Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"بايت"</string> |
| 24 | <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"كيلوبايت"</string> |
| 25 | <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"ميغابايت"</string> |
| 26 | <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"غيغابايت"</string> |
| 27 | <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"تيرابايت"</string> |
| 28 | <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"بيتابايت"</string> |
| 29 | <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"<بلا عنوان>"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 31 | <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string> |
Eric Fischer | d3530ac | 2011-09-30 16:32:04 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">"‥"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(ليس هناك رقم هاتف)"</string> |
| 34 | <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(غير معروف)"</string> |
| 35 | <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"البريد الصوتي"</string> |
| 36 | <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string> |
| 37 | <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"حدثت مشكلة في الاتصال أو أن كود MMI غير صحيح."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 38 | <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"تم تقييد التشغيل لأرقام الاتصال الثابت فقط."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 39 | <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"تم تمكين الخدمة."</string> |
| 40 | <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"تم تمكين الخدمة لـ:"</string> |
| 41 | <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"تم تعطيل الخدمة."</string> |
| 42 | <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"تم التسجيل بنجاح."</string> |
| 43 | <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"لم يتم المسح بنجاح."</string> |
| 44 | <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"كلمة مرور غير صحيحة."</string> |
| 45 | <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"اكتمل MMI."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"رقم التعريف الشخصي القديم الذي كتبته غير صحيح."</string> |
| 47 | <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"رمز PUK الذي كتبته غير صحيح."</string> |
| 48 | <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"أرقام التعريف الشخصية التي كتبتها غير مطابقة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"اكتب رقم تعريف شخصيًا مكونًا من 4 إلى ثمانية أعداد."</string> |
Eric Fischer | 6d470b7 | 2011-06-20 14:40:53 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"اكتب رمز PUK مكونًا من 8 أرقام أو أكثر."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"بطاقة SIM مؤمّنة بكود PUK. اكتب كود PUK لإلغاء تأمينها."</string> |
| 52 | <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"اكتب PUK2 لإلغاء تأمين بطاقة SIM."</string> |
| 53 | <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"معرف المتصل الوارد"</string> |
| 54 | <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"معرف المتصل الصادر"</string> |
| 55 | <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"إعادة توجيه الاتصال"</string> |
| 56 | <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"انتظار المكالمة"</string> |
| 57 | <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"حظر الاتصال"</string> |
| 58 | <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"تغيير كلمة المرور"</string> |
| 59 | <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"تغيير رقم التعريف الشخصي"</string> |
| 60 | <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"رقم الاتصال موجود"</string> |
| 61 | <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"رقم الاتصال مقيّد"</string> |
| 62 | <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"اتصال ثلاثي"</string> |
| 63 | <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"رفض المكالمات المزعجة غير المرغوب فيها"</string> |
| 64 | <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"تسليم رقم الاتصال"</string> |
| 65 | <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"عدم الإزعاج"</string> |
| 66 | <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"الإعداد الافتراضي لمعرف المتصل هو مقيّد. الاتصال التالي: مقيّد"</string> |
| 67 | <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"الإعداد الافتراضي لمعرف المتصل هو مقيّد. الاتصال التالي: غير مقيّد"</string> |
| 68 | <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"الإعداد الافتراضي لمعرف المتصل هو غير مقيّد. الاتصال التالي: مقيّد"</string> |
| 69 | <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"الإعداد الافتراضي لمعرف المتصل هو غير مقيّد. الاتصال التالي: غير مقيّد"</string> |
| 70 | <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"الخدمة غير متوفرة."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 71 | <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"لا يمكنك تغيير إعداد معرف المتصل."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"تم تغيير الدخول المقيّد"</string> |
| 73 | <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"خدمة البيانات محظورة."</string> |
| 74 | <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"خدمة الطوارئ محظورة."</string> |
| 75 | <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"الخدمة الصوتية محظورة."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 76 | <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="3396963652108151260">"جميع الخدمات الصوتية محظورة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 77 | <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"خدمة الرسائل القصيرة SMS محظورة."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 78 | <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="996636487106171320">"خدمات الصوت/البيانات محظورة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"خدمات الصوت/الرسائل القصيرة SMS محظورة."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="RestrictedOnAll" msgid="5643028264466092821">"جميع خدمات الصوت/البيانات/الرسائل القصيرة SMS محظورة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"الصوت"</string> |
| 82 | <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"البيانات"</string> |
| 83 | <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"الفاكس"</string> |
| 84 | <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"الرسائل القصيرة SMS"</string> |
| 85 | <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"غير متزامنة"</string> |
| 86 | <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"مزامنة"</string> |
| 87 | <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"الحزمة"</string> |
| 88 | <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string> |
| 89 | <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"مؤشر التجوال قيد التشغيل"</string> |
| 90 | <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"مؤشر التجوال متوقف"</string> |
| 91 | <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"مؤشر التجوال يومض"</string> |
| 92 | <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"خارج المنطقة المجاورة"</string> |
| 93 | <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"خارج المبنى"</string> |
| 94 | <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"تجوال - النظام المفضل"</string> |
| 95 | <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"تجوال - النظام المتاح"</string> |
| 96 | <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"التجوال - شريك حليف"</string> |
| 97 | <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"التجوال - شريك متميز"</string> |
| 98 | <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"تجوال - وظائف الخدمة الكاملة"</string> |
| 99 | <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"تجوال - وظائف الخدمة الجزئية"</string> |
| 100 | <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"إعلان بانر للتجوال قيد التشغيل"</string> |
| 101 | <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"إعلان بانر للتجوال متوقف"</string> |
| 102 | <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"البحث عن خدمة"</string> |
| 103 | <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: لم تتم إعادة التوجيه"</string> |
| 104 | <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string> |
| 105 | <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> بعد <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> ثانية"</string> |
| 106 | <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: لم تتم إعادة التوجيه"</string> |
| 107 | <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: لم تتم إعادة التوجيه"</string> |
| 108 | <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"اكتمل كود الميزة."</string> |
| 109 | <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"حدثت مشكلة بالاتصال أو أن كود الميزة غير صحيح."</string> |
| 110 | <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"موافق"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"حدث خطأ في الشبكة."</string> |
| 112 | <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"تعذر العثور على عنوان URL."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"نظام مصادقة الموقع غير معتمد."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 114 | <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"تعذرت المصادقة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"لم تتم المصادقة عبر الخادم الوكيل بنجاح."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"تعذر الاتصال بالخادم."</string> |
| 117 | <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"تعذر الاتصال بالخادم. أعد المحاولة لاحقًا."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 118 | <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"انتهت مهلة الاتصال بالخادم."</string> |
| 119 | <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"تحتوي هذه الصفحة على عمليات إعادة توجيه خادم كثيرة للغاية."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 120 | <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"البروتوكول غير معتمد."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"تعذر إنشاء اتصال آمن."</string> |
| 122 | <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"تعذر فتح الصفحة لأن عنوان URL غير صالح."</string> |
| 123 | <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"تعذر الدخول إلى الملف."</string> |
| 124 | <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"تعذر العثور على الملف المطلوب."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 125 | <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"تتم الآن معالجة طلبات كثيرة للغاية. حاول مرة أخرى في وقت لاحق."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"حدث خطأ أثناء تسجيل الدخول إلى <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"مزامنة"</string> |
| 128 | <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"مزامنة"</string> |
| 129 | <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"عمليات حذف <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> كثيرة للغاية."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 130 | <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"سعة تخزين الجهاز اللوحي ممتلئة! احذف بعض الملفات لإخلاء مساحة."</string> |
| 131 | <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"سعة تخزين الهاتف ممتلئة. احذف بعض الملفات لإخلاء مساحة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 132 | <string name="me" msgid="6545696007631404292">"أنا"</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 133 | <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"خيارات الجهاز اللوحي"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 134 | <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"خيارات الهاتف"</string> |
| 135 | <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"وضع صامت"</string> |
| 136 | <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"تشغيل اللاسلكي"</string> |
| 137 | <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"إيقاف تشغيل الشبكة اللاسلكية"</string> |
| 138 | <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"تأمين الشاشة"</string> |
| 139 | <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"إيقاف التشغيل"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"إيقاف الرنين"</string> |
| 141 | <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"اهتزاز الرنين"</string> |
| 142 | <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"تشغيل الرنين"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 143 | <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"جارٍ إيقاف التشغيل..."</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 144 | <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"سيتم إيقاف تشغيل الجهاز اللوحي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"سيتم إيقاف تشغيل هاتفك."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"هل تريد إيقاف التشغيل؟"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 147 | <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"حديثة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"ليست هناك تطبيقات حديثة."</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 149 | <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"خيارات الجهاز اللوحي"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 150 | <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"خيارات الهاتف"</string> |
| 151 | <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"تأمين الشاشة"</string> |
| 152 | <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"إيقاف التشغيل"</string> |
| 153 | <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"وضع صامت"</string> |
| 154 | <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"الصوت متوقف"</string> |
| 155 | <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"الصوت قيد التشغيل"</string> |
| 156 | <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"وضع الطائرة"</string> |
| 157 | <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"وضع الطائرة قيد التشغيل"</string> |
| 158 | <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"وضع الطائرة متوقف"</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 159 | <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 160 | <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"الوضع الآمن"</string> |
| 161 | <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"نظام Android"</string> |
| 162 | <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"الخدمات التي تكلفك المال"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 163 | <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="3293301903409869495">"يمكنك تنفيذ إجراءات يمكن أن تكلفك مالاً."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 164 | <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"رسائلك"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7821999071003699236">"قراءة وكتابة الرسائل القصيرة SMS والرسائل الإلكترونية والرسائل الأخرى."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 166 | <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"معلوماتك الشخصية"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 167 | <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"الدخول المباشر إلى جهات اتصالك والتقويم المخزنين على الجهاز اللوحي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 168 | <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"الدخول المباشر إلى التقويم وجهات الاتصال المخزّنة على الهاتف."</string> |
| 169 | <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"موقعك"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 170 | <string name="permgroupdesc_location" msgid="5704679763124170100">"يمكنك مراقبة موقعك الفعلي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 171 | <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"اتصال الشبكة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 172 | <string name="permgroupdesc_network" msgid="4478299413241861987">"يمكنك الدخول إلى ميزات متعددة عبر الشبكة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 173 | <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"حساباتك"</string> |
| 174 | <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"الوصول إلى الحسابات المتاحة."</string> |
| 175 | <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"عناصر التحكم بالأجهزة"</string> |
| 176 | <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"الوصول المباشر إلى الأجهزة بسماعة الهاتف."</string> |
| 177 | <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"اتصالات الهاتف"</string> |
| 178 | <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"مراقبة المكالمات الهاتفية وتسجيلها ومعالجتها."</string> |
| 179 | <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"أدوات النظام"</string> |
| 180 | <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"دخول المستوى الأقل والتحكم بالنظام."</string> |
| 181 | <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"أدوات التطوير"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 182 | <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="7058828032358142018">"الميزات مطلوبة لمطوّري التطبيقات فقط."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 183 | <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"التخزين"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 184 | <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"الدخول إلى وحدة تخزين USB."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 185 | <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"الدخول إلى بطاقة SD."</string> |
| 186 | <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"تعطيل شريط الحالة أو تعديله"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 187 | <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"للسماح للتطبيق بتعطيل شريط الحالة أو إضافة رموز نظام وإزالتها."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 188 | <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"شريط الحالة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 189 | <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"للسماح للتطبيق بأن يكون شريط الحالة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"توسيع/تصغير شريط الحالة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"للسماح للتطبيق بتوسيع شريط الحالة أو تصغيره."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"اعتراض المكالمات الصادرة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="1152111671618301044">"للسماح للتطبيق بمعالجة المكالمات الصادرة وتغيير الرقم المطلوب. قد تراقب التطبيقات الضارة المكالمات الصادرة أو تعيد توجيهها أو تمنعها."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"تلقي الرسائل القصيرة SMS"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 195 | <string name="permdesc_receiveSms" msgid="8107887121893611793">"للسماح للتطبيق بتلقي الرسائل القصيرة SMS ومعالجتها. قد تراقب بعض التطبيقات الضارة رسائلك أو تحذفها بدون عرضها لك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 196 | <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"استلام رسالة وسائط متعددة (MMS)"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 197 | <string name="permdesc_receiveMms" msgid="1424805308566612086">"للسماح للتطبيق بتلقي رسائل الوسائط المتعددة ومعالجتها. قد تراقب بعض التطبيقات الضارة رسائلك أو تحذفها بدون عرضها لك."</string> |
