038msgstr "Nombres de atributos de usuario predeterminados:\n"
2039
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002040#: ../src/readelf.c:3401
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002041#, fuzzy, c-format
2042msgid "unknown form %<PRIx64>"
2043msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
2044
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002045#: ../src/readelf.c:4017
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002046#, fuzzy, c-format
2047msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
2048msgstr "Fichero truncado"
2049
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002050#: ../src/readelf.c:4030
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002051#, c-format
2052msgid ""
2053"\n"
2054"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2055" [ Code]\n"
2056msgstr ""
2057
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002058#: ../src/readelf.c:4037
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002059#, c-format
2060msgid ""
2061"\n"
2062"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
2063msgstr ""
2064
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002065#: ../src/readelf.c:4050
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002066#, fuzzy, c-format
2067msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
2068msgstr "Error al leer el disco."
2069
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002070#: ../src/readelf.c:4066
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002071#, c-format
2072msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
2073msgstr ""
2074
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002075#: ../src/readelf.c:4069
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002076#, fuzzy
2077msgid "yes"
2078msgstr "sí"
2079
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002080#: ../src/readelf.c:4069
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002081#, fuzzy
2082msgid "no"
2083msgstr "no"
2084
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002085#: ../src/readelf.c:4105
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002086#, c-format
2087msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002088msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002089
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002090#: ../src/readelf.c:4110
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002091#, c-format
2092msgid ""
2093"\n"
2094"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n"
2095msgid_plural ""
2096"\n"
2097"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n"
2098msgstr[0] ""
2099msgstr[1] ""
2100
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002101#: ../src/readelf.c:4140
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002102#, c-format
2103msgid " [%*zu] ???\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002104msgstr " [%*zu] ???\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002105
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002106#: ../src/readelf.c:4142
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002107#, c-format
2108msgid " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
2109msgstr ""
2110
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002111#: ../src/readelf.c:4161
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002112#, c-format
2113msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002114msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002115
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002116#: ../src/readelf.c:4166
2117#: ../src/readelf.c:4623
2118#: ../src/readelf.c:5272
2119#: ../src/readelf.c:5717
2120#: ../src/readelf.c:5812
2121#: ../src/readelf.c:5984
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002122#, c-format
2123msgid ""
2124"\n"
2125"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2126msgstr ""
2127
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002128#: ../src/readelf.c:4180
2129#: ../src/readelf.c:5731
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002130#, fuzzy, c-format
2131msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
2132msgstr "%F%P: declaración inválida de datos\n"
2133
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002134#: ../src/readelf.c:4202
2135#: ../src/readelf.c:5753
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002136#, fuzzy, c-format
2137msgid " [%6tx] base address %s\n"
2138msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
2139
2140#. We have an address range entry.
2141#. First address range entry in a list.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002142#: ../src/readelf.c:4213
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002143#, c-format
2144msgid " [%6tx] %s..%s\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002145msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002146
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002147#: ../src/readelf.c:4215
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002148#, c-format
2149msgid " %s..%s\n"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002150msgstr " %s..%s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002151
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002152#: ../src/readelf.c:4612
2153#: ../src/readelf.c:6050
2154#: ../src/readelf.c:6152
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002155#, fuzzy, c-format
2156msgid "cannot get %s content: %s"
2157msgstr "No se puede obtener el nombre de la máquina (hostname)"
2158
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002159#: ../src/readelf.c:4619
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002160#, c-format
2161msgid ""
2162"\n"
2163"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2164msgstr ""
2165
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002166#: ../src/readelf.c:4646
2167#: ../src/readelf.c:5306
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002168#, fuzzy, c-format
2169msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
2170msgstr "La sección BOUNDS en el archivo no es válida."
2171
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002172#: ../src/readelf.c:4668
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002173#, fuzzy, c-format
2174msgid ""
2175"\n"
2176" [%6tx] Zero terminator\n"
2177msgstr "terminador de linea desconocido"
2178
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002179#: ../src/readelf.c:4746
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002180#, fuzzy
2181msgid "FDE address encoding: "
2182msgstr "Codificación en una sola pasada"
2183
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002184#: ../src/readelf.c:4752
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002185#, fuzzy
2186msgid "LSDA pointer encoding: "
2187msgstr "Codificación en una sola pasada"
2188
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002189#: ../src/readelf.c:4797
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002190#, fuzzy, c-format
2191msgid "invalid augmentation encoding"
2192msgstr "especificada una codificación inválida"
2193
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002194#: ../src/readelf.c:4868
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002195#, fuzzy, c-format
2196msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
2197msgstr "Desplazamiento horizontal"
2198
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002199#: ../src/readelf.c:4875
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002200#, fuzzy, c-format
2201msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
2202msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
2203
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002204#: ../src/readelf.c:4902
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002205#, fuzzy, c-format
2206msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
2207msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
2208
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002209#: ../src/readelf.c:4948
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002210#, fuzzy, c-format
2211msgid "cannot get attribute code: %s"
2212msgstr "No se puede inicializar el código de libbonoboui"
2213
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002214#: ../src/readelf.c:4956
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002215#, fuzzy, c-format
2216msgid "cannot get attribute form: %s"
2217msgstr "No se puede añadir el atributo SMIMEEncKeyPrefs"
2218
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002219#: ../src/readelf.c:4969
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002220#, fuzzy, c-format
2221msgid "cannot get attribute value: %s"
2222msgstr "No se puede añadir el atributo SMIMEEncKeyPrefs"
2223
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002224#: ../src/readelf.c:5151
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002225#, c-format
2226msgid ""
2227"\n"
2228"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2229" [Offset]\n"
2230msgstr ""
2231
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002232#: ../src/readelf.c:5176
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002233#, c-format
2234msgid ""
2235" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
2236" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
2237msgstr ""
2238
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002239#: ../src/readelf.c:5194
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002240#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002241msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002242msgstr "no se ha podido obtener DIE en offset %<PRIu64> en la sección '%s': %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002243
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002244#: ../src/readelf.c:5205
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002245#, fuzzy, c-format
2246msgid "cannot get DIE offset: %s"
2247msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición %s"
2248
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002249#: ../src/readelf.c:5213
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002250#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002251msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002252msgstr "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en offset %<PRIu64> en la sección '%s': %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002253
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002254#: ../src/readelf.c:5242
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002255#, fuzzy, c-format
2256msgid "cannot get next DIE: %s\n"
2257msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)"
2258
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002259#: ../src/readelf.c:5249
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002260#, fuzzy, c-format
2261msgid "cannot get next DIE: %s"
2262msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)"
2263
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002264#: ../src/readelf.c:5284
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002265#, fuzzy, c-format
2266msgid "cannot get line data section data: %s"
2267msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
2268
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002269#: ../src/readelf.c:5297
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002270#, fuzzy, c-format
2271msgid ""
2272"\n"
2273"Table at offset %Zu:\n"
2274msgstr "%s: error al escribir en el desplazamiento %s"
2275
2276#. Print what we got so far.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002277#: ../src/readelf.c:5349
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002278#, c-format
2279msgid ""
2280"\n"
2281" Length: %<PRIu64>\n"
2282" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n"
2283" Prologue length: %<PRIu64>\n"
2284" Minimum instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
2285" Initial value if '%s': %<PRIuFAST8>\n"
2286" Line base: %<PRIdFAST8>\n"
2287" Line range: %<PRIuFAST8>\n"
2288" Opcode base: %<PRIuFAST8>\n"
2289"\n"
2290"Opcodes:\n"
2291msgstr ""
2292
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002293#: ../src/readelf.c:5368
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002294#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002295msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002296msgstr "datos inválidos en offset %ty en la sección [%zu] '%s'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002297
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002298#: ../src/readelf.c:5383
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002299#, fuzzy, c-format
2300msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
2301msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
2302msgstr[0] "argumento inválido en"
2303msgstr[1] ""
2304
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002305#: ../src/readelf.c:5391
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002306#, fuzzy
2307msgid ""
2308"\n"
2309"Directory table:"
2310msgstr "Tabla del Cortafuegos:"
2311
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002312#: ../src/readelf.c:5407
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002313msgid ""
2314"\n"
2315"File name table:\n"
2316" Entry Dir Time Size Name"
2317msgstr ""
2318
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002319#: ../src/readelf.c:5436
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002320#, fuzzy
2321msgid ""
2322"\n"
2323"Line number statements:"
2324msgstr ""
2325"\n"
2326" Declaraciones de Número de Línea:\n"
2327
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002328#: ../src/readelf.c:5497
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002329#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002330msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002331msgstr " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002332
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002333#: ../src/readelf.c:5517
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002334#, fuzzy, c-format
2335msgid " extended opcode %u: "
2336msgstr " Código de operación extendido %d: "
2337
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002338#: ../src/readelf.c:5522
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002339#, fuzzy
2340msgid "end of sequence"
2341msgstr ""
2342"Fin de la Secuencia\n"
2343"\n"
2344
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002345#: ../src/readelf.c:5537
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002346#, fuzzy, c-format
2347msgid "set address to %s\n"
2348msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
2349
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002350#: ../src/readelf.c:5558
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002351#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002352msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002353msgstr "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002354
2355#. Unknown, ignore it.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002356#: ../src/readelf.c:5567
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002357#, fuzzy
2358msgid "unknown opcode"
2359msgstr "código de operación desconocido"
2360
2361#. Takes no argument.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002362#: ../src/readelf.c:5579
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002363#, fuzzy
2364msgid " copy"
2365msgstr "&Copiar"
2366
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002367#: ../src/readelf.c:5589
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002368#, fuzzy, c-format
2369msgid "advance address by %u to %s\n"
2370msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n"
2371
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002372#: ../src/readelf.c:5600
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002373#, fuzzy, c-format
2374msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
2375msgstr " Avanzar el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
2376
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002377#: ../src/readelf.c:5608
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002378#, fuzzy, c-format
2379msgid " set file to %<PRIu64>\n"
2380msgstr "No se pudieron cambiar permisos del archivo temporal"
2381
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002382#: ../src/readelf.c:5618
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002383#, fuzzy, c-format
2384msgid " set column to %<PRIu64>\n"
2385msgstr " Establecer la columna a %lu\n"
2386
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002387#: ../src/readelf.c:5625
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002388#, fuzzy, c-format
2389msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
2390msgstr "<I>%s</I> fijo los modos del usuario <I>%s</I> a: %s"
2391
2392#. Takes no argument.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002393#: ../src/readelf.c:5631
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002394#, fuzzy
2395msgid " set basic block flag"
2396msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
2397
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002398#: ../src/readelf.c:5641
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002399#, fuzzy, c-format
2400msgid "advance address by constant %u to %s\n"
2401msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n"
2402
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002403#: ../src/readelf.c:5657
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002404#, c-format
2405msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002406msgstr "dirección avanzada arreglando el valor %u a %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002407
2408#. Takes no argument.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002409#: ../src/readelf.c:5666
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002410#, fuzzy
2411msgid " set prologue end flag"
2412msgstr " Establecer prologue_end a true\n"
2413
2414#. Takes no argument.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002415#: ../src/readelf.c:5671
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002416#, fuzzy
2417msgid " set epilogue begin flag"
2418msgstr " Establecer epilogue_begin a true\n"
2419
2420#. This is a new opcode the generator but not we know about.
2421#. Read the parameters associated with it but then discard
2422#. everything. Read all the parameters for this opcode.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002423#: ../src/readelf.c:5680
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002424#, c-format
2425msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
2426msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
2427msgstr[0] ""
2428msgstr[1] ""
2429
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002430#: ../src/readelf.c:5712
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002431#, c-format
2432msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002433msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002434
2435#. First entry in a list.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002436#: ../src/readelf.c:5767
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002437#, c-format
2438msgid " [%6tx] %s..%s"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002439msgstr " [%6tx] %s..%s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002440
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002441#: ../src/readelf.c:5769
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002442#, c-format
2443msgid " %s..%s"
elsupergomezec843232009-04-09 15:37:35 +00002444msgstr " %s..%s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002445
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002446#: ../src/readelf.c:5822
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002447#, c-format
2448msgid "cannot get macro information section data: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002449msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002450
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002451#: ../src/readelf.c:5901
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002452#, c-format
2453msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002454msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002455
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002456#: ../src/readelf.c:5969
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002457#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002458msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002459msgstr " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, nombre: %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002460
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002461#: ../src/readelf.c:6008
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002462#, c-format
2463msgid ""
2464"\n"
2465"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2466" %*s String\n"
2467msgstr ""
2468
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002469#: ../src/readelf.c:6022
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002470#, fuzzy, c-format
2471msgid " *** error while reading strings: %s\n"
2472msgstr "Error al leer el disco."
2473
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002474#: ../src/readelf.c:6042
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002475#, c-format
2476msgid ""
2477"\n"
2478"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
2479msgstr ""
2480
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002481#: ../src/readelf.c:6144
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002482#, c-format
2483msgid ""
2484"\n"
2485"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
2486msgstr ""
2487
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002488#: ../src/readelf.c:6167
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002489#, fuzzy, c-format
2490msgid " LPStart encoding: %#x "
2491msgstr ": codificación desconocida"
2492
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002493#: ../src/readelf.c:6179
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002494#, fuzzy, c-format
2495msgid " TType encoding: %#x "
2496msgstr ": codificación desconocida"
2497
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002498#: ../src/readelf.c:6193
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002499#, fuzzy, c-format
2500msgid " Call site encoding: %#x "
2501msgstr "Codificación en una sola pasada"
2502
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002503#: ../src/readelf.c:6206
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002504#, fuzzy
2505msgid ""
2506"\n"
2507" Call site table:"
2508msgstr "[<tipo>:][<tabla>:]<nombre_de_archivo>"
2509
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002510#: ../src/readelf.c:6220
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002511#, c-format
2512msgid ""
2513" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
2514" Call site length: %<PRIu64>\n"
2515" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
2516" Action: %u\n"
2517msgstr ""
2518
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002519#: ../src/readelf.c:6280
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002520#, fuzzy, c-format
2521msgid "invalid TType encoding"
2522msgstr "especificada una codificación inválida"
2523
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002524#: ../src/readelf.c:6303
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002525#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002526msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002527msgstr "no es posible obtener un descriptor de contexto de debug: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002528
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002529#: ../src/readelf.c:6438
2530#: ../src/readelf.c:7016
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002531#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002532msgid "cannot convert core note data: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002533msgstr "no es posible convertir datos de la nota proncipal: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002534
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002535#: ../src/readelf.c:6743
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002536#, fuzzy, c-format
2537msgid ""
2538"\n"
2539"%*s... <repeats %u more times> ..."
