blob: 92cb87aa21348587a9d4a48f63ad1f34bc8ac891 [file] [log] [blame]
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080023 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Keyguard"</string>
24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Մուտքագրեք PIN կոդը"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Մուտքագրեք SIM PUK և նոր PIN կոդերը"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM PUK կոդը"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Նոր SIM PIN կոդը"</string>
28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Հպեք` գաղտնաբառը մուտքագրելու համար"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Ապակողպելու համար մուտքագրեք գաղտնաբառը"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Ապակողպելու համար մուտքագրեք PIN կոդը"</string>
Bill Yie1461852018-08-04 03:35:34 -070031 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Մուտքագրեք PIN կոդը"</string>
32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Մուտքագրեք նախշը"</string>
33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Մուտքագրեք գաղտնաբառը"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080034 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"PIN կոդը սխալ է։"</string>
Bill Yid0ff9682017-10-27 00:08:29 -070035 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Սխալ քարտ"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080036 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Լիցքավորված է"</string>
Bill Yie1461852018-08-04 03:35:34 -070037 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Լիցքավորում"</string>
38 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Արագ լիցքավորում"</string>
39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Դանդաղ լիցքավորում"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080040 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Միացրեք լիցքավորիչը:"</string>
41 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Ապակողպելու համար սեղմեք Ընտրացանկը:"</string>
42 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Ցանցը կողպված է"</string>
43 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"SIM քարտ չկա"</string>
44 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Պլանշետում SIM քարտ չկա:"</string>
45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Հեռախոսում SIM քարտ չկա:"</string>
46 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Տեղադրեք SIM քարտ:"</string>
47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM քարտը բացակայում է կամ ընթեռնելի չէ: Տեղադրեք SIM քարտ:"</string>
48 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Անպիտան SIM քարտ:"</string>
49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Ձեր SIM քարտը ընդմիշտ արգելափակվել է:\nԿապվեք ձեր բջջային օպերատորի հետ՝ նոր SIM քարտ ձեռք բերելու համար:"</string>
50 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM քարտը կողպված է:"</string>
51 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM քարտը PUK-ով կողպված է:"</string>
52 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"SIM քարտը ապակողպվում է…"</string>
53 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN կոդի տարածք"</string>
Bill Yie1461852018-08-04 03:35:34 -070054 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Սարքի գաղտնաբառ"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080055 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM քարտի PIN կոդի տարածք"</string>
56 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM քարտի PUK կոդի տարածք"</string>
57 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Հաջորդ զարթուցիչը դրված է <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>-ի վրա"</string>
58 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Ջնջել"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070059 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Անջատել էլեկտրոնային SIM քարտը"</string>
Bill Yi9a59bc52018-02-12 12:33:01 -080060 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Չհաջողվեց անջատել eSIM-ը"</string>
61 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Սխալի պատճառով չհաջողվեց անջատել eSIM-ը։"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080062 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Մուտքի ստեղն"</string>
63 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Մոռացել եմ նախշը"</string>
64 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Նախշը սխալ է"</string>
65 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Գաղտնաբառը սխալ է"</string>
66 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"PIN կոդը սխալ է"</string>
Bill Yi281ec7f2017-09-06 01:06:37 -070067 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
68 <item quantity="one">Փորձեք <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> վայրկյանից:</item>
69 <item quantity="other">Փորձեք <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> վայրկյանից:</item>
70 </plurals>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080071 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Մուտքագրեք նախշը"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070072 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Մուտքագրեք SIM քարտի PIN կոդը։"</string>
73 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Մուտքագրեք SIM քարտի PIN կոդը «<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>»-ի համար:"</string>