Eric Fischer | 6d470b7 | 2011-06-20 14:40:53 -0700 | [diff] [blame] | 198 | <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"تلقي بث الطوارئ"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 199 | <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"للسماح للتطبيق بتلقي رسائل بث الطوارئ ومعالجتها. لا يتوفر هذا الإذن سوى لتطبيقات النظام."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 200 | <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"إرسال رسائل قصيرة SMS"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 201 | <string name="permdesc_sendSms" msgid="906546667507626156">"للسماح للتطبيق بإرسال رسائل قصيرة SMS. قد تكلفك التطبيقات الضارة المال من خلال إرسال رسائل بدون تأكيدك."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 202 | <string name="permlab_sendSmsNoConfirmation" msgid="4781483105951730228">"إرسال رسائل قصيرة SMS بدون تأكيد"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 203 | <string name="permdesc_sendSmsNoConfirmation" msgid="3437759207020400204">"للسماح للتطبيق بإرسال رسائل قصيرة SMS. قد تكلفك التطبيقات الضارة المال من خلال إرسال رسائل بدون تأكيدك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 204 | <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"قراءة الرسائل القصيرة SMS أو رسائل الوسائط المتعددة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2341692916884515613">"للسماح للتطبيق بقراءة الرسائل القصيرة SMS المخزنة على الجهاز اللوحي أو بطاقة SIM. قد تقرأ التطبيقات الضارة رسائلك السرية."</string> |
| 206 | <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="5653850482025875493">"للسماح للتطبيق بقراءة الرسائل القصيرة SMS المخزنة على الهاتف أو بطاقة SIM. قد تقرأ التطبيقات الضارة رسائلك السرية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 207 | <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"تعديل الرسائل القصيرة SMS أو رسائل الوسائط المتعددة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 208 | <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5160413947794501538">"للسماح للتطبيق بالكتابة إلى الرسائل القصيرة SMS المخزّنة على الجهاز اللوحي أو بطاقة SIM. قد تحذف التطبيقات الضارة رسائلك."</string> |
| 209 | <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"للسماح للتطبيق بالكتابة إلى الرسائل القصيرة SMS المخزّنة على الهاتف أو بطاقة SIM. قد تحذف التطبيقات الضارة رسائلك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 210 | <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"تلقي WAP"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="7983455145335316872">"للسماح للتطبيق بتلقي رسائل WAP ومعالجتها. قد تراقب بعض التطبيقات الضارة رسائلك أو تحذفها بدون عرضها لك."</string> |
| 212 | <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"استرداد التطبيقات التي قيد التشغيل"</string> |
| 213 | <string name="permdesc_getTasks" msgid="6608159250520381359">"للسماح للتطبيق باسترداد معلومات حول المهام المُشغلة الحالية والحديثة. قد تكتشف التطبيقات الضارة معلومات خاصة حول التطبيقات الأخرى."</string> |
| 214 | <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"إعادة ترتيب التطبيقات قيد التشغيل"</string> |
| 215 | <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="4175137612205663399">"للسماح لتطبيق ما بنقل المهام إلى المقدمة والخلفية. قد تفرض التطبيقات الضارة نفسها إلى المقدمة بدون تحكم منك."</string> |
| 216 | <string name="permlab_removeTasks" msgid="6821513401870377403">"إيقاف التطبيقات التي قيد التشغيل"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 217 | <string name="permdesc_removeTasks" msgid="1394714352062635493">"للسماح للتطبيق بإزالة المهام وإنهاء تطبيقاتها. قد تعطل التطبيقات الضارة عمل التطبيقات الأخرى."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="permlab_setDebugApp" msgid="3022107198686584052">"تمكين تصحيح أخطاء التطبيق"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 219 | <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="4474512416299013256">"للسماح للتطبيق بتشغيل تصحيح الأخطاء لتطبيق آخر. قد تستخدم التطبيقات الضارة هذا لإنهاء التطبيقات الأخرى."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 220 | <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"تغيير إعدادات واجهة المستخدم"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 221 | <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="4372223873154296076">"للسماح للتطبيق بتغيير التهيئة الحالية، مثل اللغة أو حجم الخط العام."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 222 | <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"تمكين وضع السيارة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 223 | <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"للسماح للتطبيق بتمكين وضع السيارة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 224 | <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"إنهاء عمليات الخلفية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 225 | <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="931129103262126617">"للسماح للتطبيق بإنهاء عمليات التطبيقات الأخرى بالخلفية، حتى إذا لم تكن الذاكرة منخفضة."</string> |
| 226 | <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="2329627428832067700">"فرض إيقاف التطبيقات الأخرى"</string> |
| 227 | <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="5253157296183940812">"للسماح للتطبيق بفرض إيقاف التطبيقات الأخرى بالقوة."</string> |
| 228 | <string name="permlab_forceBack" msgid="652935204072584616">"فرض إغلاق التطبيق"</string> |
| 229 | <string name="permdesc_forceBack" msgid="3892295830419513623">"للسماح للتطبيق بفرض إغلاق أي نشاط في المقدمة والرجوع مرة أخرى. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"استرداد الحالة الداخلية للنظام"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 231 | <string name="permdesc_dump" msgid="1778299088692290329">"للسماح للتطبيق باسترداد الحالة الداخلية للنظام. قد تسترد التطبيقات الضارة مجموعة كبيرة من المعلومات الخاصة والآمنة التي لا حاجة لها في العادة على الإطلاق."</string> |
Eric Fischer | 6d470b7 | 2011-06-20 14:40:53 -0700 | [diff] [blame] | 232 | <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"استرداد محتوى الشاشة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 233 | <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3193269069469700265">"للسماح للتطبيق باسترداد محتوى النافذة النشطة. يمكن للبرامج الضارة استرداد محتوى النافذة بالكامل وفحص جميع النصوص الموجودة بها باستثناء كلمات المرور."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"إيقاف تشغيل جزئي"</string> |
| 235 | <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"لوضع مدير الأنشطة في حالة إيقاف التشغيل. لا يتم تنفيذ إيقاف تشغيل كامل."</string> |
| 236 | <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"منع التبديل بين التطبيقات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 237 | <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="8262195802582255021">"لمنع المستخدم من التبديل إلى تطبيق آخر."</string> |
| 238 | <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"مراقبة بدء تشغيل جميع التطبيقات والتحكم فيها"</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 239 | <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"للسماح للتطبيق بمراقبة كيفية بدء النظام للأنشطة والتحكم فيها. قد تُعرِّض التطبيقات الضارة النظام للضرر بشكل كامل. لن تكون هناك حاجة لهذا الإذن سوى للتطوير فقط، وليس للاستخدام العادي على الإطلاق."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 240 | <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"إرسال بث الحزمة الذي تمت إزالته"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 241 | <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"للسماح للتطبيق ببث تنبيه يفيد بإزالة حزمة أحد التطبيقات. قد تستخدم التطبيقات الضارة هذا لإنهاء أية تطبيقات أخرى قيد التشغيل."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 242 | <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"إرسال بث SMS مستلم"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 243 | <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"للسماح للتطبيق ببث إشعار باستلام رسالة قصيرة SMS. قد تستخدم التطبيقات الضارة هذا لتزييف الرسائل القصيرة SMS الواردة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 244 | <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"إرسال بث WAP-PUSH المستلم"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 245 | <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"للسماح للتطبيق ببث إشعار باستلام رسالة WAP PUSH. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا لتزيف استلام رسالة وسائط متعددة أو لاستبدال محتوى أي صفحة ويب بمتغيرات ضارة بشكل غير ملحوظ."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 246 | <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"تحديد عدد العمليات قيد التشغيل"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 247 | <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">"للسماح للتطبيق بالتحكم في الحد الأقصى لعدد العمليات التي سيتم تشغيلها. غير مطلوب على الإطلاق للتطبيقات العادية."</string> |
| 248 | <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="238828158465736054">"جعل جميع تطبيقات الخلفية تغلق"</string> |
| 249 | <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="7471310652868841499">"للسماح للتطبيق بالتحكم في ما إذا كانت الأنشطة ستنتهي دائمًا عقب انتقالها إلى الخلفية. غير مطلوب على الإطلاق للتطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 250 | <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"تعديل إحصاءات البطارية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="permdesc_batteryStats" msgid="6835186932305744068">"للسماح للتطبيق بتعديل إحصاءات البطارية المجمّعة. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"التحكم في النسخة الاحتياطية للنظام واستعادتها"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 253 | <string name="permdesc_backup" msgid="6912230525140589891">"للسماح للتطبيق بالتحكم في النسخة الاحتياطية للنظام وآلية الاستعادة. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 8447a13 | 2011-05-26 15:34:01 -0700 | [diff] [blame] | 254 | <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"تأكيد إجراء عملية نسخ احتياطي أو استرداد كاملة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 255 | <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="1748762171637699562">"للسماح للتطبيق بتشغيل واجهة المستخدم لتأكيد عملية النسخ الاحتياطي الكاملة. ليس للاستخدام بواسطة أي تطبيق."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"عرض النوافذ غير المصرح بها"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="7458387759461466397">"للسماح للتطبيق بإنشاء نوافذ بقصد استخدامها بواسطة واجهة مستخدم النظام الداخلي. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 258 | <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"عرض تنبيهات مستوى النظام"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 259 | <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8507863469978066409">"للسماح للتطبيق بعرض نوافذ تنبيه النظام. يمكن أن تستحوذ التطبيقات الضارة على الشاشة بالكامل."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 260 | <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"تعديل سرعة الرسوم المتحركة العمومية"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7690063428924343571">"للسماح للتطبيق بتغيير سرعة الرسوم المتحركة العمومية (رسوم متحركة أسرع أو أبطأ) في أي وقت."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 262 | <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="1286505717050121370">"إدارة الرموز المميزة للتطبيقات"</string> |
| 263 | <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="8043431713014395671">"للسماح للتطبيق بإنشاء وإدارة رموزه الخاصة، وتجاوز ترتيب Z العادي. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 264 | <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"مفاتيح الضغط وأزرار التحكم"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 265 | <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="206352565599968632">"للسماح للتطبيق بتسليم أحداث الإرسال الخاصة به (ضغطات المفاتيح وغير ذلك) إلى تطبيقات أخرى. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك للاستحواذ على الجهاز اللوحي."</string> |
| 266 | <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="653128057572326253">"للسماح للتطبيق بتسليم أحداث الإرسال الخاصة به (ضغطات المفاتيح وغير ذلك) إلى تطبيقات أخرى. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك للاستحواذ على الهاتف."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"تسجيل ما تكتبه والإجراءات التي تتخذها"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 268 | <string name="permdesc_readInputState" msgid="8387754901688728043">"للسماح للتطبيقات بمراقبة الأحرف التي تضغط عليها حتى عند التفاعل مع تطبيق آخر (مثل إدخال كلمة مرور). لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 269 | <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"الالتزام بطريقة إرسال ما"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 270 | <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3250440322807286331">"للسماح للمالك بالالتزام بواجهة المستوى العلوي لأسلوب الإدخال. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 5a4e75e | 2011-08-02 11:06:38 -0700 | [diff] [blame] | 271 | <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"الالتزام بخدمة إدخال النصوص"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 272 | <string name="permdesc_bindTextService" msgid="8151968910973998670">"للسماح للمالك بالالتزام بواجهة المستوى العلوي لخدمة إدخال النصوص (على سبيل المثال، SpellCheckerService). لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 273 | <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"الالتزام بخدمة VPN"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 274 | <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="2067845564581693905">"للسماح للمالك بالالتزام بواجهة المستوى العلوي لخدمة الشبكة الظاهرية الخاصة (VPN). لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 275 | <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"الالتزام بخلفية ما"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 276 | <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="7108428692595491668">"للسماح للمالك بالالتزام بواجهة المستوى العلوي للخلفية. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 277 | <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"الالتزام بخدمة أداة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 278 | <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="4717987810137692572">"للسماح للمالك بالالتزام بواجهة المستوى العلوي لخدمة الأداة. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 279 | <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"التفاعل مع مشرف الجهاز"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 280 | <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="569715419543907930">"للسماح للمالك بإرسال الأهداف إلى أحد مشرفي الجهاز. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 281 | <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"تغيير اتجاه الشاشة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 282 | <string name="permdesc_setOrientation" msgid="3046126619316671476">"للسماح للتطبيق بتغيير تدوير الشاشة في أي وقت. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 6d470b7 | 2011-06-20 14:40:53 -0700 | [diff] [blame] | 283 | <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"تغيير سرعة المؤشر"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 284 | <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="6866563234274104233">"للسماح للتطبيق بتغيير سرعة مؤشر الماوس أو لوحة التتبع في أي وقت. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
| 285 | <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4539002991947376659">"إرسال إشارات Linux للتطبيقات"</string> |
| 286 | <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="4896992079182649141">"للسماح للتطبيق بطلب إرسال الإشارة المزوّدة لجميع العمليات المستمرة."</string> |
| 287 | <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"تشغيل التطبيق دائمًا"</string> |
| 288 | <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="4909910271316074418">"للسماح بالتطبيق بجعل أجزاء منه مستمرة، حتى لا يتمكن النظام من استخدامها لتطبيقات أخرى."</string> |
| 289 | <string name="permlab_deletePackages" msgid="184385129537705938">"حذف التطبيقات"</string> |
| 290 | <string name="permdesc_deletePackages" msgid="7411480275167205081">"للسماح للتطبيق بحذف حزم Android. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لحذف التطبيقات المهمة."</string> |
| 291 | <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="274109191845842756">"حذف بيانات التطبيقات الأخرى"</string> |
| 292 | <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="4625323684125459488">"للسماح للتطبيق بمحو بيانات المستخدم."</string> |
| 293 | <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="3128665571837408675">"حذف ذاكرات التخزين المؤقت للتطبيقات الأخرى"</string> |
| 294 | <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="3812998599006730196">"للسماح للتطبيق بحذف ملفات ذاكرة التخزين المؤقت."</string> |
| 295 | <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"قياس مساحة تخزين التطبيق"</string> |
| 296 | <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"للسماح للتطبيق باسترداد شفرته وبياناته وأحجام ذاكرات التخزين المؤقت"</string> |
| 297 | <string name="permlab_installPackages" msgid="2199128482820306924">"تثبيت التطبيقات مباشرة"</string> |
| 298 | <string name="permdesc_installPackages" msgid="5628530972548071284">"للسماح للتطبيق بتثبيت حزم Android الجديدة أو المحدّثة. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لإضافة تطبيقات جديدة ذات أذونات قوية على نحو عشوائي."</string> |
| 299 | <string name="permlab_clearAppCache" msgid="7487279391723526815">"حذف جميع بيانات ذاكرة التخزين المؤقت للتطبيق"</string> |
| 300 | <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3523396284474042284">"للسماح للتطبيق بتفريغ وحدة تخزين الجهاز اللوحي من خلال حذف بعض الملفات من دليل ذاكرة التخزين المؤقت للتطبيق. ويكون الدخول في العادة مقيّدًا بشدة لمعالجة النظام."</string> |
| 301 | <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="5067988373366292186">"للسماح للتطبيق بتفريغ وحدة تخزين الهاتف من خلال حذف بعض الملفات من دليل ذاكرة التخزين المؤقت للتطبيق. ويكون الدخول في العادة مقيّدًا بشدة لمعالجة النظام."</string> |
| 302 | <string name="permlab_movePackage" msgid="3289890271645921411">"نقل موارد التطبيقات"</string> |
| 303 | <string name="permdesc_movePackage" msgid="319562217778244524">"للسماح للتطبيق بنقل موارد التطبيقات من الوسائط الداخلية إلى الوسائط الخارجية والعكس."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"قراءة بيانات السجل الحساسة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="82061313293455151">"للسماح للتطبيق بالقراءة من ملفات سجلات النظام المتنوعة. ويسمح ذلك للتطبيق باكتشاف المعلومات العامة حول ما تفعله بالجهاز اللوحي، ومن المحتمل أن يتضمن معلومات شخصية أو خاصة."</string> |
| 306 | <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="2063438140241560443">"للسماح للتطبيق بالقراءة من ملفات سجلات النظام المتنوعة. ويسمح ذلك للتطبيق باكتشاف المعلومات العامة حول ما تفعله بالهاتف، ومن المحتمل أن يتضمن معلومات شخصية أو خاصة."</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 307 | <string name="permlab_anyCodecForPlayback" msgid="715805555823881818">"استخدام أي برنامج فك تشفير وسائط من أجل التشغيل"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 308 | <string name="permdesc_anyCodecForPlayback" msgid="8283912488433189010">"السماح للتطبيق باستخدام أي برنامج فك تشفير وسائط مثبت لفك التشفير من أجل التشغيل."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 309 | <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"قراءة/كتابة إلى الموارد المملوكة بواسطة التشخيص"</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 310 | <string name="permdesc_diagnostic" msgid="6608295692002452283">"للسماح للتطبيق بالقراءة والكتابة إلى أي مورد مملوك بواسطة مجموعة التشخيصات؛ على سبيل المثال، الملفات في /dev. من المحتمل أن يؤثر ذلك في استقرار النظام وأمانه. يجب ألا يستخدم ذلك سوى للتشخيصات الخاصة بالنظام من قِبل المصنِّع أو المشغِّل."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 311 | <string name="permlab_changeComponentState" msgid="6335576775711095931">"تمكين مكونات التطبيق أو تعطيلها"</string> |