2540msgstr "Mostrar horas del día."
2541
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002542#: ../src/readelf.c:6785
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002543#, fuzzy, c-format
2544msgid "unable to handle register number %d"
2545msgstr "No se puede asignar un número de partición."
2546
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002547#: ../src/readelf.c:6932
2548#, fuzzy, c-format
2549msgid "cannot get register info: %s"
2550msgstr "No se pudo registrar el servicio"
2551
2552#: ../src/readelf.c:6956
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002553#, fuzzy, c-format
2554msgid "cannot register info: %s"
2555msgstr "No se pudo registrar el servicio"
2556
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002557#: ../src/readelf.c:7114
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002558#, fuzzy
2559msgid " Owner Data size Type\n"
2560msgstr "Escribir un tamaño en puntos."
2561
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002562#: ../src/readelf.c:7132
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002563#, fuzzy, c-format
2564msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
2565msgstr "13 lugares"
2566
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002567#: ../src/readelf.c:7163
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002568#, fuzzy, c-format
2569msgid "cannot get content of note section: %s"
2570msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
2571
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002572#: ../src/readelf.c:7190
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002573#, c-format
2574msgid ""
2575"\n"
2576"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2577msgstr ""
2578
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002579#: ../src/readelf.c:7213
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002580#, c-format
2581msgid ""
2582"\n"
2583"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2584msgstr ""
2585
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002586#: ../src/readelf.c:7259
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002587#, c-format
2588msgid ""
2589"\n"
2590"Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n"
2591msgstr ""
2592
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002593#: ../src/readelf.c:7265
2594#: ../src/readelf.c:7287
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002595#, c-format
2596msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002597msgstr "no es posible obtener datos de la sección [%Zu] '%s': %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002598
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002599#: ../src/readelf.c:7269
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002600#, c-format
2601msgid ""
2602"\n"
2603"Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2604msgstr ""
2605
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002606#: ../src/readelf.c:7282
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002607#, fuzzy, c-format
2608msgid ""
2609"\n"
2610"Section [%Zu] '%s' is empty.\n"
2611msgstr " La historia de órdenes está vacía "
2612
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002613#: ../src/readelf.c:7291
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002614#, c-format
2615msgid ""
2616"\n"
2617"String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2618msgstr ""
2619
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002620#: ../src/readelf.c:7338
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002621#, fuzzy, c-format
2622msgid ""
2623"\n"
2624"section [%lu] does not exist"
2625msgstr "El anclaje HTML %s no existe."
2626
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002627#: ../src/readelf.c:7364
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002628#, fuzzy, c-format
2629msgid ""
2630"\n"
2631"section '%s' does not exist"
2632msgstr ": ¡el archivo no existe!"
2633
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002634#: ../src/readelf.c:7425
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002635#, fuzzy, c-format
2636msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
2637msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
2638
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002639#: ../src/readelf.c:7428
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002640#, fuzzy, c-format
2641msgid ""
2642"\n"
2643"Archive '%s' has no symbol index\n"
2644msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
2645
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002646#: ../src/readelf.c:7432
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002647#, c-format
2648msgid ""
2649"\n"
2650"Index of archive '%s' has %Zu entries:\n"
2651msgstr ""
2652
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002653#: ../src/readelf.c:7450
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002654#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002655msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002656msgstr "no es posible extraer miembro en offset %Zu in '%s': %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002657
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002658#: ../src/readelf.c:7455
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002659#, fuzzy, c-format
2660msgid "Archive member '%s' contains:\n"
2661msgstr "Comprueba si el archivador contiene errores"
2662
2663#: ../src/size.c:68
2664msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default is `bsd'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002665msgstr "Utilice el formato de salida FORMAT. FORMAT puede set tanto `bsd' como `sysv'. El establecido por defecto es `bsd'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002666
2667#: ../src/size.c:70
2668#, fuzzy
2669msgid "Same as `--format=sysv'"
2670msgstr "lo mismo que --format=posix"
2671
2672#: ../src/size.c:71
2673#, fuzzy
2674msgid "Same as `--format=bsd'"
2675msgstr "lo mismo que --format=posix"
2676
2677#: ../src/size.c:74
2678#, fuzzy
2679msgid "Same as `--radix=10'"
2680msgstr "lo mismo que --format=posix"
2681
2682#: ../src/size.c:75
2683#, fuzzy
2684msgid "Same as `--radix=8'"
2685msgstr "lo mismo que --format=posix"
2686
2687#: ../src/size.c:76
2688#, fuzzy
2689msgid "Same as `--radix=16'"
2690msgstr "lo mismo que --format=posix"
2691
2692#: ../src/size.c:78
2693msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002694msgstr "Similar a la salida `--format=sysv' pero en una sola línea"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002695
2696#: ../src/size.c:82
2697msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002698msgstr "Imprime el tamaño y las marcas de permiso para los segmentos posibles de ser cargados"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002699
2700#: ../src/size.c:83
2701msgid "Display the total sizes (bsd only)"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002702msgstr "Muestra el tamaño total (bsd solamente)"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002703
2704#. Short description of program.
2705#: ../src/size.c:88
2706msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002707msgstr "Lista los tamaños de sección de FILEs (por defecto a.out). "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002708
2709#: ../src/size.c:269
2710#, fuzzy, c-format
2711msgid "Invalid format: %s"
2712msgstr "%s: Formato de archivo inválido"
2713
2714#: ../src/size.c:280
2715#, fuzzy, c-format
2716msgid "Invalid radix: %s"
2717msgstr "%s: radical inválido"
2718
2719#: ../src/size.c:339
2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "%s: file format not recognized"
2722msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
2723
2724#: ../src/size.c:446
2725#: ../src/size.c:589
2726#, fuzzy, c-format
2727msgid " (ex %s)"
2728msgstr "ex"
2729
2730#: ../src/size.c:614
2731#, fuzzy
2732msgid "(TOTALS)\n"
2733msgstr "calcular totales"
2734
2735#: ../src/strip.c:73
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002736#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002737msgid "Place stripped output into FILE"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002738msgstr "Coloca la salida obtenida en FILE"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002739
2740#: ../src/strip.c:74
2741#, fuzzy
2742msgid "Extract the removed sections into FILE"
2743msgstr "substituir las secciones i18n en el archivo spec"
2744
2745#: ../src/strip.c:75
2746#, fuzzy
2747msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
2748msgstr "-L NOMBRE --label=NOMBRE Usa NOMBRE en lugar del nombre de fichero."
2749
2750#: ../src/strip.c:79
2751#, fuzzy
2752msgid "Remove all debugging symbols"
2753msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
2754
2755#: ../src/strip.c:83
2756msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
2757msgstr ""
2758
2759#: ../src/strip.c:85
2760#, fuzzy
2761msgid "Remove .comment section"
2762msgstr "Quita la traducción de nombre/comentario"
2763
2764#: ../src/strip.c:88
2765msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
2766msgstr ""
2767
2768#. Short description of program.
2769#: ../src/strip.c:93
2770#, fuzzy
2771msgid "Discard symbols from object files."
2772msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
2773
2774#: ../src/strip.c:185
2775#, c-format
2776msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002777msgstr "Solo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002778
2779#: ../src/strip.c:221
2780#, fuzzy, c-format
2781msgid "-f option specified twice"
2782msgstr "se desconoce la opción -m%s= especificada: '%s'"
2783
2784#: ../src/strip.c:230
2785#, fuzzy, c-format
2786msgid "-F option specified twice"
2787msgstr "se desconoce la opción -m%s= especificada: '%s'"
2788
2789#: ../src/strip.c:239
2790#: ../src/unstrip.c:124
2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "-o option specified twice"
2793msgstr "se desconoce la opción -m%s= especificada: '%s'"
2794
2795#: ../src/strip.c:259
2796#, c-format
2797msgid "-R option supports only .comment section"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002798msgstr "la opción -R es soportada sólo en la sección .comment"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002799
2800#: ../src/strip.c:297
2801#: ../src/strip.c:321
2802#, fuzzy, c-format
2803msgid "cannot stat input file '%s'"
2804msgstr "stat() no pudo evaluar archivo de entrada \"%s\": %s"
2805
2806#: ../src/strip.c:311
2807#, fuzzy, c-format
2808msgid "while opening '%s'"
2809msgstr "mientras se abría %s"
2810
2811#: ../src/strip.c:349
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002812#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002813msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002814msgstr "%s: no puede utilzarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002815
2816#: ../src/strip.c:447
2817#, fuzzy, c-format
2818msgid "cannot open EBL backend"
2819msgstr "No se puede abrir el documento HTML: %s"
2820
2821#: ../src/strip.c:497
2822#: ../src/strip.c:521
2823#, fuzzy, c-format
2824msgid "cannot create new file '%s': %s"
2825msgstr "%s: no se puede crear un nuevo fichero de preferencias predeterminadas\n"
2826
2827#: ../src/strip.c:581
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "illformed file '%s'"
2830msgstr "Error de archivo"
2831
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002832#: ../src/strip.c:868
2833#: ../src/strip.c:955
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002834#, fuzzy, c-format
2835msgid "while generating output file: %s"
2836msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
2837
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002838#: ../src/strip.c:928
2839#: ../src/strip.c:1667
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002840#, fuzzy, c-format
2841msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
2842msgstr "Error al crear el enlace hacia %B."
2843
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002844#: ../src/strip.c:942
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002845#, fuzzy, c-format
2846msgid "while preparing output for '%s'"
2847msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
2848
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002849#: ../src/strip.c:993
2850#: ../src/strip.c:1049
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002851#, fuzzy, c-format
2852msgid "while create section header section: %s"
2853msgstr "no se puede crear el encabezado precompilado %s: %m"
2854
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002855#: ../src/strip.c:999
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002856#, fuzzy, c-format
2857msgid "cannot allocate section data: %s"
2858msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo"
2859
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002860#: ../src/strip.c:1058
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002861#, fuzzy, c-format
2862msgid "while create section header string table: %s"
2863msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
2864
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002865#: ../src/strip.c:1592
2866#: ../src/strip.c:1689
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002867#, fuzzy, c-format
2868msgid "while writing '%s': %s"
2869msgstr "%s: al escribir el resultado %s: %m:"
2870
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002871#: ../src/strip.c:1603
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002872#, fuzzy, c-format
2873msgid "while creating '%s'"
2874msgstr "Error al crear thread"
2875
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002876#: ../src/strip.c:1615
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002877#, c-format
2878msgid "while computing checksum for debug information"
2879msgstr ""
2880
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002881#: ../src/strip.c:1675
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002882#, fuzzy, c-format
2883msgid "%s: error while reading the file: %s"
2884msgstr "Error al leer archivo."
2885
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002886#: ../src/strip.c:1721
2887#: ../src/strip.c:1728
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002888#, fuzzy, c-format
2889msgid "error while finishing '%s': %s"
2890msgstr "Error al copiar «%B»."
2891
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00002892#: ../src/strip.c:1751
2893#: ../src/strip.c:1808
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002894#, c-format
2895msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002896msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002897
2898#: ../src/ld.c:87
2899#, fuzzy
2900msgid "Input File Control:"
2901msgstr ""
2902"-o FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...\n"
2903"[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
2904
2905#: ../src/ld.c:89
2906msgid "Include whole archives in the output from now on."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002907msgstr "A partir de ahora incluye archivos completos en la salida."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002908
2909#: ../src/ld.c:91
2910msgid "Stop including the whole arhives in the output."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002911msgstr "Deja de incluir archivos completos en la salida."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002912
2913#: ../src/ld.c:92
2914#: ../src/ld.c:106
2915#: ../src/ld.c:184
2916#, fuzzy
2917msgid "FILE"
2918msgstr "FICHERO"
2919
2920#: ../src/ld.c:93
2921#, fuzzy
2922msgid "Start a group."
2923msgstr "Inicia un grupo"
2924
2925#: ../src/ld.c:94
2926#, fuzzy
2927msgid "End a group."
2928msgstr "Termina un grupo"
2929
2930#: ../src/ld.c:95
2931#, fuzzy
2932msgid "PATH"
2933msgstr "RUTA"
2934
2935#: ../src/ld.c:96
2936msgid "Add PATH to list of directories files are searched in."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002937msgstr "Agrega PATH a la lista de los directorios en los que se realiza la búsqueda"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002938
2939#: ../src/ld.c:98
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002940#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002941msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002942msgstr "Solo se define DT_NEEDED para las librerías dinámicas siguientes, están siendo utilizadas"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002943
2944#: ../src/ld.c:100
2945#, fuzzy
2946msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2947msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas"
2948
2949#: ../src/ld.c:102
2950msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002951msgstr "Ignora la variable de entorno LD_LIBRARY_PATH."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002952
2953#: ../src/ld.c:105
2954#, fuzzy
2955msgid "Output File Control:"
2956msgstr ""
2957"-o FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...\n"
2958"[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
2959
2960#: ../src/ld.c:106
2961#, fuzzy
2962msgid "Place output in FILE."
