blob: 88ba6ee5b9c18b6b4242e1da0b6c2dfa6b7e1e19 [file] [log] [blame]
Bill Yia1f3a022016-12-05 18:57:48 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"প্রিন্ট স্পোলার"</string>
20 <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"আরো বিকল্প"</string>
21 <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"গন্তব্য"</string>
22 <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"প্রতিলিপিগুলি"</string>
23 <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"অনুলিপিগুলি:"</string>
24 <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"কাগজের আকার"</string>
25 <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"কাগজের আকার:"</string>
26 <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"রঙ"</string>
27 <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"দ্বিভুজ"</string>
28 <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"সজ্জা"</string>
29 <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"পৃষ্ঠাগুলি"</string>
30 <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"একটি মুদ্রক নির্বাচন করুন"</string>
31 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"সমস্ত <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
32 <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"<xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g> এর পরিসর"</string>
33 <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"যেমন, ১—৫,৮,১১—১৩"</string>
34 <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"প্রিন্ট পূর্বরূপ"</string>
35 <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"পূর্বরূপ দেখার জন্য PDF ভিউয়ার ইনস্টল করুন"</string>
36 <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"প্রিন্ট অ্যাপ্লিকেশান ক্র্যাশ করছে"</string>
37 <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"প্রিন্ট কার্য তৈরি করা হচ্ছে"</string>
38 <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"PDF হিসাবে সংরক্ষণ করুন"</string>
39 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"সমস্ত মুদ্রক…"</string>
40 <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"প্রিন্ট ডায়লগ"</string>
41 <string name="current_page_template" msgid="5145005201131935302">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
42 <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>টির মধ্যে <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> নম্বর পৃষ্ঠা"</string>
43 <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"সারাংশ, <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>টি অনুলিপি, কাগজের আকার <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
44 <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"প্রসারিত করার হ্যান্ডেল"</string>
45 <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"সঙ্কুচিত করার হ্যান্ডেল"</string>
46 <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"প্রিন্ট করুন"</string>
47 <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"PDF হিসাবে সংরক্ষণ করুন"</string>
48 <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"প্রিন্ট বিকল্প প্রসারিত হয়েছে"</string>
49 <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"প্রিন্ট বিকল্প সংকুচিত হয়েছে"</string>
50 <string name="search" msgid="5421724265322228497">"অনুসন্ধান করুন"</string>
51 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"সমস্ত মুদ্রক"</string>
52 <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"পরিষেবা যোগ করুন"</string>
53 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"অনুসন্ধান বাক্স দেখানো হচ্ছে"</string>
54 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"অনুসন্ধান বাক্স লুকানো রয়েছে"</string>
55 <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"মুদ্রক যোগ করুন"</string>
56 <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"মুদ্রক নির্বাচন করুন"</string>
57 <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"মুদ্রকটিকে সরিয়ে দিন"</string>
58 <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868">
59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g>টি মুদ্রক খুঁজে পাওয়া গেছে</item>
60 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g>টি মুদ্রক খুঁজে পাওয়া গেছে</item>
61 </plurals>
62 <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"এই মুদ্রকটির বিষয়ে আরো তথ্য"</string>
Bill Yi6104b8a2017-04-11 11:41:51 -070064 <string name="notification_channel_progress" msgid="872788690775721436">"এগুলি প্রিন্ট হচ্ছে"</string>
65 <string name="notification_channel_failure" msgid="9042250774797916414">"এগুলি প্রিন্ট করা যায়নি"</string>
Bill Yia1f3a022016-12-05 18:57:48 +000066 <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"ফাইল তৈরি করা গেল না"</string>
67 <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"কিছু মুদ্রণ পরিষেবা অক্ষম করা আছে"</string>
68 <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"মুদ্রকগুলি অনুসন্ধান করা হচ্ছে"</string>
69 <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"প্রিন্ট পরিষেবা সক্ষম নেই"</string>
70 <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"কোনো মুদ্রক পাওয়া যায়নি"</string>
71 <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"মুদ্রকগুলি যোগ করা যাবে না"</string>
72 <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"মুদ্রক যোগ করতে নির্বাচন করুন"</string>
73 <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"সক্ষম করতে নির্বাচন করুন"</string>
74 <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"সক্ষম করা পরিষেবাগুলি"</string>
75 <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"প্রস্তাবিত পরিষেবাগুলি"</string>
76 <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"অক্ষম করা পরিষেবাগুলি"</string>
77 <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"সমস্ত পরিষেবা"</string>
78 <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
79 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g>টি মুদ্রক খুঁজে পেতে ইনস্টল করুন</item>
80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g>টি মুদ্রক খুঁজে পেতে ইনস্টল করুন</item>
81 </plurals>
82 <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> প্রিন্ট করা হচ্ছে"</string>
83 <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> বাতিল করা হচ্ছে"</string>
84 <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> মুদ্রক ত্রুটি"</string>
85 <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"মুদ্রক <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> অবরুদ্ধ করেছে"</string>
86 <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"বাতিল করুন"</string>
87 <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"পুনর্সূচনা"</string>
88 <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"মুদ্রকে কোনো সংযোগ নেই"</string>
89 <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"অজানা"</string>
90 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ব্যবহার করবেন?"</string>
91 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"আপনার দস্তাবেজ মুদ্রকে যাওয়ার সময় এক বা একাধিক সার্ভারের মাধ্যমে পাস হতে পারে।"</string>
92 <string-array name="color_mode_labels">
93 <item msgid="7602948745415174937">"কালো এবং সাদা"</item>
94 <item msgid="2762241247228983754">"রঙ"</item>
95 </string-array>
96 <string-array name="duplex_mode_labels">
97 <item msgid="3882302912790928315">"কোনো কিছুই নয়"</item>
98 <item msgid="7296563835355641719">"দীর্ঘ প্রান্ত"</item>
99 <item msgid="79513688117503758">"সংক্ষিপ্ত প্রান্ত"</item>
100 </string-array>
101 <string-array name="orientation_labels">
102 <item msgid="4061931020926489228">"প্রতিকৃতি"</item>
103 <item msgid="3199660090246166812">"ভূদৃশ্য"</item>
104 </string-array>
105 <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"ফাইলে লেখা যায়নি"</string>
106 <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"দুঃখিত, এটি কাজ করেনি৷ আবার চেষ্টা করুন৷"</string>
Bill Yidb067b22017-02-16 20:09:24 -0800107 <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"আবার চেষ্টা করুন"</string>
Bill Yia1f3a022016-12-05 18:57:48 +0000108 <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"এই মূহুর্তে প্রিন্টার উপলব্ধ নয়।"</string>
109 <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"পূর্বরূপ প্রদর্শন করা যাবে না"</string>
110 <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"পূর্বরূপ প্রস্তুত করছে..."</string>
111</resources>