| 312 | <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="8887435740982237294">"للسماح للتطبيق بتغيير ما إذا كان سيتم تمكين مكون لتطبيق آخر أم لا. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لتعطيل قدرات الجهاز اللوحي المهمة. يجب توخي الحذر عند استخدام هذا الإذن، وذلك لأنه من الممكن أن يؤدي ذلك إلى جعل حالة مكونات التطبيق غير قابلة للاستخدام أو غير متناسقة أو غير مستقرة."</string> |
| 313 | <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="1827232484416505615">"للسماح للتطبيق بتغيير ما إذا كان سيتم تمكين مكون لتطبيق آخر أم لا. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لتعطيل قدرات الهاتف المهمة. يجب توخي الحذر عند استخدام هذا الإذن، وذلك لأنه من الممكن أن يؤدي ذلك إلى جعل حالة مكونات التطبيق غير قابلة للاستخدام أو غير متناسقة أو غير مستقرة."</string> |
| 314 | <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="8463181628695396391">"تعيين التطبيقات المفضلة"</string> |
| 315 | <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="4973986762241783712">"للسماح للتطبيق بتعديل التطبيقات المفضلة. يمكن أن تغيّر التطبيقات الضارة التطبيقات قيد التشغيل بشكل غير ملحوظ، وانتحال صفة التطبيقات الحالية لجمع بيانات خاصة منك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 316 | <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"تعديل إعدادات النظام العمومية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 317 | <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"للسماح للتطبيق بتعديل بيانات إعدادات النظام. يمكن أن تتلف التطبيقات الضارة تهيئة نظامك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 318 | <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"تعديل إعدادات النظام الآمنة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 319 | <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="8159535613020137391">"للسماح للتطبيق بتعديل بيانات الإعدادات الآمنة للنظام. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 320 | <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"تعديل خريطة خدمات Google"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 321 | <string name="permdesc_writeGservices" msgid="1287309437638380229">"للسماح للتطبيق بتعديل خريطة خدمات Google. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 322 | <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"البدء تلقائيًا عند التشغيل"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 323 | <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"للسماح للتطبيق ببدء تشغيل نفسه عقب انتهاء النظام من التشغيل. قد يؤدي ذلك إلى استغراق المزيد من الوقت عند بدء الجهاز اللوحي والسماح للتطبيق بإبطاء الأداء الإجمالي للجهاز اللوحي من خلال تشغيله دائمًا."</string> |
| 324 | <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"للسماح للتطبيق ببدء تشغيل نفسه عقب انتهاء النظام من التشغيل. قد يؤدي ذلك إلى استغراق المزيد من الوقت عن بدء الهاتف والسماح للتطبيق بإبطاء الأداء الإجمالي للهاتف حيث يتم تشغيله دائمًا."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 325 | <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"إرسال بث طويل الزيارة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="1181582512022829259">"للسماح للتطبيق بإرسال بث طويل الزيارة، والذي يظل بعد انتهاء البث. قد تجعل التطبيقات الضارة الجهاز اللوحي بطيئًا أو غير مستقر من خلال التسبب في استخدامه لمساحة كبيرة للغاية من الذاكرة."</string> |
| 327 | <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="3287869131621514325">"للسماح للتطبيق بإرسال بث طويل الزيارة، والذي يظل بعد انتهاء البث. قد تجعل التطبيقات الضارة الهاتف بطيئًا أو غير مستقر من خلال التسبب في استخدامه لمساحة كبيرة للغاية من الذاكرة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 328 | <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"قراءة بيانات جهة الاتصال"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 329 | <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="4028657556924039119">"للسماح للتطبيق بقراءة جميع بيانات (عنوان) جهات الاتصال المخزّنة على الجهاز اللوحي. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا لإرسال بياناتك إلى أشخاص آخرين."</string> |
| 330 | <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="2032222056456498547">"للسماح للتطبيق بقراءة جميع بيانات (عنوان) جهات الاتصال المخزّنة على الهاتف. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا لإرسال بياناتك إلى أشخاص آخرين."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 331 | <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"كتابة بيانات جهة الاتصال"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="988969759110632978">"للسماح للتطبيق بتعديل بيانات (عنوان) جهة الاتصال المخزّنة على الجهاز اللوحي. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لمسح بيانات جهات الاتصال أو تعديلها."</string> |
| 333 | <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="5075164818647934067">"للسماح للتطبيق بتعديل بيانات (عنوان) جهة الاتصال المخزّنة على هاتفك. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لمسح بيانات جهات الاتصال أو تعديلها."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 334 | <string name="permlab_readProfile" msgid="6824681438529842282">"قراءة بيانات ملفك الشخصي"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="94520753797630679">"للسماح للتطبيق بقراءة معلومات الملف الشخصي الشخصية المخزنة على الجهاز، مثل اسمك ومعلومات جهات الاتصال. يعني ذلك أنه يمكن للتطبيق التعرف عليك وإرسال معلومات ملفك الشخصي إلى الآخرين."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 336 | <string name="permlab_writeProfile" msgid="4679878325177177400">"الكتابة إلى بيانات ملفك الشخصي"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="4637366723793045603">"للسماح للتطبيق بتغيير معلومات الملف الشخصي الشخصية المخزنة على الجهاز أو الإضافة إليها، مثل اسمك ومعلومات جهات الاتصال. يعني ذلك أنه يمكن للتطبيقات الأخرى التعرف عليك وإرسال معلومات ملفك الشخصي إلى الآخرين."</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 338 | <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"قراءة المشاركات الاجتماعية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="3419050808547335320">"للسماح للتطبيق بالدخول إلى التحديثات الاجتماعية منك ومن أصدقائك ومزامنتها. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا لقراءة الاتصالات الخاصة بينك وبين أصدقائك على الشبكات الاجتماعية."</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 340 | <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"كتابة إلى المشاركات الاجتماعية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3496277176955721451">"للسماح للتطبيق بعرض التحديثات الاجتماعية من أصدقائك. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا للتظاهر بأنها صديق وتخدعك لكشف كلمات المرور أو المعلومات السرية الأخرى."</string> |
Eric Fischer | 8da527d | 2011-08-22 11:09:13 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"قراءة أحداث التقويم بالإضافة إلى المعلومات السرية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 343 | <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="2338414551004122687">"للسماح للتطبيق بقراءة جميع أحداث التقويم المخزنة على الجهاز اللوحي، بما في ذلك الأحداث من الأصدقاء وزملاء العمل. يمكن أن تستخرج التطبيقات الضارة المعلومات الشخصية من هذه التقاويم بدون معرفة المالكين."</string> |
| 344 | <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="5693933067751827753">"للسماح للتطبيق بقراءة جميع أحداث التقويم المخزنة على الهاتف، بما في ذلك الأحداث من الأصدقاء وزملاء العمل. يمكن أن تستخرج التطبيقات الضارة المعلومات الشخصية من هذه التقاويم بدون معرفة المالكين."</string> |
Eric Fischer | 8da527d | 2011-08-22 11:09:13 -0700 | [diff] [blame] | 345 | <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"إضافة أو تعديل أحداث التقويم وإرسال رسالة إلكترونية إلى المدعوين بدون معرفة المالكين"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 346 | <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2243771395254848873">"للسماح للتطبيق بإرسال دعوات أحداث كصاحب التقويم وإضافة الأحداث التي يمكنك تعديلها على الجهاز وإزالتها وتغييرها، بما في ذلك الأحداث من الأصدقاء وزملاء العمل. يمكن أن ترسل التطبيقات الضارة رسائل إلكترونية غير مرغوب فيها يبدو أنها مرسلة من أصحاب التقويم أو تعديل الأحداث أو إضافة أحداث مزيفة بدون معرفة المالكين."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 347 | <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"مصادر مواقع وهمية للاختبار"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 348 | <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7577931556422993949">"إنشاء مصادر مواقع وهمية للاختبار. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا لتجاوز الموقع و/أو الحالة المُرجَعة بواسطة مصادر مواقع حقيقية مثل مقدمي خدمة الشبكة أو GPS."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 349 | <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"الدخول إلى المزيد من أوامر موفر الموقع"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 350 | <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6737736970602176133">"للسماح للتطبيق بالدخول إلى المزيد من أوامر موفر خدمة الموقع. قد تستخدم التطبيقات الضارة ذلك للتداخل مع عملية GPS أو مصادر المواقع الأخرى."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 351 | <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"إذن لتثبيت موفر خدمة موقع"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 352 | <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="1742577679350078373">"إنشاء مصادر مواقع وهمية للاختبار. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا لتجاوز الموقع و/أو الحالة المُرجَعة بواسطة مصادر مواقع حقيقية مثل مقدمي خدمة الشبكة أو GPS أو مراقبة وإعداد تقارير حول موقعك إلى مصدر خارجي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 353 | <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"موقع (GPS) جيد"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 354 | <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="5326423948268164934">"الدخول إلى مصادر المواقع الجيدة مثل نظام تحديد المواقع العالمي على الجهاز اللوحي، حيث يتوفر ذلك. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لتحديد مكانك، وقد تستهلك المزيد من طاقة البطارية."</string> |
| 355 | <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7130267914433890869">"الدخول إلى مصادر المواقع الجيدة مثل نظام تحديد المواقع العالمي على الهاتف، حيث يتوفر ذلك. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لتحديد مكانك، وقد تستهلك المزيد من طاقة البطارية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 356 | <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"موقع تقريبي (مستند إلى الشبكة)"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 357 | <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="5460726396318105483">"الدخول إلى مصادر المواقع التقريبية مثل قاعدة بيانات شبكة الهاتف الخلوي لتحديد موقع تقريبي للجهاز اللوحي، حيث يتوفر ذلك. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لتحديد مكانك بالتقريب."</string> |
| 358 | <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8900795778057579522">"الدخول إلى مصادر المواقع التقريبية مثل قاعدة بيانات شبكة الهاتف الخلوي لتحديد موقع تقريبي للهاتف، حيث يتوفر ذلك. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لتحديد مكانك بالتقريب."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 359 | <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"الدخول إلى SurfaceFlinger"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 360 | <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="1041619516733293551">"للسماح للتطبيق باستخدام ميزات SurfaceFlinger ذات المستوى المنخفض."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 361 | <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"قراءة المخزن المؤقت للإطارات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 362 | <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="4937405521809454680">"للسماح للتطبيق بقراءة محتوى المخزن المؤقت للإطارات."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 363 | <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"تغيير إعداداتك الصوتية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 364 | <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="7343951185408396919">"للسماح للتطبيق بتعديل الإعدادات الصوتية العمومية مثل مستوى الصوت والتوجيه."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 365 | <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"تسجيل الصوت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 366 | <string name="permdesc_recordAudio" msgid="2387462233976248635">"للسماح للتطبيق بالدخول إلى مسار تسجيل الصوت."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 367 | <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"التقاط صور ومقاطع فيديو"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 368 | <string name="permdesc_camera" msgid="1507407407002492176">"للسماح للتطبيق بالتقاط صور ومقاطع فيديو باستخدام الكاميرا. يسمح ذلك للتطبيق بتجميع الصور التي تعرضها الكاميرا في أي وقت."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"تعطيل الجهاز اللوحي نهائيًا"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 370 | <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"تعطيل الهاتف على الدوام"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 371 | <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="4334818808001699530">"للسماح للتطبيق بتعطيل الجهاز اللوحي بالكامل بشكل دائم. هذا خطير للغاية."</string> |
| 372 | <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5788903297627283099">"للسماح للتطبيق بتعطيل الهاتف بالكامل بشكل دائم. هذا خطير للغاية."</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 373 | <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"فرض إعادة تشغيل الجهاز اللوحي"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 374 | <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"فرض إعادة تشغيل الهاتف"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 375 | <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="8172056180063700741">"للسماح للتطبيق بفرض إعادة تشغيل الجهاز اللوحي."</string> |
| 376 | <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="5326008124289989969">"للسماح للتطبيق بفرض إعادة تشغيل الهاتف."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 377 | <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"تحميل أنظمة الملفات وإلغاء تحميلها"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 378 | <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="1829290701658992347">"للسماح للتطبيق بتحميل أنظمة الملفات وإلغاء تحميلها إلى وحدة التخزين القابلة للإزالة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 379 | <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"تنسيق سعة التخزين الخارجية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 380 | <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="8784268246779198627">"للسماح للتطبيق بتنسيق وحدة التخزين القابلة للإزالة."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 381 | <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"الحصول على معلومات حول وحدة التخزين الداخلية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 382 | <string name="permdesc_asec_access" msgid="3094563844593878548">"للسماح للتطبيق بالحصول على معلومات حول سعة التخزين الداخلية."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 383 | <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"إنشاء وحدة تخزين داخلية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 384 | <string name="permdesc_asec_create" msgid="4558869273585856876">"للسماح للتطبيق بإنشاء سعة تخزين داخلية."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 385 | <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"مسح وحدة التخزين الداخلية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 386 | <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="7218749286145526537">"للسماح للتطبيق بمسح وحدة التخزين الداخلية."</string> |
| 387 | <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="8877998101944999386">"تحميل/إلغاء تحميل وحدة التخزين الداخلية"</string> |
| 388 | <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="3451360114902490929">"للسماح للتطبيق بتحميل/إلغاء تحميل وحدة التخزين الداخلية."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 389 | <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"إعادة تسمية وحدة التخزين الداخلية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 390 | <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1794757588472127675">"للسماح للتطبيق بإعادة تسمية وحدة التخزين الداخلية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 391 | <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"التحكم بالهزاز"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 392 | <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"للسماح للتطبيق بالتحكم في الهزّاز."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 393 | <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"التحكم في الضوء الوامض"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 394 | <string name="permdesc_flashlight" msgid="6522284794568368310">"للسماح للتطبيق بالتحكم في الضوء الوامض."</string> |
Eric Fischer | c8c3729 | 2011-03-17 16:51:07 -0700 | [diff] [blame] | 395 | <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"إدارة التفضيلات والأذونات لأجهزة USB"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 396 | <string name="permdesc_manageUsb" msgid="7776155430218239833">"للسماح للتطبيق بإدارة التفضيلات والأذونات لأجهزة USB."</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 397 | <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"تنفيذ بروتوكول MTP"</string> |
| 398 | <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"لإتاحة الدخول إلى برنامج تشغيل kernel MTP لتنفيذ بروتوكول MTP USB."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 399 | <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"اختبار الأجهزة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 400 | <string name="permdesc_hardware_test" msgid="6597964191208016605">"للسماح للتطبيق بالتحكم في الأجهزة الطرفية المتنوعة بغرض اختبار الأجهزة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 401 | <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"اتصال مباشر بأرقام الهواتف"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 402 | <string name="permdesc_callPhone" msgid="6396463004110544744">"للسماح للتطبيق بالاتصال بأرقام الهواتف بدون تدخل منك. قد تسبب التطبيقات في وجود اتصالات غير متوقعة في فاتورة الهاتف. لاحظ أن هذا لا يسمح للتطبيق بالاتصال بأرقام الطوارئ."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 403 | <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"اتصال مباشر بأي رقم من أرقام الهواتف"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 404 | <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="1689024901509996810">"للسماح للتطبيق بالاتصال بأي رقم هاتف، بما في ذلك أرقام الطوارئ، بدون تدخل منك. قد تجري التطبيقات الضارة اتصالات غير ضرورية وغير قانونية بخدمات الطوارئ."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 405 | <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"بدء إعداد الجهاز اللوحي CDMA مباشرةً"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 406 | <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"بدء إعداد هاتف CDMA مباشرة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 407 | <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="1994193538802314186">"للسماح للتطبيق ببدء توفير CDMA. قد تبدأ التطبيقات الضارة توفير CDMA بدون الحاجة إلى ذلك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 408 | <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"التحكم في تنبيهات تحديث الموقع"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 409 | <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="1120741557891438876">"للسماح للتطبيق بتمكين/تعطيل إشعارات تحديث الموقع من اللاسلكي. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 410 | <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"الدخول إلى خصائص الإيداع"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 411 | <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="4024526968630194128">"للسماح بدخول القراءة/الكتابة إلى الخصائص التي تم تحميلها بواسطة خدمة الإيداع. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 412 | <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"اختيار أدوات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 413 | <string name="permdesc_bindGadget" msgid="8261326938599049290">"للسماح للتطبيق بإخبار النظام بالأدوات التي يمكن استخدامها مع أي من التطبيقات. من خلال هذا الإذن، يمكن للتطبيق منح إمكانية دخول التطبيقات الأخرى إلى البيانات الشخصية. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 414 | <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"تعديل حالة الهاتف"</string> |