2963msgstr " -o <fichero> Coloca la salida en el <fichero>\n"
2964
2965#: ../src/ld.c:109
2966msgid "Object is marked to not use default search path at runtime."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002967msgstr "Los objetos son marcados para que no utilicen el camino de búsqueda establecido por defecto en el momento de su ejecución."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002968
2969#: ../src/ld.c:111
2970#, fuzzy
2971msgid "Same as --whole-archive."
2972msgstr "Apaga --whole-archive"
2973
2974#: ../src/ld.c:112
2975msgid "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002976msgstr "Reglas establecidas por defecto para extraer desde el archivo; las referencias débiles no son suficientes."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002977
2978#: ../src/ld.c:116
2979msgid "Weak references cause extraction from archive."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002980msgstr "Referencias débiles causan extracción desde archivo."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002981
2982#: ../src/ld.c:118
2983msgid "Allow multiple definitions; first is used."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002984msgstr "Permite definiciones múltiples; es utilizada la primera."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002985
2986#: ../src/ld.c:120
2987msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002988msgstr "Habilita/deshabilita símbolos indefinidos en DSOs."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002989
2990#: ../src/ld.c:123
2991msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00002992msgstr "Los objetos requieren manipulación inmediata de $ORIGIN."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00002993
2994#: ../src/ld.c:125
2995#, fuzzy
2996msgid "Relocation will not be processed lazily."
2997msgstr "No se pudo procesar la búsqueda"
2998
2999#: ../src/ld.c:127
3000#, fuzzy
3001msgid "Object cannot be unloaded at runtime."
3002msgstr "La constante nombrada '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE"
3003
3004#: ../src/ld.c:129
3005msgid "Mark object to be initialized first."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003006msgstr "Marca el objeto para ser inicializado primero."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003007
3008#: ../src/ld.c:131
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003009#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003010msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003011msgstr "Activa/desactiva marca lazy-loading para las siguientes dependencias."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003012
3013#: ../src/ld.c:133
3014msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003015msgstr "Marca el objeto como no cargable con 'dlopen'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003016
3017#: ../src/ld.c:135
3018msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003019msgstr "Ignora/registra dependencias sobre DSOs no utilizados."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003020
3021#: ../src/ld.c:137
3022msgid "Generated DSO will be a system library."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003023msgstr "El DSO generado será una librería del sistema. "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003024
3025#: ../src/ld.c:138
3026#, fuzzy
3027msgid "ADDRESS"
3028msgstr "DIRECCIÓN"
3029
3030#: ../src/ld.c:138
3031#, fuzzy
3032msgid "Set entry point address."
3033msgstr "dirección IP punto-a-punto"
3034
3035#: ../src/ld.c:141
3036#, fuzzy
3037msgid "Do not link against shared libraries."
3038msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
3039
3040#: ../src/ld.c:144
3041#, fuzzy
3042msgid "Prefer linking against shared libraries."
3043msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
3044
3045#: ../src/ld.c:145
3046#, fuzzy
3047msgid "Export all dynamic symbols."
3048msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
3049
3050#: ../src/ld.c:146
3051#, fuzzy
3052msgid "Strip all symbols."
3053msgstr "Descarta todos los símbolos"
3054
3055#: ../src/ld.c:147
3056#, fuzzy
3057msgid "Strip debugging symbols."
3058msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
3059
3060#: ../src/ld.c:149
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003061#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003062msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003063msgstr "Asume que será SIZE el pagesize para el objeto del sistema."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003064
3065#: ../src/ld.c:151
3066#, fuzzy
3067msgid "Set runtime DSO search path."
3068msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
3069
3070#: ../src/ld.c:154
3071#, fuzzy
3072msgid "Set link time DSO search path."
3073msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
3074
3075#: ../src/ld.c:155
3076#, fuzzy
3077msgid "Generate dynamic shared object."
3078msgstr "La reapertura del objeto compartido `%s' falló"
3079
3080#: ../src/ld.c:156
3081#, fuzzy
3082msgid "Generate relocatable object."
3083msgstr "Genera salida reubicable"
3084
3085#: ../src/ld.c:159
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003086#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003087msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003088msgstr "Hace que un símbolo no asinado a ninguna versión sea reducido a local."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003089
3090#: ../src/ld.c:160
3091#, fuzzy
3092msgid "Remove unused sections."
3093msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
3094
3095#: ../src/ld.c:163
3096#, fuzzy
3097msgid "Don't remove unused sections."
3098msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
3099
3100#: ../src/ld.c:164
3101#, fuzzy
3102msgid "Set soname of shared object."
3103msgstr "La reapertura del objeto compartido `%s' falló"
3104
3105#: ../src/ld.c:165
3106#, fuzzy
3107msgid "Set the dynamic linker name."
3108msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
3109
3110#: ../src/ld.c:168
3111msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section."
3112msgstr ""
3113
3114#: ../src/ld.c:171
3115msgid "Create .eh_frame_hdr section"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003116msgstr "Crea una sección .eh_frame_hdr"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003117
3118#: ../src/ld.c:173
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003119#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003120msgid "Set hash style to sysv, gnu or both."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003121msgstr "Establece el hash style a sysv, gnu o ambos."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003122
3123#: ../src/ld.c:175
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003124#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003125msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003126msgstr "Crea una nota del ID de compilación (md5, sha1 (por defecto), uuid)."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003127
3128#: ../src/ld.c:177
3129#, fuzzy
3130msgid "Linker Operation Control:"
3131msgstr "Control de volumen desconocido %d"
3132
3133#: ../src/ld.c:178
3134#, fuzzy
3135msgid "Verbose messages."
3136msgstr "Genera mensajes explicativos"
3137
3138#: ../src/ld.c:179
3139#, fuzzy
3140msgid "Trace file opens."
3141msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
3142
3143#: ../src/ld.c:181
3144msgid "Trade speed for less memory usage"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003145msgstr "Intercambia velocidad por menor utilización de la memoria"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003146
3147#: ../src/ld.c:182
3148#, fuzzy
3149msgid "LEVEL"
3150msgstr "NIVEL"
3151
3152#: ../src/ld.c:183
3153#, fuzzy
3154msgid "Set optimization level to LEVEL."
3155msgstr "Establece el nivel de optimización a <número>"
3156
3157#: ../src/ld.c:184
3158#, fuzzy
3159msgid "Use linker script in FILE."
3160msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
3161
3162#: ../src/ld.c:187
3163msgid "Select to get parser debug information"
3164msgstr ""
3165
3166#: ../src/ld.c:190
3167#, fuzzy
3168msgid "Read version information from FILE."
3169msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
3170
3171#: ../src/ld.c:191
3172#, fuzzy
3173msgid "Set emulation to NAME."
3174msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
3175
3176#. Short description of program.
3177#: ../src/ld.c:197
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003178#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003179msgid "Combine object and archive files."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003180msgstr "Combina objeto y archivos de almacenamiento."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003181
3182#. Strings for arguments in help texts.
3183#: ../src/ld.c:200
3184#, fuzzy
3185msgid "[FILE]..."
3186msgstr "[FICHERO]..."
3187
3188#: ../src/ld.c:333
3189#, fuzzy, c-format
3190msgid "At least one input file needed"
3191msgstr "sólo se permite un fichero de entrada máximo"
3192
3193#: ../src/ld.c:349
3194#, fuzzy, c-format
3195msgid "error while preparing linking"
3196msgstr "Error al intentar cargar «%s»."
3197
3198#: ../src/ld.c:356
3199#, fuzzy, c-format
3200msgid "cannot open linker script '%s'"
3201msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
3202
3203#: ../src/ld.c:397
3204#, fuzzy, c-format
3205msgid "-( without matching -)"
3206msgstr "Se encontró '~%c' sin su '~%c' correspondiente."
3207
3208#: ../src/ld.c:572
3209#: ../src/ld.c:610
3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "only one option of -G and -r is allowed"
3212msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
3213
3214#: ../src/ld.c:594
3215#, fuzzy, c-format
3216msgid "more than one '-m' parameter"
3217msgstr "Se ha especificado más de una fecha tope"
3218
3219#: ../src/ld.c:604
3220#: ../src/ld.c:1013
3221#, fuzzy, c-format
3222msgid "unknown option `-%c %s'"
3223msgstr "El parámetro '%s' es desconocido"
3224
3225#: ../src/ld.c:646
3226#, fuzzy, c-format
3227msgid "invalid page size value '%s': ignored"
3228msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
3229
3230#: ../src/ld.c:687
3231#, fuzzy, c-format
3232msgid "invalid hash style '%s'"
3233msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
3234
3235#: ../src/ld.c:697
3236#, fuzzy, c-format
3237msgid "invalid build-ID style '%s'"
3238msgstr "estilo de numeración de cuerpo inválido: %s"
3239
3240#: ../src/ld.c:785
3241#, c-format
3242msgid "More than one output file name given."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003243msgstr "Se ha dado más de un nombre de arhivo de salido. "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003244
3245#: ../src/ld.c:802
3246#, fuzzy, c-format
3247msgid "Invalid optimization level `%s'"
3248msgstr "[%s:%u] Nivel de log inválido '%s'."
3249
3250#: ../src/ld.c:850
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid "nested -( -) groups are not allowed"
3253msgstr "No se permiten órdenes de administrador\n"
3254
3255#: ../src/ld.c:869
3256#, fuzzy, c-format
3257msgid "-) without matching -("
3258msgstr "Se encontró '~%c' sin su '~%c' correspondiente."
3259
3260#: ../src/ld.c:1046
3261#, fuzzy, c-format
3262msgid "unknown option '-%c %s'"
3263msgstr "El parámetro '%s' es desconocido"
3264
3265#: ../src/ld.c:1150
3266#, c-format
3267msgid "could not find input file to determine output file format"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003268msgstr "no se ha podido encontrar un archivo de entrada que determine el formato del archivo de salida"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003269
3270#: ../src/ld.c:1152
3271#, fuzzy, c-format
3272msgid "try again with an appropriate '-m' parameter"
3273msgstr "Inténtelo con una contraseña diferente."
3274
3275#: ../src/ld.c:1446
3276#, fuzzy, c-format
3277msgid "cannot read version script '%s'"
3278msgstr "Lee la información de la versión del guión"
3279
3280#. The symbol is already defined and now again
3281#. in the linker script. This is an error.
3282#: ../src/ld.c:1512
3283#: ../src/ld.c:1551
3284#, c-format
3285msgid "duplicate definition of '%s' in linker script"
3286msgstr ""
3287
3288#: ../src/ldgeneric.c:209
3289#: ../src/ldgeneric.c:5151
3290#, fuzzy, c-format
3291msgid "cannot create string table"
3292msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
3293
3294#: ../src/ldgeneric.c:255
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003295#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003296msgid "cannot load ld backend library '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003297msgstr "no se ha podido cargar la librería ld backend '%s': %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003298
3299#: ../src/ldgeneric.c:265
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003300#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003301msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003302msgstr "no se ha podido encontrar la función init en la librería ld backend '%s': %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003303
3304#: ../src/ldgeneric.c:310
3305#, c-format
3306msgid "%s listed more than once as input"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003307msgstr "%s listado más de una vez como entrada"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003308
3309#: ../src/ldgeneric.c:424
3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "%s (for -l%s)\n"
3312msgstr "durante"
3313
3314#: ../src/ldgeneric.c:425
3315#, fuzzy, c-format
3316msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n"
3317msgstr "Se necesita IPv4 para NFS"
3318
3319#: ../src/ldgeneric.c:573
3320#, fuzzy, c-format
3321msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s"
3322msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B"
3323
3324#: ../src/ldgeneric.c:586
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
3327msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B"
3328
3329#: ../src/ldgeneric.c:677
3330#, fuzzy, c-format
3331msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n"
3332msgstr "Definición del IU combinado"
3333
3334#: ../src/ldgeneric.c:700
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n"
3337msgstr "%Hse requirió primero el método sintetizado %qD aquí "
3338
3339#: ../src/ldgeneric.c:819
3340#, fuzzy, c-format
3341msgid "%s: cannot get section group data: %s"
3342msgstr "no se puede obtener el grupo de login de un UID numérico"
3343
3344#. If we come here no section group contained the given section
3345#. despite the SHF_GROUP flag. This is an error in the input
3346#. file.
3347#: ../src/ldgeneric.c:840
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003348#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003349msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003350msgstr "%s: la sección '%s' con el grupo definir marca no pertenece a ningún grupo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003351
3352#: ../src/ldgeneric.c:885
3353#, c-format
3354msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003355msgstr "%s: la sección [%2d] '%s' no se encuentra en el grupo de sección correcto"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003356
3357#. This should never happen.
