blob: bfc22e4e2c045c79300d3b762035b87a78f9d600 [file] [log] [blame]
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"kB"</string>
25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
Geoff Mendal830072f2015-06-22 10:15:45 -070029 <string name="fileSizeSuffix" msgid="8897567456150907538">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -070030 <string name="durationDays" msgid="6652371460511178259">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дана"</string>
31 <string name="durationDayHours" msgid="2713107458736744435">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дан <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> с"</string>
32 <string name="durationDayHour" msgid="7293789639090958917">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дан <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> с"</string>
33 <string name="durationHours" msgid="4266858287167358988">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> с"</string>
34 <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
35 <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
36 <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Geoff Mendal6686e4c2014-11-17 12:47:27 -080037 <string name="durationMinute" msgid="7155301744174623818">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -070038 <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
39 <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
40 <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
41 <string name="durationSecond" msgid="985669622276420331">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -080042 <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Без наслова&gt;"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080043 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Нема броја телефона)"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -080044 <string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Непознато"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080045 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Гласовна пошта"</string>
46 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
47 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Проблеми са везом или неважећи MMI кôд."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080048 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Рад је ограничен само на бројеве фиксног бирања."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080049 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Услуга је омогућена."</string>
50 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Услуга је омогућена за:"</string>
51 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Услуга је онемогућена."</string>
52 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Регистрација је успела."</string>
53 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Брисање је довршено."</string>
54 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Неисправна лозинка."</string>
55 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI кôд је извршен."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -080056 <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Стари PIN који сте унели није тачан."</string>
57 <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"PUK који сте унели није тачан."</string>
58 <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"PIN кодови које сте унели се не подударају."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080059 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Откуцајте PIN који има од 4 до 8 бројева."</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -070060 <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Унесите PUK који се састоји од 8 цифара или више."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080061 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM картица је закључана PUK кодом. Унесите PUK кôд да бисте је откључали."</string>
62 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Унесите PUK2 да бисте деблокирали SIM картицу."</string>
Baligh Uddin070f1a22013-10-28 10:10:51 -070063 <string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Није успело. Омогућите закључавање SIM/RUIM картице."</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -080064 <plurals name="pinpuk_attempts" formatted="false" msgid="1251012001539225582">
65 <item quantity="one">Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај пре него што се SIM картица закључа.</item>
66 <item quantity="few">Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја пре него што се SIM картица закључа.</item>
67 <item quantity="other">Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја пре него што се SIM картица закључа.</item>
68 </plurals>
Eric Fischere422b102012-04-05 14:19:40 -070069 <string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
70 <string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
Eric Fischerb6c51b92012-01-27 11:51:46 -080071 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Долазни ИД позиваоца"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080072 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Одлазни ИД позиваоца"</string>
Baligh Uddinb676b4b2014-08-11 14:25:08 -070073 <string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"ИД повезане линије"</string>
74 <string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Ограничење ИД-а повезане линије"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080075 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Преусмеравање позива"</string>
76 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Позив на чекању"</string>
77 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Ограничавање позива"</string>
78 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Промена лозинке"</string>
79 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Промена PIN кода"</string>
80 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Позивање постојећег броја"</string>
81 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Позивање броја је ограничено"</string>
82 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Тросмерно позивање"</string>
83 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Одбијање непожељних позива"</string>
84 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Испорука броја за позивање"</string>
85 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Не узнемиравај"</string>
86 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"ИД позиваоца је подразумевано ограничен. Следећи позив: ограничен."</string>
87 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"ИД позиваоца је подразумевано ограничен. Следећи позив: Није ограничен."</string>
88 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"ИД позиваоца подразумевано није ограничен. Следећи позив: ограничен."</string>
89 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"ИД позиваоца подразумевано није ограничен. Следећи позив: Није ограничен."</string>
90 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Услуга није добављена."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -080091 <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Не можете да промените подешавање ИД-а корисника."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080092 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Услуга за податке је блокирана."</string>
93 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Услуга за хитне случајеве је блокирана."</string>
94 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Гласовна услуга је блокирана."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080095 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="3396963652108151260">"Све гласовне услуге су блокиране."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080096 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS услуга је блокирана."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080097 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="996636487106171320">"Гласовна услуга/услуга преноса података су блокиране."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080098 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Гласовна услуга и SMS услуга су блокиране."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080099 <string name="RestrictedOnAll" msgid="5643028264466092821">"Све гласовне и SMS услуге, као и услуге преноса података су блокиране."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800100 <string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Корисник захтева ПОТПУН режим TTY"</string>
101 <string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Корисник захтева ПРЕНОС ЗВУКА за режим TTY"</string>
102 <string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Корисник захтева ПРЕНОС ГЛАСА за режим TTY"</string>
103 <string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Корисник захтева ИСКЉУЧЕН режим TTY"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800104 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Voice"</string>
105 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Подаци"</string>
106 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"ФАКС"</string>
107 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
108 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Асинхрони подаци"</string>
109 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Синхронизовано"</string>
110 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Пакет"</string>
111 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"ПОДЛОГА"</string>
112 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Индикатор роминга је укључен"</string>
113 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Индикатор роминга је искључен"</string>
114 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Треперење индикатора роминга"</string>
115 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Изван комшилука"</string>
116 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Изван зграде"</string>
117 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Роминг – жељени систем"</string>
118 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Роминг – доступни систем"</string>
119 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Роминг – партнер"</string>
120 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Роминг – премијум партнер"</string>
121 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Роминг – потпуно функционисање услуге"</string>
122 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Роминг – делимично функционисање услуге"</string>
123 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банер роминга је укључен"</string>
124 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банер роминга је искључен"</string>
125 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Претраживање услуге"</string>
Geoff Mendalcef28592015-03-21 01:36:45 -0700126 <string name="wfcRegErrorTitle" msgid="2301376280632110664">"Позивање преко Wi-Fi-ја"</string>
Geoff Mendal97b8a932015-04-04 00:52:43 -0700127 <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
128 </string-array>
129 <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -0700130 </string-array>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700131 <string name="wfcSpnFormat" msgid="8211621332478306568">"%s"</string>
Geoff Mendala3daae82015-05-11 08:54:22 -0700132 <string name="wfcDataSpnFormat" msgid="1118052028767666883">"%s"</string>
Geoff Mendal56c58d62015-04-11 01:32:58 -0700133 <string name="wifi_calling_off_summary" msgid="8720659586041656098">"Искључено"</string>
134 <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="1994113411286935263">"Предност има Wi-Fi"</string>
135 <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="5920549484600758786">"Предност има мобилна мрежа"</string>
136 <string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="2379919155237869320">"Само Wi-Fi"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800137 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Није прослеђено"</string>
138 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
139 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> након <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> секунде(и)"</string>
140 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Није прослеђено"</string>
141 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Није прослеђено"</string>
142 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Кôд функције је извршен."</string>
143 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Проблеми са везом или неважећи кôд функције."</string>
144 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"Потврди"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800145 <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Дошло је до грешке на мрежи."</string>
146 <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Није могуће пронаћи URL адресу"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800147 <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Шема потврда аутентичности сајта није подржана."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800148 <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Није могуће потврдити аутентичност."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800149 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Потврда идентитета преко прокси сервера није успела."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800150 <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Није могуће повезати се са сервером."</string>
151 <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Није могуће комуницирати са сервером. Покушајте поново касније."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800152 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Веза са сервером је истекла."</string>
153 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Страница садржи превише веза за преусмеравање са сервера."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800154 <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Протокол није подржан."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800155 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Није могуће успоставити безбедну везу."</string>
156 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Страницу није могуће отворити зато што је URL адреса неважећа."</string>
157 <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Није могуће приступити датотеци."</string>
158 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Није могуће пронаћи тражену датотеку."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800159 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Превише захтева се обрађује. Покушајте поново касније."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800160 <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Грешка при пријављивању за <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800161 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Синхронизација"</string>
162 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Синхронизација"</string>
163 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Превише <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> избрисаних ставки."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800164 <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Меморија таблета је пуна! Избришите неке датотеке да бисте ослободили простор."</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700165 <string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Меморија сата је пуна. Избришите неке датотеке да бисте ослободили простор."</string>
Geoff Mendal492ebd82016-03-02 08:25:51 -0500166 <string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Меморијски простор на ТВ-у је попуњен. Избришите неке датотеке да бисте ослободили простор."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800167 <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Складиште телефона је пуно! Избришите неке датотеке како бисте ослободили простор."</string>
Baligh Uddinc2de3db2013-09-16 09:33:51 -0700168 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="5848402127455021714">"Мрежа се можда надгледа"</string>
169 <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Од стране непознате треће стране"</string>
Geoff Mendal0ff04192015-01-12 10:50:24 -0800170 <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator" msgid="550758088185764312">"Од стране администратора профила за посао"</string>
Baligh Uddinc2de3db2013-09-16 09:33:51 -0700171 <string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"Од стране <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800172 <string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Пословни профил је избрисан"</string>
173 <string name="work_profile_deleted_description" msgid="6305147513054341102">"Пословни профил је избрисан јер недостаје администраторска апликација."</string>
174 <string name="work_profile_deleted_details" msgid="226615743462361248">"Администраторска апликација пословног профила недостаје или је оштећена. Због тога су ваш пословни профил и повезани подаци избрисани. Обратите се администратору за помоћ."</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700175 <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe" msgid="6019770344820507579">"Профил за Work више није доступан на овом уређају."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800176 <string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Уређај ће бити обрисан"</string>
177 <string name="factory_reset_message" msgid="4905025204141900666">"Администраторској апликацији недостају неке компоненте или је оштећена и не може да се користи. Уређај ће сада бити обрисан. Обратите се администратору за помоћ."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800178 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ја"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800179 <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Опције за таблет"</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800180 <string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Опције за ТВ"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800181 <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Опције телефона"</string>
182 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Нечујни режим"</string>
183 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Укључи бежични сигнал"</string>
184 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Искључи бежични сигнал"</string>
185 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Закључај екран"</string>
186 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Искључи"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800187 <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Звоно је искључено"</string>
188 <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Вибрација звона"</string>
189 <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Звоно је укључено"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700190 <string name="reboot_to_update_title" msgid="6212636802536823850">"Android ажурирање система"</string>
191 <string name="reboot_to_update_prepare" msgid="6305853831955310890">"Ажурирање се припрема…"</string>
192 <string name="reboot_to_update_package" msgid="3871302324500927291">"Пакет ажурирања се обрађује..."</string>
193 <string name="reboot_to_update_reboot" msgid="6428441000951565185">"Поново се покреће..."</string>
194 <string name="reboot_to_reset_title" msgid="4142355915340627490">"Ресетовање на фабричка подешавања"</string>
195 <string name="reboot_to_reset_message" msgid="2432077491101416345">"Поново се покреће..."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800196 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Искључивање…"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800197 <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Таблет ће се искључити."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800198 <string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"ТВ ће се искључити."</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700199 <string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Сат ће се угасити."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800200 <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Телефон ће се искључити."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800201 <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Да ли желите да искључите телефон?"</string>
Eric Fischer0b6408b2012-04-26 14:02:52 -0700202 <string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Поново покрени систем у безбедном режиму"</string>
203 <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Да ли желите да поново покренете систем у безбедном режиму? Ово ће онемогућити све инсталиране апликације независних произвођача. Оне ће бити враћене када поново покренете систем."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800204 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Недавно"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800205 <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Нема недавних апликација."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800206 <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Опције за таблет"</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800207 <string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Опције за ТВ"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800208 <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Опције телефона"</string>
209 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Закључај екран"</string>
210 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Искључи"</string>
Baligh Uddinc44eecb2012-08-10 10:11:17 -0700211 <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Извештај о грешци"</string>
212 <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Направи извештај о грешци"</string>
213 <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Овим ће се прикупити информације о тренутном стању уређаја како би биле послате у поруци е-поште. Од започињања извештаја о грешци до тренутка за његово слање проћи ће неко време; будите стрпљиви."</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +0100214 <string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Интерактив. извештај"</string>
215 <string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="8180152634022797629">"Користите ово у већини случајева. То вам омогућава да пратите напредак извештаја и да уносите додатне детаље о проблему. Вероватно ће изоставити неке мање коришћене одељке за које прављење извештаја дуго траје."</string>
216 <string name="bugreport_option_full_title" msgid="6354382025840076439">"Комплетан извештај"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100217 <string name="bugreport_option_full_summary" msgid="6687306111256813257">"Користите ову опцију ради минималних системских сметњи када уређај не реагује, преспор је или су вам потребни сви одељци извештаја. Не прави снимак екрана нити вам дозвољава унос додатних детаља."</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +0100218 <plurals name="bugreport_countdown" formatted="false" msgid="6878900193900090368">
219 <item quantity="one">Направићемо снимак екрана ради извештаја о грешци за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунду.</item>
220 <item quantity="few">Направићемо снимак екрана ради извештаја о грешци за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунде.</item>
221 <item quantity="other">Направићемо снимак екрана ради извештаја о грешци за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунди.</item>
222 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800223 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Нечујни режим"</string>
224 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Звук је ИСКЉУЧЕН"</string>
225 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Звук је УКЉУЧЕН"</string>
226 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Режим рада у авиону"</string>
227 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Режим рада у авиону је УКЉУЧЕН"</string>
228 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Режим рада у авиону је ИСКЉУЧЕН"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700229 <string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Подешавања"</string>
Geoff Mendalcef28592015-03-21 01:36:45 -0700230 <string name="global_action_assist" msgid="3892832961594295030">"Помоћ"</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -0800231 <string name="global_action_voice_assist" msgid="7751191495200504480">"Гласовна помоћ"</string>
Baligh Uddineb5b3662014-06-29 22:07:02 -0700232 <string name="global_action_lockdown" msgid="8751542514724332873">"Закључај одмах"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700233 <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
Geoff Mendal0660fe82015-12-21 22:20:47 +0100234 <string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Садржај је сакривен"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100235 <string name="notification_hidden_by_policy_text" msgid="9004631276932584600">"Садржај је сакривен смерницама"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800236 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Безбедни режим"</string>
237 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android систем"</string>
Geoff Mendal830072f2015-06-22 10:15:45 -0700238 <string name="user_owner_label" msgid="2804351898001038951">"Лично"</string>