Eric Fischer | 334f691 | 2011-11-10 11:20:21 -0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="1029877529007686732">"للسماح للتطبيق بالتحكم في ميزات الهاتف بالجهاز. يمكن لأحد التطبيقات بهذا الإذن تبديل الشبكات وتشغيل لاسلكي الهاتف وإيقاف تشغيله وما إلى ذلك بدون إعلامك على الإطلاق."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 416 | <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"قراءة حالة الهاتف وهويته"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 417 | <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="5127767618743602782">"للسماح للتطبيق بالدخول إلى ميزات الهاتف للجهاز. يمكن أن يحدد تطبيق، باستخدام هذا الإذن، رقم الهاتف والرقم التسلسلي لهذا الهاتف وما إذا كانت هناك مكالمة نشطة والرقم الذي يجري الاتصال به وما إلى ذلك."</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 418 | <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"منع الجهاز اللوحي من الدخول في وضع السكون"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 419 | <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"منع الهاتف من الدخول في وضع السكون"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 420 | <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"للسماح للتطبيق بمنع الجهاز اللوحي من الانتقال إلى وضع السكون."</string> |
| 421 | <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"للسماح للتطبيق بمنع الهاتف من الانتقال إلى وضع السكون."</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 422 | <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"تشغيل الجهاز اللوحي أو إيقاف تشغيله"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 423 | <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"تشغيل الهاتف أو إيقاف تشغيله"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="6689862878984631831">"للسماح للتطبيق بتشغيل الجهاز اللوحي أو إيقاف تشغيله."</string> |
| 425 | <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="6037057348463131032">"للسماح للتطبيق بتشغيل الهاتف أو إيقاف تشغيله."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 426 | <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"تشغيل في وضع اختبار المصنع"</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 427 | <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"التشغيل كاختبار للشركة المصنعة من المستوى المنخفض، مما يسمح بإكمال الدخول إلى الجهاز اللوحي. ويتوفر فقط عندما يتم تشغيل الجهاز اللوحي في وضع اختبار المصنِّع."</string> |
| 428 | <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"للتشغيل كاختبار مصنِّع بمستوى أدنى، مما يسمح بالدخول الكامل إلى جهاز الهاتف. لا يتوفر سوى عند تشغيل الهاتف في وضع اختبار المصنِّع."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 429 | <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"تعيين الخلفية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 430 | <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"للسماح للتطبيق بتعيين خلفية النظام."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 431 | <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"تعيين تلميحات حجم الخلفية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 432 | <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"للسماح للتطبيق بتعيين تلميحات حجم خلفية النظام."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 433 | <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"إعادة تعيين النظام إلى الإعدادات الافتراضية للمصنع"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 434 | <string name="permdesc_masterClear" msgid="3665380492633910226">"للسماح للتطبيق بإعادة تعيين النظام بالكامل على إعدادات المصنع، ومسح جميع البيانات والتهيئة والتطبيقات المثبّتة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 435 | <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"تعيين الوقت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 436 | <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="1896341438151152881">"للسماح للتطبيق بتغيير وقت ساعة الجهاز اللوحي."</string> |
| 437 | <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="1855702730738020">"للسماح للتطبيق بتغيير وقت ساعة الهاتف."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 438 | <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"تعيين المنطقة الزمنية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 439 | <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"للسماح للتطبيق بتغيير المنطقة الزمنية للجهاز اللوحي."</string> |
| 440 | <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"للسماح للتطبيق بتغيير المنطقة الزمنية للهاتف."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 441 | <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"العمل كخدمة مدير حساب"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 442 | <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="1948455552333615954">"للسماح للتطبيق بإجراء مكالمات مع مصدِّقي الحساب."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 443 | <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"اكتشاف الحسابات المعروفة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 444 | <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="3238360555257773358">"للسماح للتطبيق بالحصول على قائمة الحسابات المعروفة بواسطة الجهاز اللوحي."</string> |
| 445 | <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="2735689364629830348">"للسماح للتطبيق بالحصول على قائمة الحسابات المعروفة بواسطة الهاتف."</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 446 | <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"العمل كمصدِّق للحساب"</string> |
| 447 | <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="5472124296908977260">"للسماح للتطبيق باستخدام إمكانيات مصدِّق الحساب لـ AccountManager، بما في ذلك إنشاء حسابات والحصول على كلمات مرورها وتعينها."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 448 | <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"إدارة قائمة الحسابات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 449 | <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8698295625488292506">"للسماح للتطبيق بإجراء عمليات مثل إضافة حسابات وإزالتها وحذف كلمات مرورها."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 450 | <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"استخدام بيانات اعتماد المصادقة لأحد الحسابات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 451 | <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7984227147403346422">"للسماح للتطبيق بطلب الرموز المميزة للمصادقة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 452 | <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"عرض حالة الشبكة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 453 | <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="479772796952547198">"للسماح للتطبيق بعرض حالة جميع الشبكات."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 454 | <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"دخول كامل إلى الإنترنت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 455 | <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="5963922297444265950">"للسماح للتطبيق بإنشاء مقابس للشبكة."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 456 | <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"تغيير/اعتراض إعدادات الشبكة وحركة المرور"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 457 | <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"للسماح للتطبيق بتغيير إعدادات الشبكة ومقاطعة وفحص جميع حركة المرور في الشبكة، على سبيل المثال، تغيير الخادم الوكيل ومنفذ أي APN. قد تراقب التطبيقات الضارة حزم الشبكة أو تعيد توجيهها أو تعدلها بدون معرفتك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 458 | <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"تغيير اتصال الشبكة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 459 | <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"للسماح للتطبيق بتغيير حالة اتصال الشبكة."</string> |
Eric Fischer | 334f691 | 2011-11-10 11:20:21 -0800 | [diff] [blame] | 460 | <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"تغيير الاتصال المربوط"</string> |
| 461 | <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"للسماح للتطبيق بتغيير حالة اتصال الشبكة المربوطة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 462 | <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"تغيير إعداد استخدام بيانات الخلفية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 463 | <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="5347729578468744379">"للسماح للتطبيق بتغيير إعداد استخدام بيانات الخلفية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 464 | <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"عرض حالة Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 465 | <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="7770452658226256831">"للسماح للتطبيق بعرض معلومات حول حالة Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 466 | <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"تغيير حالة Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 467 | <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7399961004537946240">"للسماح للتطبيق بالاتصال بنقاط الدخول إلى Wi-Fi وقطع الاتصال عنها، وإجراء تغييرات على شبكات Wi-Fi التي تمت تهيئتها."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 468 | <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"السماح باستقبال بث Wi-Fi متعدد"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 469 | <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="7633598524564320817">"للسماح للتطبيق باستلام حزم غير موجهة مباشرة إلى جهازك. يمكن أن يكون ذلك مفيدًا عند اكتشاف خدمات معروضة بالقرب منك. يستخدم ذلك الطاقة أكثر من وضع البث غير المتعدد."</string> |
| 470 | <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="3606576270792236062">"إدارة البلوتوث"</string> |
| 471 | <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"للسماح للتطبيق بتهيئة لوحة البلوتوث المحلي، واكتشاف أجهزة التحكم عن بعد والاقتران بها."</string> |
| 472 | <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"للسماح للتطبيق بتهيئة هاتف البلوتوث المحلي، واكتشاف أجهزة التحكم عن بعد والاقتران بها."</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 473 | <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="1232061307208861588">"عرض حالة WiMAX"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 474 | <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="5914958077555177749">"للسماح للتطبيق بعرض معلومات حول حالة WiMAX."</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="2405042267131496579">"تغيير حالة WiMAX"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 476 | <string name="permdesc_changeWimaxState" msgid="3328853825006455912">"للسماح للتطبيق بالاتصال بشبكة WiMAX وقطع الاتصال بها."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 477 | <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"إنشاء اتصالات بلوتوث"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 478 | <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="7007851048416363446">"للسماح للتطبيق بعرض تهيئة جهاز البلوتوث اللوحي المحلي وإجراء اتصالات وقبولها مع الأجهزة المقترنة."</string> |
| 479 | <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="31846362767164948">"للسماح للتطبيق بعرض تهيئة هاتف البلوتوث المحلي وإجراء اتصالات وقبولها مع الأجهزة المقترنة."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 480 | <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"التحكم في اتصال الحقل القريب"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 481 | <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"للسماح للتطبيق بالاتصال بعلامات الاتصال قريب المدى (NFC)، والبطاقات وبرامج القراءة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 482 | <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"تعطيل تأمين المفاتيح"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 483 | <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6231611286892232626">"للسماح للتطبيق بتعطيل تأمين المفاتيح وأي أمان لكلمة المرور المرتبطة. ومثال صحيح لذلك هو تعطيل الهاتف لتأمين المفاتيح عند استلام مكالمة هاتفية واردة، ثم إعادة تمكين تأمين المفاتيح عند انتهاء المكالمة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 484 | <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"قراءة إعدادات المزامنة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 485 | <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5464056785274229278">"للسماح للتطبيق بقراءة إعدادات المزامنة، مثل تمكين المزامنة لتطبيق الأشخاص."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"كتابة إعدادات المزامنة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 487 | <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="1466056564502117130">"للسماح للتطبيق بتعديل إعدادات المزامنة، مثل تمكين المزامنة لتطبيق الأشخاص."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 488 | <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"قراءة إحصاءات المزامنة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 489 | <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="3801971839939951678">"للسماح للتطبيق بقراءة حالة المزامنة؛ مثل سجل المزامنات التي حدثت."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 490 | <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"قراءة الخلاصات المشتركة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 491 | <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"للسماح للتطبيق بالحصول على تفاصيل حول الخلاصات المتزامنة في الوقت الحالي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 492 | <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"كتابة الخلاصات المشتركة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 493 | <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="6928930188826089413">"للسماح للتطبيق بتعديل خلاصاتك المتزامنة في الوقت الحالي. قد تغيّر التطبيقات الضارة خلاصاتك المتزامنة."</string> |
| 494 | <string name="permlab_readDictionary" msgid="8410247960433376352">"قراءة القاموس المعرّف بواسطة المستخدم"</string> |
| 495 | <string name="permdesc_readDictionary" msgid="8977815988329283705">"للسماح للتطبيق بقراءة أي كلمات وأسماء وعبارات خاصة ربما خزنها المستخدم في قاموس المستخدم."</string> |
| 496 | <string name="permlab_writeDictionary" msgid="2296383164914812772">"كتابة إلى القاموس المعرّف بواسطة المستخدم"</string> |
| 497 | <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="8185385716255065291">"للسماح للتطبيق بكتابة كلمات جديدة في قاموس المستخدم."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 498 | <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"تعديل/حذف محتويات وحدة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 499 | <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"تعديل/حذف محتويات بطاقة SD"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 500 | <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"للسماح للتطبيق بالكتابة إلى وحدة تخزين USB."</string> |
| 501 | <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"للسماح للتطبيق بالكتابة إلى بطاقة SD."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 502 | <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"تعديل/حذف محتويات وحدة تخزين الوسائط الداخلية"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 503 | <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8189160597698529185">"للسماح للتطبيق بتعديل محتويات وحدة تخزين الوسائط الداخلية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 504 | <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"الدخول إلى نظام ملفات ذاكرة التخزين المؤقت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 505 | <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"للسماح للتطبيق بقراءة نظام ملفات ذاكرة التخزين المؤقت والكتابة به."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"إجراء/تلقي مكالمات عبر الإنترنت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <string name="permdesc_use_sip" msgid="4717632000062674294">"للسماح للتطبيق باستخدام خدمة SIP لإجراء/تلقي مكالمات عبر الإنترنت."</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 508 | <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"قراءة بيانات الاستخدام السابقة للشبكة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 509 | <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"للسماح للتطبيق بقراءة معلومات سابقة عن استخدام الشبكة لشبكات وتطبيقات محددة."</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 510 | <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"إدارة سياسة الشبكة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 511 | <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"للسماح لتطبيق بإدارة سياسات الشبكة وتحديد قواعد متعلقة بالتطبيق."</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 512 | <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"تعديل حساب استخدام الشبكة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 513 | <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"للسماح للتطبيق بتعديل كيفية حساب استخدام الشبكة في التطبيقات. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 514 | <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"تعيين قواعد كلمة المرور"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 515 | <string name="policydesc_limitPassword" msgid="3252114203919510394">"يمكنك التحكم في الطول والأحرف المسموح بها في كلمات مرور إلغاء تأمين الشاشة."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 516 | <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"مراقبة محاولات إلغاء قفل الشاشة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 517 | <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"لمراقبة عدد مرات كتابة كلمات المرور غير الصحيحة عند إلغاء تأمين الشاشة وتأمين الجهاز اللوحي أو مسح جميع بياناته في حالة كتابة الكثير من كلمات المرور غير الصحيحة."</string> |
| 518 | <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"مراقبة عدد كلمات المرور غير الصحيحة التي تمت كتابتها عند إلغاء تأمين الشاشة، وتأمين الهاتف ومحو جميع بياناته إذا تمت كتابة عدد أكبر من اللازم من كلمات المرور غير الصحيحة."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 519 | <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"تغيير كلمة مرور إلغاء قفل الشاشة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 520 | <string name="policydesc_resetPassword" msgid="605963962301904458">"يمكنك تغيير كلمة مرور إلغاء تأمين الشاشة."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 521 | <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"تأمين الشاشة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 522 | <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"يمكنك التحكم في كيفية ووقت تأمين الشاشة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 523 | <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"مسح جميع البيانات"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 524 | <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"يمكنك محو بيانات الجهاز اللوحي بدون تحذير، وذلك عبر إجراء إعادة الضبط بحسب بيانات المصنع."</string> |