3358#: ../src/ldgeneric.c:1156
3359#: ../src/ldgeneric.c:1413
3360#: ../src/ldgeneric.c:1422
3361#: ../src/ldgeneric.c:1481
3362#: ../src/ldgeneric.c:1490
3363#: ../src/ldgeneric.c:1753
3364#: ../src/ldgeneric.c:2005
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n"
3367msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
3368
3369#: ../src/ldgeneric.c:1250
3370#, c-format
3371msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003372msgstr "%s: solo archivos de tipo ET_REL pueden contener grupos de sección"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003373
3374#: ../src/ldgeneric.c:1302
3375#, c-format
3376msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003377msgstr "%s: no es posible determinar la firma del grupo de sección [%2zd] '%s': %s "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003378
3379#: ../src/ldgeneric.c:1314
3380#, c-format
3381msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003382msgstr "%s: no es posible obtener el contenido de la sección del grupo [%2zd] '%s': %s'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003383
3384#: ../src/ldgeneric.c:1328
3385#, c-format
3386msgid "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %<PRIu32>"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003387msgstr "%s el miembro del grupo %zu del grupo de sección [%2zd] '%s' posee el índice demsiado alto: %<PRIu32>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003388
3389#: ../src/ldgeneric.c:1350
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d"
3392msgstr "%s tiene un tipo de fichero desconocido"
3393
3394#: ../src/ldgeneric.c:1729
3395#, c-format
3396msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003397msgstr "no es posible obtener descriptor para el archivo ELF (%s:%d): %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003398
3399#: ../src/ldgeneric.c:1899
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "cannot read archive `%s': %s"
3402msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
3403
3404#: ../src/ldgeneric.c:2020
3405#, fuzzy, c-format
3406msgid "file of type %s cannot be linked in\n"
3407msgstr "El archivo de zona no puede ser removido desde este tipo de zona."
3408
3409#: ../src/ldgeneric.c:2032
3410#, c-format
3411msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003412msgstr "%s: el archivo ingresado es incompatible con una máquina ELF tipo %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003413
3414#: ../src/ldgeneric.c:2044
3415#, c-format
3416msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003417msgstr "%s: no se ha podido obtener un índice para la tabla de la cadena del encabezado de la sección: %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003418
3419#: ../src/ldgeneric.c:2073
3420#, c-format
3421msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003422msgstr "no es posible utilizar DSO '%s' al general un archivo de objeto realojable"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003423
3424#: ../src/ldgeneric.c:2158
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "input file '%s' ignored"
3427msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta"
3428
3429#. XXX The error message should get better. It should use
3430#. the debugging information if present to tell where in the
3431#. sources the undefined reference is.
3432#: ../src/ldgeneric.c:2372
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "undefined symbol `%s' in %s"
3435msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
3436
3437#: ../src/ldgeneric.c:2702
3438#, c-format
3439msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003440msgstr "no es posible crear un descriptor ELF para el archivo de salida: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003441
3442#: ../src/ldgeneric.c:2709
3443#, c-format
3444msgid "could not create ELF header for output file: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003445msgstr "no es posible crear un encabezado ELF para el archivo de salida: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003446
3447#: ../src/ldgeneric.c:3224
3448#: ../src/ldgeneric.c:3294
3449#: ../src/ldgeneric.c:3330
3450#: ../src/ldgeneric.c:4457
3451#: ../src/ldgeneric.c:4506
3452#: ../src/ldgeneric.c:4538
3453#: ../src/ldgeneric.c:4773
3454#: ../src/ldgeneric.c:4828
3455#: ../src/ldgeneric.c:5075
3456#: ../src/ldgeneric.c:5131
3457#: ../src/ldgeneric.c:5600
3458#: ../src/ldgeneric.c:5612
3459#, fuzzy, c-format
3460msgid "cannot create section for output file: %s"
3461msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'"
3462
3463#: ../src/ldgeneric.c:3444
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003464#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003465msgid "address computation expression contains variable '%s'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003466msgstr "las expresiones de dirección en lenguaje de computación contienen la variable '%s'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003467
3468#: ../src/ldgeneric.c:3489
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003469#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003470msgid "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power of two"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003471msgstr "el argumento '%<PRIuMAX>' de ALIGN en direcciones de expresiones computacionales es no más poderoso que dos "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003472
3473#: ../src/ldgeneric.c:3684
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
3476msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
3477
3478#: ../src/ldgeneric.c:3690
3479#, c-format
3480msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003481msgstr "no se ha especificado una entrada de símbolo: estableciendo por defecto a %#0*<PRIx64>"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003482
3483#: ../src/ldgeneric.c:3920
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003484#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003485msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003486msgstr "no es posible crear una sección para la tabla GNU hash del archivo de salida: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003487
3488#: ../src/ldgeneric.c:4071
3489#, c-format
3490msgid "cannot create hash table section for output file: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003491msgstr "no es posible crear una sección para la tabla hash del archivo de salida: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003492
3493#: ../src/ldgeneric.c:4114
3494#, fuzzy, c-format
3495msgid "cannot create build ID section: %s"
3496msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de división de secciones para %s\n"
3497
3498#: ../src/ldgeneric.c:4191
3499#, c-format
3500msgid "cannot convert section data to file format: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003501msgstr "no es posible convertir los datos de la sección en formato de archivo: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003502
3503#: ../src/ldgeneric.c:4200
3504#, c-format
3505msgid "cannot convert section data to memory format: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003506msgstr "no es posible convertir datos de la sección en formato de memoria: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003507
3508#: ../src/ldgeneric.c:4261
3509#, c-format
3510msgid "cannot read enough data for UUID"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003511msgstr "no es posible leer suficientes datos para el UUID"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003512
3513#: ../src/ldgeneric.c:4358
3514#: ../src/ldgeneric.c:4379
3515#: ../src/ldgeneric.c:4408
3516#: ../src/ldgeneric.c:6062
3517#, c-format
3518msgid "cannot create symbol table for output file: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003519msgstr "no es posible crear tabla de símbolo para el comando de salida: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003520
3521#: ../src/ldgeneric.c:5300
3522#: ../src/ldgeneric.c:5852
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003523#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003524msgid "section index too large in dynamic symbol table"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003525msgstr "el índice de la sección es demasiado extenso en la tabla dinámica de símbolo"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003526
3527#: ../src/ldgeneric.c:5745
3528#, fuzzy, c-format
3529msgid "cannot create versioning section: %s"
3530msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de división de secciones para %s\n"
3531
3532#: ../src/ldgeneric.c:5818
3533#, c-format
3534msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003535msgstr "no es posible crear tabla dinámica de símbolo para el archivo de salida: %s"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003536
3537#: ../src/ldgeneric.c:5994
3538#, fuzzy, c-format
3539msgid "cannot create versioning data: %s"
3540msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
3541
3542#: ../src/ldgeneric.c:6094
3543#: ../src/ldgeneric.c:6107
3544#: ../src/ldgeneric.c:6171
3545#: ../src/ldgeneric.c:6179
3546#, fuzzy, c-format
3547msgid "cannot create section header string section: %s"
3548msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
3549
3550#: ../src/ldgeneric.c:6101
3551#, fuzzy, c-format
3552msgid "cannot create section header string section"
3553msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
3554
3555#: ../src/ldgeneric.c:6259
3556#, fuzzy, c-format
3557msgid "cannot create program header: %s"
3558msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
3559
3560#: ../src/ldgeneric.c:6267
3561#, fuzzy, c-format
3562msgid "while determining file layout: %s"
3563msgstr "Error al crear el archivo %B."
3564
3565#: ../src/ldgeneric.c:6388
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003566#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003567msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003568msgstr "error interno: sección non-nobits a continuación de sección nobits"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003569
3570#: ../src/ldgeneric.c:6925
3571#, fuzzy, c-format
3572msgid "cannot get header of 0th section: %s"
3573msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
3574
3575#: ../src/ldgeneric.c:6941
3576#: ../src/unstrip.c:1807
3577#, fuzzy, c-format
3578msgid "cannot update ELF header: %s"
3579msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
3580
3581#: ../src/ldgeneric.c:6972
3582#, c-format
3583msgid "linker backend didn't specify function to relocate section"
3584msgstr ""
3585
3586#: ../src/ldgeneric.c:6984
3587#, fuzzy, c-format
3588msgid "while writing output file: %s"
3589msgstr "Ocurrió un error al escribir el archivo de salida."
3590
3591#: ../src/ldgeneric.c:6989
3592#, fuzzy, c-format
3593msgid "while finishing output file: %s"
3594msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
3595
3596#: ../src/ldgeneric.c:6995
3597#, fuzzy, c-format
3598msgid "cannot stat output file"
3599msgstr "no se puede generar el fichero de salida"
3600
3601#: ../src/ldgeneric.c:7011
3602#, c-format
3603msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003604msgstr "AVISO: archivo de salida temporar sobreescrito antes que haya concluido el enlazamiento"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003605
3606#. This cannot be implemented generally. There should have been a
3607#. machine dependent implementation and we should never have arrived
3608#. here.
3609#: ../src/ldgeneric.c:7064
3610#: ../src/ldgeneric.c:7075
3611#: ../src/ldgeneric.c:7086
3612#: ../src/ldgeneric.c:7097
3613#: ../src/ldgeneric.c:7116
3614#: ../src/ldgeneric.c:7129
3615#: ../src/ldgeneric.c:7141
3616#, fuzzy, c-format
3617msgid "no machine specific '%s' implementation"
3618msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n"
3619
3620#: ../src/i386_ld.c:210
3621#, fuzzy, c-format
3622msgid "cannot allocate PLT section: %s"
3623msgstr "No se puede asignar espacio para el búfer"
3624
3625#: ../src/i386_ld.c:232
3626#, fuzzy, c-format
3627msgid "cannot allocate PLTREL section: %s"
3628msgstr "No se puede asignar espacio para el búfer"
3629
3630#: ../src/i386_ld.c:253
3631#, fuzzy, c-format
3632msgid "cannot allocate GOT section: %s"
3633msgstr "No se puede asignar espacio para el búfer"
3634
3635#: ../src/i386_ld.c:274
3636#, fuzzy, c-format
3637msgid "cannot allocate GOTPLT section: %s"
3638msgstr "No se puede asignar espacio para el búfer"
3639
3640#: ../src/i386_ld.c:661
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003641#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003642msgid "initial-executable TLS relocation cannot be used "
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003643msgstr "no es posible utilizar el realojamiento del TLS ejecutable en el inicio"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003644
3645#: ../src/ldscript.y:178
3646#, fuzzy
3647msgid "mode for segment invalid\n"
3648msgstr "modo inválido para dlopen()"
3649
3650#: ../src/ldscript.y:465
3651#, fuzzy, c-format
3652msgid "while reading version script '%s': %s at line %d"
3653msgstr "Se encontró fin de archivo en la línea %d, antes de terminar de leer los datos."
3654
3655#: ../src/ldscript.y:466
3656#, fuzzy, c-format
3657msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
3658msgstr "Se encontró fin de archivo en la línea %d, antes de terminar de leer los datos."
3659
3660#: ../src/ldscript.y:745
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003661#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003662msgid "symbol '%s' in declared both local and global for unnamed version"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003663msgstr "el símbolo '%s' en declarado tanto local como global para la versión no identificada"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003664
3665#: ../src/ldscript.y:747
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003666#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003667msgid "symbol '%s' in declared both local and global for version '%s'"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003668msgstr "el símbolo '%s' en declarado tanto local como global para la versión '%s'"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003669
3670#: ../src/ldscript.y:767
3671#: ../src/ldscript.y:774
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003672#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003673msgid "default visibility set as local and global"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003674msgstr "la visibilidad establecida por defecto está definida tanto local como global"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003675
3676#: ../src/elflint.c:71
3677msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003678msgstr "Sea extremadamente estricto, recursos de marca de nivel 2."
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003679
3680#: ../src/elflint.c:72
3681msgid "Do not print anything if successful"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003682msgstr "No imprime nada si es exitoso"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003683
3684#: ../src/elflint.c:73
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003685#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003686msgid "Binary is a separate debuginfo file"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003687msgstr "Binario es un archivo debuginfo diferente "
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003688
3689#: ../src/elflint.c:75
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003690#, fuzzy
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003691msgid "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in certain ways"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003692msgstr "Binario ha sido creado con GNU Id y por lo tanto es sabido que puede ser roto de determinadas maneras"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003693
3694#. Short description of program.
3695#: ../src/elflint.c:81
3696msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
3697msgstr ""
3698
3699#: ../src/elflint.c:165
3700#, fuzzy, c-format
3701msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
3702msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
3703
3704#: ../src/elflint.c:184
3705#, fuzzy, c-format
3706msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
3707msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
3708
3709#: ../src/elflint.c:188
3710#, fuzzy
3711msgid "No errors"
3712msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n"
3713
3714#: ../src/elflint.c:301
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003715#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003716msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003717msgstr " error al intentar liberar descriptor sub-ELF: %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003718
3719#. We cannot do anything.