Baligh Uddineb5b3662014-06-29 22:07:02 -0700239 <string name="managed_profile_label" msgid="6260850669674791528">"Посао"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700240 <string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Контакти"</string>
Geoff Mendal5565ed72015-07-20 10:35:55 -0500241 <string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"приступи контактима"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700242 <string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Локација"</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700243 <string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"приступи локацији овог уређаја"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700244 <string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Календар"</string>
Geoff Mendal5565ed72015-07-20 10:35:55 -0500245 <string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"приступи календару"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700246 <string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
Geoff Mendal5565ed72015-07-20 10:35:55 -0500247 <string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"шаље и прегледа SMS поруке"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700248 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Складиште"</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700249 <string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"приступа сликама, медијима и датотекама на уређају"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700250 <string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Микрофон"</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700251 <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"снима аудио снимке"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700252 <string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Камера"</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700253 <string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"снима слике и видео снимке"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700254 <string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Телефон"</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700255 <string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"упућује телефонске позиве и управља њима"</string>
Geoff Mendalf1e26582015-07-01 12:16:39 -0500256 <string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Сензори за тело"</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700257 <string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"приступа подацима сензора о виталним функцијама"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700258 <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Преузима садржај прозора"</string>
Baligh Uddin9d436992013-04-24 08:26:54 -0700259 <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Проверава садржај прозора са којим остварујете интеракцију."</string>
Geoff Mendaleb828882015-07-08 11:23:28 -0500260 <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Укључи Истраживања додиром"</string>
Baligh Uddin9d436992013-04-24 08:26:54 -0700261 <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"Ставке које додирнете ће бити изговорене, а можете да се крећете по екрану покретима."</string>
Geoff Mendaleb828882015-07-08 11:23:28 -0500262 <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Укључи побољшану приступачност веба"</string>
Baligh Uddin9d436992013-04-24 08:26:54 -0700263 <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"Могу да се инсталирају скрипте да би садржај апликација био приступачнији."</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700264 <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Прати текст који уносите"</string>
Baligh Uddin9d436992013-04-24 08:26:54 -0700265 <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Обухвата личне податке као што су бројеви кредитних картица и лозинке."</string>
Geoff Mendal66e7f002015-11-23 18:10:29 +0100266 <string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Управљај увећањем приказа"</string>
267 <string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Управља нивоом зумирања приказа и одређивањем положаја."</string>
Geoff Mendal76cc58e2016-01-13 17:56:52 +0100268 <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Обављање покрета"</string>
269 <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Може да додирује, листа, скупља приказ и обавља друге покрете."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800270 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"онемогућавање или измена статусне траке"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800271 <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Дозвољава апликацији да онемогући статусну траку или да додаје и уклања системске иконе."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600272 <string name="permlab_statusBarService" msgid="4826835508226139688">"функционисање као статусна трака"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800273 <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Дозвољава апликацији да функционише као статусна трака."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800274 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"проширење/скупљање статусне траке"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800275 <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Дозвољава апликацији да проширује или скупља статусну траку."</string>
Baligh Uddin99a61832013-09-30 10:13:00 -0700276 <string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"инсталирање пречица"</string>
277 <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Омогућава апликацији да додаје пречице на почетни екран без интервенције корисника."</string>
278 <string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"деинсталирање пречица"</string>
279 <string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Омогућава апликацији да уклања пречице са почетног екрана без интервенције корисника."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700280 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"преусмеравање одлазних позива"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700281 <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Дозвољава апликацији да види који број се бира при одлазном позиву уз опцију да преусмери позив на други број или га потпуно прекине."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700282 <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"пријем текстуалних порука (SMS)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700283 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Дозвољава апликацији да прима и обрађује SMS поруке. То значи да апликација може да надгледа или брише поруке које се шаљу уређају, а да вам их не прикаже."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700284 <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"пријем текстуалних порука (MMS)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700285 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Дозвољава апликацији да прима и обрађује MMS поруке. То значи да апликација може да надгледа или брише поруке које се шаљу уређају, а да вам их не прикаже."</string>
Geoff Mendal27c812c2015-06-02 16:54:23 -0700286 <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"читање порука инфо сервиса"</string>
287 <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Омогућава апликацији да чита поруке инфо сервиса које уређај прима. Упозорења инфо сервиса се на неким локацијама примају као упозорења на хитне случајеве. Злонамерне апликације могу да утичу на учинак или ометају функционисање уређаја када се прими порука инфо сервиса о хитном случају."</string>
Geoff Mendal27c812c2015-06-02 16:54:23 -0700288 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"читање пријављених фидова"</string>
289 <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Дозвољава апликацији да преузима детаље о тренутно синхронизованим фидовима."</string>
Baligh Uddin27f0fe72015-09-25 22:32:13 -0700290 <string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"шаље и прегледа SMS поруке"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700291 <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Дозвољава апликацији да шаље SMS поруке. Ово може да доведе до неочекиваних трошкова. Злонамерне апликације могу да шаљу поруке без ваше потврде, што може да изазове трошкове."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700292 <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"читање текстуалних порука (SMS или MMS)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700293 <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2467981548684735522">"Дозвољава апликацији да чита SMS поруке ускладиштене на таблету или SIM картици. Ово омогућава апликацији да чита све SMS поруке, без обзира на садржај или поверљивост."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800294 <string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5102425513647038535">"Дозвољава апликацији да чита SMS поруке које чувате на ТВ-у или SIM картици. То значи да апликација може да чита све SMS поруке, независно од садржаја или поверљивости."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700295 <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3695967533457240550">"Дозвољава апликацији да чита SMS поруке ускладиштене на телефону или SIM картици. Ово омогућава апликацији да чита све SMS поруке, без обзира на садржај или поверљивост."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700296 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"пријем текстуалних порука (WAP)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700297 <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Дозвољава апликацији да прима и обрађује WAP поруке. Ова дозвола укључује могућност праћења или брисања порука које вам се шаљу, а које вам се не приказују."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800298 <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"преузимање покренутих апликација"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700299 <string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Дозвољава апликацији да преузима информације о актуелним и недавно покренутим задацима. Ово може да омогући апликацији да открије информације о томе које се апликације користе на уређају."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600300 <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="7918181259098220004">"управљање власницима профила и уређаја"</string>
Geoff Mendalb58c1412015-04-27 09:53:33 -0700301 <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="106894851498657169">"Дозвољава апликацији да подеси власнике профила и власника уређаја."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800302 <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"промена редоследа покренутих апликација"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700303 <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Дозвољава апликацији да премешта задатке у први план и у позадину. Апликација може да ради ово без вашег уноса."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800304 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"омогућавање режима рада у аутомобилу"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800305 <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Дозвољава апликацији да омогући режим рада у аутомобилу."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700306 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"затварање других апликација"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700307 <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Дозвољава апликацији да заустави позадинске процесе других апликација. Ово може да заустави друге апликације."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700308 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3543347980839518613">"превлачење преко других апликација"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700309 <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8584678381972820118">"Дозвољава апликацији да се приказује преко других апликација или делова корисничког интерфејса. То може да омета употребу интерфејса при раду са другим апликацијама, а може и да измени ставке које видите на екрану у другим апликацијама."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800310 <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"омогућавање непрекидне активности апликације"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700311 <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Дозвољава апликацији да учини сопствене компоненте трајним у меморији. Ово може да ограничи меморију доступну другим апликацијама и успори таблет."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800312 <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Дозвољава апликацији да неке своје делове трајно задржи у меморији. То може да ограничи меморију доступну другим апликацијама и успори ТВ."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700313 <string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Дозвољава апликацији да учини сопствене компоненте трајним у меморији. Ово може да ограничи меморију доступну другим апликацијама и успори телефон."</string>
Geoff Mendal492ebd82016-03-02 08:25:51 -0500314 <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"мерење меморијског простора у апликацији"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800315 <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Дозвољава апликацији да преузме величине кôда, података и кеша."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700316 <string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"измена подешавања система"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800317 <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Дозвољава апликацији да мења податке о подешавању система. Злонамерне апликације могу да оштете конфигурацију система."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700318 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"покретање при покретању система"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800319 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Омогућава да се апликација покрене одмах након покретања система. То може да успори покретање таблета, при чему ова апликација може да успори функционисање целог таблета тиме што ће увек бити активна."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800320 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Дозвољава апликацији да се покрене чим се покрене систем. То може да успори покретање ТВ-а, при чему ова апликација може да успори функционисање целог таблета тиме што ће увек бити активна."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800321 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Омогућава да се апликација покрене чим се систем покрене. То може да успори покретање телефона, при чему ова апликација може да успори функционисање целог телефона тиме што ће увек бити активна."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800322 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"слање пријемчивих емитовања"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700323 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Дозвољава апликацији да шаље пријемчива емитовања, која остају по завршетку емитовања. Прекомерна употреба може да успори или дестабилизује таблет тако што ће га приморати да троши превише меморије."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800324 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Дозвољава апликацији да шаље снимке емитовања, који остају и после краја емитовања. Прекомерна употреба може да успори ТВ или да му угрози стабилност јер користи превише меморије."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700325 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Дозвољава апликацији да шаље пријемчива емитовања, која остају по завршетку емитовања. Прекомерна употреба може да успори или дестабилизује телефон тако што ће га приморати да троши превише меморије."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700326 <string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"читање контаката"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700327 <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Дозвољава апликацији да чита податке о контактима ускладиштене на таблету, укључујући податке о томе колико често зовете одређене особе, шаљете им поруке е-поште или на други начин комуницирате са њима. Ова дозвола омогућава апликацијама да чувају податке о контактима, а злонамерне апликације могу да деле податке о контактима без вашег знања."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800328 <string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Дозвољава апликацији да чита податке о контактима које чувате на ТВ-у, укључујући колико често сте звали, слали имејлове или на друге начине комуницирали са одређеним особама. Ова дозвола омогућава апликацијама да чувају податке о контактима, а злонамерне апликације могу да деле ове податке без вашег знања."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700329 <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Дозвољава апликацији да чита податке о контактима ускладиштене на телефону, укључујући податке о томе колико често зовете одређене особе, шаљете им поруке е-поште или на други начин комуницирате са њима. Ова дозвола омогућава апликацијама да чувају податке о контактима, а злонамерне апликације могу да деле податке о контактима без вашег знања."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700330 <string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"измена контаката"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700331 <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Дозвољава апликацији да мења податке о контактима ускладиштене на таблету, укључујући податке о томе колико често зовете одређене контакте, шаљете им поруке е-поште или на други начин комуницирате са њима. Ова дозвола омогућава апликацијама да бришу податке о контактима."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800332 <string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Дозвољава апликацији да мења податке о контактима које чувате на ТВ-у, укључујући колико често сте звали, слали имејлове или на друге начине комуницирали са одређеним контактима. Ова дозвола омогућава апликацијама да бришу податке о контактима."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700333 <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Дозвољава апликацији да мења податке о контактима ускладиштене на телефону, укључујући податке о томе колико често зовете одређене контакте, шаљете им поруке е-поште или на други начин комуницирате са њима. Ова дозвола омогућава апликацијама да бришу податке о контактима."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700334 <string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"читање евиденције позива"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700335 <string name="permdesc_readCallLog" product="tablet" msgid="3700645184870760285">"Дозвољава апликацији да чита евиденцију позива на таблету, укључујући податке о долазним и одлазним позивима. Ова дозвола омогућава апликацијама да чувају податке о евиденцији позива, а злонамерне апликације могу да деле податке о евиденцији позива без вашег знања."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800336 <string name="permdesc_readCallLog" product="tv" msgid="5611770887047387926">"Дозвољава апликацији да чита евиденцију позива ТВ-а, укључујући податке о долазним и одлазним позивима. Ова дозвола омогућава апликацијама да чувају податке из евиденције позива, а злонамерне апликације могу да деле те податке без вашег знања."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700337 <string name="permdesc_readCallLog" product="default" msgid="5777725796813217244">"Дозвољава апликацији да чита евиденцију позива на телефону, укључујући податке о долазним и одлазним позивима. Ова дозвола омогућава апликацијама да чувају податке о евиденцији позива, а злонамерне апликације могу да деле податке о евиденцији позива без вашег знања."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700338 <string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"писање евиденције позива"</string>
339 <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Дозвољава апликацији да мења евиденцију позива на таблету, укључујући податке о долазним и одлазним позивима. Злонамерне апликације могу ово да користе да би брисале или мењале евиденцију позива."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800340 <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Дозвољава апликацији да мења евиденцију позива на ТВ-у, укључујући податке о долазним и одлазним позивима. Злонамерне апликације могу ово да користе да би брисале или мењале евиденцију позива."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700341 <string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Дозвољава апликацији да мења евиденцију позива на телефону, укључујући податке о долазним и одлазним позивима. Злонамерне апликације могу ово да користе да би брисале или мењале евиденцију позива."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600342 <string name="permlab_bodySensors" msgid="4683341291818520277">"приступ сензорима на телу (попут монитора за праћење пулса)"</string>
Geoff Mendal51215502014-10-27 08:28:30 -0700343 <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Дозвољава апликацији да приступа подацима са сензора који надгледају физичку кондицију, као што је број откуцаја срца."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700344 <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"читање календарских догађаја и поверљивих информација"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700345 <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4216462049057658723">"Дозвољава апликацији да чита све догађаје календара ускладиштене на таблету, укључујући догађаје пријатеља или колега. Ово може да омогући апликацији да дели или чува податке календара, без обзира на поверљивост или осетљивост."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800346 <string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="3191352452242394196">"Дозвољава апликацији да чита све догађаје из календара које чувате на ТВ-у, укључујући и оне који припадају пријатељима или колегама. То може да дозволи апликацији да дели или чува податке из календара, независно од поверљивости или осетљивости."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700347 <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="7434548682470851583">"Дозвољава апликацији да чита све догађаје календара ускладиштене на телефону, укључујући догађаје пријатеља или колега. Ово може да омогући апликацији да дели или чува податке календара, без обзира на поверљивост или осетљивост."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700348 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"додавање или измена календарских догађаја и слање порука е-поште гостима без знања власника"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700349 <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"Дозвољава апликацији да додаје, уклања и мења догађаје које можете да измените на таблету, укључујући догађаје пријатеља и колега. Ово може да омогући апликацији да шаље поруке које изгледају као да их шаљу власници календара или мења догађаје без знања власника."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800350 <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="1273290605500902507">"Дозвољава апликацији да додаје, уклања и мења догађаје које можете да измените на ТВ-у, укључујући догађаје пријатеља или колега. Ово може да дозволи апликацији да шаље поруке које изгледају као да их шаљу власници календара или да мења догађаје без знања власника."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700351 <string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="2324469496327249376">"Дозвољава апликацији да додаје, уклања и мења догађаје које можете да измените на телефону, укључујући догађаје пријатеља и колега. Ово може да омогући апликацији да шаље поруке које изгледају као да их шаљу власници календара или мења догађаје без знања власника."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800352 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"приступ додатним командама добављача локације"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700353 <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Омогућава апликацији да приступа додатним командама даваоца услуга локације. То може да омогући апликацији да утиче на рад GPS-а или других извора локације."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600354 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="251034415460950944">"приступ прецизној локацији (утврђена преко мреже и GPS-а)"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700355 <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5295047563564981250">"Дозвољава апликацији да преузме прецизне податке о вашој локацији помоћу глобалног система позиционирања (GPS) или мрежних извора локација као што су мобилни предајници и Wi-Fi мреже. Ове услуге лоцирања морају да буду укључене и доступне уређају да би апликација могла да их користи. Апликације на основу овога могу да одреде где се приближно налазите и могу додатно да троше батерију."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600356 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="7715277613928539434">"приступ приближној локацији (утврђена преко мреже)"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700357 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="2538200184373302295">"Дозвољава апликацији да преузме податке о вашој приближној локацији. Податке о овој локацији обезбеђују услуге лоцирања помоћу мрежних извора локација као што су мобилни предајници и Wi-Fi мреже. Ове услуге лоцирања морају да буду укључене и доступне уређају да би апликација могла да их користи. Апликације на основу овога могу да одреде где се приближно налазите."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800358 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"промена аудио подешавања"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700359 <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Дозвољава апликацији да мења глобална аудио подешавања као што су јачина звука и избор звучника који се користи као излаз."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800360 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"снимање аудио записа"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700361 <string name="permdesc_recordAudio" msgid="4906839301087980680">"Дозвољава апликацији да снима звук помоћу микрофона. Ова дозвола омогућава апликацији да снима звук у било ком тренутку без ваше потврде."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600362 <string name="permlab_sim_communication" msgid="2935852302216852065">"слање команди на SIM"</string>