| 525 | <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"يمكنك محو بيانات الهاتف بدون تحذير، وذلك عبر إجراء إعادة الضبط بحسب بيانات المصنع."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 526 | <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"تعيين الخادم الوكيل العمومي للجهاز"</string> |
| 527 | <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"تعيين الخادم الوكيل العمومي للجهاز لكي يتم استخدامه أثناء تمكين السياسة. يعين مشرف الجهاز الأول فقط الخادم الوكيل العمومي الفعال."</string> |
Eric Fischer | 0d1d2a7 | 2011-03-15 10:37:23 -0700 | [diff] [blame] | 528 | <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"ضبط انتهاء كلمة مرور تأمين شاشة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 529 | <string name="policydesc_expirePassword" msgid="1729725226314691591">"يمكنك التحكم في عدد مرات تغيير كلمة مرور تأمين الشاشة."</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 530 | <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"تعيين تشفير التخزين"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 531 | <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"يمكنك طلب تشفير بيانات التطبيق المخزنة."</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 532 | <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"تعطيل الكاميرات"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 533 | <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"يمكنك منح استخدام جميع كاميرات الجهاز."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 534 | <string-array name="phoneTypes"> |
| 535 | <item msgid="8901098336658710359">"الرئيسية"</item> |
| 536 | <item msgid="869923650527136615">"الجوال"</item> |
| 537 | <item msgid="7897544654242874543">"عمل"</item> |
| 538 | <item msgid="1103601433382158155">"فاكس العمل"</item> |
| 539 | <item msgid="1735177144948329370">"فاكس المنزل"</item> |
| 540 | <item msgid="603878674477207394">"جهاز النداء"</item> |
| 541 | <item msgid="1650824275177931637">"آخر"</item> |
| 542 | <item msgid="9192514806975898961">"مخصص"</item> |
| 543 | </string-array> |
| 544 | <string-array name="emailAddressTypes"> |
| 545 | <item msgid="8073994352956129127">"الرئيسية"</item> |
| 546 | <item msgid="7084237356602625604">"عمل"</item> |
| 547 | <item msgid="1112044410659011023">"آخر"</item> |
| 548 | <item msgid="2374913952870110618">"مخصص"</item> |
| 549 | </string-array> |
| 550 | <string-array name="postalAddressTypes"> |
| 551 | <item msgid="6880257626740047286">"الرئيسية"</item> |
| 552 | <item msgid="5629153956045109251">"عمل"</item> |
| 553 | <item msgid="4966604264500343469">"آخر"</item> |
| 554 | <item msgid="4932682847595299369">"مخصص"</item> |
| 555 | </string-array> |
| 556 | <string-array name="imAddressTypes"> |
| 557 | <item msgid="1738585194601476694">"الرئيسية"</item> |
| 558 | <item msgid="1359644565647383708">"عمل"</item> |
| 559 | <item msgid="7868549401053615677">"آخر"</item> |
| 560 | <item msgid="3145118944639869809">"مخصص"</item> |
| 561 | </string-array> |
| 562 | <string-array name="organizationTypes"> |
| 563 | <item msgid="7546335612189115615">"عمل"</item> |
| 564 | <item msgid="4378074129049520373">"آخر"</item> |
| 565 | <item msgid="3455047468583965104">"مخصص"</item> |
| 566 | </string-array> |
| 567 | <string-array name="imProtocols"> |
| 568 | <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item> |
| 569 | <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item> |
| 570 | <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item> |
| 571 | <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item> |
| 572 | <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item> |
| 573 | <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item> |
| 574 | <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item> |
| 575 | <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item> |
| 576 | </string-array> |
| 577 | <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"مخصص"</string> |
| 578 | <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"الرئيسية"</string> |
| 579 | <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"الجوال"</string> |
| 580 | <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"عمل"</string> |
| 581 | <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"فاكس العمل"</string> |
| 582 | <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"فاكس المنزل"</string> |
| 583 | <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"جهاز النداء"</string> |
| 584 | <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"آخر"</string> |
| 585 | <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"هاتف معاودة الاتصال"</string> |
| 586 | <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"هاتف سيارة"</string> |
| 587 | <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"هاتف الشركة الرئيسي"</string> |
| 588 | <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string> |
| 589 | <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"رئيسي"</string> |
| 590 | <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"فاكس آخر"</string> |
| 591 | <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"لاسلكي"</string> |
| 592 | <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"تلكس"</string> |
| 593 | <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string> |
| 594 | <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"جوال العمل"</string> |
| 595 | <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"جهاز نداء العمل"</string> |
| 596 | <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"مساعد"</string> |
| 597 | <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"رسالة وسائط متعددة"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 598 | <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"مخصص"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 599 | <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"عيد ميلاد"</string> |
| 600 | <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"الذكرى السنوية"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 601 | <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"غير ذلك"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 602 | <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"مخصص"</string> |
| 603 | <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"الرئيسية"</string> |
| 604 | <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"عمل"</string> |
| 605 | <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"آخر"</string> |
| 606 | <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"الجوال"</string> |
| 607 | <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"مخصص"</string> |
| 608 | <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"الرئيسية"</string> |
| 609 | <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"عمل"</string> |
| 610 | <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"آخر"</string> |
| 611 | <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"مخصص"</string> |
| 612 | <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"الرئيسية"</string> |
| 613 | <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"عمل"</string> |
| 614 | <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"آخر"</string> |
| 615 | <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"مخصص"</string> |
| 616 | <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string> |
| 617 | <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string> |
| 618 | <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string> |
| 619 | <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string> |
| 620 | <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string> |
| 621 | <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string> |
| 622 | <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string> |
| 623 | <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string> |
| 624 | <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string> |
| 625 | <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"عمل"</string> |
| 626 | <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"آخر"</string> |
| 627 | <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"مخصص"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"مخصص"</string> |
| 629 | <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"مساعد"</string> |
| 630 | <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"أخ"</string> |
| 631 | <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"طفل"</string> |
| 632 | <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"الزوج/الزوجة"</string> |
| 633 | <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"أب"</string> |
| 634 | <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"صديق"</string> |
| 635 | <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"مدير"</string> |
| 636 | <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"أم"</string> |
| 637 | <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"الأبوان"</string> |
| 638 | <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"شريك"</string> |
| 639 | <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"جهة الإحالة"</string> |
| 640 | <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"قريب"</string> |
| 641 | <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"أخت"</string> |
| 642 | <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"زوج/زوجة"</string> |
| 643 | <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"مخصص"</string> |
| 644 | <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"المنزل"</string> |
| 645 | <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"العمل"</string> |
| 646 | <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"غير ذلك"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 647 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"اكتب رمز رقم التعريف الشخصي"</string> |
| 648 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"اكتب رمز PUK ورمز رقم التعريف الشخصي الجديد"</string> |
Eric Fischer | 6d470b7 | 2011-06-20 14:40:53 -0700 | [diff] [blame] | 649 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"رمز PUK"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 650 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"رمز رقم التعريف الشخصي الجديد"</string> |
| 651 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"المس لكتابة كلمة المرور"</font></string> |
| 652 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"اكتب كلمة المرور لإلغاء التأمين"</string> |
| 653 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"اكتب رقم التعريف الشخصي لإلغاء التأمين"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 654 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"رقم التعريف الشخصي غير صحيح."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 655 | <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"لإلغاء التأمين، اضغط على \"القائمة\" ثم على 0."</string> |
| 656 | <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"رقم الطوارئ"</string> |
Eric Fischer | 78cc91a | 2011-09-12 09:48:06 -0700 | [diff] [blame] | 657 | <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"لا تتوفر خدمة"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 658 | <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"الشاشة مؤمّنة."</string> |
| 659 | <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"اضغط على \"القائمة\" لإلغاء التأمين أو إجراء اتصال بالطوارئ."</string> |
| 660 | <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"اضغط على \"القائمة\" لإلغاء التأمين."</string> |
| 661 | <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"رسم نقش لإلغاء التأمين"</string> |
| 662 | <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"الاتصال بالطوارئ"</string> |
| 663 | <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"العودة إلى الاتصال"</string> |
| 664 | <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"صحيح!"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 665 | <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"أعد المحاولة"</string> |
| 666 | <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"أعد المحاولة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 667 | <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"تم تجاوز الحد الأقصى لعدد محاولات تأمين الجهاز بالوجه"</string> |
Eric Fischer | 78cc91a | 2011-09-12 09:48:06 -0700 | [diff] [blame] | 668 | <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="8057762828355572315">"جارٍ الشحن، <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 669 | <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"تم الشحن."</string> |
| 670 | <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| 671 | <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"توصيل جهاز الشحن."</string> |
| 672 | <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"ليس هناك بطاقة SIM."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 673 | <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"ليس هناك بطاقة SIM في الجهاز اللوحي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 674 | <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"ليس هناك بطاقة SIM في الهاتف."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"أدخل بطاقة SIM."</string> |
| 676 | <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"بطاقة SIM مفقودة أو غير قابلة للقراءة. أدخل بطاقة SIM."</string> |
| 677 | <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"تم تعطيل بطاقة SIM بشكل دائم."\n" اتصل بمقدم خدمة اللاسلكي للحصول على بطاقة SIM أخرى."</string> |
Eric Fischer | b0d150a | 2011-10-18 15:03:21 -0700 | [diff] [blame] | 678 | <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="201594905152746886">"زر المقطع الصوتي السابق"</string> |
| 679 | <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="6089297650481292363">"زر المقطع الصوتي التالي"</string> |
| 680 | <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="7659088786780128001">"زر الإيقاف المؤقت"</string> |
| 681 | <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="5888422938351019426">"زر التشغيل"</string> |
| 682 | <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="4562318378766987601">"زر الإيقاف"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 683 | <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"مكالمات الطوارئ فقط"</string> |
| 684 | <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"الشبكة مؤمّنة"</string> |
| 685 | <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"بطاقة SIM مؤمّنة بكود PUK."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 686 | <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"راجع دليل المستخدم أو اتصل بخدمة العملاء."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 687 | <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"بطاقة SIM مؤمّنة."</string> |
| 688 | <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"جارٍ إلغاء تأمين بطاقة SIM…"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 689 | <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بطريقة غير صحيحة <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة."\n\n"الرجاء إعادة المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| 690 | <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"لقد كتبت كلمة المرور <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة بشكل غير صحيح. "\n\n"أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| 691 | <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"لقد كتبت رقم التعريف الشخصي <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة بشكل غير صحيح. "\n\n"أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| 692 | <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستُطالب بإلغاء تأمين الجهاز اللوحي باستخدام معلومات تسجيل الدخول إلى Google."\n\n" أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| 693 | <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"لقد رسمت نقش إلغاء التأمين بشكل غير صحيح <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> مرة. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة الأخرى، ستُطالب بإلغاء تأمين الهاتف باستخدام معلومات تسجيل الدخول إلى Google."\n\n" أعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 694 | <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"لقد حاولت إلغاء تأمين الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة، ستتم إعادة تعيين الجهاز اللوحي إلى الإعدادات الافتراضية للمصنع وسيتم فقد جميع بيانات المستخدم."</string> |
| 695 | <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"لقد حاولت إلغاء تأمين الهاتف <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> من المرات. بعد <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات غير الناجحة، ستتم إعادة تعيين الهاتف إلى الإعدادات الافتراضية للمصنع وسيتم فقد جميع بيانات المستخدم."</string> |
| 696 | <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"لقد حاولت إلغاء تأمين الجهاز اللوحي <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات بشكل غير صحيح. سيتم الآن إعادة تعيين الجهاز اللوحي إلى الإعدادات الافتراضية للمصنع."</string> |
| 697 | <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"لقد حاولت إلغاء تأمين الهاتف <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> من المرات بشكل غير صحيح. سيتم الآن إعادة تعيين الهاتف إلى الإعدادات الافتراضية للمصنع."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 698 | <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"حاول مرة أخرى خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانية."</string> |
| 699 | <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"هل نسيت النمط؟"</string> |
| 700 | <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"إلغاء تأمين الحساب"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 701 | <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"محاولات النقش كثيرة جدًا"</string> |
| 702 | <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"لإلغاء التأمين، سجّل الدخول بحسابك في Google."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 703 | <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"اسم المستخدم (البريد إلكتروني)"</string> |
| 704 | <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"كلمة المرور"</string> |
| 705 | <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"تسجيل الدخول"</string> |
| 706 | <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور غير صحيحة."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 707 | <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"هل نسيت اسم المستخدم أو كلمة المرور؟"\n"انتقل إلى "<b>"google.com/accounts/recovery"</b></string> |
| 708 | <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"جارٍ التحقق..."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 709 | <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"إلغاء تأمين"</string> |
| 710 | <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"تشغيل الصوت"</string> |
| 711 | <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"الصوت متوقف"</string> |
Eric Fischer | b0d150a | 2011-10-18 15:03:21 -0700 | [diff] [blame] | 712 | <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"بدأ النمط"</string> |