3720#: ../src/elflint.c:309
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3723msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
3724
3725#: ../src/elflint.c:368
3726#, c-format
3727msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003728msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003729
3730#: ../src/elflint.c:373
3731#, c-format
3732msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003733msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003734
3735#: ../src/elflint.c:377
3736#, c-format
3737msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003738msgstr "número de versión de encabezado ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003739
3740#: ../src/elflint.c:382
3741#, fuzzy, c-format
3742msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
3743msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
3744
3745#: ../src/elflint.c:388
3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
3748msgstr "No hubo coincidencia en el número de versión ABI %d.%d.x (necesitaba %d.%d.x)"
3749
3750#: ../src/elflint.c:393
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
3753msgstr "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero. "
3754
3755#: ../src/elflint.c:398
3756#, fuzzy, c-format
3757msgid "unknown object file type %d\n"
3758msgstr "%s: Tipo de fichero desconocido; no se tendrá en cuenta"
3759
3760#: ../src/elflint.c:405
3761#, fuzzy, c-format
3762msgid "unknown machine type %d\n"
3763msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
3764
3765#: ../src/elflint.c:409
3766#, fuzzy, c-format
3767msgid "unknown object file version\n"
3768msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
3769
3770#: ../src/elflint.c:415
3771#, fuzzy, c-format
3772msgid "invalid program header offset\n"
3773msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
3774
3775#: ../src/elflint.c:417
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003776#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003777msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003778msgstr "tanto los ejecutables como los DSOs no pueden tener offset de encabezado de programa cero\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003779
3780#: ../src/elflint.c:421
3781#, c-format
3782msgid "invalid number of program header entries\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003783msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezado del programa\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003784
3785#: ../src/elflint.c:429
3786#, fuzzy, c-format
3787msgid "invalid section header table offset\n"
3788msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
3789
3790#: ../src/elflint.c:432
3791#, c-format
3792msgid "section header table must be present\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003793msgstr "debe encontrarse presente una tabla de encabezado de sección\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003794
3795#: ../src/elflint.c:446
3796#, c-format
3797msgid "invalid number of section header table entries\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003798msgstr "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezado de sección\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003799
3800#: ../src/elflint.c:463
3801#, fuzzy, c-format
3802msgid "invalid section header index\n"
3803msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
3804
3805#: ../src/elflint.c:468
3806#, fuzzy, c-format
3807msgid "invalid machine flags: %s\n"
3808msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n"
3809
3810#: ../src/elflint.c:475
3811#: ../src/elflint.c:492
3812#, c-format
3813msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003814msgstr "tamaño inválido del encabezado ELF: %hd\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003815
3816#: ../src/elflint.c:478
3817#: ../src/elflint.c:495
3818#, c-format
3819msgid "invalid program header size: %hd\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003820msgstr "tamaño inválido del encabezado del programa: %hd\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003821
3822#: ../src/elflint.c:481
3823#: ../src/elflint.c:498
3824#, c-format
3825msgid "invalid program header position or size\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003826msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezado del programa\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003827
3828#: ../src/elflint.c:484
3829#: ../src/elflint.c:501
3830#, c-format
3831msgid "invalid section header size: %hd\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003832msgstr "tamaño inválido del encabezado de sección: %hd\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003833
3834#: ../src/elflint.c:487
3835#: ../src/elflint.c:504
3836#, c-format
3837msgid "invalid section header position or size\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003838msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezado de sección\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003839
3840#: ../src/elflint.c:548
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003841#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003842msgid "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section group\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003843msgstr "sección [%2d] '%s': sección definida con la marca SHF_GROUP no es parte de una sección de grupo\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003844
3845#: ../src/elflint.c:552
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003846#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003847msgid "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003848msgstr "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede a ningún miembro de grupo\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003849
3850#: ../src/elflint.c:568
3851#: ../src/elflint.c:1393
3852#: ../src/elflint.c:1443
3853#: ../src/elflint.c:1552
3854#: ../src/elflint.c:2146
3855#: ../src/elflint.c:2660
3856#: ../src/elflint.c:2821
3857#: ../src/elflint.c:2951
3858#: ../src/elflint.c:3123
3859#: ../src/elflint.c:4020
3860#, fuzzy, c-format
3861msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
3862msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
3863
3864#: ../src/elflint.c:581
3865#: ../src/elflint.c:1559
3866#, c-format
3867msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003868msgstr "sección [%2d] '%s': está referenciado como una tabla de cadena para la sección [%2d] '%s' pero no es de tipo SHT_STRTAB\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003869
3870#: ../src/elflint.c:604
3871#, c-format
3872msgid "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index section\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003873msgstr "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de índice extendido\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003874
3875#: ../src/elflint.c:615
3876#, c-format
3877msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003878msgstr "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no cincide con ElfXX_Sym\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003879
3880#: ../src/elflint.c:624
3881#, fuzzy, c-format
3882msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
3883msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
3884
3885#: ../src/elflint.c:629
3886#: ../src/elflint.c:632
3887#: ../src/elflint.c:635
3888#: ../src/elflint.c:638
3889#: ../src/elflint.c:641
3890#: ../src/elflint.c:644
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003891#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003892msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003893msgstr "sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es igual cero\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003894
3895#: ../src/elflint.c:647
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003896#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003897msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003898msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es igual cero\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003899
3900#: ../src/elflint.c:657
3901#, c-format
3902msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003903msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003904
3905#: ../src/elflint.c:666
3906#, c-format
3907msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003908msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003909
3910#: ../src/elflint.c:679
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003911#, fuzzy, c-format
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003912msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003913msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, y no no existe una sección para índice de sección extendido\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003914
3915#: ../src/elflint.c:685
3916#, c-format
3917msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003918msgstr "sección [%2d] '%s': símbolol %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003919
3920#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
3921#: ../src/elflint.c:697
3922#, c-format
3923msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003924msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003925
3926#: ../src/elflint.c:705
3927#, c-format
3928msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003929msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003930
3931#: ../src/elflint.c:709
3932#, c-format
3933msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003934msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003935
3936#: ../src/elflint.c:717
3937#, c-format
3938msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
logana7cb5322009-04-24 19:50:38 +00003939msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos realojables\n"
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00003940
3941#: ../src/elflint.c:721
3942#, c-format
3943msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
3944msgstr ""
3945
3946#: ../src/elflint.c:725
3947#, c-format
3948msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
3949msgstr ""
3950
3951#: ../src/elflint.c:757
3952#, c-format
3953msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
3954msgstr ""
3955
3956#: ../src/elflint.c:763
3957#: ../src/elflint.c:788
3958#: ../src/elflint.c:831
3959#, c-format
3960msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section [%2d] '%s'\n"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../src/elflint.c:772
3964#, c-format
3965msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have SHF_TLS flag set\n"
3966msgstr ""
3967
3968#: ../src/elflint.c:782
3969#: ../src/elflint.c:824
3970#, c-format
3971msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section [%2d] '%s'\n"
3972msgstr ""
3973
3974#: ../src/elflint.c:809
3975#, c-format
3976msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
3977msgstr ""
3978
3979#: ../src/elflint.c:817
3980#, c-format
3981msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%s'\n"
3982msgstr ""
3983
3984#: ../src/elflint.c:844
3985#, c-format
3986msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in sh_info\n"
3987msgstr ""
3988
3989#: ../src/elflint.c:851
3990#, c-format
3991msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in sh_info\n"
3992msgstr ""
3993
3994#: ../src/elflint.c:858
3995#, c-format
3996msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../src/elflint.c:908
4000#, c-format
4001msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%2d]\n"
4002msgstr ""
4003
4004#: ../src/elflint.c:915
4005#, c-format
4006msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%s'\n"
4007msgstr ""
4008
4009#. This test is more strict than the psABIs which
4010#. usually allow the symbol to be in the middle of
4011#. the .got section, allowing negative offsets.
4012#: ../src/elflint.c:931
4013#, c-format
4014msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not match %s section address %#<PRIx64>\n"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../src/elflint.c:938
4018#, c-format
4019msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not match %s section size %<PRIu64>\n"
4020msgstr ""
4021
4022#: ../src/elflint.c:946
4023#, c-format
4024msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got section\n"
4025msgstr ""
4026
4027#: ../src/elflint.c:962
4028#, c-format
4029msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic segment address %#<PRIx64>\n"
4030msgstr ""
4031
4032#: ../src/elflint.c:969
4033#, c-format
4034msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic segment size %<PRIu64>\n"
4035msgstr ""
4036
4037#: ../src/elflint.c:1020
4038#, c-format
4039msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/elflint.c:1029
4043#: ../src/elflint.c:1081
4044#, c-format
4045msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
4046msgstr ""
4047
4048#: ../src/elflint.c:1054
4049#: ../src/elflint.c:1106
4050#, c-format
4051msgid "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by DT_RELCOUNT\n"
4052msgstr ""
4053
4054#: ../src/elflint.c:1060
4055#: ../src/elflint.c:1112
4056#, c-format
4057msgid "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT specified %d relative relocations\n"
4058msgstr ""
4059
4060#: ../src/elflint.c:1072
4061#, c-format
4062msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
4063msgstr ""
4064
4065#: ../src/elflint.c:1154
4066#, fuzzy, c-format
4067msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
4068msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
4069
4070#: ../src/elflint.c:1167
4071#, c-format
4072msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
4073msgstr ""
4074
4075#: ../src/elflint.c:1175
4076#, c-format
4077msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
4078msgstr ""
4079
4080#: ../src/elflint.c:1182
4081#, c-format
4082msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n"
4083msgstr ""
4084
4085#: ../src/elflint.c:1189
4086#, c-format
4087msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
4088msgstr ""
4089
4090#: ../src/elflint.c:1249
4091#, c-format
4092msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
4093msgstr ""
4094
4095#: ../src/elflint.c:1276
4096#, c-format
4097msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
4098msgstr ""
4099
4100#: ../src/elflint.c:1284
4101#, c-format
4102msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file type\n"
4103msgstr ""
4104
4105#: ../src/elflint.c:1292
4106#, c-format
4107msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
4108msgstr ""
4109
4110#: ../src/elflint.c:1310
4111#, c-format
4112msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can be used with %s\n"
4113msgstr ""
4114
4115#: ../src/elflint.c:1327
4116#, c-format
4117msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
4118msgstr ""
4119
4120#: ../src/elflint.c:1342
4121#, c-format
4122msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %s\n"
4123msgstr ""
4124
4125#: ../src/elflint.c:1363
4126#, c-format
4127msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text relocation flag not set\n"
4128msgstr ""
4129
4130#: ../src/elflint.c:1378
4131#, c-format
4132msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
4133msgstr ""
4134
4135#: ../src/elflint.c:1417
4136#: ../src/elflint.c:1467
4137#, c-format
4138msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
4139msgstr ""
4140
4141#: ../src/elflint.c:1547
4142#, fuzzy, c-format
4143msgid "more than one dynamic section present\n"
4144msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n"
4145
4146#: ../src/elflint.c:1565
4147#, c-format
4148msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
4149msgstr ""
4150
4151#: ../src/elflint.c:1570
4152#: ../src/elflint.c:1862
4153#, c-format
4154msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../src/elflint.c:1580
4158#, c-format
4159msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
4160msgstr ""
4161
4162#: ../src/elflint.c:1588
4163#, c-format
4164msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
4165msgstr ""
4166
4167#: ../src/elflint.c:1595
4168#, c-format
4169msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
4170msgstr ""
4171
4172#: ../src/elflint.c:1606
4173#, c-format
4174msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
4175msgstr ""
4176
4177#: ../src/elflint.c:1616
4178#, c-format
4179msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
4180msgstr ""
4181
4182#: ../src/elflint.c:1634
4183#, c-format
4184msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
4185msgstr ""
4186
4187#: ../src/elflint.c:1656
4188#, c-format
4189msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
4190msgstr ""
4191
4192#: ../src/elflint.c:1699
4193#, c-format
4194msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
4195msgstr ""
4196
4197#: ../src/elflint.c:1714
4198#, c-format
4199msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%2d] '%s'\n"
4200msgstr ""
4201
4202#: ../src/elflint.c:1734
4203#: ../src/elflint.c:1762
4204#, c-format
4205msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
4206msgstr ""
4207
4208#: ../src/elflint.c:1746
4209#, c-format
4210msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
4211msgstr ""
4212
4213#: ../src/elflint.c:1755
4214#, c-format
4215msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
4216msgstr ""
4217
4218#: ../src/elflint.c:1770
4219#: ../src/elflint.c:1777
