Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Baligh Uddin | 3f66513 | 2014-05-20 08:21:10 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Введіть PIN-код"</string> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Введіть PUK-код і новий PIN-код SIM-карти"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK-код SIM-карти"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Новий PIN-код SIM-карти"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Торкніться, щоб ввести пароль"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Введіть пароль, щоб розблокувати"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Введіть PIN-код, щоб розблокувати"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Неправильний PIN-код."</string> |
| 32 | <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Щоб розбл., натисн. меню та 0."</string> |
| 33 | <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Перевищено максимальну кількість спроб розблокування за допомогою функції \"Фейсконтроль\""</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Заряджено"</string> |
Baligh Uddin | e44dae7 | 2014-06-09 09:17:35 -0700 | [diff] [blame] | 35 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Заряджається"</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Підключіть зарядний пристрій."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Натисніть Меню, щоб розблокувати."</string> |
| 38 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Мережу заблоковано"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Відсутня SIM-карта"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"У планшетному ПК немає SIM-карти."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"У телефоні немає SIM-карти."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Вставте SIM-карту."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM-карта відсутня або не доступна для читання. Вставте SIM-карту."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Непридатна SIM-карта."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Вашу SIM-карту вимкнено назавжди.\n Зверніться до свого постачальника послуг бездротового зв’язку, щоб отримати іншу SIM-карту."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM-карту заблоковано."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM-карту заблоковано PUK-кодом."</string> |
| 48 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Розблокування SIM-карти…"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Віджет %2$d з %3$d."</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Додати віджет."</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Порожня область"</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Область розблокування розгорнуто."</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Область розблокування згорнуто."</string> |
| 54 | <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 55 | <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Вибір користувача"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Камера"</string> |
| 57 | <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Елементи керування носієм"</string> |
| 58 | <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Змінення порядку віджетів розпочато."</string> |
| 59 | <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Змінення порядку віджетів закінчено."</string> |
| 60 | <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> видалено."</string> |
| 61 | <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Розгорнути область розблокування."</string> |
| 62 | <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Розблокування повзунком."</string> |
| 63 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Розблокування ключем."</string> |
| 64 | <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Фейсконтроль"</string> |
| 65 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Розблокування PIN-кодом."</string> |
| 66 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Розблокування паролем."</string> |
| 67 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Область ключа."</string> |
| 68 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Область повзунка."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 69 | <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Кнопка \"Попередня композиція\""</string> |
| 70 | <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Кнопка \"Наступна композиція\""</string> |
| 71 | <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Кнопка \"Призупинити\""</string> |
| 72 | <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Кнопка \"Відтворити\""</string> |
| 73 | <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Кнопка \"Зупинити\""</string> |
Baligh Uddin | 3a6b3c1 | 2013-10-07 09:30:04 -0700 | [diff] [blame] | 74 | <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_up_description" msgid="4535938129663903194">"Подобається"</string> |
| 75 | <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_down_description" msgid="8101433677192177861">"Не подобається"</string> |
Baligh Uddin | 3e8d705 | 2013-10-10 17:57:31 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="keyguard_accessibility_transport_heart_description" msgid="2336943232474689887">"Рейтинг"</string> |
Baligh Uddin | 05c285b | 2013-09-30 09:34:53 -0700 | [diff] [blame] | 77 | <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Розблокуйте, щоб продовжити"</string> |
| 78 | <string name="keyguard_accessibility_hide_bouncer" msgid="7896992171878309358">"Запуск скасовано"</string> |
| 79 | <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Відпустіть <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>, щоб видалити."</string> |
| 80 | <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_end" msgid="508833506780909393">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> не буде видалено."</string> |
Baligh Uddin | 1494447 | 2014-08-26 10:48:38 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> |
| 83 | <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> |
| 84 | <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> |
| 85 | <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> |
| 86 | <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Скасувати"</string> |
| 87 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string> |
| 88 | <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Готово"</string> |
| 89 | <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Зміна режиму"</string> |
| 90 | <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string> |
| 91 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| 92 | <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Розблокувати"</string> |
| 93 | <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Камера"</string> |
| 94 | <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Без звуку"</string> |
| 95 | <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Увімкнути звук"</string> |
| 96 | <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string> |
| 97 | <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 98 | <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Проведіть пальцем униз, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 99 | <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 100 | <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Проведіть пальцем праворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 101 | <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Поточний користувач: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 102 | <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Екстрений виклик"</string> |
| 103 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Не пам’ятаю ключ"</string> |
| 104 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Неправильний ключ"</string> |
| 105 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Неправильний пароль"</string> |
| 106 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Неправильний PIN-код"</string> |
| 107 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> |
| 108 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Намалюйте ключ"</string> |
| 109 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Введіть PIN-код SIM-карти"</string> |
| 110 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Введіть PIN-код"</string> |
| 111 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Введіть пароль"</string> |
| 112 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Зараз SIM-карту вимкнено. Введіть PUK-код, щоб продовжити. Зв’яжіться з оператором, щоб дізнатися більше."</string> |
| 113 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Введіть потрібний PIN-код"</string> |
| 114 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Підтвердьте потрібний PIN-код"</string> |
| 115 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Розблокування SIM-карти…"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Введіть PIN-код із 4–8 цифр."</string> |
| 117 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK-код має складатися зі щонайменше 8 цифр."</string> |
| 118 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Повторно введіть правильний PUK-код. Численні спроби назавжди вимкнуть SIM-карту."</string> |
| 119 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| 120 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Забагато спроб намалювати ключ"</string> |
| 121 | <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Щоб розблокувати, увійдіть, використовуючи дані облікового запису Google."</string> |
| 122 | <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Ім’я користувача (електронна адреса)"</string> |
| 123 | <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Пароль"</string> |
| 124 | <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Увійти"</string> |
| 125 | <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Недійсне ім’я користувача чи пароль."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Не пам’ятаєте ім’я користувача чи пароль?\nВідвідайте сторінку "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Перевірка облікового запису…"</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 128 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string> |
| 129 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string> |
| 130 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 131 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшетний ПК: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі налаштування планшетного ПК буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача – втрачено."</string> |
| 132 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача – втрачено."</string> |
| 133 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшетний ПК: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування планшетного ПК буде змінено на заводські за умовчанням."</string> |
| 134 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати планшетний ПК за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string> |
| 136 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати телефон за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string> |
| 138 | <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Вилучити"</string> |
Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string> |
| 140 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code"> |
| 141 | <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> спроба. Після цього потрібно буде зв’язатися з оператором, щоб розблокувати пристрій."</item> |
| 142 | <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</item> |
| 143 | </plurals> |
| 144 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM-карту заблоковано. Зв’яжіться з оператором."</string> |
| 145 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code"> |
| 146 | <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилась <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано."</item> |
| 147 | <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано."</item> |
| 148 | </plurals> |
| 149 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string> |
| 150 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Помилка введення PUK-коду SIM-карти."</string> |
| 151 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Код прийнято."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Кнопка \"Попередня композиція\""</string> |
| 153 | <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Кнопка \"Наступна композиція\""</string> |
| 154 | <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Кнопка \"Призупинити\""</string> |
| 155 | <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Кнопка \"Відтворити\""</string> |
| 156 | <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Кнопка \"Зупинити\""</string> |
| 157 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Зв’язку немає."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 158 | </resources> |