| 713 | <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"تم محو النمط"</string> |
| 714 | <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"تمت إضافة الخلية"</string> |
| 715 | <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"اكتمل النمط"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 716 | <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> |
| 717 | <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ب ت ث"</string> |
| 718 | <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> |
| 719 | <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string> |
| 720 | <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string> |
| 721 | <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"أخفق اختبار المصنع"</string> |
| 722 | <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"إجراء FACTORY_TEST غير متاح سوى للحزم المثبتة في /system/app."</string> |
| 723 | <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"لم يتم العثور على أية حزمة توفر إجراء FACTORY_TEST."</string> |
| 724 | <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"إعادة تشغيل"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 725 | <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"تعرض الصفحة في \"<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\":"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 726 | <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"جافا سكريبت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 727 | <string name="js_dialog_before_unload" msgid="730366588032430474">"هل تريد الانتقال بعيدًا عن هذه الصفحة؟"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"المس \"موافق\" للمتابعة، أو \"إلغاء\" للبقاء في الصفحة الحالية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 728 | <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"تأكيد"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 729 | <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"نصيحة: اضغط مرتين للتكبير والتصغير."</string> |
| 730 | <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"ملء تلقائي"</string> |
| 731 | <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"إعداد الملء التلقائي"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 732 | <string name="autofill_address_name_separator" msgid="2504700673286691795">" "</string> |
| 733 | <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string> |
| 734 | <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">"، "</string> |
| 735 | <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string> |
Eric Fischer | 3a6c36f | 2011-07-25 17:36:41 -0700 | [diff] [blame] | 736 | <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"الإقليم"</string> |
| 737 | <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"الرمز البريدي"</string> |
| 738 | <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"الولاية"</string> |
| 739 | <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"الرمز البريدي"</string> |
| 740 | <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"المقاطعة"</string> |
| 741 | <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"جزيرة"</string> |
| 742 | <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"المنطقة"</string> |
| 743 | <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"القسم"</string> |
| 744 | <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"المحافظة"</string> |
| 745 | <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"الدائرة"</string> |
| 746 | <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"المنطقة"</string> |
| 747 | <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"الإمارة"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 748 | <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"قراءة سجل المتصفح والإشارات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 749 | <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4577476392604595921">"للسماح للتطبيق بقراءة جميع عناوين URL التي انتقل إليها المتصفح وجميع الإشارات المرجعية للمتصفح."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 750 | <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"كتابة سجل المتصفح والإشارات"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 751 | <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="1757103804824209530">"للسماح للتطبيق بتعديل سجل المتصفح أو الإشارات المرجعية المخزّنة على الجهاز اللوحي. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لمسح بيانات المتصفح أو تعديلها."</string> |
| 752 | <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="6693764355720719197">"للسماح للتطبيق بتعديل سجل المتصفح أو الإشارات المرجعية المخزّنة على الهاتف. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة ذلك لمسح بيانات المتصفح أو تعديلها."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 753 | <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"تعيين المنبه في ساعة المنبه"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 754 | <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"للسماح للتطبيق بضبط المنبه في تطبيق المنبه المثبّت. ربما لا تنفذ بعض تطبيقات المنبه هذه الميزة."</string> |
Eric Fischer | 8da527d | 2011-08-22 11:09:13 -0700 | [diff] [blame] | 755 | <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"إضافة بريد صوتي"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 756 | <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"للسماح للتطبيق بإضافة رسائل إلى صندوق البريد الصوتي."</string> |
| 757 | <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"تعديل أذونات الموقع الجغرافي للمتصفح"</string> |
| 758 | <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"للسماح لأحد التطبيقات بتعديل أذونات الموقع الجغرافي للمتصفح. يمكن أن تستخدم التطبيقات الضارة هذا للسماح بإرسال معلومات الموقع إلى مواقع ويب عشوائية."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 759 | <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"التحقق من الحزم"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 760 | <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="8437590190990843381">"السماح للتطبيق بالتحقق من إمكانية تثبيت حزمة."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 761 | <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"الالتزام بمحقق حزمة"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 762 | <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="3180741773233862126">"السماح للمالك بإجراء طلبات محققي الحزمة. لن تكون هناك حاجة إليه مطلقًا مع التطبيقات العادية."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 763 | <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"هل تريد من المتصفح تذكر كلمة المرور هذه؟"</string> |
| 764 | <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"ليس الآن"</string> |
| 765 | <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"تذكّر"</string> |
| 766 | <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"مطلقًا"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 767 | <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"ليس لديك إذن بفتح هذه الصفحة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 768 | <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"تم نسخ النص إلى الحافظة."</string> |
| 769 | <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"المزيد"</string> |
| 770 | <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"القائمة+"</string> |
| 771 | <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"مسافة"</string> |
| 772 | <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string> |
| 773 | <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"حذف"</string> |
| 774 | <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"بحث"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 775 | <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"بحث"</string> |
| 776 | <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"طلب البحث"</string> |
| 777 | <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"محو طلب البحث"</string> |
| 778 | <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"إرسال طلب البحث"</string> |
| 779 | <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"البحث الصوتي"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 780 | <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"قبل شهر واحد"</string> |
| 781 | <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"قبل شهر واحد"</string> |
| 782 | <plurals name="num_seconds_ago"> |
| 783 | <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"قبل ثانية واحدة"</item> |
| 784 | <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ثانية"</item> |
| 785 | </plurals> |
| 786 | <plurals name="num_minutes_ago"> |
| 787 | <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"قبل دقيقة واحدة"</item> |
| 788 | <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة"</item> |
| 789 | </plurals> |
| 790 | <plurals name="num_hours_ago"> |
| 791 | <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"قبل ساعة واحدة"</item> |
| 792 | <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة"</item> |
| 793 | </plurals> |
| 794 | <plurals name="last_num_days"> |
| 795 | <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"آخر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من الأيام"</item> |
| 796 | </plurals> |
| 797 | <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"الشهر الماضي"</string> |
| 798 | <string name="older" msgid="5211975022815554840">"أقدم"</string> |
| 799 | <plurals name="num_days_ago"> |
| 800 | <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"أمس"</item> |
| 801 | <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم"</item> |
| 802 | </plurals> |
| 803 | <plurals name="in_num_seconds"> |
| 804 | <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"في ثانية واحدة"</item> |
| 805 | <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ثانية"</item> |
| 806 | </plurals> |
| 807 | <plurals name="in_num_minutes"> |
| 808 | <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"في دقيقة واحدة"</item> |
| 809 | <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة"</item> |
| 810 | </plurals> |
| 811 | <plurals name="in_num_hours"> |
| 812 | <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"في ساعة واحدة"</item> |
| 813 | <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة"</item> |
| 814 | </plurals> |
| 815 | <plurals name="in_num_days"> |
| 816 | <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"غدًا"</item> |
| 817 | <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم"</item> |
| 818 | </plurals> |
| 819 | <plurals name="abbrev_num_seconds_ago"> |
| 820 | <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"قبل ثانية واحدة"</item> |
| 821 | <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ثانية"</item> |
| 822 | </plurals> |
| 823 | <plurals name="abbrev_num_minutes_ago"> |
| 824 | <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"قبل دقيقة واحدة"</item> |
| 825 | <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة"</item> |
| 826 | </plurals> |
| 827 | <plurals name="abbrev_num_hours_ago"> |
| 828 | <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"قبل ساعة واحدة"</item> |
| 829 | <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة"</item> |
| 830 | </plurals> |
| 831 | <plurals name="abbrev_num_days_ago"> |
| 832 | <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"أمس"</item> |
| 833 | <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"قبل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم"</item> |
| 834 | </plurals> |
| 835 | <plurals name="abbrev_in_num_seconds"> |
| 836 | <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"في ثانية واحدة"</item> |
| 837 | <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ثانية"</item> |
| 838 | </plurals> |
| 839 | <plurals name="abbrev_in_num_minutes"> |
| 840 | <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"في دقيقة واحدة"</item> |
| 841 | <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقيقة"</item> |
| 842 | </plurals> |
| 843 | <plurals name="abbrev_in_num_hours"> |
| 844 | <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"في ساعة واحدة"</item> |
| 845 | <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعة"</item> |
| 846 | </plurals> |
| 847 | <plurals name="abbrev_in_num_days"> |
| 848 | <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"غدًا"</item> |
| 849 | <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"في <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم"</item> |
| 850 | </plurals> |
| 851 | <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"في <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| 852 | <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"في الساعة <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| 853 | <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"في <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string> |
| 854 | <string name="day" msgid="8144195776058119424">"يوم"</string> |
| 855 | <string name="days" msgid="4774547661021344602">"أيام"</string> |
| 856 | <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"ساعة"</string> |
| 857 | <string name="hours" msgid="894424005266852993">"ساعات"</string> |
| 858 | <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"دقيقة"</string> |
| 859 | <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"دقائق"</string> |
| 860 | <string name="second" msgid="3184235808021478">"ثانية"</string> |
| 861 | <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"ثوانٍ"</string> |
| 862 | <string name="week" msgid="5617961537173061583">"أسبوع"</string> |
| 863 | <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"أسابيع"</string> |
| 864 | <string name="year" msgid="4001118221013892076">"سنة"</string> |
| 865 | <string name="years" msgid="6881577717993213522">"أعوام"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 866 | <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"مشكلة في الفيديو"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 867 | <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"عذرًا، هذا الفيديو غير صالح للبث على هذا الجهاز."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 868 | <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"لا يمكنك تشغيل هذا الفيديو."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 869 | <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"موافق"</string> |
| 870 | <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 871 | <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"الظهر"</string> |
| 872 | <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"الظهر"</string> |
| 873 | <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"منتصف الليل"</string> |
| 874 | <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"منتصف الليل"</string> |
| 875 | <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> |
| 876 | <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string> |
| 877 | <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"تحديد الكل"</string> |
| 878 | <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"قص"</string> |
| 879 | <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"نسخ"</string> |
| 880 | <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"لصق"</string> |
Eric Fischer | b0d150a | 2011-10-18 15:03:21 -0700 | [diff] [blame] | 881 | <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"استبدال..."</string> |
Eric Fischer | 78cc91a | 2011-09-12 09:48:06 -0700 | [diff] [blame] | 882 | <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"حذف"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 883 | <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"نسخ عنوان URL"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 884 | <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"تحديد نص"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 885 | <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"تحديد النص"</string> |
Eric Fischer | d3530ac | 2011-09-30 16:32:04 -0700 | [diff] [blame] | 886 | <string name="addToDictionary" msgid="9090375111134433012">"إضافة إلى القاموس"</string> |
| 887 | <string name="deleteText" msgid="7070985395199629156">"حذف"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 888 | <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"طريقة الإرسال"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 889 | <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"إجراءات النص"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 890 | <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"المساحة منخفضة"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 891 | <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"انخفضت مساحة تخزين الجهاز اللوحي."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 892 | <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"مساحة تخزين الهاتف منخفضة."</string> |
| 893 | <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"موافق"</string> |
| 894 | <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"إلغاء"</string> |
| 895 | <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"موافق"</string> |
| 896 | <string name="no" msgid="5141531044935541497">"إلغاء"</string> |
| 897 | <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"تنبيه"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 898 | <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"جارٍ التحميل…"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 899 | <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"تشغيل"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 900 | <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"إيقاف"</string> |
| 901 | <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"إكمال الإجراء باستخدام"</string> |
| 902 | <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"الاستخدام بشكل افتراضي لهذا الإجراء."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 903 | <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"يمكنك محو الإعدادات الافتراضية في إعدادات النظام > التطبيقات > ما تم تنزيله."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 904 | <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"اختيار إجراء"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 905 | <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"اختيار أحد التطبيقات لجهاز USB"</string> |
| 906 | <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"ليست هناك تطبيقات يمكنها تنفيذ هذا الإجراء."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 907 | <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 908 | <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"للأسف، توقف <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 909 | <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"للأسف، توقفت العملية <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 910 | <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 911 | <string name="anr_activity_application" msgid="1904477189057199066">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> لا يستجيب."\n\n"هل تريد إغلاقه؟"</string> |
| 912 | <string name="anr_activity_process" msgid="5776209883299089767">"النشاط <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> لا يستجيب."\n\n"هل تريد إغلاقه؟"</string> |
| 913 | <string name="anr_application_process" msgid="8941757607340481057">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> لا يستجيب. هل تريد إغلاقه؟"</string> |