4220#, c-format
4221msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
4222msgstr ""
4223
4224#: ../src/elflint.c:1787
4225#: ../src/elflint.c:1791
4226#, c-format
4227msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
4228msgstr ""
4229
4230#: ../src/elflint.c:1797
4231#, c-format
4232msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
4233msgstr ""
4234
4235#: ../src/elflint.c:1808
4236#: ../src/elflint.c:1812
4237#: ../src/elflint.c:1816
4238#: ../src/elflint.c:1820
4239#, c-format
4240msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
4241msgstr ""
4242
4243#: ../src/elflint.c:1832
4244#, c-format
4245msgid "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
4246msgstr ""
4247
4248#: ../src/elflint.c:1842
4249#, c-format
4250msgid "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
4251msgstr ""
4252
4253#: ../src/elflint.c:1847
4254#, c-format
4255msgid "cannot get data for symbol section\n"
4256msgstr ""
4257
4258#: ../src/elflint.c:1850
4259#, c-format
4260msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
4261msgstr ""
4262
4263#: ../src/elflint.c:1857
4264#, c-format
4265msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
4266msgstr ""
4267
4268#: ../src/elflint.c:1872
4269#, c-format
4270msgid "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to same symbol table\n"
4271msgstr ""
4272
4273#: ../src/elflint.c:1883
4274#, c-format
4275msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
4276msgstr ""
4277
4278#: ../src/elflint.c:1895
4279#, c-format
4280msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
4281msgstr ""
4282
4283#: ../src/elflint.c:1900
4284#, c-format
4285msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
4286msgstr ""
4287
4288#: ../src/elflint.c:1916
4289#: ../src/elflint.c:1957
4290#, c-format
4291msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
4292msgstr ""
4293
4294#: ../src/elflint.c:1928
4295#: ../src/elflint.c:1969
4296#, c-format
4297msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../src/elflint.c:1937
4301#: ../src/elflint.c:1978
4302#, c-format
4303msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
4304msgstr ""
4305
4306#: ../src/elflint.c:1943
4307#, c-format
4308msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
4309msgstr ""
4310
4311#: ../src/elflint.c:1984
4312#, c-format
4313msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
4314msgstr ""
4315
4316#: ../src/elflint.c:1999
4317#, c-format
4318msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n"
4319msgstr ""
4320
4321#: ../src/elflint.c:2010
4322#, c-format
4323msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at least%ld)\n"
4324msgstr ""
4325
4326#: ../src/elflint.c:2018
4327#, c-format
4328msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
4329msgstr ""
4330
4331#: ../src/elflint.c:2050
4332#, c-format
4333msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
4334msgstr ""
4335
4336#: ../src/elflint.c:2071
4337#, c-format
4338msgid "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is undefined\n"
4339msgstr ""
4340
4341#: ../src/elflint.c:2082
4342#, c-format
4343msgid "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
4344msgstr ""
4345
4346#: ../src/elflint.c:2113
4347#, c-format
4348msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
4349msgstr ""
4350
4351#: ../src/elflint.c:2118
4352#, c-format
4353msgid "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
4354msgstr ""
4355
4356#: ../src/elflint.c:2124
4357#, c-format
4358msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
4359msgstr ""
4360
4361#: ../src/elflint.c:2137
4362#, c-format
4363msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../src/elflint.c:2155
4367#, c-format
4368msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../src/elflint.c:2163
4372#, c-format
4373msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
4374msgstr ""
4375
4376#: ../src/elflint.c:2168
4377#, c-format
4378msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
4379msgstr ""
4380
4381#: ../src/elflint.c:2173
4382#, c-format
4383msgid "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative entries\n"
4384msgstr ""
4385
4386#: ../src/elflint.c:2221
4387#, c-format
4388msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
4389msgstr ""
4390
4391#: ../src/elflint.c:2299
4392#: ../src/elflint.c:2303
4393#, c-format
4394msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
4395msgstr ""
4396
4397#: ../src/elflint.c:2310
4398#, c-format
4399msgid "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash table in [%2zu] '%s'\n"
4400msgstr ""
4401
4402#: ../src/elflint.c:2322
4403#, c-format
4404msgid "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash table in [%2zu] '%s'\n"
4405msgstr ""
4406
4407#: ../src/elflint.c:2338
4408#, c-format
4409msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
4410msgstr ""
4411
4412#: ../src/elflint.c:2358
4413#, c-format
4414msgid "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
4415msgstr ""
4416
4417#: ../src/elflint.c:2369
4418#, c-format
4419msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
4420msgstr ""
4421
4422#: ../src/elflint.c:2374
4423#, c-format
4424msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
4425msgstr ""
4426
4427#: ../src/elflint.c:2380
4428#, c-format
4429msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
4430msgstr ""
4431
4432#: ../src/elflint.c:2385
4433#, c-format
4434msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
4435msgstr ""
4436
4437#: ../src/elflint.c:2392
4438#, c-format
4439msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
4440msgstr ""
4441
4442#: ../src/elflint.c:2397
4443#, c-format
4444msgid "section [%2d] '%s': signature symbol canot be empty string\n"
4445msgstr ""
4446
4447#: ../src/elflint.c:2403
4448#, c-format
4449msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../src/elflint.c:2409
4453#, fuzzy, c-format
4454msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
4455msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
4456
4457#: ../src/elflint.c:2418
4458#, c-format
4459msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
4460msgstr ""
4461
4462#: ../src/elflint.c:2423
4463#, c-format
4464msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
4465msgstr ""
4466
4467#: ../src/elflint.c:2429
4468#, c-format
4469msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
4470msgstr ""
4471
4472#: ../src/elflint.c:2433
4473#, c-format
4474msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
4475msgstr ""
4476
4477#: ../src/elflint.c:2444
4478#, c-format
4479msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../src/elflint.c:2456
4483#, c-format
4484msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../src/elflint.c:2465
4488#, c-format
4489msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
4490msgstr ""
4491
4492#: ../src/elflint.c:2472
4493#, c-format
4494msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
4495msgstr ""
4496
4497#: ../src/elflint.c:2478
4498#, c-format
4499msgid "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without SHF_GROUP flag set\n"
4500msgstr ""
4501
4502#: ../src/elflint.c:2485
4503#, c-format
4504msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
4505msgstr ""
4506
4507#: ../src/elflint.c:2674
4508#, c-format
4509msgid "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no dynamic symbol table\n"
4510msgstr ""
4511
4512#: ../src/elflint.c:2685
4513#, c-format
4514msgid "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%s'\n"
4515msgstr ""
4516
4517#: ../src/elflint.c:2701
4518#, c-format
4519msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
4520msgstr ""
4521
4522#: ../src/elflint.c:2717
4523#, c-format
4524msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
4525msgstr ""
4526
4527#: ../src/elflint.c:2725
4528#, c-format
4529msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
4530msgstr ""
4531
4532#: ../src/elflint.c:2739
4533#, c-format
4534msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
4535msgstr ""
4536
4537#: ../src/elflint.c:2744
4538#, c-format
4539msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
4540msgstr ""
4541
4542#: ../src/elflint.c:2754
4543#, c-format
4544msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
4545msgstr ""
4546
4547#: ../src/elflint.c:2806
4548#, c-format
4549msgid "more than one version reference section present\n"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/elflint.c:2814
4553#: ../src/elflint.c:2943
4554#, c-format
4555msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
4556msgstr ""
4557
4558#: ../src/elflint.c:2837
4559#: ../src/elflint.c:2995
4560#, c-format
4561msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../src/elflint.c:2843
4565#: ../src/elflint.c:3001
4566#, c-format
4567msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../src/elflint.c:2851
4571#, c-format
4572msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
4573msgstr ""
4574
4575#: ../src/elflint.c:2859
4576#, c-format
4577msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
4578msgstr ""
4579
4580#: ../src/elflint.c:2871
4581#, c-format
4582msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
4583msgstr ""
4584
4585#: ../src/elflint.c:2878
4586#, c-format
4587msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name reference\n"
4588msgstr ""
4589
4590#: ../src/elflint.c:2885
4591#, c-format
4592msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
4593msgstr ""
4594
4595#: ../src/elflint.c:2895
4596#, c-format
4597msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version name '%s'\n"
4598msgstr ""
4599
4600#: ../src/elflint.c:2906
4601#, c-format
4602msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
4603msgstr ""
4604
4605#: ../src/elflint.c:2922
4606#: ../src/elflint.c:3080
4607#, c-format
4608msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
4609msgstr ""
4610
4611#: ../src/elflint.c:2935
4612#, c-format
4613msgid "more than one version definition section present\n"
4614msgstr ""
4615
4616#: ../src/elflint.c:2980
4617#, c-format
4618msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
4619msgstr ""
4620
4621#: ../src/elflint.c:2984
4622#, c-format
4623msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../src/elflint.c:2990
4627#, c-format
4628msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
4629msgstr ""
4630
4631#: ../src/elflint.c:3014
4632#, c-format
4633msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
4634msgstr ""
4635
4636#: ../src/elflint.c:3021
4637#, c-format
4638msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../src/elflint.c:3030
4642#, c-format
4643msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../src/elflint.c:3049
4647#, c-format
4648msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
4649msgstr ""
4650
4651#: ../src/elflint.c:3064
4652#, c-format
4653msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
4654msgstr ""
4655
4656#: ../src/elflint.c:3086
4657#, c-format
4658msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
4659msgstr ""
4660
4661#: ../src/elflint.c:3102
4662#, c-format
4663msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../src/elflint.c:3115
4667#, c-format
4668msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../src/elflint.c:3136
4672#, c-format
4673msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
4674msgstr ""
4675
4676#: ../src/elflint.c:3152
4677#, c-format
4678msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
4679msgstr ""
4680
4681#: ../src/elflint.c:3161
4682#, c-format
4683msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/elflint.c:3173
4687#, c-format
4688msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
4689msgstr ""
4690
4691#: ../src/elflint.c:3190
4692#, c-format
4693msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
4694msgstr ""
4695
4696#: ../src/elflint.c:3199
4697#, c-format
4698msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/elflint.c:3208
4702#, c-format
4703msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../src/elflint.c:3221
4707#, c-format
4708msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
4709msgstr ""
4710
4711#. Tag_File
4712#: ../src/elflint.c:3232
4713#, c-format
4714msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../src/elflint.c:3250
4718#, c-format
4719msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/elflint.c:3261
4723#, c-format
4724msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/elflint.c:3274
4728#, c-format
4729msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
4730msgstr ""
4731
4732#: ../src/elflint.c:3278
4733#, c-format
4734msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../src/elflint.c:3288
4738#, c-format
4739msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../src/elflint.c:3294
4743#, c-format
4744msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../src/elflint.c:3383
4748#, fuzzy, c-format
4749msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
4750msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
4751
4752#: ../src/elflint.c:3387
4753#, c-format
4754msgid "zeroth section has nonzero name\n"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/elflint.c:3389
4758#, c-format
4759msgid "zeroth section has nonzero type\n"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/elflint.c:3391
4763#, c-format
4764msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
4765msgstr ""
4766
4767#: ../src/elflint.c:3393
4768#, fuzzy, c-format
4769msgid "zeroth section has nonzero address\n"
4770msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
4771
4772#: ../src/elflint.c:3395
4773#, c-format
4774msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
4775msgstr ""
4776
4777#: ../src/elflint.c:3397
4778#, c-format
4779msgid "zeroth section has nonzero info field\n"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../src/elflint.c:3399
4783#, c-format
4784msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../src/elflint.c:3401
4788#, c-format
4789msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
4790msgstr ""
4791
4792#: ../src/elflint.c:3404
4793#, c-format
4794msgid "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum value\n"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/elflint.c:3408
4798#, c-format
4799msgid "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal overflow in shstrndx\n"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/elflint.c:3425
4803#, c-format
4804msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
4805msgstr ""
4806
4807#: ../src/elflint.c:3434
4808#, fuzzy, c-format
4809msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
4810msgstr "ftpfs: Nombre de máquina incorrecto"
4811
4812#: ../src/elflint.c:3461
4813#, c-format
4814msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../src/elflint.c:3477
4818#, c-format
4819msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/elflint.c:3494
4823#, c-format
4824msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
4825msgstr ""
4826
4827#: ../src/elflint.c:3512
4828#, c-format
4829msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
4830msgstr ""
4831
4832#: ../src/elflint.c:3518
4833#: ../src/elflint.c:3550
4834#, c-format
4835msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
4836msgstr ""
4837
4838#: ../src/elflint.c:3523
4839#: ../src/elflint.c:3555
4840#, c-format
4841msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable segments\n"
4842msgstr ""
4843
4844#: ../src/elflint.c:3531
4845#, c-format
4846msgid "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../src/elflint.c:3574
4850#, fuzzy, c-format
4851msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
4852msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
4853
4854#: ../src/elflint.c:3579
4855#, fuzzy, c-format
4856msgid "cannot get section header\n"
4857msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
4858
4859#: ../src/elflint.c:3589
4860#, c-format
4861msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
4862msgstr ""
4863
4864#: ../src/elflint.c:3603
4865#, c-format
4866msgid "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
4867msgstr ""
4868
4869#: ../src/elflint.c:3610
4870#, c-format
4871msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
4872msgstr ""
4873
4874#: ../src/elflint.c:3618
4875#, c-format
4876msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
4877msgstr ""
4878
4879#: ../src/elflint.c:3626
4880#, c-format
4881msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
4882msgstr ""
4883
4884#: ../src/elflint.c:3631
4885#, c-format
4886msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
4887msgstr ""
4888
4889#: ../src/elflint.c:3638
4890#, c-format
4891msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
4892msgstr ""
4893
4894#: ../src/elflint.c:3643
4895#, c-format
4896msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../src/elflint.c:3661
4900#, c-format
4901msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
4902msgstr ""
4903
4904#: ../src/elflint.c:3670
4905#, c-format
4906msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
4907msgstr ""
4908
4909#: ../src/elflint.c:3697
4910#, c-format
4911msgid "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %d\n"
4912msgstr ""
4913
4914#: ../src/elflint.c:3705
4915#, c-format
4916msgid "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of program header entry %d\n"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../src/elflint.c:3714
4920#, c-format