Baligh Uddin3c5fe292013-12-18 16:01:23 -0800363 <string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Омогућава апликацији да шаље команде SIM картици. То је веома опасно."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800364 <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"снимање фотографија и видео снимака"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700365 <string name="permdesc_camera" msgid="8497216524735535009">"Дозвољава апликацији да снима слике и видео снимке камером. Ова дозвола омогућава апликацији да у било ком тренутку користи камеру без ваше потврде."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700366 <string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"контрола вибрације"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800367 <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Дозвољава апликацији да контролише вибрацију."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800368 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"директно позивање бројева телефона"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700369 <string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Дозвољава апликацији да позива бројеве телефона без ваше дозволе. Ово може да доведе до неочекиваних трошкова или позива. Имајте на уму да ово не дозвољава апликацији да позива бројеве за хитне случајеве. Злонамерне апликације могу да позивају без ваше потврде, што може да доведе до трошкова."</string>
Geoff Mendal52c01642015-07-15 10:32:28 -0500370 <string name="permlab_accessImsCallService" msgid="3574943847181793918">"приступ услузи позива помоћу размене тренутних порука"</string>
371 <string name="permdesc_accessImsCallService" msgid="8992884015198298775">"Дозвољава апликацији да користи услугу размене тренутних порука да би упућивала позиве без ваше интервенције."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700372 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"читање статуса и идентитета телефона"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700373 <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Дозвољава апликацији да приступа функцијама телефона на уређају. Ова дозвола омогућава апликацији да утврди број телефона и ИД-ове уређаја, затим да ли је позив активан, као и број даљинског уређаја са којим је успостављен позив."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800374 <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"спречавање преласка таблета у стање спавања"</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800375 <string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"спречавање ТВ-а да пређе у стање спавања"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800376 <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"спречавање преласка телефона у стање спавања"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800377 <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Дозвољава апликацији да спречи таблет да пређе у стање спавања."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800378 <string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Дозвољава апликацији да спречи ТВ да пређе у стање спавања."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800379 <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Дозвољава апликацији да спречи телефон да пређе у стање спавања."</string>
Baligh Uddinc2de3db2013-09-16 09:33:51 -0700380 <string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"пренос инфрацрвених зрака"</string>
381 <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Дозвољава апликацији да користи одашиљач инфрацрвених зрака таблета."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800382 <string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Дозвољава апликацији да користи одашиљач инфрацрвених зрака ТВ-а."</string>
Baligh Uddinc2de3db2013-09-16 09:33:51 -0700383 <string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Дозвољава апликацији да користи одашиљач инфрацрвених зрака телефона."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800384 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"подешавање позадине"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800385 <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Дозвољава апликацији да поставља позадину система."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700386 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"прилагођавање величине позадине"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800387 <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Дозвољава апликацији да подеси савете за системску величину позадине."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800388 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"подешавање временске зоне"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800389 <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Дозвољава апликацији да промени временску зону таблета."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800390 <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Дозвољава апликацији да промени временску зону ТВ-а."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800391 <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Дозвољава апликацији да промени временску зону телефона."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700392 <string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"проналажење налога на уређају"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700393 <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Дозвољава апликацији да преузима листу налога познатих таблету. Ово може да обухвата било које налоге које праве апликације које инсталирате."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800394 <string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Дозвољава апликацији да дође до листе налога познатих ТВ-у. Ту могу да спадају налози које су отвориле апликације које сте инсталирали."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700395 <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Дозвољава апликацији да преузима листу налога познатих телефону. Ово може да обухвата било које налоге које праве апликације које инсталирате."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700396 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"преглед мрежних веза"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700397 <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Дозвољава апликацији да прегледа информације о мрежним везама као што су информације о томе које мреже постоје и које мреже су повезане."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600398 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="7934516631384168107">"има пун мрежни приступ"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700399 <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Дозвољава апликацији да прави мрежне прикључке и користи прилагођене мрежне протоколе. Прегледач и друге апликације омогућавају слање података на Интернет, па ова дозвола није потребна за слање података на Интернет."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800400 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"промена везе са мрежом"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800401 <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Дозвољава апликацији да мења статус повезивања са мрежом."</string>
402 <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"промена повезивања привезивањем"</string>
403 <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Дозвољава апликацији да мења статус везе са привезаном мрежом."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700404 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"преглед Wi-Fi веза"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700405 <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Дозвољава апликацији да прегледа информације о Wi-Fi умрежавању, као што су информације о томе да ли је Wi-Fi омогућен и називи повезаних Wi-Fi уређаја."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700406 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"повезивање и прекид везе са Wi-Fi мрежом"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700407 <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Дозвољава апликацији да се повезује са приступним тачкама за Wi-Fi и прекида везу са њима, као и да уноси промене у конфигурацију уређаја за Wi-Fi мреже."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800408 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"омогућавање пријема вишесмерног Wi-Fi саобраћаја"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700409 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Дозвољава апликацији да прима пакете који се шаљу на све уређаје на Wi-Fi мрежи помоћу вишесмерних адреса, а не само на таблет. Користи више напајања од режима једносмерног саобраћаја."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800410 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Дозвољава апликацији да прима пакете послате свим уређајима на Wi-Fi мрежи помоћу адреса за вишеструко пребацивање, не само ТВ-у. Користи више енергије него режим без вишеструког пребацивања."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700411 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Дозвољава апликацији да прима пакете који се шаљу на све уређаје на Wi-Fi мрежи помоћу вишесмерних адреса, а не само на телефон. Користи више напајања од режима једносмерног саобраћаја."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700412 <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"приступ Bluetooth подешавањима"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800413 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Дозвољава апликацији да конфигурише локални Bluetooth таблет, као и да открије даљинске уређаје и упари се са њима."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800414 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Дозвољава апликацији да конфигурише локални Bluetooth ТВ, као и да открива удаљене уређаје и упарује се са њима."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800415 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Дозвољава апликацији да конфигурише локални Bluetooth телефон, као и да открије даљинске уређаје и упари се са њима."</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700416 <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"повезивање и прекид везе са WiMAX-ом"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700417 <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Дозвољава апликацији да утврди да ли је WiMAX омогућен, као и информације о било којим повезаним WiMAX мрежама."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600418 <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"промени WiMAX статуса"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700419 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Дозвољава апликацији да повезује таблет са WiMAX мрежама и прекида везе са њима."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800420 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Дозвољава апликацији да повезује ТВ са WiMAX мрежама и да раскида ту везу."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700421 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Дозвољава апликацији да повезује телефон са WiMAX мрежама и прекида везе са њима."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700422 <string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"упаривање са Bluetooth уређајима"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700423 <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Дозвољава апликацији да прегледа конфигурацију Bluetooth-а на таблету, као и да успоставља и прихвата везе са упареним уређајима."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800424 <string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Дозвољава апликацији да види конфигурацију Bluetooth-а на ТВ-у, као и да успоставља и прихвата везе са упареним уређајима."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700425 <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Дозвољава апликацији да прегледа конфигурацију Bluetooth-а на телефону, као и да успоставља и прихвата везе са упареним уређајима."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800426 <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"контрола комуникације у ужем пољу (Near Field Communication)"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800427 <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Дозвољава апликацији да комуницира са ознакама, картицама и читачима комуникације кратког домета (NFC)."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700428 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"онемогућавање закључавања екрана"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700429 <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Дозвољава апликацији да онемогући закључавање тастатуре и све повезане безбедносне мере са лозинкама. На пример, телефон онемогућава закључавање тастатуре при пријему долазног телефонског позива, а затим га поново омогућава по завршетку позива."</string>
Geoff Mendal9bf06d82015-03-04 07:31:55 -0800430 <string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"управљај хардвером за отиске прстију"</string>
431 <string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Дозвољава апликацији да активира методе за додавање и брисање шаблона отисака прстију који ће се користити."</string>
432 <string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"користи хардвер за отиске прстију"</string>
433 <string name="permdesc_useFingerprint" msgid="9165097460730684114">"Дозвољава апликацији да користи хардвер за отиске прстију ради потврде аутентичности"</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700434 <string name="fingerprint_acquired_partial" msgid="735082772341716043">"Откривен је делимични отисак прста. Покушајте поново."</string>
435 <string name="fingerprint_acquired_insufficient" msgid="4596546021310923214">"Није успела обрада отиска прста. Покушајте поново."</string>
436 <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1087209702421076105">"Сензор за отиске прстију је прљав. Очистите га и покушајте поново."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700437 <string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="6470642383109155969">"Пребрзо сте померили прст. Покушајте поново."</string>
Geoff Mendal387a41c2015-05-27 09:28:55 -0700438 <string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Превише споро сте померили прст. Покушајте поново."</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700439 <string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700440 </string-array>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700441 <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Хардвер за отиске прстију није доступан."</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700442 <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Није могуће сачувати отисак прста. Уклоните неки од постојећих отисака прстију."</string>
443 <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Временско ограничење за отисак прста је истекло. Покушајте поново."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700444 <string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Радња са отиском прста је отказана."</string>
445 <string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Превише покушаја. Покушајте поново касније."</string>
446 <string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Покушајте поново."</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -0700447 <string name="fingerprint_name_template" msgid="5870957565512716938">"Прст <xliff:g id="FINGERID">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700448 <string-array name="fingerprint_error_vendor">
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700449 </string-array>
Geoff Mendal8ec3a772015-07-30 21:17:18 -0700450 <string name="fingerprint_icon_content_description" msgid="2340202869968465936">"Икона отиска прста"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800451 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"читање подешавања синхронизације"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700452 <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Дозвољава апликацији да чита подешавања синхронизације за налог. На пример, овако може да се утврди да ли је апликација Људи синхронизована са налогом."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700453 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"укључивање и искључивање синхронизације"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700454 <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Дозвољава апликацији да мења подешавања синхронизације за налог. На пример, овако може да се омогући синхронизација апликације Људи са налогом."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800455 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"читање статистике о синхронизацији"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700456 <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Дозвољава апликацији да чита статистику синхронизације за налог, укључујући историју синхронизованих догађаја и количину података који се синхронизују."</string>
Baligh Uddin99a61832013-09-30 10:13:00 -0700457 <string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"читање садржаја USB меморије"</string>
458 <string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"читање садржаја SD картице"</string>
459 <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Омогућава апликацији да чита садржај USB меморије."</string>
460 <string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Омогућава апликацији да чита садржај SD картице."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700461 <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"измена или брисање садржаја USB меморије"</string>
Eric Fischer086b1d62012-05-16 12:36:31 -0700462 <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"мењање или брисање садржаја SD картице"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800463 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Дозвољава апликацији да уписује податке на USB меморију."</string>
464 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Дозвољава апликацији да уписује податке на SD картицу."</string>
Baligh Uddin3ba9d702014-08-18 12:12:01 -0700465 <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"упућивање/пријем SIP позива"</string>
466 <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Омогућава апликацији да упућује и прима SIP позиве."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700467 <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"региструје нове везе са телекомуникационим мрежама преко SIM картице"</string>
468 <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Дозвољава апликацији да региструје нове везе са телекомуникационим мрежама преко SIM картице."</string>
469 <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"региструје нове везе са телекомуникационим мрежама"</string>
470 <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Дозвољава апликацији да региструје нове везе са телекомуникационим мрежама."</string>
471 <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"управљање везама са телекомуникационим мрежама"</string>
472 <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Дозвољава апликацији да управља везама са телекомуникационим мрежама."</string>
473 <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"комуницирај са екраном током позива"</string>
474 <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Дозвољава апликацији да контролише када и како се кориснику приказује екран током позива."</string>
475 <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"да ступа у интеракцију са телефонским услугама"</string>
476 <string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Дозвољава интеракцију апликације са телефонским услугама ради упућивања/примања позива."</string>
477 <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"пружај кориснички доживљај током позива"</string>
478 <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Дозвољава апликацији да пружа кориснички доживљај током позива."</string>
479 <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"чита историју коришћења мреже"</string>
480 <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Дозвољава апликацији да чита историју коришћења мреже за посебне мреже и апликације."</string>
481 <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"управљање смерницама за мрежу"</string>
482 <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Дозвољава апликацији да управља смерницама за мрежу и одређује посебна правила за апликацију."</string>
483 <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"измените обрачунавање коришћења мреже"</string>
484 <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Дозвољава апликацији да измени начин на који апликације користе мрежу. Не користе је уобичајене апликације."</string>
485 <string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"приступ обавештењима"</string>
486 <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Дозвољава апликацији да преузима, испитује и брише обавештења, укључујући она која постављају друге апликације."</string>
487 <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"повезивање са услугом монитора обавештења"</string>
488 <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Дозвољава власнику да се повеже са интерфејсом услуге монитора обавештења највишег нивоа. Уобичајене апликације никада не би требало да је користе."</string>
489 <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"повежи са услугом добављача услова"</string>
490 <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Дозвољава власнику да се повеже са интерфејсом највишег нивоа услуге добављача услова. Не би требало никада да буде потребно за уобичајене апликације."</string>
491 <string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"повезивање са услугом сањарења"</string>
492 <string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Дозвољава власнику да се повеже са интерфејсом услуге сањарења највишег нивоа. Уобичајене апликације никада не би требало да је користе."</string>
493 <string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"позивање апликације са конфигурацијом коју одређује оператер"</string>
494 <string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Дозвољава власнику да позива апликацију са конфигурацијом коју одређује оператер. Уобичајене апликације никада не би требало да је користе."</string>
495 <string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"праћење података о условима на мрежи"</string>
496 <string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Дозвољава апликацији да прати податке о условима на мрежи. Не би никада требало да буде потребно за нормалне апликације."</string>
497 <string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"промени калибрацију улазног уређаја"</string>
498 <string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Дозвољава апликацији да модификује параметре калибрације додирног екрана. Не би требало да буде потребно за нормалне апликације."</string>
499 <string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"приступ DRM сертификатима"</string>
500 <string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Дозвољава апликацији да додељује и користи DRM сертификате. Никада не би требало да се користи за уобичајене апликације."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600501 <string name="permlab_handoverStatus" msgid="7820353257219300883">"пријем статуса пребацивања помоћу Android пребацивања"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700502 <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Дозвољава овој апликацији да прима информације о актуелним пребацивањима помоћу Android пребацивања"</string>