| 914 | <string name="anr_process" msgid="6513209874880517125">"العملية <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> لا تستجيب."\n\n"هل تريد إغلاقها؟"</string> |
Eric Fischer | 8da527d | 2011-08-22 11:09:13 -0700 | [diff] [blame] | 915 | <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"موافق"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 916 | <string name="report" msgid="4060218260984795706">"إرسال تقرير"</string> |
| 917 | <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"انتظار"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 918 | <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"تمت إعادة توجيه التطبيق"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 919 | <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> قيد التشغيل الآن."</string> |
| 920 | <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"تم تشغيل <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> من الأصل."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 921 | <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"تدرج"</string> |
| 922 | <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"الإظهار دائمًا"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 923 | <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"يمكنك إعادة تمكين هذا في إعدادات النظام > التطبيقات > ما تم تنزيله."</string> |
| 924 | <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"انتهك التطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (العملية <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) سياسة StrictMode المفروضة ذاتيًا."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 925 | <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"انتهكت العملية <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> سياسة StrictMode المفروضة ذاتيًا."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 926 | <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"جارٍ ترقية Android..."</string> |
| 927 | <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"جارٍ تحسين التطبيق <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> من <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string> |
| 928 | <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"بدء التطبيقات."</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 929 | <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"جارٍ إعادة التشغيل."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 930 | <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> يعمل"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 931 | <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"المس لتبديل التطبيق"</string> |
| 932 | <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"تبديل التطبيقات؟"</string> |
| 933 | <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"يوجد تطبيق آخر قيد التشغيل فعلاً ويجب إيقافه حتى تتمكن من بدء تطبيق جديد."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 934 | <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"عودة إلى <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 935 | <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"عدم بدء التطبيق الجديد."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 936 | <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"بدء <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 937 | <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"إيقاف التطبيق القديم بدون الحفظ."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 938 | <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"اختيار إجراء للنص"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 939 | <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"مستوى صوت الرنين"</string> |
| 940 | <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"مستوى صوت الوسائط"</string> |
| 941 | <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"تشغيل من خلال البلوتوث"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 942 | <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"تم تعيين نغمة الرنين الصامتة"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 943 | <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"مستوى صوت المكالمات الواردة"</string> |
| 944 | <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"مستوى صوت المكالمة الواردة بالبلوتوث"</string> |
| 945 | <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"مستوى صوت المنبّه"</string> |
| 946 | <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"مستوى صوت التنبيه"</string> |
| 947 | <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"مستوى الصوت"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 948 | <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"مستوى صوت البلوتوث"</string> |
| 949 | <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"مستوى صوت نغمة الرنين"</string> |
| 950 | <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"مستوى صوت المكالمة"</string> |
| 951 | <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"مستوى صوت الوسائط"</string> |
| 952 | <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"مستوى صوت الإشعار"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 953 | <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"نغمة الرنين الافتراضية"</string> |
| 954 | <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"نغمة الرنين الافتراضية (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 955 | <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"صامت"</string> |
| 956 | <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"نغمات الرنين"</string> |
| 957 | <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"نغمة رنين غير معروفة"</string> |
| 958 | <plurals name="wifi_available"> |
| 959 | <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"شبكة Wi-Fi متاحة"</item> |
| 960 | <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"شبكات Wi-Fi متاحة"</item> |
| 961 | </plurals> |
| 962 | <plurals name="wifi_available_detailed"> |
| 963 | <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"هناك شبكة Wi-Fi مفتوحة متاحة"</item> |
| 964 | <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"هناك شبكات Wi-Fi مفتوحة متاحة"</item> |
| 965 | </plurals> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 966 | <string name="wifi_available_sign_in" msgid="4029489716605255386">"تسجيل الدخول إلى شبكة Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 26854db | 2011-10-28 11:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 967 | <!-- no translation found for wifi_available_sign_in_detailed (6797764740339907572) --> |
| 968 | <skip /> |
Eric Fischer | 8da527d | 2011-08-22 11:09:13 -0700 | [diff] [blame] | 969 | <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"تعذر الاتصال بـ Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 970 | <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" لديها اتصال إنترنت رديء."</string> |
Eric Fischer | 5a4e75e | 2011-08-02 11:06:38 -0700 | [diff] [blame] | 971 | <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"اتصال Wi-Fi مباشر"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 972 | <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"ابدأ Wi-Fi Direct. يؤدي هذا إلى إيقاف عميل/نقطة اتصال Wi-Fi."</string> |
| 973 | <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"تعذر بدء Wi-Fi Direct."</string> |
| 974 | <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"قبول"</string> |
| 975 | <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"رفض"</string> |
| 976 | <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"تم إرسال الدعوة"</string> |
| 977 | <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"دعوة للاتصال"</string> |
| 978 | <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"من:"</string> |
| 979 | <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"إلى:"</string> |
| 980 | <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"اكتب رقم التعريف الشخصي المطلوب:"</string> |
| 981 | <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"رقم التعريف الشخصي:"</string> |
Eric Fischer | 50c8388 | 2011-09-20 10:21:56 -0700 | [diff] [blame] | 982 | <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"تم تشغيل اتصال Wi-Fi المباشر"</string> |
| 983 | <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"المس للحصول على الإعدادات"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 984 | <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"إدراج حرف"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 985 | <string name="sms_control_default_app_name" msgid="3058577482636640465">"تطبيق غير معروف"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 986 | <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"إرسال رسائل قصيرة SMS"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 987 | <string name="sms_control_message" msgid="4073755190243093924">"تم إرسال عدد كبير من الرسائل القصيرة SMS. المس \"موافق\" للمتابعة، أو \"إلغاء\" لإيقاف الإرسال."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 988 | <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"موافق"</string> |
| 989 | <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"إلغاء"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 990 | <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"تمت إزالة بطاقة SIM"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 991 | <string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"لن تكون شبكة الجوال متاحة حتى تتم إعادة التشغيل وإدخال بطاقة SIM صالحة."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 992 | <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"تم"</string> |
| 993 | <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"تمت إضافة بطاقة SIM"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 994 | <string name="sim_added_message" msgid="6599945301141050216">"أعد تشغيل جهازك للدخول إلى شبكة الجوال."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 995 | <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"إعادة التشغيل"</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 996 | <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"تعيين الوقت"</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 997 | <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"تعيين التاريخ"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 998 | <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"تعيين"</string> |
| 999 | <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"افتراضي"</string> |
| 1000 | <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"لا أذونات مطلوبة"</string> |
| 1001 | <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"إخفاء"</b></string> |
| 1002 | <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"عرض الكل"</b></string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="usb_storage_activity_title" msgid="4465055157209648641">"تخزين USB كبير السعة"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB متصل"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1005 | <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="3308538094316477839">"لقد اتصلت بجهاز الكمبيوتر من خلال USB. المس الزر أدناه إذا كنت تريد نسخ الملفات بين جهاز الكمبيوتر ووحدة تخزين USB في Android."</string> |
| 1006 | <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="805351000446037811">"لقد اتصلت بجهاز الكمبيوتر من خلال USB. المس الزر أدناه إذا كنت تريد نسخ الملفات بين جهاز الكمبيوتر وبطاقة SD لـ Android."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1007 | <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"تشغيل سعة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1008 | <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3017045217365540658">"حدثت مشكلة أثناء استخدام وحدة تخزين USB لتخزين كبير السعة عبر USB."</string> |
| 1009 | <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="2876018512716970313">"حدثت مشكلة أثناء استخدام بطاقة SD لتخزين كبير السعة عبر USB."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB متصل"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="usb_storage_notification_message" msgid="939822783828183763">"المس لنسخ الملفات إلى/من جهاز الكمبيوتر."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1012 | <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"إيقاف تشغيل سعة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="1656852098555623822">"المس لإيقاف وحدة تخزين USB."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"سعة USB التخزينية المستخدمة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="4264025280777219521">"قبل إيقاف وحدة تخزين USB، الغ تحميل (\"أخرج\") وحدة تخزين USB لـ Android من الكمبيوتر."</string> |
| 1016 | <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="8043969782460613114">"قبل إيقاف وحدة تخزين USB، الغ تحميل (\"أخرج\") بطاقة SD لـ Android من الكمبيوتر."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1017 | <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"إيقاف تشغيل سعة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1018 | <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="1970374898263063836">"حدثت مشكلة أثناء إيقاف وحدة تخزين USB. تحقق من إلغاء تحميل مضيف USB، ثم أعد المحاولة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1019 | <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"تشغيل سعة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="5100428757107469454">"إذا تم تشغيل وحدة تخزين USB، فستتوقف بعض التطبيقات التي تستخدمها وربما تصبح غير متاحة إلى أن يتم إيقاف وحدة تخزين USB."</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1021 | <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"لم تتم عملية USB بنجاح"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1022 | <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"موافق"</string> |
Eric Fischer | 67fa9f0 | 2011-07-15 16:42:18 -0700 | [diff] [blame] | 1023 | <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"التوصيل كجهاز وسائط"</string> |
| 1024 | <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"التوصيل ككاميرا"</string> |
| 1025 | <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"التوصيل كأداة تثبيت"</string> |
Eric Fischer | 5a4e75e | 2011-08-02 11:06:38 -0700 | [diff] [blame] | 1026 | <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"الاتصال بجهاز USB ملحق"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1027 | <string name="usb_notification_message" msgid="2290859399983720271">"المس للاطلاع على خيارات USB الأخرى."</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1028 | <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="9020092196061007262">"تهيئة وحدة تخزين USB؟"</string> |
| 1029 | <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="3648415921526526069">"هل تريد تنسيق بطاقة SD؟"</string> |
| 1030 | <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="3934016853425761078">"سيتم مسح جميع الملفات المخزنة على وحدة تخزين USB. لا يمكن عكس هذا الإجراء!"</string> |
| 1031 | <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="14131895027543830">"ستفقد جميع البيانات على بطاقتك."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"تنسيق"</string> |
| 1033 | <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"تم توصيل تصحيح أخطاء USB"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1034 | <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"المس لتعطيل تصحيح أخطاء USB."</string> |
| 1035 | <string name="select_input_method" msgid="4653387336791222978">"اختيار أسلوب الإدخال"</string> |
| 1036 | <string name="configure_input_methods" msgid="9091652157722495116">"إعداد أسلوب الإدخال"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1037 | <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي"</string> |
| 1038 | <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789 أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي"</string> |
| 1039 | <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"العناصر المرشحة"</u></string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"تحضير وحدة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1041 | <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"تحضير بطاقة SD"</string> |
| 1042 | <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"التحقق من الأخطاء."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1043 | <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"وحدة تخزين USB فارغة"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1044 | <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"بطاقة SD فارغة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1045 | <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="7840121067427269500">"وحدة تخزين USB فارغة أو تشتمل على نظام ملفات غير معتمد."</string> |
| 1046 | <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="8641065641786923604">"بطاقة SD فارغة أو تشتمل على نظام ملفات غير معتمد."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1047 | <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"وحدة تخزين USB تالفة"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1048 | <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"بطاقة SD تالفة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1049 | <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="1795917578395333280">"تعطلت وحدة تخزين USB. جرّب إعادة تنسيقها."</string> |
| 1050 | <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="1753898567525568253">"تعطلت بطاقة SD. جرّب إعادة تنسيقها."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1051 | <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"تمت إزالة وحدة تخزين USB على غير المتوقع"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1052 | <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"تمت إزالة بطاقة SD على نحو غير متوقع"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1053 | <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"إلغاء تركيب وحدة تخزين USB قبل الإزالة لتجنب فقد البيانات."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1054 | <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"ألغ تحميل بطاقة SD قبل الإزالة لتجنب فقدان البيانات."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1055 | <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"يمكنك إزالة وحدة تخزين USB بشكل آمن"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1056 | <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"يمكن إزالة بطاقة SD بأمان"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"يمكنك إزالة وحدة تخزين USB بشكل آمن."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"يمكنك إزالة بطاقة SD بأمان."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1059 | <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"تمت إزالة وحدة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"تمت إزالة بطاقة SD"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1061 | <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"تمت إزالة وحدة تخزين USB. أدرج وسائط جديدة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"تمت إزالة بطاقة SD. أدخل بطاقة جديدة."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"لم يتم العثور على أي أنشطة متطابقة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1064 | <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"تحديث إحصاءات استخدام المكون"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1065 | <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="1106612424254277630">"للسماح للتطبيق بتعديل إحصاءات استخدام المكون المجمّعة. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
| 1066 | <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="4341036311211406692">"نسخ المحتوى"</string> |