4921msgid "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in segment of program header entry %d\n"
4922msgstr ""
4923
4924#: ../src/elflint.c:3725
4925#, c-format
4926msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
4927msgstr ""
4928
4929#: ../src/elflint.c:3735
4930#, c-format
4931msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
4932msgstr ""
4933
4934#: ../src/elflint.c:3745
4935#, c-format
4936msgid "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
4937msgstr ""
4938
4939#: ../src/elflint.c:3751
4940#, c-format
4941msgid "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table but type is not SHT_TYPE\n"
4942msgstr ""
4943
4944#: ../src/elflint.c:3759
4945#, c-format
4946msgid "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
4947msgstr ""
4948
4949#: ../src/elflint.c:3810
4950#, c-format
4951msgid "more than one version symbol table present\n"
4952msgstr ""
4953
4954#: ../src/elflint.c:3833
4955#, c-format
4956msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
4957msgstr ""
4958
4959#: ../src/elflint.c:3844
4960#, c-format
4961msgid "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
4962msgstr ""
4963
4964#: ../src/elflint.c:3850
4965#, c-format
4966msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
4967msgstr ""
4968
4969#: ../src/elflint.c:3861
4970#, c-format
4971msgid "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section exist\n"
4972msgstr ""
4973
4974#: ../src/elflint.c:3874
4975#, fuzzy, c-format
4976msgid "duplicate version index %d\n"
4977msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
4978
4979#: ../src/elflint.c:3888
4980#, c-format
4981msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
4982msgstr ""
4983
4984#: ../src/elflint.c:3937
4985#, c-format
4986msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
4987msgstr ""
4988
4989#: ../src/elflint.c:3941
4990#, c-format
4991msgid "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
4992msgstr ""
4993
4994#: ../src/elflint.c:3963
4995#, c-format
4996msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
4997msgstr ""
4998
4999#: ../src/elflint.c:3967
5000#, c-format
5001msgid "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
5002msgstr ""
5003
5004#: ../src/elflint.c:3984
5005#, c-format
5006msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
5007msgstr ""
5008
5009#: ../src/elflint.c:4003
5010#, c-format
5011msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
5012msgstr ""
5013
5014#: ../src/elflint.c:4006
5015#, c-format
5016msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
5017msgstr ""
5018
5019#: ../src/elflint.c:4027
5020#, c-format
5021msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
5022msgstr ""
5023
5024#: ../src/elflint.c:4034
5025#, c-format
5026msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
5027msgstr ""
5028
5029#: ../src/elflint.c:4037
5030#, c-format
5031msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
5032msgstr ""
5033
5034#: ../src/elflint.c:4055
5035#, c-format
5036msgid "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
5037msgstr ""
5038
5039#: ../src/elflint.c:4070
5040#, fuzzy, c-format
5041msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
5042msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
5043
5044#: ../src/elflint.c:4079
5045#, c-format
5046msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
5047msgstr ""
5048
5049#: ../src/elflint.c:4090
5050#, c-format
5051msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
5052msgstr ""
5053
5054#: ../src/elflint.c:4098
5055#, c-format
5056msgid "more than one TLS entry in program header\n"
5057msgstr ""
5058
5059#: ../src/elflint.c:4105
5060#, c-format
5061msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
5062msgstr ""
5063
5064#: ../src/elflint.c:4119
5065#, c-format
5066msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
5067msgstr ""
5068
5069#: ../src/elflint.c:4122
5070#, c-format
5071msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
5072msgstr ""
5073
5074#: ../src/elflint.c:4132
5075#, c-format
5076msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
5077msgstr ""
5078
5079#: ../src/elflint.c:4153
5080#, c-format
5081msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
5082msgstr ""
5083
5084#: ../src/elflint.c:4156
5085#, c-format
5086msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
5087msgstr ""
5088
5089#: ../src/elflint.c:4164
5090#: ../src/elflint.c:4187
5091#, fuzzy, c-format
5092msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
5093msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n"
5094
5095#: ../src/elflint.c:4193
5096#, c-format
5097msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
5098msgstr ""
5099
5100#: ../src/elflint.c:4217
5101#, c-format
5102msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
5103msgstr ""
5104
5105#: ../src/elflint.c:4220
5106#, c-format
5107msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
5108msgstr ""
5109
5110#: ../src/elflint.c:4233
5111#, c-format
5112msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
5113msgstr ""
5114
5115#: ../src/elflint.c:4241
5116#, c-format
5117msgid "call frame search table must be allocated\n"
5118msgstr ""
5119
5120#: ../src/elflint.c:4244
5121#, fuzzy, c-format
5122msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
5123msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
5124
5125#: ../src/elflint.c:4248
5126#, c-format
5127msgid "call frame search table must not be writable\n"
5128msgstr ""
5129
5130#: ../src/elflint.c:4251
5131#, c-format
5132msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
5133msgstr ""
5134
5135#: ../src/elflint.c:4256
5136#, c-format
5137msgid "call frame search table must not be executable\n"
5138msgstr ""
5139
5140#: ../src/elflint.c:4259
5141#, c-format
5142msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
5143msgstr ""
5144
5145#: ../src/elflint.c:4270
5146#, c-format
5147msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
5148msgstr ""
5149
5150#: ../src/elflint.c:4277
5151#, c-format
5152msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
5153msgstr ""
5154
5155#: ../src/elflint.c:4280
5156#, c-format
5157msgid "program header entry %d: file offset and virtual address not module of alignment\n"
5158msgstr ""
5159
5160#: ../src/elflint.c:4293
5161#, c-format
5162msgid "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME program header entry"
5163msgstr ""
5164
5165#: ../src/elflint.c:4327
5166#, fuzzy, c-format
5167msgid "cannot read ELF header: %s\n"
5168msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5169
5170#: ../src/elflint.c:4353
5171#, c-format
5172msgid "text relocation flag set but not needed\n"
5173msgstr ""
5174
5175#: ../src/addr2line.c:66
5176#, fuzzy
5177msgid "Output selection options:"
5178msgstr "Opciones de selección de archivo"
5179
5180#: ../src/addr2line.c:67
5181msgid "Show only base names of source files"
5182msgstr ""
5183
5184#: ../src/addr2line.c:69
5185msgid "Show absolute file names using compilation directory"
5186msgstr ""
5187
5188#: ../src/addr2line.c:70
5189#, fuzzy
5190msgid "Also show function names"
5191msgstr "Mostrar los nombres de las áreas de trabajo en lugar del contenido"
5192
5193#: ../src/addr2line.c:71
5194msgid "Also show symbol or section names"
5195msgstr ""
5196
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005197#: ../src/addr2line.c:73
5198msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
5199msgstr ""
5200
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005201#. Short description of program.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005202#: ../src/addr2line.c:84
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005203msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
5204msgstr ""
5205
5206#. Strings for arguments in help texts.
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005207#: ../src/addr2line.c:88
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005208#, fuzzy
5209msgid "[ADDR...]"
5210msgstr " Dir: "
5211
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005212#: ../src/addr2line.c:405
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005213#, c-format
5214msgid "Section syntax requires exactly one module"
5215msgstr ""
5216
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005217#: ../src/addr2line.c:428
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005218#, c-format
5219msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
5220msgstr ""
5221
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005222#: ../src/addr2line.c:461
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005223#, fuzzy, c-format
5224msgid "cannot find symbol '%s'"
5225msgstr "no se puede encontrar el preprocesador de C: %s \n"
5226
loganbb7a68a2009-04-24 17:23:57 +00005227#: ../src/addr2line.c:466
beckerdedae7be72009-04-03 00:00:14 +00005228#, c-format
5229msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
5230msgstr ""
5231
5232#: ../src/findtextrel.c:70
5233#, fuzzy
5234msgid "Input Selection:"
5235msgstr "Copiar selección"
5236
5237#: ../src/findtextrel.c:71
5238#, fuzzy
5239msgid "Prepend PATH to all file names"
5240msgstr "Agrega el nombre del cpu al inicio de todos los nombres de símbolo públicos"
5241
5242#: ../src/findtextrel.c:73
5243msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
5244msgstr ""
5245
5246#. Short description of program.
5247#: ../src/findtextrel.c:80
5248msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
5249msgstr ""
5250
5251#: ../src/findtextrel.c:236
5252#: ../src/elfcmp.c:578
5253#: ../src/ranlib.c:186
5254#, fuzzy, c-format
5255msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
5256msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
5257
5258#: ../src/findtextrel.c:246
5259#, fuzzy, c-format
5260msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
5261msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5262
5263#: ../src/findtextrel.c:257
5264#, fuzzy, c-format
5265msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
5266msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
5267
5268#: ../src/findtextrel.c:274
5269#, c-format
5270msgid "getting get section header of section %zu: %s"
5271msgstr ""
5272
5273#: ../src/findtextrel.c:292
5274#, fuzzy, c-format
5275msgid "cannot read dynamic section: %s"
5276msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"
5277
5278#: ../src/findtextrel.c:307
5279#, fuzzy, c-format
5280msgid "no text relocations reported in '%s'"
5281msgstr ""
5282"\n"
5283"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
5284
5285#: ../src/findtextrel.c:319
5286#, fuzzy, c-format
5287msgid "while reading ELF file"
5288msgstr "Error al leer archivo."
5289
5290#: ../src/findtextrel.c:328
5291#: ../src/findtextrel.c:345
5292#, c-format
5293msgid "cannot get program header index at offset %d: %s"
5294msgstr ""
5295
5296#: ../src/findtextrel.c:397
5297#, fuzzy, c-format
5298msgid "cannot get section header of section %Zu: %s"
5299msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
5300
5301#: ../src/findtextrel.c:409
5302#, c-format
5303msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
5304msgstr ""
5305
5306#: ../src/findtextrel.c:429
5307#: ../src/findtextrel.c:452
5308#, c-format
5309msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
5310msgstr ""
5311
5312#: ../src/findtextrel.c:517
5313#, fuzzy, c-format
5314msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
5315msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
5316
5317#: ../src/findtextrel.c:570
5318#, c-format
5319msgid "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
5320msgstr ""
5321
5322#: ../src/findtextrel.c:577
5323#: ../src/findtextrel.c:597
5324#, c-format
5325msgid "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-fPIC\n"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../src/findtextrel.c:585
5329#, c-format
5330msgid "either the file containing the function '%s' or the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
5331msgstr ""
5332
5333#: ../src/findtextrel.c:605
5334#, c-format
5335msgid "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
5336msgstr ""
5337
5338#: ../src/elfcmp.c:69
5339#, fuzzy
5340msgid "Control options:"
5341msgstr "Las siguientes opciones controlan las optimizaciones"
5342
5343#: ../src/elfcmp.c:70
5344msgid "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: ignore)"
5345msgstr ""
5346
5347#: ../src/elfcmp.c:72
5348msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
5349msgstr ""
5350
5351#: ../src/elfcmp.c:73
5352#, fuzzy
5353msgid "Output nothing; yield exit status only"
5354msgstr "-s --quiet --silent No muestra nada, sólo da un código de salida."
5355
5356#. Short description of program.
5357#: ../src/elfcmp.c:80
5358msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
5359msgstr ""
5360
5361#. Strings for arguments in help texts.
5362#: ../src/elfcmp.c:84
5363#, fuzzy
5364msgid "FILE1 FILE2"
5365msgstr "mv <archivo1> <archivo2>"
5366
5367#: ../src/elfcmp.c:140
5368#, fuzzy
5369msgid "Invalid number of parameters.\n"
5370msgstr "Número de dispositivo inválido"
5371
5372#: ../src/elfcmp.c:168
5373#: ../src/elfcmp.c:173
5374#, fuzzy, c-format
5375msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
5376msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5377
5378#: ../src/elfcmp.c:190
5379#, fuzzy, c-format
5380msgid "%s %s diff: ELF header"
5381msgstr "cabecera ELF inválida"
5382
5383#: ../src/elfcmp.c:248
5384#, fuzzy, c-format
5385msgid "%s %s differ: section header"
5386msgstr ""
5387"\n"
5388"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
5389
5390#: ../src/elfcmp.c:276
5391#: ../src/elfcmp.c:282
5392#, c-format
5393msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
5394msgstr ""
5395
5396#: ../src/elfcmp.c:298
5397#: ../src/elfcmp.c:304
5398#, fuzzy, c-format
5399msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
5400msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
5401
5402#: ../src/elfcmp.c:325
5403#, fuzzy, c-format
5404msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
5405msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
5406
5407#: ../src/elfcmp.c:328
5408#, fuzzy, c-format
5409msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
5410msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
5411
5412#: ../src/elfcmp.c:376
5413#, c-format
5414msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
5415msgstr ""
5416
5417#: ../src/elfcmp.c:380
5418#, c-format
5419msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
5420msgstr ""
5421
5422#: ../src/elfcmp.c:396
5423#, c-format
5424msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
5425msgstr ""
5426
5427#: ../src/elfcmp.c:430
5428#: ../src/elfcmp.c:435
5429#, fuzzy, c-format
5430msgid "cannot load data of '%s': %s"
5431msgstr "no se pueden cargar los datos de `profiling'"
5432
5433#: ../src/elfcmp.c:454
5434#: ../src/elfcmp.c:460
5435#, fuzzy, c-format
5436msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
5437msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
5438
5439#: ../src/elfcmp.c:466
5440#, fuzzy, c-format
5441msgid "%s %s differ: program header %d"
5442msgstr ""
5443"\n"
5444"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
5445
5446#: ../src/elfcmp.c:491
5447#, fuzzy, c-format
5448msgid "%s %s differ: gap"
5449msgstr "Porcentaje del hueco"
5450
5451#: ../src/elfcmp.c:550
5452#, fuzzy, c-format
5453msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
5454msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
5455
5456#: ../src/elfcmp.c:583
5457#, fuzzy, c-format
5458msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
5459msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
5460
5461#: ../src/elfcmp.c:601
5462#, fuzzy, c-format
5463msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
5464msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
5465
5466#: ../src/elfcmp.c:611
5467#, fuzzy, c-format
5468msgid "cannot get content of section %zu: %s"
5469msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
5470
5471#: ../src/elfcmp.c:621
5472#: ../src/elfcmp.c:635
5473#, fuzzy, c-format
5474msgid "cannot get relocation: %s"
5475msgstr "No se puede obtener el nombre de la máquina (hostname)"
5476
5477#. Short description of program.
5478#: ../src/ranlib.c:74
5479#, fuzzy
5480msgid "Generate an index to speed access to archives."
5481msgstr " Generar un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
5482
5483#. Strings for arguments in help texts.
5484#: ../src/ranlib.c:77
5485#, fuzzy
5486msgid "ARCHIVE"
5487msgstr "ARCHIVO"
5488
5489#: ../src/ranlib.c:116
5490#, fuzzy, c-format
5491msgid "Archive name required"
5492msgstr "%s: se requiere un nombre de señalador\n"
5493
5494#: ../src/ranlib.c:194
5495#, fuzzy, c-format
5496msgid "'%s' is no archive"
5497msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
5498
5499#: ../src/ranlib.c:229
5500#, c-format
5501msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../src/strings.c:70
5505#, fuzzy
5506msgid "Output Selection:"
5507msgstr "Selección del resultado:"
5508
5509#: ../src/strings.c:71
5510msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
5511msgstr ""
5512
5513#: ../src/strings.c:73
5514msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
5515msgstr ""
5516
5517#: ../src/strings.c:74
5518msgid "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit"
5519msgstr ""
5520
5521#: ../src/strings.c:78
5522msgid "Print name of the file before each string."