503 <string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"уклањај DRM сертификате"</string>
504 <string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Дозвољава апликацији да уклања DRM сертификате. Никада не би требало да се користи за обичне апликације."</string>
505 <string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"повезивање са услугом за размену порука мобилног оператера"</string>
506 <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Дозвољава власнику да се повеже са интерфејсом највишег нивоа за услугу за размену порука мобилног оператера. Никада не би требало да буде потребно за стандардне апликације."</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -0700507 <string name="permlab_bindCarrierServices" msgid="3233108656245526783">"повезивање са услугама оператера"</string>
508 <string name="permdesc_bindCarrierServices" msgid="1391552602551084192">"Дозвољава власнику да се повеже са услугама оператера. Никада не би требало да буде потребно за обичне апликације."</string>
Geoff Mendalf88f3ca2015-06-10 09:31:09 -0700509 <string name="permlab_access_notification_policy" msgid="4247510821662059671">"приступај подешавању Не узнемиравај"</string>
510 <string name="permdesc_access_notification_policy" msgid="3296832375218749580">"Дозвољава апликацији да чита и уписује конфигурацију подешавања Не узнемиравај."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800511 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Подешавање правила за лозинку"</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800512 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="2502021457917874968">"Контролише дужину и знакове дозвољене у лозинкама и PIN-овима за закључавање екрана."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800513 <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Надгледање покушаја откључавања екрана"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800514 <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Прати број нетачно унетих лозинки приликом откључавања екрана и закључава таблет или брише податке са таблета ако је нетачна лозинка унета превише пута."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800515 <string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Надгледа број нетачних лозинки које унесете при откључавању екрана и закључава ТВ или брише све податке са њега ако се унесе превише нетачних лозинки."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800516 <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Прати број нетачно унетих лозинки при откључавању екрана и закључава телефон или брише све податке са телефона ако је нетачна лозинка унета превише пута."</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800517 <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet" msgid="4280246270601044505">"Надгледа број нетачних лозинки унетих при откључавању екрана и закључава таблет или брише све податке овог корисника ако се унесе превише нетачних лозинки."</string>
518 <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV" msgid="3484832653564483250">"Надгледа број нетачних лозинки унетих при откључавању екрана и закључава ТВ или брише све податке овог корисника ако се унесе превише нетачних лозинки."</string>
519 <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default" msgid="2185480427217127147">"Надгледа број нетачних лозинки унетих при откључавању екрана и закључава телефон или брише све податке овог корисника ако се унесе превише нетачних лозинки."</string>
Geoff Mendaleb828882015-07-08 11:23:28 -0500520 <string name="policylab_resetPassword" msgid="4934707632423915395">"Промена закључавања екрана"</string>
521 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="1278323891710619128">"Промените закључавање екрана."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800522 <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Закључавање екрана"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800523 <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Контролишите начин и време закључавања екрана."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800524 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Брисање свих података"</string>
Baligh Uddindae2a8e2014-06-09 09:49:18 -0700525 <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Брисање података на таблету без упозорења ресетовањем на фабричка подешавања."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800526 <string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Брише све податке са ТВ-а без упозорења ресетовањем на фабричка подешавања."</string>
Baligh Uddindae2a8e2014-06-09 09:49:18 -0700527 <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Избришите податке на телефону без упозорења ресетовањем на фабричка подешавања."</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800528 <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" msgid="8362863289455531813">"Обриши податке корисника"</string>
529 <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet" msgid="6336255514635308054">"Брише податке овог корисника на овом таблету без упозорења."</string>
530 <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv" msgid="2086473496848351810">"Брише податке овог корисника на овом ТВ-у без упозорења."</string>
531 <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default" msgid="6787904546711590238">"Брише податке овог корисника на овом телефону без упозорења."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800532 <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Подесите глобални прокси сервер уређаја"</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800533 <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="8459859731153370499">"Подешава глобални прокси уређаја који ће се користити док су смернице омогућене. Само власник уређаја може да подеси глобални прокси."</string>
534 <string name="policylab_expirePassword" msgid="5610055012328825874">"Подеси истек. лозин. за закљ. екр."</string>
535 <string name="policydesc_expirePassword" msgid="5367525762204416046">"Мења колико често лозинка, PIN или шаблон за закључавање екрана мора да се мења."</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -0800536 <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Подешавање шифровања складишта"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800537 <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Захтева да сачувани подаци апликације буду шифровани."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700538 <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Онемогућавање камера"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800539 <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Спречите коришћење свих камера уређаја."</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700540 <string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="8552277871075367771">"Онемогућава неке функ. закључавања екрана"</string>
541 <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="2044755691354158439">"Спречава коришћење неких функција закључавања екрана."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800542 <string-array name="phoneTypes">
543 <item msgid="8901098336658710359">"Кућа"</item>
544 <item msgid="869923650527136615">"Мобилни"</item>
545 <item msgid="7897544654242874543">"Посао"</item>
546 <item msgid="1103601433382158155">"Факс на послу"</item>
547 <item msgid="1735177144948329370">"Факс код куће"</item>
548 <item msgid="603878674477207394">"Пејџер"</item>
549 <item msgid="1650824275177931637">"Друго"</item>
550 <item msgid="9192514806975898961">"Прилагођено"</item>
551 </string-array>
552 <string-array name="emailAddressTypes">
553 <item msgid="8073994352956129127">"Кућа"</item>
554 <item msgid="7084237356602625604">"Посао"</item>
555 <item msgid="1112044410659011023">"Друго"</item>
556 <item msgid="2374913952870110618">"Прилагођено"</item>
557 </string-array>
558 <string-array name="postalAddressTypes">
559 <item msgid="6880257626740047286">"Кућа"</item>
560 <item msgid="5629153956045109251">"Посао"</item>
561 <item msgid="4966604264500343469">"Друго"</item>
562 <item msgid="4932682847595299369">"Прилагођено"</item>
563 </string-array>
564 <string-array name="imAddressTypes">
565 <item msgid="1738585194601476694">"Кућа"</item>
566 <item msgid="1359644565647383708">"Посао"</item>
567 <item msgid="7868549401053615677">"Друго"</item>
568 <item msgid="3145118944639869809">"Прилагођено"</item>
569 </string-array>
570 <string-array name="organizationTypes">
571 <item msgid="7546335612189115615">"Посао"</item>
572 <item msgid="4378074129049520373">"Друго"</item>
573 <item msgid="3455047468583965104">"Прилагођено"</item>
574 </string-array>
575 <string-array name="imProtocols">
576 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
577 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
578 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
579 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
580 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
581 <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
582 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
583 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
584 </string-array>
585 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Прилагођено"</string>
586 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Кућа"</string>
587 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Мобилни"</string>
588 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Посао"</string>
589 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Факс на послу"</string>
590 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Факс код куће"</string>
591 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Пејџер"</string>
592 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Друго"</string>
593 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Повратни позив"</string>
594 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Аутомобил"</string>
595 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Пословни главни"</string>
596 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
597 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Главни"</string>
598 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Други факс"</string>
599 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Радио"</string>
600 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Телекс"</string>
601 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
602 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Број пословног мобилног телефона"</string>
603 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Пословни пејџер"</string>
604 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Помоћник"</string>
605 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800606 <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Прилагођено"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800607 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Рођендан"</string>
608 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Годишњица"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800609 <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Други"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800610 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Прилагођено"</string>
611 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Кућа"</string>
612 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Посао"</string>
613 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Друго"</string>
614 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Мобилни"</string>
615 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Прилагођено"</string>
616 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Кућа"</string>
617 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Посао"</string>
618 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Друго"</string>
619 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Прилагођено"</string>
620 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Кућа"</string>
621 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Посао"</string>
622 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Друго"</string>
623 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Прилагођено"</string>
624 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
625 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
626 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
627 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
628 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
Baligh Uddind5a701b2013-07-22 08:58:39 -0700629 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800630 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
631 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
632 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
633 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Посао"</string>
634 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Друго"</string>
635 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Прилагођено"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800636 <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Прилагођено"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700637 <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Помоћник"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800638 <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Брат"</string>
639 <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Дете"</string>
640 <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Невенчани партнер"</string>
641 <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Отац"</string>
642 <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Пријатељ"</string>
643 <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Менаџер"</string>
644 <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Мајка"</string>
645 <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Родитељ"</string>
646 <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Партнер"</string>
647 <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Упутио/ла"</string>
648 <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Рођак"</string>
649 <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Сестра"</string>
650 <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Супруг/а"</string>
651 <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Прилагођено"</string>
652 <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Почетна"</string>
653 <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Посао"</string>
654 <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Други"</string>
Baligh Uddin0c6754d2013-12-16 10:34:17 -0800655 <string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Није пронађена ниједна апликација за приказ овог контакта."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800656 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Унесите PIN кôд"</string>
657 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Унесите PUK и нови PIN кôд"</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -0700658 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK кôд"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800659 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Нови PIN кôд"</string>
660 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Додирните да бисте унели лозинку"</font></string>
661 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Откуцајте лозинку да бисте откључали"</string>
662 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Унесите PIN за откључавање"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800663 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN кôд је нетачан."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800664 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Да бисте откључали, притисните „Мени“, а затим 0."</string>
665 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Број за хитне случајеве"</string>
Geoff Mendalfedec452015-10-21 11:16:57 -0500666 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="6169005837238288522">"Мобилна мрежа није доступна"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800667 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Екран је закључан."</string>
Geoff Mendal1b23d212014-11-19 09:51:54 -0800668 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Притисните „Мени“ да бисте откључали телефон или упутите хитан позив."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800669 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Притисните „Мени“ за откључавање."</string>
670 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Унесите шаблон за откључавање"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700671 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Хитне службе"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800672 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Назад на позив"</string>
673 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Тачно!"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800674 <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Покушајте поново"</string>
675 <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Покушајте поново"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800676 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Премашен је највећи дозвољени број покушаја Откључавања лицем"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700677 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Нема SIM картице"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800678 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"У таблету нема SIM картице."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800679 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"У ТВ-у нема SIM картице."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800680 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"У телефон није уметнута SIM картица."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800681 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Уметните SIM картицу."</string>
682 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM недостаје или не може да се прочита. Уметните SIM картицу."</string>
Eric Fischer06cdc582012-05-07 12:55:55 -0700683 <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"SIM картица је неупотребљива."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700684 <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM картица је трајно онемогућена.\n Обратите се добављачу услуге бежичне мреже да бисте добили другу SIM картицу."</string>
Baligh Uddinb676b4b2014-08-11 14:25:08 -0700685 <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Претходна песма"</string>
686 <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Следећа песма"</string>
687 <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Пауза"</string>
688 <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Пусти"</string>
689 <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Заустави"</string>
690 <string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Премотај уназад"</string>
691 <string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Премотај унапред"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800692 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Само хитни позиви"</string>
693 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Мрежа је закључана"</string>
694 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM картица је закључана PUK кодом."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800695 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Погледајте Кориснички водич или контактирајте Корисничку подршку."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800696 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM картица је закључана."</string>
697 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Откључавање SIM картице…"</string>
Adam Lesinskib88b69a2015-11-04 16:11:21 -0800698 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута сте неправилно нацртали шаблон за откључавање. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
699 <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута сте погрешно унели лозинку. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
700 <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута сте погрешно унели PIN. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
701 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута сте нетачно унели шаблон за откључавање. Након још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> несупешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате таблет помоћу података за пријављивање на Google.\n\n Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
702 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Неисправно сте нацртали шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја од вас ће бити затражено да откључате ТВ помоћу података за пријављивање на Google.\n\n Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string>
703 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута сте нетачно унели шаблон за откључавање. Након још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> несупешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате телефон помоћу података за пријављивање на Google.\n\n Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
704 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Неправилно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Након још неуспешних покушаја (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) таблет ће бити ресетован на фабричка подешавања и сви кориснички подаци ће бити изгубљени."</string>
705 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Покушали сте да откључате ТВ нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја ТВ ће бити ресетован на подразумевана фабричка подешавања и сви кориснички подаци ће бити изгубљени."</string>
706 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Неисправно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Након још неуспешних покушаја (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) телефон ће бити ресетован на фабричка подешавања и сви кориснички подаци ће бити изгубљени."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700707 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Неисправно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Таблет ће сада бити враћен на подразумевана фабричка подешавања."</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700708 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Покушали сте да откључате ТВ нетачно <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. ТВ ће сада бити ресетован на подразумевана фабричка подешавања."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700709 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Неисправно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Телефон ће сада бити враћен на подразумевана фабричка подешавања."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800710 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
711 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Заборавили сте шаблон?"</string>
712 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Откључавање налога"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800713 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Превише покушаја уноса шаблона"</string>
714 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Да бисте откључали, пријавите се помоћу Google налога."</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700715 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Корисничко име (имејл адреса)"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800716 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Лозинка"</string>
717 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Пријави ме"</string>
718 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Неважеће корисничко име или лозинка."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700719 <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Заборавили сте корисничко име или лозинку?\nПосетите адресу "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800720 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Проверавање..."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800721 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Откључај"</string>
722 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Укључи звук"</string>
723 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Искључи звук"</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -0700724 <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Образац је започет"</string>
725 <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Образац је обрисан"</string>
726 <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Ћелија је додата"</string>
Geoff Mendal97c8b622015-06-17 09:07:43 -0700727 <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose" msgid="7264580781744026939">"Ћелија <xliff:g id="CELL_INDEX">%1$s</xliff:g> је додата"</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -0700728 <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Образац је довршен"</string>