Bill Yi9a59bc52018-02-12 12:33:01 -080074 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Անջատեք eSIM-ը՝ սարքն առանց բջջային կապի օգտագործելու համար։"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080075 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Մուտքագրեք PIN-ը"</string>
76 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Մուտքագրեք գաղտնաբառը"</string>
77 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM քարտն այժմ անջատված է: Շարունակելու համար մուտքագրեք PUK կոդը: Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք օպերատորին:"</string>
78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794"><xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>» SIM քարտն այժմ անջատված է: Շարունակելու համար մուտքագրեք PUK կոդը: Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք օպերատորին:"</string>
79 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Մուտքագրեք ցանկալի PIN կոդը"</string>
80 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Հաստատեք ցանկալի PIN կոդը"</string>
81 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"SIM քարտն ապակողպվում է…"</string>
82 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Մուտքագրեք 4-8 թվանշան պարունակող PIN կոդ։"</string>
83 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK կոդը պետք է առնվազն 8 թվանշան պարունակի։"</string>
84 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Վերամուտքագրեք ճիշտ PUK կոդը: Կրկնվող փորձերը ընդմիշտ կարգելափակեն SIM քարտը:"</string>
85 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN կոդերը չեն համընկնում"</string>
86 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Նախշը մուտքագրելու չափազանց շատ փորձեր են կատարվել"</string>
87 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Դուք սխալ եք մուտքագրել ձեր PIN կոդը <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անգամ: \n\nՓորձեք կրկին <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> վայրկյանից։"</string>
88 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Դուք սխալ եք մուտքագրել ձեր գաղտնաբառը <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անգամ: \n\nՓորձեք կրկին <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> վայրկյանից:"</string>
89 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Դուք սխալ եք մուտքագրել ձեր ապակողպման նախշը <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անգամ: \n\nՓորձեք կրկին <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> վայրկյանից։"</string>
90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Դուք կատարել եք պլանշետն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո այս պլանշետը կվերակայվի և բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Դուք կատարել եք հեռախոսն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո այս հեռախոսը կվերակայվի և բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
92 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Դուք կատարել եք պլանշետն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> անհաջող փորձ: Այս պլանշետը կվերակայվի և բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
93 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Դուք կատարել եք հեռախոսն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> անհաջող փորձ: Այս հեռախոսը կվերակայվի և բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Դուք կատարել եք պլանշետն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո այս օգտվողը կհեռացվի և օգտվողի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
95 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Դուք կատարել եք հեռախոսն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո այս օգտվողը կհեռացվի և օգտվողի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
96 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Դուք կատարել եք պլանշետն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> անհաջող փորձ: Օգտվողը կհեռացվի և օգտվողի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
97 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Դուք կատարել եք հեռախոսն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> անհաջող փորձ: Օգտվողը կհեռացվի և օգտվողի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
98 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Դուք կատարել եք պլանշետն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո աշխատանքային պրոֆիլը կհեռացվի և պրոֆիլի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
99 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Դուք կատարել եք հեռախոսն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո աշխատանքային պրոֆիլը կհեռացվի և պրոֆիլի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
100 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Դուք կատարել եք պլանշետն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> անհաջող փորձ: Աշխատանքային պրոֆիլը կհեռացվի և պրոֆիլի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
101 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Դուք կատարել եք հեռախոսն ապակողպելու <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> անհաջող փորձ: Աշխատանքային պրոֆիլը կհեռացվի և պրոֆիլի բոլոր տվյալները կջնջվեն:"</string>
102 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Դուք կատարել եք ապակողպման նախշը մուտքագրելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո ձեզանից կպահանջվի ապակողպել պլանշետը էլփոստի հաշվի միջոցով։\n\n Խնդրում ենք փորձել կրկին <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> վայրկյանից:"</string>