| 1067 | <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="4390697124288317831">"للسماح باستدعاء خدمة الحاوية الافتراضية لنسخ المحتوى. ليس للاستخدام بواسطة التطبيقات العادية."</string> |
| 1068 | <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"المس مرتين للتحكم في التكبير/التصغير"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1069 | <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"تعذرت إضافة أداة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1070 | <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"تنفيذ"</string> |
| 1071 | <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"بحث"</string> |
| 1072 | <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"إرسال"</string> |
| 1073 | <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"التالي"</string> |
| 1074 | <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"تم"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1075 | <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"السابق"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1076 | <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"تنفيذ"</string> |
| 1077 | <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"طلب رقم"\n"باستخدام <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| 1078 | <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"إنشاء جهة اتصال"\n"باستخدام <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1079 | <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"يطلب التطبيق أو التطبيقات التالية الإذن للدخول إلى حسابك، الآن وفي المستقبل."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1080 | <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"هل تريد السماح بذلك الطلب؟"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"طلب الدخول"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1082 | <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"السماح"</string> |
| 1083 | <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"رفض"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"الإذن مطلوب"</string> |
| 1085 | <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"الإذن مطلوب"\n"للحساب <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1086 | <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"طريقة الإرسال"</string> |
| 1087 | <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"مزامنة"</string> |
| 1088 | <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"إمكانية الدخول"</string> |
| 1089 | <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"الخلفية"</string> |
| 1090 | <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"تغيير الخلفية"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"تم تنشيط الشبكة الظاهرية الخاصة (VPN)"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"تم تنشيط VPN بواسطة <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="vpn_text" msgid="3011306607126450322">"المس لإدارة الشبكة."</string> |
| 1094 | <string name="vpn_text_long" msgid="6407351006249174473">"تم الاتصال بـ <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. المس لإدارة الشبكة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"اختيار ملف"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"لم يتم اختيار أي ملف"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"إعادة تعيين"</string> |
| 1098 | <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"إرسال"</string> |
| 1099 | <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"تم تمكين وضع السيارة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1100 | <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="8035230537563503262">"المس لإنهاء وضع السيارة."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1101 | <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"النطاق أو نقطة الاتصال نشطة"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1102 | <string name="tethered_notification_message" msgid="6857031760103062982">"المس للإعداد."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1103 | <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"رجوع"</string> |
| 1104 | <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"التالي"</string> |
| 1105 | <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"تخطٍ"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1106 | <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"الاستخدام المرتفع لبيانات الجوال"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1107 | <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="3340822228599337743">"يمكنك اللمس لمعرفة المزيد من المعلومات حول استخدام بيانات الجوال."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1108 | <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"تم تجاوز حد بيانات الجوال"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1109 | <string name="throttled_notification_message" msgid="5443457321354907181">"يمكنك اللمس لمعرفة المزيد من المعلومات حول استخدام بيانات الجوال."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1110 | <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"ليس هناك أية مطابقات"</string> |
| 1111 | <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"بحث في الصفحة"</string> |
| 1112 | <plurals name="matches_found"> |
| 1113 | <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"مطابقة واحدة"</item> |
| 1114 | <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item> |
| 1115 | </plurals> |
| 1116 | <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"تم"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="3923810448507612746">"جارٍ إلغاء تحميل وحدة تخزين USB..."</string> |
| 1118 | <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="1327894998409537190">"جارٍ إلغاء تحميل بطاقة SD..."</string> |
| 1119 | <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"جارٍ محو وحدة تخزين USB..."</string> |
| 1120 | <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"جارٍ محو بطاقة SD..."</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1121 | <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"تعذر مسح وحدة تخزين USB."</string> |
| 1122 | <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"تعذر مسح بطاقة SD."</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 1123 | <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"تمت إزالة بطاقة SD قبل أن يتم إلغاء تركيبها."</string> |
| 1124 | <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"يتم حاليًا التحقق من وحدة تخزين USB."</string> |
| 1125 | <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"يتم الآن التحقق من بطاقة SD."</string> |
| 1126 | <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"تمت إزالة بطاقة SD."</string> |
| 1127 | <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"وحدة تخزين USB قيد الاستخدام بواسطة كمبيوتر حاليًا."</string> |
| 1128 | <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"بطاقة SD قيد الاستخدام حاليًا بواسطة كمبيوتر."</string> |
| 1129 | <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"وسائط خارجية في حالة غير معروفة."</string> |
| 1130 | <string name="share" msgid="1778686618230011964">"مشاركة"</string> |
| 1131 | <string name="find" msgid="4808270900322985960">"بحث"</string> |
| 1132 | <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"بحث الويب"</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"طلب الموقع من <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1134 | <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"طلب الموقع"</string> |
| 1135 | <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"مطلوب من <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| 1136 | <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"نعم"</string> |
| 1137 | <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"لا"</string> |
| 1138 | <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"تم تجاوز حد الحذف."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"هناك <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> من العناصر المحذوفة لـ <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>، في حساب <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. ماذا تريد أن تفعل؟"</string> |
| 1140 | <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"حذف العناصر"</string> |
| 1141 | <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"التراجع عن عمليات الحذف"</string> |
| 1142 | <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"عدم تنفيذ أي شيء الآن"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1143 | <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"اختيار حساب"</string> |
Eric Fischer | d3530ac | 2011-09-30 16:32:04 -0700 | [diff] [blame] | 1144 | <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"إضافة حساب"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1145 | <string name="choose_account_text" msgid="6303348737197849675">"ما الحساب الذي تريد استخدامه؟"</string> |
Eric Fischer | d3530ac | 2011-09-30 16:32:04 -0700 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"إضافة حساب"</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 1147 | <string name="number_picker_increment_button" msgid="4830170763103463443">"زيادة"</string> |
| 1148 | <string name="number_picker_decrement_button" msgid="2576606679160067262">"تناقص"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1149 | <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="3073101067441638428">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> المس مع الاستمرار."</string> |
Eric Fischer | 78cc91a | 2011-09-12 09:48:06 -0700 | [diff] [blame] | 1150 | <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="4628981789985093179">"مرر لأعلى للزيادة ولأسفل للإنقاص."</string> |
| 1151 | <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="2843066823236250329">"زيادة دقيقة"</string> |
| 1152 | <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="4357907223628449595">"إنقاص دقيقة"</string> |
| 1153 | <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="2484204991937119057">"زيادة ساعة"</string> |
| 1154 | <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="4659353501775842780">"إنقاص ساعة"</string> |
| 1155 | <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"تعيين المساء"</string> |
| 1156 | <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"تعيين الصباح"</string> |
| 1157 | <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="6324978841467899081">"زيادة شهر"</string> |
| 1158 | <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="7304349355000398077">"إنقاص شهر"</string> |
| 1159 | <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="4397040141921413183">"زيادة يوم"</string> |
| 1160 | <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="2427816793443629131">"إنقاص يوم"</string> |
| 1161 | <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="3058553394722295105">"زيادة عام"</string> |
| 1162 | <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="5193062846559743823">"إنقاص عام"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 1163 | <string name="checkbox_checked" msgid="7222044992652711167">"تم التحديد"</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 1164 | <string name="checkbox_not_checked" msgid="5174639551134444056">"لم يتم التحديد"</string> |
| 1165 | <string name="radiobutton_selected" msgid="8603599808486581511">"محدد"</string> |
| 1166 | <string name="radiobutton_not_selected" msgid="2908760184307722393">"غير محدد"</string> |
| 1167 | <string name="switch_on" msgid="551417728476977311">"تشغيل"</string> |
| 1168 | <string name="switch_off" msgid="7249798614327155088">"إيقاف"</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 1169 | <string name="togglebutton_pressed" msgid="4180411746647422233">"مضغوط"</string> |
| 1170 | <string name="togglebutton_not_pressed" msgid="4495147725636134425">"غير مضغوط"</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1171 | <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> |
| 1172 | <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"إلغاء"</string> |
| 1173 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"حذف"</string> |
| 1174 | <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"تم"</string> |
| 1175 | <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"تغيير الوضع"</string> |
| 1176 | <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"العالي"</string> |
| 1177 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1178 | <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"اختيار تطبيق"</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"مشاركة مع"</string> |
| 1180 | <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"مشاركة مع <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1181 | <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"مقبض التمرير. المس مع الاستمرار."</string> |
Eric Fischer | 78cc91a | 2011-09-12 09:48:06 -0700 | [diff] [blame] | 1182 | <string name="description_direction_up" msgid="1983114130441878529">"أعلى إلى <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 1183 | <string name="description_direction_down" msgid="4294993639091088240">"أسفل إلى <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 1184 | <string name="description_direction_left" msgid="6814008463839915747">"يسارًا إلى <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 1185 | <string name="description_direction_right" msgid="4296057241963012862">"يمينًا إلى <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 1186 | <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"إلغاء تأمين"</string> |
| 1187 | <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"الكاميرا"</string> |
| 1188 | <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"صامت"</string> |
| 1189 | <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"تشغيل الصوت"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1190 | <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"مرر بسرعة لإلغاء التأمين."</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1191 | <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="7011927352267668657">"يمكنك توصيل سماعة رأس لسماع مفاتيح كلمة المرور عندما يتم نطقها."</string> |
Eric Fischer | b0d150a | 2011-10-18 15:03:21 -0700 | [diff] [blame] | 1192 | <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"نقطة"</string> |
Eric Fischer | 8923412 | 2011-05-17 16:51:41 -0700 | [diff] [blame] | 1193 | <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"التنقل إلى الشاشة الرئيسية"</string> |
| 1194 | <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"التنقل إلى أعلى"</string> |
| 1195 | <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"المزيد من الخيارات"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1196 | <string name="storage_internal" msgid="4891916833657929263">"وحدة تخزين داخلية"</string> |
| 1197 | <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"بطاقة SD"</string> |
Eric Fischer | 8447a13 | 2011-05-26 15:34:01 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"وحدة تخزين USB"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1199 | <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"تعديل"</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 1200 | <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"تحذير استخدام البيانات"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1201 | <string name="data_usage_warning_body" msgid="2814673551471969954">"المس لعرض الاستخدام والإعدادات."</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 1202 | <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="7093334419518706686">"تم تعطيل بيانات شبكات الجيل الثاني والجيل الثالث"</string> |
| 1203 | <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="7636489436819470761">"تم تعطيل بيانات شبكة الجيل الرابع"</string> |
| 1204 | <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="7869402519391631884">"تم تعطيل بيانات الجوال"</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1205 | <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"تم تعطيل بيانات Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1206 | <string name="data_usage_limit_body" msgid="3317964706973601386">"المس للتمكين."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 1207 | <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"تم تجاوز حد بيانات شبكات 2G-3G"</string> |
| 1208 | <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"تم تجاوز حد بيانات 4G"</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 1209 | <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"تم تجاوز حد بيانات الجوال"</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"تم تجاوز حد بيانات شبكة Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1211 | <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> فوق الحد المعين."</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1212 | <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"تم تقييد بيانات الخلفية"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1213 | <string name="data_usage_restricted_body" msgid="6741521330997452990">"المس لإزالة التقييد."</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 1214 | <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"شهادة الأمان"</string> |
| 1215 | <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"هذه الشهادة صالحة."</string> |
| 1216 | <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"إصدار لـ:"</string> |
| 1217 | <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"الاسم الشائع:"</string> |
| 1218 | <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"المؤسسة:"</string> |
| 1219 | <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"الوحدة التنظيمية:"</string> |
| 1220 | <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"جهة الإصدار:"</string> |
| 1221 | <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"الصلاحية:"</string> |
| 1222 | <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"تاريخ الإصدار:"</string> |
| 1223 | <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"تنتهي الصلاحية في:"</string> |
Eric Fischer | 67fa9f0 | 2011-07-15 16:42:18 -0700 | [diff] [blame] | 1224 | <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"الرقم المسلسل:"</string> |
| 1225 | <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"بصمات الأصابع:"</string> |
| 1226 | <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"بصمة أصبع SHA-256:"</string> |
| 1227 | <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"بصمة أصبع SHA-1:"</string> |
Eric Fischer | 2fbd56a | 2011-11-02 09:41:15 -0700 | [diff] [blame] | 1228 | <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"عرض الكل"</string> |
| 1229 | <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"اختيار نشاط"</string> |
| 1230 | <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"مشاركة مع"</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 1231 | <string name="status_bar_device_locked" msgid="3092703448690669768">"تم تأمين الجهاز."</string> |
Eric Fischer | 5820aee | 2011-09-02 14:44:12 -0700 | [diff] [blame] | 1232 | <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">"، "</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1233 | <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"جارٍ الإرسال..."</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 1234 | <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"تشغيل المتصفح؟"</string> |
Eric Fischer | 6f32f87 | 2011-12-29 11:46:43 -0800 | [diff] [blame] | 1235 | <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"هل تريد قبول المكالمة؟"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1236 | </resources> |