5523msgstr ""
5524
5525#: ../src/strings.c:80
5526msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
5527msgstr ""
5528
5529#: ../src/strings.c:81
5530#, fuzzy
5531msgid "Alias for --radix=o"
5532msgstr "Introduzca un alias para %s."
5533
5534#. Short description of program.
5535#: ../src/strings.c:88
5536msgid "Print the strings of printable characters in files."
5537msgstr ""
5538
5539#: ../src/strings.c:268
5540#: ../src/strings.c:303
5541#, fuzzy, c-format
5542msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
5543msgstr "Valor inválido para la opción %s: «%s»"
5544
5545#: ../src/strings.c:314
5546#, c-format
5547msgid "invalid minimum length of matched string size"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../src/strings.c:601
5551#, fuzzy, c-format
5552msgid "lseek64 failed"
5553msgstr "Error en bifurcación de proceso (fork)"
5554
5555#: ../src/strings.c:616
5556#: ../src/strings.c:680
5557#, fuzzy, c-format
5558msgid "re-mmap failed"
5559msgstr "falló la operación `mmap' sobre el fichero de caché.\n"
5560
5561#: ../src/strings.c:653
5562#, fuzzy, c-format
5563msgid "mprotect failed"
5564msgstr "Error en bifurcación de proceso (fork)"
5565
5566#: ../src/unstrip.c:77
5567msgid "Match MODULE against file names, not module names"
5568msgstr ""
5569
5570#: ../src/unstrip.c:78
5571#, fuzzy
5572msgid "Silently skip unfindable files"
5573msgstr "omitir archivos con el componente inicial <path>"
5574
5575#: ../src/unstrip.c:81
5576#, fuzzy
5577msgid "Place output into FILE"
5578msgstr " -o <fichero> Coloca la salida en el <fichero>\n"
5579
5580#: ../src/unstrip.c:83
5581#, fuzzy
5582msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
5583msgstr "no se puede crear el directorio para los ficheros de salida"
5584
5585#: ../src/unstrip.c:84
5586msgid "Use module rather than file names"
5587msgstr ""
5588
5589#: ../src/unstrip.c:86
5590msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
5591msgstr ""
5592
5593#: ../src/unstrip.c:89
5594msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
5595msgstr ""
5596
5597#: ../src/unstrip.c:91
5598msgid "Only list module and file names, build IDs"
5599msgstr ""
5600
5601#: ../src/unstrip.c:133
5602#, fuzzy, c-format
5603msgid "-d option specified twice"
5604msgstr "se desconoce la opción -m%s= especificada: '%s'"
5605
5606#: ../src/unstrip.c:165
5607#, fuzzy, c-format
5608msgid "only one of -o or -d allowed"
5609msgstr "Sólo está permitido usar uno de -s, -g, -r, o -l\n"
5610
5611#: ../src/unstrip.c:174
5612#, c-format
5613msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
5614msgstr ""
5615
5616#: ../src/unstrip.c:189
5617#, fuzzy, c-format
5618msgid "output directory '%s'"
5619msgstr "Crear directorio"
5620
5621#: ../src/unstrip.c:198
5622#, c-format
5623msgid "exactly two file arguments are required"
5624msgstr ""
5625
5626#: ../src/unstrip.c:204
5627#, c-format
5628msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
5629msgstr ""
5630
5631#: ../src/unstrip.c:217
5632#, c-format
5633msgid "-o or -d is required when using implicit files"
5634msgstr ""
5635
5636#: ../src/unstrip.c:253
5637#, fuzzy, c-format
5638msgid "cannot create ELF header: %s"
5639msgstr "no se puede crear el encabezado precompilado %s: %m"
5640
5641#: ../src/unstrip.c:258
5642#, fuzzy, c-format
5643msgid "cannot copy ELF header: %s"
5644msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5645
5646#: ../src/unstrip.c:263
5647#: ../src/unstrip.c:1816
5648#, fuzzy, c-format
5649msgid "cannot create program headers: %s"
5650msgstr " Número de encabezados de programa: %ld\n"
5651
5652#: ../src/unstrip.c:269
5653#, fuzzy, c-format
5654msgid "cannot copy program header: %s"
5655msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
5656
5657#: ../src/unstrip.c:279
5658#, fuzzy, c-format
5659msgid "cannot copy section header: %s"
5660msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5661
5662#: ../src/unstrip.c:282
5663#: ../src/unstrip.c:1504
5664#, fuzzy, c-format
5665msgid "cannot get section data: %s"
5666msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
5667
5668#: ../src/unstrip.c:284
5669#: ../src/unstrip.c:1506
5670#, fuzzy, c-format
5671msgid "cannot copy section data: %s"
5672msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
5673
5674#: ../src/unstrip.c:308
5675#, fuzzy, c-format
5676msgid "cannot create directory '%s'"
5677msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
5678
5679#: ../src/unstrip.c:348
5680#: ../src/unstrip.c:762
5681#: ../src/unstrip.c:1539
5682#, fuzzy, c-format
5683msgid "cannot get symbol table entry: %s"
5684msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
5685
5686#: ../src/unstrip.c:364
5687#: ../src/unstrip.c:579
5688#: ../src/unstrip.c:600
5689#: ../src/unstrip.c:612
5690#: ../src/unstrip.c:1560
5691#: ../src/unstrip.c:1690
5692#: ../src/unstrip.c:1714
5693#, fuzzy, c-format
5694msgid "cannot update symbol table: %s"
5695msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
5696
5697#: ../src/unstrip.c:381
5698#: ../src/unstrip.c:431
5699#: ../src/unstrip.c:561
5700#: ../src/unstrip.c:1208
5701#: ../src/unstrip.c:1524
5702#: ../src/unstrip.c:1719
5703#: ../src/unstrip.c:1790
5704#, fuzzy, c-format
5705msgid "cannot update section header: %s"
5706msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5707
5708#: ../src/unstrip.c:407
5709#: ../src/unstrip.c:418
5710#, fuzzy, c-format
5711msgid "cannot update relocation: %s"
5712msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero %s\n"
5713
5714#: ../src/unstrip.c:506
5715#, fuzzy, c-format
5716msgid "cannot get symbol version: %s"
5717msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
5718
5719#: ../src/unstrip.c:518
5720#, c-format
5721msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab"
5722msgstr ""
5723
5724#: ../src/unstrip.c:768
5725#, c-format
5726msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]"
5727msgstr ""
5728
5729#: ../src/unstrip.c:910
5730#: ../src/unstrip.c:1247
5731#, fuzzy, c-format
5732msgid "cannot read section [%Zu] name: %s"
5733msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de división de secciones para %s\n"
5734
5735#: ../src/unstrip.c:951
5736#: ../src/unstrip.c:970
5737#: ../src/unstrip.c:1003
5738#, c-format
5739msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
5740msgstr ""
5741
5742#: ../src/unstrip.c:991
5743#, fuzzy, c-format
5744msgid "invalid contents in '%s' section"
5745msgstr "La sección BOUNDS en el archivo no es válida."
5746
5747#: ../src/unstrip.c:1046
5748#: ../src/unstrip.c:1369
5749#, c-format
5750msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'"
5751msgstr ""
5752
5753#: ../src/unstrip.c:1170
5754#: ../src/unstrip.c:1185
5755#: ../src/unstrip.c:1450
5756#, c-format
5757msgid "cannot add section name to string table: %s"
5758msgstr ""
5759
5760#: ../src/unstrip.c:1194
5761#, c-format
5762msgid "cannot update section header string table data: %s"
5763msgstr ""
5764
5765#: ../src/unstrip.c:1222
5766#: ../src/unstrip.c:1226
5767#, c-format
5768msgid "cannot get section header string table section index: %s"
5769msgstr ""
5770
5771#: ../src/unstrip.c:1230
5772#: ../src/unstrip.c:1234
5773#: ../src/unstrip.c:1465
5774#, fuzzy, c-format
5775msgid "cannot get section count: %s"
5776msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)"
5777
5778#: ../src/unstrip.c:1292
5779#: ../src/unstrip.c:1384
5780#, fuzzy, c-format
5781msgid "cannot read section header string table: %s"
5782msgstr "falló la asignación de la tabla de cadenas de cabeceras de sección"
5783
5784#: ../src/unstrip.c:1444
5785#, fuzzy, c-format
5786msgid "cannot add new section: %s"
5787msgstr "No se puede añadir un contacto nuevo"
5788
5789#: ../src/unstrip.c:1547
5790#, fuzzy, c-format
5791msgid "symbol [%Zu] has invalid section index"
5792msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
5793
5794#: ../src/unstrip.c:1799
5795#, fuzzy, c-format
5796msgid "cannot get ELF header: %s"
5797msgstr "no se puede leer la cabecera del archivo"
5798
5799#: ../src/unstrip.c:1826
5800#, fuzzy, c-format
5801msgid "cannot update program header: %s"
5802msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
5803
5804#: ../src/unstrip.c:1831
5805#: ../src/unstrip.c:1910
5806#, fuzzy, c-format
5807msgid "cannot write output file: %s"
5808msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
5809
5810#: ../src/unstrip.c:1879
5811#, c-format
5812msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
5813msgstr ""
5814
5815#: ../src/unstrip.c:1882
5816#, c-format
5817msgid "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
5818msgstr ""
5819
5820#: ../src/unstrip.c:1901
5821#: ../src/unstrip.c:1941
5822#: ../src/unstrip.c:1953
5823#: ../src/unstrip.c:2033
5824#, fuzzy, c-format
5825msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
5826msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
5827
5828#: ../src/unstrip.c:1959
5829#, fuzzy, c-format
5830msgid "'%s' and '%s' do not seem to match"
5831msgstr "Al parecer no tiene permisos para acceder a %s."
5832
5833#: ../src/unstrip.c:1990
5834#, c-format
5835msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
5836msgstr ""
5837
5838#: ../src/unstrip.c:1994
5839#, fuzzy, c-format
5840msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
5841msgstr "¡No se puede abrir el archivo para impresión PostScript!"
5842
5843#: ../src/unstrip.c:2009
5844#, c-format
5845msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
5846msgstr ""
5847
5848#: ../src/unstrip.c:2013
5849#, fuzzy, c-format
5850msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
5851msgstr "¡No se puede abrir el archivo para impresión PostScript!"
5852
5853#: ../src/unstrip.c:2026
5854#, fuzzy, c-format
5855msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
5856msgstr "El fichero '%s' abierto en %C no es un fichero de módulo GFORTRAN"
5857
5858#: ../src/unstrip.c:2057
5859#, c-format
5860msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
5861msgstr ""
5862
5863#: ../src/unstrip.c:2190
5864#, fuzzy, c-format
5865msgid "no matching modules found"
5866msgstr "No se encontraron usuarios que coincidan"
5867
5868#: ../src/unstrip.c:2199
5869#, fuzzy, c-format
5870msgid "matched more than one module"
5871msgstr "Se ha especificado más de una fecha tope"
5872
5873#: ../src/unstrip.c:2246
5874#, fuzzy
5875msgid ""
5876"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
5877"[MODULE...]"
5878msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
5879
5880#: ../src/unstrip.c:2247
5881msgid ""
5882"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
5883"\n"
5884"MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n"
5885"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are never special), otherwise they match the simple module names. With no arguments, process all modules found.\n"
5886"\n"
5887"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, otherwise they have the name of the main file complete with directory underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n"
5888"\n"
5889"With -n no files are written, but one line to standard output for each module:\n"
5890"\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n"
5891"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo was found, or . if FILE contains the debug information."
5892msgstr ""
5893
5894#: ../src/objdump.c:61
5895#, fuzzy
5896msgid "Mode selection:"
5897msgstr "Modo de selección"
5898
5899#: ../src/objdump.c:62
5900#, fuzzy
5901msgid "Display relocation information."
5902msgstr "Mostrar la información de la versión."
5903
5904#: ../src/objdump.c:64
5905msgid "Display the full contents of all sections requested"
5906msgstr ""
5907
5908#: ../src/objdump.c:66
5909msgid "Display assembler code of executable sections"
5910msgstr ""
5911
5912#: ../src/objdump.c:68
5913#, fuzzy
5914msgid "Output option selection:"
5915msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ENTRADA [SALIDA]]\n"
5916
5917#: ../src/objdump.c:70
5918msgid "Only display information for section NAME."
5919msgstr ""
5920
5921#. Short description of program.
5922#: ../src/objdump.c:76
5923msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
5924msgstr ""
5925
5926#: ../src/objdump.c:274
5927#: ../src/objdump.c:286
5928#, fuzzy, c-format
5929msgid "while close `%s'"
5930msgstr "Cerrar Todo"
5931
5932#: ../src/objdump.c:510
5933#, fuzzy, c-format
5934msgid ""
5935"\n"
5936"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n"
5937"%-*s TYPE VALUE\n"
5938msgstr "valor inválido «%s» para el tipo de icono"
5939
5940#: ../src/objdump.c:513
5941#, fuzzy
5942msgid "OFFSET"
5943msgstr "Desplazamiento en X"
5944
5945#: ../src/objdump.c:576
5946#, fuzzy, c-format
5947msgid "Contents of section %s:\n"
5948msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
5949
5950#: ../src/objdump.c:676
5951#, fuzzy, c-format
5952msgid "cannot disassemble"
5953msgstr "No se puede ejecutar «%s»"
5954