103 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Դուք կատարել եք ապակողպման նախշը մուտքագրելու <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> անհաջող փորձ: Եվս <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> անհաջող փորձից հետո ձեզանից կպահանջվի ապակողպել հեռախոսը էլփոստի հաշվի միջոցով։\n\n Խնդրում ենք փորձել կրկին <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> վայրկյանից:"</string>
104 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"SIM PIN կոդը սխալ է։ Այժմ պետք է դիմեք ձեր օպերատորին՝ սարքն արգելաբացելու համար:"</string>
105 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
106 <item quantity="one">Incorrect SIM PIN code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
107 <item quantity="other">SIM PIN կոդը սխալ է: Մնաց <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> փորձ:</item>
108 </plurals>
109 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM-ը հնարավոր չէ օգտագործել: Դիմեք ձեր օպերատորին:"</string>
110 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
111 <item quantity="one">Incorrect SIM PUK code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable.</item>
112 <item quantity="other">SIM PUK կոդը սխալ է: Մնաց <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> փորձ, որից հետո SIM քարտն այլևս հնարավոր չի լինի օգտագործել:</item>
113 </plurals>
114 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"SIM PIN կոդի գործողությունը ձախողվեց:"</string>
115 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"SIM PUK կոդի գործողությունը ձախողվեց:"</string>
116 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Կոդն ընդունվեց:"</string>
117 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ծառայությունն անհասանելի է։"</string>
Bill Yi450d3ef2017-04-29 22:12:31 -0700118 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Փոխել ներածման եղանակը"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800119 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Ինքնաթիռի ռեժիմ"</string>
120 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Սարքը վերագործարկելուց հետո անհրաժեշտ է մուտքագրել նախշը"</string>
121 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Սարքը վերագործարկելուց հետո անհրաժեշտ է մուտքագրել PIN կոդը"</string>
122 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Սարքը վերագործարկելուց հետո անհրաժեշտ է մուտքագրել գաղտնաբառը"</string>
123 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Անվտանգության նկատառումներից ելնելով անհրաժեշտ է մուտքագրել նախշը"</string>
124 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Անվտանգության նկատառումներից ելնելով անհրաժեշտ է մուտքագրել PIN կոդը"</string>
125 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Անվտանգության նկատառումներից ելնելով անհրաժեշտ է մուտքագրել գաղտնաբառը"</string>
126 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Պրոֆիլները փոխարկելիս անհրաժեշտ է մուտքագրել նախշը"</string>
127 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Պրոֆիլները փոխարկելիս անհրաժեշտ է մուտքագրել PIN կոդը"</string>
128 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Պրոֆիլները փոխարկելիս անհրաժեշտ է մուտքագրել գաղտնաբառը"</string>
Bill Yi4c2e1822017-04-07 19:05:36 -0700129 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Սարքը կողպված է ադմինիստրատորի կողմից"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800130 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Սարքը կողպվել է ձեռքով"</string>
131 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
132 <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm pattern.</item>
133 <item quantity="other">Սարքը չի ապակողպվել <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ժամվա ընթացքում: Հաստատեք նախշը:</item>
134 </plurals>
135 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
136 <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm PIN.</item>
137 <item quantity="other">Սարքը չի ապակողպվել <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ժամվա ընթացքում: Հաստատեք PIN կոդը:</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
140 <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm password.</item>
141 <item quantity="other">Սարքը չի ապակողպվել <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ժամվա ընթացքում: Հաստատեք գաղտնաբառը:</item>
142 </plurals>
143 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Չճանաչվեց"</string>
Bill Yie1461852018-08-04 03:35:34 -0700144 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
Bill Yi4a7f97e2017-12-13 00:36:14 -0800145 <item quantity="one">Մուտքագրեք SIM քարտի PIN կոդը: Մնացել է <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> փորձ:</item>
146 <item quantity="other">Մուտքագրեք SIM քարտի PIN կոդը: Մնացել է <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> փորձ:</item>
147 </plurals>
148 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
149 <item quantity="one">SIM քարտն անջատված է: Շարունակելու համար մուտքագրեք PUK կոդը: Մնացել է <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> փորձ, որից հետո SIM քարտն այլևս հնարավոր չի լինի օգտագործել: Մանրամասների համար դիմեք օպերատորին:</item>
150 <item quantity="other">SIM քարտն անջատված է: Շարունակելու համար մուտքագրեք PUK կոդը: Մնացել է <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> փորձ, որից հետո SIM քարտն այլևս հնարավոր չի լինի օգտագործել: Մանրամասների համար դիմեք օպերատորին:</item>
151 </plurals>
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +0000152</resources>