Geoff Mendal8ec3a772015-07-30 21:17:18 -0700729 <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="400813207572953209">"Област шаблона."</string>
Baligh Uddin666a6292012-10-31 10:32:47 -0700730 <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Виџет %2$d од %3$d."</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700731 <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Додај виџет."</string>
732 <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Празно"</string>
733 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Област откључавања је проширена."</string>
734 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Област откључавања је скупљена."</string>
735 <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Виџет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -0700736 <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Избор корисника"</string>
737 <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Статус"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700738 <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Камера"</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -0700739 <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Контроле за медије"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700740 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Започела је промена редоследа виџета."</string>
741 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Промена редоследа виџета је завршена."</string>
742 <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Виџет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> је избрисан."</string>
743 <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Прошири област откључавања."</string>
744 <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Откључавање превлачењем."</string>
745 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Откључавање шаблоном."</string>
746 <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Откључавање лицем."</string>
747 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Откључавање PIN-ом."</string>
748 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Откључавање лозинком."</string>
749 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Област шаблона."</string>
750 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Област превлачења."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800751 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
752 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
753 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
Eric Fischer0b6408b2012-04-26 14:02:52 -0700754 <string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"знак"</string>
755 <string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"реч"</string>
756 <string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"веза"</string>
757 <string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"ред"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800758 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Фабричко тестирање није успело"</string>
759 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Радња FACTORY_TEST је подржана само за пакете инсталиране у директоријуму /system/app."</string>
760 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Није пронађен ниједан пакет који обезбеђује радњу FACTORY_TEST."</string>
761 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Поново покрени"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800762 <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"На страници на адреси „<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>“ пише следеће:"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800763 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
Baligh Uddin65d97ea2013-04-22 08:55:44 -0700764 <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Потврда навигације"</string>
Baligh Uddinf0eead52014-05-14 11:48:00 -0700765 <string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Затвори ову страницу"</string>
Baligh Uddin65d97ea2013-04-22 08:55:44 -0700766 <string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Остани на овој страници"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700767 <string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nДа ли стварно желите да напустите ову страницу?"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800768 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Потврда"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800769 <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Савет: Додирните двапут да бисте увећали и умањили приказ."</string>
770 <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Аутом. поп."</string>
771 <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Подеш. аут. поп."</string>
Eric Fischer98411742012-03-05 14:15:03 -0800772 <string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800773 <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
774 <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
775 <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
Eric Fischer3a6c36f2011-07-25 17:36:41 -0700776 <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Покрајина"</string>
777 <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Поштански број"</string>
778 <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Држава"</string>
779 <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Поштански број"</string>
780 <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Округ"</string>
781 <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Острво"</string>
782 <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Дистрикт"</string>
783 <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Одељење"</string>
784 <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Префектура"</string>
785 <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Парохија"</string>
786 <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Област"</string>
787 <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Емират"</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700788 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"читање веб обележивача и историје"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700789 <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Дозвољава апликацији да чита историју свих URL адреса које су посећене помоћу Прегледача, као и све обележиваче у Прегледачу. Напомена: Ова дозвола се можда на примењује на прегледаче треће стране и друге апликације са могућношћу веб прегледања."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700790 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"писање веб обележивача и историје"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700791 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Дозвољава апликацији да мења историју Прегледача или обележиваче ускладиштене на таблету. Ово може да омогући апликацији да брише или мења податке Прегледача. Напомена: Ова дозвола се можда на примењује на прегледаче треће стране и друге апликације са могућношћу веб прегледања."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -0800792 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Дозвољава апликацији да мења историју прегледача или обележиваче које чувате на ТВ-у. То може да дозволи апликацији да брише или мења податке прегледача. Напомена: Ова дозвола се можда не примењује на прегледаче треће стране и друге апликације са могућношћу прегледања веба."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700793 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Дозвољава апликацији да мења историју Прегледача или обележиваче ускладиштене на телефону. Ово може да омогући апликацији да брише или мења податке Прегледача. Напомена: Ова дозвола се можда на примењује на прегледаче треће стране и друге апликације са могућношћу веб прегледања."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700794 <string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"подешавање аларма"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800795 <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Дозвољава апликацији да подеси аларм у инсталираној апликацији будилника. Неке апликације будилника можда не примењују ову функцију."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700796 <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"додавање говорне поште"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800797 <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Дозвољава апликацији да додаје поруке у пријемно сандуче говорне поште."</string>
798 <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"измена дозвола за географске локације Прегледача"</string>
799 <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Дозвољава апликацији да измени дозволе Прегледача за утврђивање географске локације. Злонамерне апликације то могу да злоупотребе и искористе за слање информација о локацији насумичним веб сајтовима."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800800 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Желите ли да прегледач запамти ову лозинку?"</string>
801 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Не сада"</string>
802 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Запамти"</string>
803 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Никад"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800804 <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Немате дозволу да отворите ову страницу."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800805 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Текст је копиран у привремену меморију."</string>
806 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Још"</string>
807 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Мени+"</string>
808 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"размак"</string>
809 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
810 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"избриши"</string>
811 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Претражи"</string>
Geoff Mendal0ff04192015-01-12 10:50:24 -0800812 <string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Претражите…"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700813 <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Претражи"</string>
814 <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Упит за претрагу"</string>
815 <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Обриши упит"</string>
816 <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Пошаљи упит"</string>
817 <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Гласовна претрага"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700818 <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Oмогућити Истраживање додиром?"</string>
Eric Fischer8323c012012-06-01 11:23:03 -0700819 <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жели да омогући Истраживање додиром. Када је Истраживање додиром укључено, можете да чујете или видите описе ставке на коју сте ставили прст или да комуницирате са таблетом помоћу покрета."</string>
820 <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жели да омогући Истраживање додиром. Када је Истраживање додиром укључено, можете да чујете или видите описе ставке на коју сте ставили прст или да комуницирате са телефоном помоћу покрета."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800821 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Пре месец дана"</string>
822 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Пре месец дана"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -0800823 <plurals name="last_num_days" formatted="false" msgid="5104533550723932025">
824 <item quantity="one">Претходни <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дан</item>
825 <item quantity="few">Претходна <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дана</item>
826 <item quantity="other">Претходних <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дана</item>
827 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800828 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Прошлог месеца"</string>
829 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Старије"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700830 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800831 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793"><xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
832 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177"><xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>."</string>
833 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"дан"</string>
834 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"дана"</string>
835 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"сат"</string>
836 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"сата"</string>
837 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"мин"</string>
838 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"мин"</string>
839 <string name="second" msgid="3184235808021478">"сек"</string>
840 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"сек"</string>
841 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"недеља"</string>
842 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"недеље(а)"</string>
843 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"година"</string>
844 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"годинe(а)"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -0800845 <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="4527986939729687805">
846 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунда</item>
847 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунде</item>
848 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунди</item>
849 </plurals>
850 <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="643786953939956125">
851 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минут</item>
852 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минута</item>
853 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минута</item>
854 </plurals>
855 <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="6826233369186668274">
856 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сат</item>
857 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сата</item>
858 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сати</item>
859 </plurals>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800860 <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Проблем са видео снимком"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800861 <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Овај видео не може да се стримује на овом уређају."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800862 <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Не можете да пустите овај видео."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800863 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"Потврди"</string>
864 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
865 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"подне"</string>
866 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Подне"</string>
867 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"поноћ"</string>
868 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Поноћ"</string>
869 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
870 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
871 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Изабери све"</string>
872 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Исеци"</string>
873 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Копирај"</string>
874 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Налепи"</string>
Geoff Mendal0660fe82015-12-21 22:20:47 +0100875 <string name="paste_as_plain_text" msgid="5427792741908010675">"Налепи као обичан текст"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700876 <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Замени..."</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -0700877 <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Избриши"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800878 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Копирај URL адресу"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800879 <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Изабери текст"</string>
Geoff Mendal0660fe82015-12-21 22:20:47 +0100880 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Опозови"</string>
881 <string name="redo" msgid="7759464876566803888">"Понови"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800882 <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Избор текста"</string>
Ying Wangbcccd772012-07-09 12:03:27 -0700883 <string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Додај у речник"</string>
884 <string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Избриши"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800885 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метод уноса"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800886 <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Радње у вези са текстом"</string>
Geoff Mendal492ebd82016-03-02 08:25:51 -0500887 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Меморијски простор је на измаку"</string>
Ying Wang9ff1f942012-06-18 12:44:17 -0700888 <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Неке системске функције можда не функционишу"</string>
Geoff Mendal492ebd82016-03-02 08:25:51 -0500889 <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Нема довољно меморијског простора за систем. Уверите се да имате 250 MB слободног простора и поново покрените."</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -0700890 <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"Апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је покренута"</string>
891 <string name="app_running_notification_text" msgid="4653586947747330058">"Додирните за више информација или заустављање апликације."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800892 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"Потврди"</string>
893 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Откажи"</string>
894 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"Потврди"</string>
895 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Откажи"</string>
896 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Пажња"</string>
Geoff Mendaleb828882015-07-08 11:23:28 -0500897 <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Учитава се…"</string>
Ying Wanga7393822012-06-20 12:07:10 -0700898 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"ДА"</string>
899 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"НЕ"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800900 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Довршавање радње помоћу"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700901 <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Завршите радњу помоћу апликације %1$s"</string>
902 <string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Отворите помоћу"</string>
903 <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Отворите помоћу апликације %1$s"</string>
904 <string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Измените помоћу"</string>
905 <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Измените помоћу апликације %1$s"</string>
906 <string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Делите помоћу"</string>
907 <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Делите помоћу апликације %1$s"</string>
Geoff Mendalb270fd72016-03-23 08:30:50 -0400908 <string name="whichSendToApplication" msgid="8272422260066642057">"Пошаљите помоћу:"</string>
909 <string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="7768387871529295325">"Пошаљите помоћу: %1$s"</string>
Baligh Uddin1ca86d42014-09-30 03:36:38 -0700910 <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Изаберите апликацију за почетну страницу"</string>
911 <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Користите %1$s за почетну"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800912 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Подразумевано користи за ову радњу."</string>
Baligh Uddin9dfc4532014-09-16 13:31:49 -0700913 <string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Користите другу апликацију"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800914 <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Обришите подразумевано подешавање у менију Подешавања система &gt; Апликације &gt; Преузето."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800915 <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Изаберите радњу"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800916 <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Избор апликације за USB уређај"</string>
917 <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Ниједна апликација не може да обавља ову радњу."</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100918 <string name="aerr_application" msgid="250320989337856518">"Апликација <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> је заустављена"</string>
919 <string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> је заустављен"</string>
920 <string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> се стално зауставља"</string>
921 <string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> се стално зауставља"</string>
922 <string name="aerr_restart" msgid="9001379185665886595">"Поново покрени апликацију"</string>
923 <string name="aerr_reset" msgid="7645427603514220451">"Ресетуј и поново покрени апликацију"</string>
924 <string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Пошаљите повратне информације"</string>
925 <string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Затвори"</string>
Geoff Mendal0850b8b2016-02-22 08:20:26 -0500926 <string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Игнориши док се уређај не покрене поново"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100927 <string name="aerr_wait" msgid="3199956902437040261">"Чекај"</string>
928 <string name="aerr_close_app" msgid="3269334853724920302">"Затвори апликацију"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700929 <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100930 <string name="anr_activity_application" msgid="8493290105678066167">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> не реагује"</string>
931 <string name="anr_activity_process" msgid="1622382268908620314">"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> не реагује"</string>
932 <string name="anr_application_process" msgid="6417199034861140083">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> не реагује"</string>
933 <string name="anr_process" msgid="6156880875555921105">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> не реагује"</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700934 <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"Потврди"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800935 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Пријави"</string>
936 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Сачекај"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700937 <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Страница је престала да се одазива.\n\n Да ли желите да је затворите?"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800938 <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Апликација је преусмерена"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800939 <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"Апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је сада покренута."</string>
940 <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Првобитно је покренута апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700941 <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Размера"</string>
942 <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Увек приказуј"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800943 <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Поново омогућите у менију Системска подешавања &gt; Апликације &gt; Преузето."</string>
944 <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Апликација <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (процес <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) је прекршила самонаметнуте StrictMode смернице."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800945 <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> је прекршио самонаметнуте StrictMode смернице."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800946 <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android се надограђује…"</string>
Geoff Mendal667293452014-11-03 08:47:41 -0800947 <string name="android_start_title" msgid="8418054686415318207">"Android се покреће…"</string>
Geoff Mendaled04e152014-12-03 11:19:37 -0800948 <string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Меморија се оптимизује."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800949 <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Оптимизовање апликације <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -0800950 <string name="android_preparing_apk" msgid="8162599310274079154">"Припрема се <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800951 <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Покретање апликација."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700952 <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Завршавање покретања."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800953 <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је покренута"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800954 <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"Додирните да бисте прешли на апликацију"</string>
955 <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Желите ли да пређете на другу апликацију?"</string>
956 <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Већ је покренута друга апликација која мора да буде заустављена да бисте могли да покренете нову."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800957 <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Врати се у <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800958 <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Не покрећите нову апликацију."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800959 <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Покрени <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800960 <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Зауставља стару апликацију без чувања."</string>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -0700961 <string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> премашује ограничење меморије"</string>
962 <string name="dump_heap_notification_detail" msgid="2075673362317481664">"Снимак динамичког дела меморије је направљен; додирните за дељење"</string>
963 <string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Желите ли да делите снимак динамичког дела меморије?"</string>
964 <string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Процес <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> је премашио ограничење меморије за процес од <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>. Снимак динамичког дела меморије је доступан и можете да га делите са програмером. Будите опрезни: овај снимак динамичког дела меморије може да садржи неке личне податке којима апликација може да приступа."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800965 <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Изаберите радњу за текст"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800966 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Јачина звука звона"</string>
967 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Јачина звука медија"</string>
968 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Играње преко Bluetooth-а"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800969 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Подешен је нечујни звук звона"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800970 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Јачина звука долазног позива"</string>
971 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Јачина звука долазећег позива преко Bluetooth-а"</string>
972 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Јачина звука аларма"</string>
973 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Јачина звука за обавештења"</string>
974 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Јачина звука"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700975 <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Јачина звука Bluetooth уређаја"</string>
976 <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Јачина мелодије звона"</string>
977 <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Јачина звука позива"</string>
978 <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Јачина звука медија"</string>
979 <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Јачина звука обавештења"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800980 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Подразумевани звук звона"</string>
981 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Подразумевани звук звона (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700982 <string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Без звука"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800983 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Звукови звона"</string>
984 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Непознати звук звона"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -0800985 <plurals name="wifi_available" formatted="false" msgid="7900333017752027322">
986 <item quantity="one">Wi-Fi мреже су доступне</item>
987 <item quantity="few">Wi-Fi мреже су доступне</item>
988 <item quantity="other">Wi-Fi мреже су доступне</item>
989 </plurals>
990 <plurals name="wifi_available_detailed" formatted="false" msgid="1140699367193975606">
991 <item quantity="one">Отворене Wi-Fi мреже су доступне</item>
992 <item quantity="few">Отворене Wi-Fi мреже су доступне</item>
993 <item quantity="other">Отворене Wi-Fi мреже су доступне</item>
994 </plurals>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -0700995 <string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Пријављивање на Wi-Fi мрежу"</string>
Geoff Mendalcef28592015-03-21 01:36:45 -0700996 <string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Пријавите се на мрежу"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700997 <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
Eric Fischer26854db2011-10-28 11:13:03 -0700998 <skip />
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700999 <string name="wifi_no_internet" msgid="8451173622563841546">"Wi-Fi нема приступ интернету"</string>
1000 <string name="wifi_no_internet_detailed" msgid="7593858887662270131">"Додирните за опције"</string>
Baligh Uddin48d7d2b2013-09-18 23:31:36 -07001001 <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Није могуће повезати са Wi-Fi мрежом"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001002 <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" има лошу интернет везу."</string>
Baligh Uddin1ca86d42014-09-30 03:36:38 -07001003 <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="8455846016001810172">"Желите ли да дозволите повезивање?"</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -08001004 <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="6451273376815958922">"Апликација %1$s жели да се повеже на Wi-Fi мрежу %2$s"</string>
Baligh Uddin1ca86d42014-09-30 03:36:38 -07001005 <string name="wifi_connect_default_application" msgid="7143109390475484319">"Апликација"</string>
Eric Fischer16ab4182012-02-16 13:57:21 -08001006 <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
1007 <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Покрените Wi-Fi Direct. Тиме ћете искључити клијента/хотспот за Wi-Fi."</string>
1008 <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Није могуће покренути Wi-Fi Direct."</string>
1009 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Wi-Fi Direct је укључен"</string>
1010 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"Додирните за подешавања"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001011 <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Прихвати"</string>
1012 <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Одбиј"</string>
1013 <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Позивница је послата"</string>
1014 <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Позивница за повезивање"</string>
1015 <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Од:"</string>
1016 <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Коме:"</string>
1017 <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Унесите потребни PIN:"</string>
1018 <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN:"</string>
Baligh Uddin7f05e872013-03-29 17:43:16 -07001019 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Таблет ће привремено прекинути везу са Wi-Fi-јем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -08001020 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"ТВ ће привремено прекинути везу са Wi-Fi-јем док је повезан на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfca405f2013-03-27 08:43:04 -07001021 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Телефон ће привремено прекинути везу са Wi-Fi-јем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001022 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Уметање знака"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001023 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Слање SMS порука"</string>
Eric Fischer57670d82012-04-18 13:27:02 -07001024 <string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; шаље велики број SMS порука. Желите ли да дозволите овој апликацији да настави са слањем порука?"</string>
1025 <string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Дозволи"</string>
1026 <string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Одбиј"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -07001027 <string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; жели да пошаље поруку на адресу &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
Baligh Uddin015f1332014-09-03 16:09:57 -07001028 <string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Ово "<b>"може да проузрокује трошкове"</b>" на рачуну за мобилни уређај."</string>
1029 <string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Ово ће проузроковати трошкове на рачуну за мобилни уређај."</b></string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -07001030 <string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Пошаљи"</string>
1031 <string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Откажи"</string>
1032 <string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Запамти мој избор"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001033 <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Ово можете да промените касније у Подешавања &gt; Апликације"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -07001034 <string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Увек дозволи"</string>
1035 <string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Никада не дозволи"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001036 <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM картица је уклоњена"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -07001037 <string name="sim_removed_message" msgid="5450336489923274918">"Мобилна мрежа неће бити доступна док не покренете уређај поново уз уметање важеће SIM картице."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001038 <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Готово"</string>
1039 <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM картица је додата"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -07001040 <string name="sim_added_message" msgid="7797975656153714319">"Поново покрените уређај да бисте приступили мобилној мрежи."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001041 <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Поново покрени"</string>
Geoff Mendal4f4b4192016-02-08 10:52:49 -05001042 <string name="carrier_app_dialog_message" msgid="7066156088266319533">"Да би нова SIM картица правилно функционисала, треба да инсталирате и отворите апликацију свог мобилног оператера."</string>
1043 <string name="carrier_app_dialog_button" msgid="7900235513678617329">"ПРЕУЗМИ АПЛИКАЦИЈУ"</string>
1044 <string name="carrier_app_dialog_not_now" msgid="6361378684292268027">"НЕ САДА"</string>
1045 <string name="carrier_app_notification_title" msgid="8921767385872554621">"Нова SIM картица је уметнута"</string>
1046 <string name="carrier_app_notification_text" msgid="1132487343346050225">"Додирните за подешавање"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -08001047 <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Подешавање времена"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001048 <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Подешавање датума"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001049 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Подеси"</string>
Eric Fischer310ee7c2012-04-09 13:54:59 -07001050 <string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Готово"</string>
Baligh Uddinbdb7eb02012-09-22 12:57:32 -07001051 <string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"НОВО: "</font></string>
Eric Fischer086b1d62012-05-16 12:36:31 -07001052 <string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Омогућава <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -07001053 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Није потребна ниједна дозвола"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -07001054 <string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"ово ће вам можда бити наплаћено"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001055 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"Потврди"</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001056 <string name="usb_charging_notification_title" msgid="4004114449249406402">"USB за пуњење"</string>
1057 <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="8396264943589760855">"USB за пренос датотека"</string>
1058 <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1347328437083192112">"USB за пренос слика"</string>
1059 <string name="usb_midi_notification_title" msgid="4850904915889144654">"USB за MIDI"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -07001060 <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Повезано са USB додатком"</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001061 <string name="usb_notification_message" msgid="7347368030849048437">"Додирните за још опција."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001062 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Отклањање грешака са USB-а је успостављено"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001063 <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"Додирните да бисте онемогућили отклањање грешака са USB-а."</string>
Geoff Mendal06b58a42016-03-09 08:22:39 -05001064 <string name="taking_remote_bugreport_notification_title" msgid="6742483073875060934">"Извештај о грешци се генерише…"</string>
Geoff Mendal0850b8b2016-02-22 08:20:26 -05001065 <string name="share_remote_bugreport_notification_title" msgid="4987095013583691873">"Желите ли да поделите извештај о грешци?"</string>
1066 <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title" msgid="7572089031496651372">"Дели се извештај о грешци…"</string>
Geoff Mendal06b58a42016-03-09 08:22:39 -05001067 <string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished" msgid="8610614010660772643">"ИТ администратор је затражио извештај о грешци ради лакшег решавања проблема у вези са овим уређајем. Апликације и подаци могу да се деле."</string>
1068 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6249476773913384948">"ДЕЛИ"</string>
1069 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="6230987241608770062">"ОДБИЈ"</string>
Baligh Uddinb676b4b2014-08-11 14:25:08 -07001070 <string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Промените тастатуру"</string>
Geoff Mendalb270fd72016-03-23 08:30:50 -04001071 <string name="configure_input_methods" msgid="5673193194563164021">"Друге тастатуре"</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +01001072 <string name="show_ime" msgid="2506087537466597099">"Задржи га на екрану док је физичка тастатура активна"</string>
1073 <string name="hardware" msgid="194658061510127999">"Прикажи виртуелну тастатуру"</string>
Eric Fischer8323c012012-06-01 11:23:03 -07001074 <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="1407367017263030773">"Избор распореда тастатуре"</string>
1075 <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="4465907700449257063">"Додирните да бисте изабрали распоред тастатуре."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001076 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1077 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1078 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"кандидати"</u></string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001079 <string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5734005953288045806">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> се припрема"</string>
1080 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="4747432538578886744">"Проверава се да ли постоје грешке"</string>
1081 <string name="ext_media_new_notification_message" msgid="7589986898808506239">"Нови уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је откривен"</string>
1082 <string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"За пренос слика и медија"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001083 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="8295123366236989588">"Уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је оштећен"</string>
1084 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="1586311304430052169">"Уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је оштећен. Додирните да бисте га поправили."</string>
1085 <string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"Уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> није подржан"</string>
1086 <string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="8789610369456474891">"Овај уређај не подржава уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Додирните да бисте подесили подржани формат."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001087 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"Уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је неочекивано уклоњен"</string>
1088 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="380176703346946313">"Искључите уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> пре уклањања да не бисте изгубили податке"</string>
1089 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="1704840188641749091">"Уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је уклоњен"</string>
1090 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="6471542972147056586">"Уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је уклоњен; уметните нови"</string>
1091 <string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="640674168454809372">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> се још увек избацује…"</string>
1092 <string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="4182843895023357756">"Не уклањајте"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001093 <string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Подеси"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001094 <string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Избаци"</string>
1095 <string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Истражи"</string>
Geoff Mendal231ab262015-05-01 23:20:46 -07001096 <string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> недостаје"</string>
1097 <string name="ext_media_missing_message" msgid="5761133583368750174">"Уметните уређај поново"</string>
1098 <string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"Преноси се <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1099 <string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Подаци се преносе"</string>
1100 <string name="ext_media_move_success_title" msgid="8575300932957954671">"Пренос је завршен"</string>
1101 <string name="ext_media_move_success_message" msgid="4199002148206265426">"Подаци су пренесени на уређај <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1102 <string name="ext_media_move_failure_title" msgid="7613189040358789908">"Пренос података није успео"</string>
1103 <string name="ext_media_move_failure_message" msgid="1978096440816403360">"Подаци су остали на оригиналној локацији"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001104 <string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Уклоњен је"</string>
1105 <string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Избачен је"</string>
1106 <string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Проверава се..."</string>
1107 <string name="ext_media_status_mounted" msgid="7253821726503179202">"Спреман је"</string>
1108 <string name="ext_media_status_mounted_ro" msgid="8020978752406021015">"Само за читање"</string>
1109 <string name="ext_media_status_bad_removal" msgid="8395398567890329422">"Уклоњен је на небезбедан начин"</string>
1110 <string name="ext_media_status_unmountable" msgid="805594039236667894">"Оштећен је"</string>
1111 <string name="ext_media_status_unsupported" msgid="4691436711745681828">"Није подржан"</string>
1112 <string name="ext_media_status_ejecting" msgid="5463887263101234174">"Избацује се..."</string>
1113 <string name="ext_media_status_formatting" msgid="1085079556538644861">"Форматира се..."</string>
1114 <string name="ext_media_status_missing" msgid="5638633895221670766">"Није уметнут"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001115 <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Није пронађена ниједна подударна активност."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -06001116 <string name="permlab_route_media_output" msgid="6243022988998972085">"усмеравање излаза медија"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001117 <string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Дозвољава апликацији да усмерава излаз медија на друге спољне уређаје."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -06001118 <string name="permlab_readInstallSessions" msgid="3713753067455750349">"читање сесија инсталирања"</string>
Geoff Mendal608ff082014-07-30 12:15:49 -07001119 <string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Дозвољава апликацији да чита сесије инсталирања. То јој дозвољава да види детаље о активним инсталацијама пакета."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -06001120 <string name="permlab_requestInstallPackages" msgid="5782013576218172577">"захтевање пакета за инсталирање"</string>
Geoff Mendal27c812c2015-06-02 16:54:23 -07001121 <string name="permdesc_requestInstallPackages" msgid="5740101072486783082">"Омогућава да апликација захтева инсталацију пакета."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001122 <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"Додирните двапут да бисте контролисали зум"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001123 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Није могуће додати виџет."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001124 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Иди"</string>
1125 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Претражи"</string>
1126 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Пошаљи"</string>
1127 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Следеће"</string>
1128 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Готово"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001129 <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Претходно"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001130 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Изврши"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001131 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Бирај број\nкористећи <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1132 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Креирајте контакт\nкористећи <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001133 <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Следеће апликације захтевају дозволу за приступ налогу, како сада, тако и убудуће."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001134 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Желите да одобрите овај захтев?"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001135 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Захтев за приступ"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001136 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дозволи"</string>
1137 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Одбиј"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001138 <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Затражена је дозвола"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001139 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Затражена је дозвола\nза налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001140 <string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Користите ову апликацију изван пословног профила"</string>
1141 <string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Користите ову апликацију на пословном профилу"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001142 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метод уноса"</string>
1143 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Синхронизација"</string>
1144 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Приступачност"</string>
1145 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Позадина"</string>
1146 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Промена позадине"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001147 <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Монитор обавештења"</string>
Geoff Mendal06b58a42016-03-09 08:22:39 -05001148 <string name="vr_listener_binding_label" msgid="4316591939343607306">"Обрађивач за виртуелну реалност"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -07001149 <string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Добављач услова"</string>
Bill Yi991278f2016-03-10 18:40:16 -08001150 <string name="notification_ranker_binding_label" msgid="774540592299064747">"Услуга рангирања обавештења"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001151 <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN је активиран"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001152 <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"Апликација <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> је активирала VPN"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001153 <string name="vpn_text" msgid="3011306607126450322">"Додирните да бисте управљали мрежом."</string>
1154 <string name="vpn_text_long" msgid="6407351006249174473">"Повезано са сесијом <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Додирните да бисте управљали мрежом."</string>
Baligh Uddin3d217ad2012-08-31 08:36:05 -07001155 <string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Повезивање стално укљученог VPN-а..."</string>
1156 <string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Стално укључени VPN је повезан"</string>
1157 <string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Грешка стално укљученог VPN-а"</string>
Baligh Uddina6d65642013-03-01 09:03:55 -08001158 <string name="vpn_lockdown_config" msgid="6415899150671537970">"Додирните да бисте конфигурисали"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001159 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Одабери датотеку"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001160 <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Није изабрана ниједна датотека"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001161 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Поново постави"</string>
1162 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Пошаљи"</string>
1163 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Режим рада у аутомобилу је омогућен"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001164 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="8035230537563503262">"Додирните да бисте изашли из режима рада у аутомобилу."</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -07001165 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Активно повезивање са интернетом преко мобилног уређаја или хотспот"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001166 <string name="tethered_notification_message" msgid="6857031760103062982">"Додирните да бисте подесили."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001167 <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Назад"</string>
1168 <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Next"</string>
1169 <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Прескочи"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001170 <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Нема подударања"</string>
1171 <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Пронађи на страници"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001172 <plurals name="matches_found" formatted="false" msgid="1210884353962081884">
1173 <item quantity="one"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
1174 <item quantity="few"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
1175 <item quantity="other"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
1176 </plurals>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -08001177 <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Готово"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001178 <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Брисање USB меморије..."</string>
1179 <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Брисање SD картице..."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001180 <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Дели"</string>
1181 <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Пронађи"</string>
Baligh Uddin88747f12012-10-28 10:30:00 -07001182 <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Веб-претрага"</string>
Baligh Uddindb412dc2012-09-25 13:51:03 -07001183 <string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Пронађи следеће"</string>
1184 <string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Пронађи претходно"</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -08001185 <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Захтев за локацију од корисника <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1186 <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Захтев за локацију"</string>
1187 <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Захтева <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1188 <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Да"</string>
1189 <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Не"</string>
1190 <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Премашено је ограничење за брисање"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001191 <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"Постоје избрисане ставке (<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>) за <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, налог <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Шта желите да урадите?"</string>
1192 <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Избриши ставке"</string>
1193 <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Опозови брисања"</string>
1194 <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Не ради ништа за сада"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001195 <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Избор налога"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -07001196 <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Додај налог"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -07001197 <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Додај налог"</string>
Eric Fischer310ee7c2012-04-09 13:54:59 -07001198 <string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Повећавање"</string>
1199 <string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Смањивање"</string>
Eric Fischer14766b12012-03-23 12:55:06 -07001200 <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="3073101067441638428">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> додирните и задржите."</string>
Eric Fischer310ee7c2012-04-09 13:54:59 -07001201 <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Превуците нагоре да бисте повећали, а надоле да бисте смањили."</string>
1202 <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Повећавање минута"</string>
1203 <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Смањивање минута"</string>
1204 <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Повећавање сати"</string>
1205 <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Смањивање сати"</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -07001206 <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Подеси по подне"</string>
1207 <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Подеси пре подне"</string>
Eric Fischer310ee7c2012-04-09 13:54:59 -07001208 <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Повећавање месеца"</string>
1209 <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Смањивање месеца"</string>
1210 <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Повећавање дана"</string>
1211 <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Смањивање дана"</string>
1212 <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Повећавање године"</string>
1213 <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Смањивање године"</string>
Geoff Mendalad1b35a2015-04-01 05:09:43 -07001214 <string name="date_picker_prev_month_button" msgid="2858244643992056505">"Претходни месец"</string>
1215 <string name="date_picker_next_month_button" msgid="5559507736887605055">"Следећи месец"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001216 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1217 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Откажи"</string>
1218 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Избриши"</string>
1219 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Готово"</string>
1220 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Промена режима"</string>
1221 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
1222 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001223 <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Изаберите апликацију"</string>
Baligh Uddin8a6b6c52013-11-04 10:08:28 -08001224 <string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Није могуће покренути <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -07001225 <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Дели са"</string>
1226 <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Дели са апликацијом <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001227 <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Клизна ручица. Додирните и задржите."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001228 <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Превуците да бисте откључали."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001229 <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="7011927352267668657">"Прикључите слушалице да бисте чули изговорене тастере за лозинку."</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -07001230 <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Тачка."</string>
Eric Fischer89234122011-05-17 16:51:41 -07001231 <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Кретање до Почетне"</string>
1232 <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Кретање нагоре"</string>
1233 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Још опција"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001234 <string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
1235 <string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
Bill Yi35286962016-03-25 19:23:57 -07001236 <string name="storage_internal" msgid="3570990907910199483">"Унутрашњи дељени меморијски простор"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001237 <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD картица"</string>
Geoff Mendal194aafe2015-04-22 09:33:00 -07001238 <string name="storage_sd_card_label" msgid="6347111320774379257">"<xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g> SD картица"</string>
1239 <string name="storage_usb_drive" msgid="6261899683292244209">"USB диск"</string>
1240 <string name="storage_usb_drive_label" msgid="4501418548927759953">"<xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g> USB диск"</string>
Eric Fischer8447a132011-05-26 15:34:01 -07001241 <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB меморија"</string>
Andrei Stingaceanu1036c742015-06-11 14:34:50 +00001242 <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Измени"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001243 <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Упозорење о потрошњи података"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001244 <string name="data_usage_warning_body" msgid="2814673551471969954">"Додирните за преглед кор. и под."</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001245 <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="4361523876818447683">"Нема више 2G-3G података"</string>
1246 <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="4609566827219442376">"Нема више 4G података"</string>
Geoff Mendal6b5eedf2015-01-19 12:43:05 -06001247 <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="557158376602636112">"Нема више података за мобилне"</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001248 <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Нема више Wi-Fi података"</string>
Geoff Mendal1b23d212014-11-19 09:51:54 -08001249 <string name="data_usage_limit_body" msgid="291731708279614081">"Потрошили сте податке за овај месец"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -07001250 <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Прекорачен пренос 2G-3G података"</string>
1251 <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Прекорачење преноса 4G података"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -07001252 <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="4941346653729943789">"Ограничење мобилних података је прекорачено"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001253 <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Прекорачење преноса Wi-Fi подат."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001254 <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> преко наведеног ограничења."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001255 <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Позадински подаци су ограничени"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001256 <string name="data_usage_restricted_body" msgid="6741521330997452990">"Додирните да бисте уклонили ограничење."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001257 <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Безбедносни сертификат"</string>
1258 <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Овај сертификат је важећи."</string>
1259 <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Издато за:"</string>
1260 <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Уобичајени назив:"</string>
1261 <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Организација:"</string>
1262 <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Организациона јединица:"</string>
1263 <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Издао/ла:"</string>
1264 <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Важност:"</string>
1265 <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Издато:"</string>
1266 <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Истиче:"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001267 <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Серијски број:"</string>
1268 <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Дигитални отисци:"</string>
1269 <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 дигитални отисак:"</string>
1270 <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 дигитални отисак:"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001271 <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Прикажи све"</string>
1272 <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Избор активности"</string>
1273 <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Дели са"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001274 <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Слање..."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -08001275 <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Желите ли да покренете прегледач?"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001276 <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Желите ли да прихватите позив?"</string>
Eric Fischerc1135d12012-05-11 13:56:55 -07001277 <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Увек"</string>
Eric Fischer8323c012012-06-01 11:23:03 -07001278 <string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Само једном"</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001279 <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s не подржава пословни профил"</string>
Eric Fischer6135e522012-06-25 11:32:05 -07001280 <string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Таблет"</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -08001281 <string name="default_audio_route_name" product="tv" msgid="9158088547603019321">"ТВ"</string>
Eric Fischer6135e522012-06-25 11:32:05 -07001282 <string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Телефон"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001283 <string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Слушалице"</string>
1284 <string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Звучници базне станице"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001285 <string name="default_media_route_name_hdmi" msgid="2450970399023478055">"HDMI"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001286 <string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Систем"</string>
Eric Fischer562f1f42012-06-19 14:46:09 -07001287 <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Bluetooth аудио"</string>
Baligh Uddin4e508f72013-05-22 22:23:39 -07001288 <string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Бежични екран"</string>
Geoff Mendal608ff082014-07-30 12:15:49 -07001289 <string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Пребацуј"</string>
Baligh Uddin2d11b482013-11-13 13:07:54 -08001290 <string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Повежите са уређајем"</string>
Baligh Uddin63c7ca42013-11-18 09:17:04 -08001291 <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Пребаците екран на уређај"</string>
Baligh Uddin2d11b482013-11-13 13:07:54 -08001292 <string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Тражење уређаја…"</string>
1293 <string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Подешавања"</string>
1294 <string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Прекини везу"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001295 <string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Скенирање..."</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001296 <string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Повезује се..."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001297 <string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Доступна"</string>
1298 <string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Нису доступне"</string>
Baligh Uddin1819d6a2013-06-19 09:55:38 -07001299 <string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"У употреби"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001300 <string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Уграђени екран"</string>
Baligh Uddinfe119132012-09-13 11:59:54 -07001301 <string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"HDMI екран"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001302 <string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Постављени елемент бр. <xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe119132012-09-13 11:59:54 -07001303 <string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g>×<xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi"</string>
Baligh Uddinff16e372013-08-05 09:40:55 -07001304 <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", безбедно"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001305 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Заборављени шаблон"</string>
1306 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Погрешан шаблон"</string>
1307 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Погрешна лозинка"</string>
1308 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Погрешан PIN"</string>
Baligh Uddinf53efee2013-07-01 07:28:12 -07001309 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001310 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Нацртајте шаблон"</string>
1311 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Унесите PIN SIM картице"</string>
1312 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Унесите PIN"</string>
1313 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Унесите лозинку"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001314 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM картица је сада онемогућена. Унесите PUK кôд да бисте наставили. За детаље контактирајте оператера."</string>
1315 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Унесите жељени PIN кôд"</string>
1316 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Потврдите жељени PIN кôд"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001317 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Откључавање SIM картице…"</string>
1318 <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"PIN кôд је нетачан."</string>
1319 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Унесите PIN који има од 4 до 8 бројева."</string>
Baligh Uddin70fb94d2014-01-29 09:46:33 -08001320 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6025069204539532000">"PUK кôд треба да има 8 бројева."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001321 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Поново унесите исправни PUK кôд. Поновљени покушаји ће трајно онемогућити SIM."</string>
1322 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN кодови се не подударају"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001323 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Превише покушаја уноса шаблона"</string>
1324 <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Да бисте откључали, пријавите се помоћу Google налога."</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -07001325 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Корисничко име (имејл адреса)"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001326 <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Лозинка"</string>
1327 <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Пријави ме"</string>
1328 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Неважеће корисничко име или лозинка."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001329 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Заборавили сте корисничко име или лозинку?\nПосетите адресу "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
Baligh Uddin25ca56e2012-10-10 13:23:11 -07001330 <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Провера налога…"</string>
Adam Lesinskib88b69a2015-11-04 16:11:21 -08001331 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Унели сте нетачни PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
1332 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Унели сте нетачну лозинку <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
1333 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
1334 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Покушали сте да откључате таблет нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Након још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја таблет ће бити ресетован на фабричка подешавања и сви кориснички подаци ће бити изгубљени."</string>
1335 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="5621231220154419413">"Покушали сте да откључате ТВ нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја ТВ ће бити ресетован на подразумевана фабричка подешавања и сви кориснички подаци ће бити изгубљени."</string>
1336 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Покушали сте да откључате телефон нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја телефон ће бити ресетован на фабричка подешавања и сви кориснички подаци ће бити изгубљени."</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -07001337 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Покушали сте да откључате таблет нетачно <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Таблет ће сада бити враћен на подразумевана фабричка подешавања."</string>
1338 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="4987878286750741463">"Покушали сте да откључате ТВ нетачно <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. ТВ ће сада бити ресетован на подразумевана фабричка подешавања."</string>
1339 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Покушали сте да откључате телефон нетачно <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Телефон ће сада бити враћен на подразумевана фабричка подешавања."</string>
Adam Lesinskib88b69a2015-11-04 16:11:21 -08001340 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате таблет помоћу налога е-поште.\n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
1341 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv" msgid="4224651132862313471">"Неисправно сте нацртали шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате ТВ помоћу налога е-поште.\n\n Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string>
1342 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате телефон помоћу налога е-поште.\n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунде(и)."</string>
Baligh Uddin39b1f032012-11-09 09:42:34 -08001343 <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string>
1344 <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Уклони"</string>
Geoff Mendal608ff082014-07-30 12:15:49 -07001345 <string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="2276318909314492312">"Желите да појачате звук изнад препорученог нивоа?\n\nСлушање гласне музике дуже време може да вам оштети слух."</string>
Baligh Uddin53b799c2012-10-16 13:32:41 -07001346 <string name="continue_to_enable_accessibility" msgid="1626427372316070258">"Држите са два прста да бисте омогућили приступачност."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001347 <string name="accessibility_enabled" msgid="1381972048564547685">"Приступачност је омогућена."</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -07001348 <string name="enable_accessibility_canceled" msgid="3833923257966635673">"Приступачност је отказана."</string>
1349 <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Актуелни корисник <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin0e25a5d2014-08-31 15:48:15 -07001350 <string name="user_switching_message" msgid="2871009331809089783">"Пребацивање на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
Geoff Mendald468ccc2015-11-25 17:47:48 +01001351 <string name="user_logging_out_message" msgid="8939524935808875155">"Одјављује се <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -07001352 <string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Власник"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001353 <string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Грешка"</string>
Geoff Mendal400ffb12014-08-04 10:49:37 -07001354 <string name="error_message_change_not_allowed" msgid="1347282344200417578">"Администратор није дозволио ову промену"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001355 <string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001356 <string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Опозови"</string>
Baligh Uddinc815bd62013-09-25 17:09:30 -07001357 <string name="mediasize_iso_a0" msgid="1994474252931294172">"ISO A0"</string>
1358 <string name="mediasize_iso_a1" msgid="3333060421529791786">"ISO A1"</string>
1359 <string name="mediasize_iso_a2" msgid="3097535991925798280">"ISO A2"</string>
1360 <string name="mediasize_iso_a3" msgid="3023213259314236123">"ISO A3"</string>
1361 <string name="mediasize_iso_a4" msgid="231745325296873764">"ISO A4"</string>
1362 <string name="mediasize_iso_a5" msgid="3484327407340865411">"ISO A5"</string>
1363 <string name="mediasize_iso_a6" msgid="4861908487129577530">"ISO A6"</string>
1364 <string name="mediasize_iso_a7" msgid="5890208588072936130">"ISO A7"</string>
1365 <string name="mediasize_iso_a8" msgid="4319425041085816612">"ISO A8"</string>
1366 <string name="mediasize_iso_a9" msgid="4882220529506432008">"ISO A9"</string>
1367 <string name="mediasize_iso_a10" msgid="2382866026365359391">"ISO A10"</string>
1368 <string name="mediasize_iso_b0" msgid="3651827147402009675">"ISO B0"</string>
1369 <string name="mediasize_iso_b1" msgid="6072859628278739957">"ISO B1"</string>
1370 <string name="mediasize_iso_b2" msgid="1348731852150380378">"ISO B2"</string>
1371 <string name="mediasize_iso_b3" msgid="2612510181259261379">"ISO B3"</string>
1372 <string name="mediasize_iso_b4" msgid="695151378838115434">"ISO B4"</string>
1373 <string name="mediasize_iso_b5" msgid="4863754285582212487">"ISO B5"</string>
1374 <string name="mediasize_iso_b6" msgid="5305816292139647241">"ISO B6"</string>
1375 <string name="mediasize_iso_b7" msgid="531673542602786624">"ISO B7"</string>
1376 <string name="mediasize_iso_b8" msgid="9164474595708850034">"ISO B8"</string>
1377 <string name="mediasize_iso_b9" msgid="282102976764774160">"ISO B9"</string>
1378 <string name="mediasize_iso_b10" msgid="4517141714407898976">"ISO B10"</string>
1379 <string name="mediasize_iso_c0" msgid="3103521357901591100">"ISO C0"</string>
1380 <string name="mediasize_iso_c1" msgid="1231954105985048595">"ISO C1"</string>
1381 <string name="mediasize_iso_c2" msgid="927702816980087462">"ISO C2"</string>
1382 <string name="mediasize_iso_c3" msgid="835154173518304159">"ISO C3"</string>
1383 <string name="mediasize_iso_c4" msgid="5095951985108194011">"ISO C4"</string>
1384 <string name="mediasize_iso_c5" msgid="1985397450332305739">"ISO C5"</string>
1385 <string name="mediasize_iso_c6" msgid="8147421924174693013">"ISO C6"</string>
1386 <string name="mediasize_iso_c7" msgid="8993994925276122950">"ISO C7"</string>
1387 <string name="mediasize_iso_c8" msgid="6871178104139598957">"ISO C8"</string>
1388 <string name="mediasize_iso_c9" msgid="7983532635227561362">"ISO C9"</string>
1389 <string name="mediasize_iso_c10" msgid="5040764293406765584">"ISO C10"</string>
1390 <string name="mediasize_na_letter" msgid="2841414839888344296">"Letter"</string>
1391 <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter" msgid="5295836838862962809">"Government Letter"</string>
1392 <string name="mediasize_na_legal" msgid="8621364037680465666">"Legal"</string>
1393 <string name="mediasize_na_junior_legal" msgid="3309324162155085904">"Junior Legal"</string>
1394 <string name="mediasize_na_ledger" msgid="5567030340509075333">"Ledger"</string>
1395 <string name="mediasize_na_tabloid" msgid="4571735038501661757">"Tabloid"</string>
1396 <string name="mediasize_na_index_3x5" msgid="5182901917818625126">"Index Card 3x5"</string>
1397 <string name="mediasize_na_index_4x6" msgid="7687620625422312396">"Index Card 4x6"</string>
1398 <string name="mediasize_na_index_5x8" msgid="8834215284646872800">"Index Card 5x8"</string>
1399 <string name="mediasize_na_monarch" msgid="213639906956550754">"Monarch"</string>
1400 <string name="mediasize_na_quarto" msgid="835778493593023223">"Quarto"</string>
1401 <string name="mediasize_na_foolscap" msgid="1573911237983677138">"Foolscap"</string>
1402 <string name="mediasize_chinese_roc_8k" msgid="3626855847189438896">"ROC 8K"</string>
1403 <string name="mediasize_chinese_roc_16k" msgid="9182191577022943355">"ROC 16K"</string>
1404 <string name="mediasize_chinese_prc_1" msgid="4793232644980170500">"PRC 1"</string>
1405 <string name="mediasize_chinese_prc_2" msgid="5404109730975720670">"PRC 2"</string>
1406 <string name="mediasize_chinese_prc_3" msgid="1335092253339363526">"PRC 3"</string>
1407 <string name="mediasize_chinese_prc_4" msgid="9167997800486569834">"PRC 4"</string>
1408 <string name="mediasize_chinese_prc_5" msgid="845875168823541497">"PRC 5"</string>
1409 <string name="mediasize_chinese_prc_6" msgid="3220325667692648789">"PRC 6"</string>
1410 <string name="mediasize_chinese_prc_7" msgid="1776792138507038527">"PRC 7"</string>
1411 <string name="mediasize_chinese_prc_8" msgid="1417176642687456692">"PRC 8"</string>
1412 <string name="mediasize_chinese_prc_9" msgid="4785983473123798365">"PRC 9"</string>
1413 <string name="mediasize_chinese_prc_10" msgid="7847982299391851899">"PRC 10"</string>
1414 <string name="mediasize_chinese_prc_16k" msgid="262793383539980677">"PRC 16K"</string>
1415 <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai" msgid="5256815579447959814">"Pa Kai"</string>
1416 <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai" msgid="7336412963441354407">"Dai Pa Kai"</string>
1417 <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai" msgid="6324465444100490742">"Jurro Ku Kai"</string>
1418 <string name="mediasize_japanese_jis_b10" msgid="1787262845627694376">"JIS B10"</string>
1419 <string name="mediasize_japanese_jis_b9" msgid="3336035783663287470">"JIS B9"</string>
1420 <string name="mediasize_japanese_jis_b8" msgid="6195398299104345731">"JIS B8"</string>
1421 <string name="mediasize_japanese_jis_b7" msgid="1674621886902828884">"JIS B7"</string>
1422 <string name="mediasize_japanese_jis_b6" msgid="4170576286062657435">"JIS B6"</string>
1423 <string name="mediasize_japanese_jis_b5" msgid="4899297958100032533">"JIS B5"</string>
1424 <string name="mediasize_japanese_jis_b4" msgid="4213158129126666847">"JIS B4"</string>
1425 <string name="mediasize_japanese_jis_b3" msgid="8513715307410310696">"JIS B3"</string>
1426 <string name="mediasize_japanese_jis_b2" msgid="4777690211897131190">"JIS B2"</string>
1427 <string name="mediasize_japanese_jis_b1" msgid="4608142385457034603">"JIS B1"</string>
1428 <string name="mediasize_japanese_jis_b0" msgid="7587108366572243991">"JIS B0"</string>
1429 <string name="mediasize_japanese_jis_exec" msgid="5244075432263649068">"JIS Exec"</string>
1430 <string name="mediasize_japanese_chou4" msgid="4941652015032631361">"Chou4"</string>
1431 <string name="mediasize_japanese_chou3" msgid="6387319169263957010">"Chou3"</string>
1432 <string name="mediasize_japanese_chou2" msgid="1299112025415343982">"Chou2"</string>
1433 <string name="mediasize_japanese_hagaki" msgid="8070115620644254565">"Hagaki"</string>
1434 <string name="mediasize_japanese_oufuku" msgid="6049065587307896564">"Oufuku"</string>
1435 <string name="mediasize_japanese_kahu" msgid="6872696027560065173">"Kahu"</string>
1436 <string name="mediasize_japanese_kaku2" msgid="2359077233775455405">"Kaku2"</string>
1437 <string name="mediasize_japanese_you4" msgid="2091777168747058008">"You4"</string>
1438 <string name="mediasize_unknown_portrait" msgid="3088043641616409762">"Непозната величина, усправно"</string>
1439 <string name="mediasize_unknown_landscape" msgid="4876995327029361552">"Непозната величина, водоравно"</string>
Baligh Uddind5a701b2013-07-22 08:58:39 -07001440 <string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Отказано је"</string>
1441 <string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Грешка при исписивању садржаја"</string>
Baligh Uddin369606b2013-09-03 09:57:33 -07001442 <string name="reason_unknown" msgid="6048913880184628119">"непознато"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001443 <string name="reason_service_unavailable" msgid="7824008732243903268">"Услуга штампања није омогућена"</string>
Baligh Uddinc815bd62013-09-25 17:09:30 -07001444 <string name="print_service_installed_title" msgid="2246317169444081628">"Услуга <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је инсталирана"</string>
1445 <string name="print_service_installed_message" msgid="5897362931070459152">"Додирните да бисте омогућили"</string>
Baligh Uddin1b9ff2b2013-09-05 09:02:11 -07001446 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="783643731895143970">"Унесите PIN администратора"</string>
Baligh Uddind5a701b2013-07-22 08:58:39 -07001447 <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"Унесите PIN"</string>
Baligh Uddin1b9ff2b2013-09-05 09:02:11 -07001448 <string name="restr_pin_incorrect" msgid="8571512003955077924">"Нетачно"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -07001449 <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Актуелни PIN"</string>
1450 <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Нови PIN"</string>
1451 <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Потврдите нови PIN"</string>
Baligh Uddind5a701b2013-07-22 08:58:39 -07001452 <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"Направите PIN за измену ограничења"</string>
1453 <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"PIN-ови се не подударају. Покушајте поново."</string>
1454 <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"PIN је прекратак. Мора да садржи најмање 4 цифре."</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001455 <plurals name="restr_pin_countdown" formatted="false" msgid="9061246974881224688">
1456 <item quantity="one">Покушајте поново за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунду</item>
1457 <item quantity="few">Покушајте поново за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунде</item>
1458 <item quantity="other">Покушајте поново за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунди</item>
1459 </plurals>
Baligh Uddin1b9ff2b2013-09-05 09:02:11 -07001460 <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Покушајте поново касније"</string>
Geoff Mendal7dd69f52015-03-09 07:39:13 -07001461 <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Приказује се цео екран"</string>
1462 <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"Да бисте изашли, превуците надоле одозго."</string>
1463 <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Важи"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001464 <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Готово"</string>
1465 <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Кружни клизач за сате"</string>
1466 <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Кружни клизач за минуте"</string>
1467 <string name="select_hours" msgid="6043079511766008245">"Изаберите сате"</string>
1468 <string name="select_minutes" msgid="3974345615920336087">"Изаберите минуте"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001469 <string name="select_day" msgid="7774759604701773332">"Изаберите месец и дан"</string>
1470 <string name="select_year" msgid="7952052866994196170">"Изаберите годину"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001471 <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"Избрисали сте <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8e27c6b2014-06-23 10:00:20 -07001472 <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> на послу"</string>
Geoff Mendalc616f6a2014-10-15 18:09:09 -07001473 <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Да бисте откачили овај екран, истовремено додирните и задржите Назад и Преглед."</string>
1474 <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Да бисте откачили овај екран, додирните и задржите Преглед."</string>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -07001475 <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="9125176335701699164">"Апликација је закачена: откачињање није дозвољено на овом уређају."</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001476 <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Екран је закачен"</string>
1477 <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Екран је откачен"</string>
1478 <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Тражи PIN пре откачињања"</string>
1479 <string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"Тражи шаблон за откључавање пре откачињања"</string>
1480 <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Тражи лозинку пре откачињања"</string>
Geoff Mendal3f3d42e2016-02-29 08:29:18 -05001481 <string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Апликација можда неће функционисати са подељеним екраном."</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001482 <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Апликација не подржава подељени екран."</string>
Geoff Mendal56c58d62015-04-11 01:32:58 -07001483 <string name="package_installed_device_owner" msgid="8420696545959087545">"Инсталирао је ваш администратор"</string>
Geoff Mendala3daae82015-05-11 08:54:22 -07001484 <string name="package_updated_device_owner" msgid="8856631322440187071">"Ажурирао је администратор"</string>
Geoff Mendal56c58d62015-04-11 01:32:58 -07001485 <string name="package_deleted_device_owner" msgid="7650577387493101353">"Избрисао је ваш адмиистратор"</string>
Geoff Mendal0ff04192015-01-12 10:50:24 -08001486 <string name="battery_saver_description" msgid="1960431123816253034">"Да би продужила време трајања батерије, уштеда батерије смањује перформансе уређаја и ограничава вибрацију, услуге локације и већину позадинских података. Имејл, размена порука и друге апликације које се ослањају на синхронизацију можда неће да се ажурирају ако их не отворите.\n\nУштеда батерије се аутоматски искључује када се уређај пуни."</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001487 <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary" formatted="false" msgid="4367877408072000848">
1488 <item quantity="one">%1$d минут (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1489 <item quantity="few">%1$d минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1490 <item quantity="other">%1$d минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1491 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001492 <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short" formatted="false" msgid="6830154222366042597">
1493 <item quantity="one">За %1$d мин (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1494 <item quantity="few">За %1$d мин (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1495 <item quantity="other">За %1$d мин (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1496 </plurals>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001497 <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary" formatted="false" msgid="8152974162096743862">
1498 <item quantity="one">%1$d сат (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1499 <item quantity="few">%1$d сата (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1500 <item quantity="other">%1$d сати (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1501 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001502 <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short" formatted="false" msgid="4787552595253082371">
1503 <item quantity="one">За %1$d с (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1504 <item quantity="few">За %1$d с (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1505 <item quantity="other">за %1$d с (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1506 </plurals>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001507 <plurals name="zen_mode_duration_minutes" formatted="false" msgid="5127407202506485571">
1508 <item quantity="one">%d минут</item>
1509 <item quantity="few">%d минута</item>
1510 <item quantity="other">%d минута</item>
1511 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001512 <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short" formatted="false" msgid="2199350154433426128">
1513 <item quantity="one">За %d мин</item>
1514 <item quantity="few">За %d мин</item>
1515 <item quantity="other">За %d мин</item>
1516 </plurals>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001517 <plurals name="zen_mode_duration_hours" formatted="false" msgid="3938821308277433854">
1518 <item quantity="one">%d сат</item>
1519 <item quantity="few">%d сата</item>
1520 <item quantity="other">%d сати</item>
1521 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001522 <plurals name="zen_mode_duration_hours_short" formatted="false" msgid="6748277774662434217">
1523 <item quantity="one">За %d с</item>
1524 <item quantity="few">За %d с</item>
1525 <item quantity="other">За %d с</item>
1526 </plurals>
Geoff Mendal667293452014-11-03 08:47:41 -08001527 <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"До <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal531f84b2015-10-19 07:58:48 -07001528 <string name="zen_mode_alarm" msgid="9128205721301330797">"До <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> (следећи аларм)"</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -08001529 <string name="zen_mode_forever" msgid="7420011936770086993">"Док не искључите"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -07001530 <string name="zen_mode_forever_dnd" msgid="3792132696572189081">"Док не искључите режим Не узнемиравај"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001531 <string name="zen_mode_rule_name_combination" msgid="191109939968076477">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="REST">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal667293452014-11-03 08:47:41 -08001532 <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Скупи"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001533 <string name="zen_mode_feature_name" msgid="5254089399895895004">"Не узнемиравај"</string>
1534 <string name="zen_mode_downtime_feature_name" msgid="2626974636779860146">"Одмор"</string>
Geoff Mendal5f5aec92015-05-13 08:56:46 -07001535 <string name="zen_mode_default_weeknights_name" msgid="3081318299464998143">"Радни дан увече"</string>
1536 <string name="zen_mode_default_weekends_name" msgid="2786495801019345244">"Викенд"</string>
1537 <string name="zen_mode_default_events_name" msgid="8158334939013085363">"Догађај"</string>
Geoff Mendal6686e4c2014-11-17 12:47:27 -08001538 <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"Звук је искључио/ла <xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1b23d212014-11-19 09:51:54 -08001539 <string name="system_error_wipe_data" msgid="6608165524785354962">"Дошло је до интерног проблема у вези са уређајем и можда ће бити нестабилан док не обавите ресетовање на фабричка подешавања."</string>
1540 <string name="system_error_manufacturer" msgid="8086872414744210668">"Дошло је до интерног проблема у вези са уређајем. Потражите детаље од произвођача."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -08001541 <string name="stk_cc_ussd_to_dial" msgid="5202342984749947872">"USSD захтев је промењен у DIAL захтев."</string>
1542 <string name="stk_cc_ussd_to_ss" msgid="2345360594181405482">"USSD захтев је промењен у SS захтев."</string>
1543 <string name="stk_cc_ussd_to_ussd" msgid="7466087659967191653">"USSD захтев је промењен у нови USSD захтев."</string>
1544 <string name="stk_cc_ss_to_dial" msgid="2151304435775557162">"SS захтев је промењен у DIAL захтев."</string>
1545 <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"SS захтев је промењен у USSD захтев."</string>
1546 <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"SS захтев је промењен у нови SS захтев."</string>
Geoff Mendal97c8b622015-06-17 09:07:43 -07001547 <string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"Профил за Work"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001548 <string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"Android USB порт за периферијске уређаје"</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -08001549 <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001550 <string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"USB порт за периферијске уређаје"</string>
Geoff Mendalacab3142015-04-13 07:23:11 -07001551 <string name="floating_toolbar_open_overflow_description" msgid="4797287862999444631">"Још опција"</string>
1552 <string name="floating_toolbar_close_overflow_description" msgid="559796923090723804">"Затвори преклопни мени"</string>
Geoff Mendalea22e242015-08-08 11:07:16 -05001553 <string name="maximize_button_text" msgid="7543285286182446254">"Увећај"</string>
1554 <string name="close_button_text" msgid="3937902162644062866">"Затвори"</string>
Geoff Mendal97c8b622015-06-17 09:07:43 -07001555 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7187339492915744615">
1556 <item quantity="one">Изабрана је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
1557 <item quantity="few">Изабране су <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке</item>
1558 <item quantity="other">Изабрано је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
1559 </plurals>
Geoff Mendale68b90c2016-02-24 08:25:31 -05001560 <string name="importance_from_user" msgid="7318955817386549931">"Ви подешавате важност ових обавештења."</string>
Geoff Mendal0fe14152015-12-16 18:03:59 +01001561 <string name="importance_from_person" msgid="9160133597262938296">"Ово је важно због људи који учествују."</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001562 <string name="user_creation_account_exists" msgid="1942606193570143289">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да направи новог корисника за <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>?"</string>
1563 <string name="user_creation_adding" msgid="4482658054622099197">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да направи новог корисника за <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g> (корисник са овим налогом већ постоји)?"</string>
Geoff Mendal3f3d42e2016-02-29 08:29:18 -05001564 <string name="language_selection_title" msgid="2680677278159281088">"Додајте језик"</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +01001565 <string name="country_selection_title" msgid="2954859441620215513">"Подешавање региона"</string>
1566 <string name="search_language_hint" msgid="7042102592055108574">"Унесите назив језика"</string>
1567 <string name="language_picker_section_suggested" msgid="8414489646861640885">"Предложени"</string>
1568 <string name="language_picker_section_all" msgid="3097279199511617537">"Сви језици"</string>
1569 <string name="locale_search_menu" msgid="2560710726687249178">"Претражи"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001570 <string name="work_mode_off_title" msgid="8954725060677558855">"Режим за Work је ИСКЉУЧЕН"</string>
1571 <string name="work_mode_off_message" msgid="3286169091278094476">"Дозвољава профилу за Work да функционише, укључујући апликације, синхронизацију у позадини и сродне функције."</string>
1572 <string name="work_mode_turn_on" msgid="2062544985670564875">"Укључи"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001573 <string name="new_sms_notification_title" msgid="8442817549127555977">"Имате нове поруке"</string>
1574 <string name="new_sms_notification_content" msgid="7002938807812083463">"Отворите апликацију за SMS да бисте прегледали"</string>
Geoff Mendal7c2d8e02016-02-15 08:26:51 -05001575 <string name="user_encrypted_title" msgid="9054897468831672082">"Неке функције су можда ограничене"</string>
1576 <string name="user_encrypted_message" msgid="4923292604515744267">"Додирните да бисте откључали"</string>
1577 <string name="user_encrypted_detail" msgid="5708447464349420392">"Подаци корисника су закључани"</string>
1578 <string name="profile_encrypted_detail" msgid="3700965619978314974">"Профил за Work је закључан"</string>
1579 <string name="profile_encrypted_message" msgid="6964994232310195874">"Додиром откљ. профил за Work"</string>
Geoff Mendala59ad812016-02-03 18:53:27 +01001580 <string name="usb_mtp_launch_notification_title" msgid="8359219638312208932">"Повезано је са производом <xliff:g id="PRODUCT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1581 <string name="usb_mtp_launch_notification_description" msgid="8541876176425411358">"Додирните за преглед датотека"</string>
1582 <string name="pin_target" msgid="3052256031352291362">"Закачи"</string>
1583 <string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"Откачи"</string>
1584 <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Информације о апликацији"</string>
Geoff Mendal3f3d42e2016-02-29 08:29:18 -05001585 <string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"−<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1e9564a2016-03-19 13:21:51 +05301586 <string name="audit_safemode_notification" msgid="6416076898350685856">"Ресетујте уређај на фабричка подешавања да бисте га користили без ограничења"</string>
Bill Yi991278f2016-03-10 18:40:16 -08001587 <string name="audit_safemode_notification_details" msgid="1860601176690176413">"Додирните да бисте сазнали више."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001588</resources>