blob: f0b83c1bf3fc151716e71758f25c4a6746d95253 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"پین کد را وارد کنید"</string>
24 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"PUK و پین کد جدید را تایپ کنید"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"کد PUK"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"پین کد جدید"</string>
27 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"برای تایپ گذرواژه لمس کنید"</font></string>
28 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"برای بازکردن قفل، گذرواژه را وارد کنید"</string>
29 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"برای بازکردن قفل، پین را تایپ کنید"</string>
30 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"پین کد اشتباه است."</string>
31 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"برای بازگشایی قفل، منو را فشار دهید و سپس 0 را فشار دهید."</string>
32 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"دفعات تلاش برای Face Unlock از حداکثر مجاز بیشتر شد"</string>
33 <!-- no translation found for keyguard_charged (3272223906073492454) -->
34 <skip />
35 <!-- no translation found for keyguard_plugged_in (8117572000639998388) -->
36 <skip />
37 <!-- no translation found for keyguard_low_battery (8143808018719173859) -->
38 <skip />
39 <!-- no translation found for keyguard_instructions_when_pattern_disabled (1332288268600329841) -->
40 <skip />
41 <!-- no translation found for keyguard_network_locked_message (9169717779058037168) -->
42 <skip />
43 <!-- no translation found for keyguard_missing_sim_message_short (494980561304211931) -->
44 <skip />
45 <!-- no translation found for keyguard_missing_sim_message (1445849005909260039) -->
46 <skip />
47 <!-- no translation found for keyguard_missing_sim_message (3481110395508637643) -->
48 <skip />
49 <!-- no translation found for keyguard_missing_sim_instructions (5210891509995942250) -->
50 <skip />
51 <!-- no translation found for keyguard_missing_sim_instructions_long (5968985489463870358) -->
52 <skip />
53 <!-- no translation found for keyguard_permanent_disabled_sim_message_short (8340813989586622356) -->
54 <skip />
55 <!-- no translation found for keyguard_permanent_disabled_sim_instructions (5892940909699723544) -->
56 <skip />
57 <!-- no translation found for keyguard_sim_locked_message (6875773413306380902) -->
58 <skip />
59 <!-- no translation found for keyguard_sim_puk_locked_message (3747232467471801633) -->
60 <skip />
61 <!-- no translation found for keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message (7975221805033614426) -->
62 <skip />
63 <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. ابزارک %2$d از %3$d."</string>
64 <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"ابزارک اضافه کنید."</string>
65 <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"خالی"</string>
66 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"منطقه بازگشایی گسترده شد."</string>
67 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"منطقه بازگشایی کوچک شد."</string>
68 <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"ابزارک <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
69 <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"انتخابگر کاربر"</string>
70 <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"وضعیت"</string>
71 <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"دوربین"</string>
72 <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"کنترل‌های رسانه"</string>
73 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"مرتب سازی مجدد ابزارک آغاز شد."</string>
74 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"مرتب‌سازی مجدد ابزارک به پایان رسید."</string>
75 <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"ابزارک <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> حذف شد.‍"</string>
76 <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"گسترده کردن منطقه بازگشایی شده."</string>
77 <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"باز کردن قفل با کشیدن انگشت روی صفحه."</string>
78 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"باز کردن قفل با الگو."</string>
79 <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"باز کردن قفل با چهره."</string>
80 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"باز کردن قفل با پین."</string>
81 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"باز کردن قفل با گذرواژه."</string>
82 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"ناحیه الگو."</string>
83 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"ناحیه کشیدن انگشت روی صفحه."</string>
84 <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_prev_description (1337286538318543555) -->
85 <skip />
86 <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_next_description (7073928300444909320) -->
87 <skip />
88 <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_pause_description (8455979545295224302) -->
89 <skip />
90 <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_play_description (8146417789511154044) -->
91 <skip />
92 <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_stop_description (7656358482980912216) -->
93 <skip />
94 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
95 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
96 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
97 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
98 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"لغو"</string>
99 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string>
100 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"انجام شد"</string>
101 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"تغییر حالت"</string>
102 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
103 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
104 <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"بازکردن قفل"</string>
105 <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"دوربین"</string>
106 <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"ساکت"</string>
107 <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"صدا روشن"</string>
108 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"جستجو"</string>
109 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"لغزاندن به بالا برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
110 <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"لغزاندن به پایین برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
111 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"لغزاندن به چپ برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
112 <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"لغزاندن به راست برای <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
113 <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"کاربر کنونی <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
114 <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"تماس اضطراری"</string>
115 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"الگو را فراموش کرده‌اید"</string>
116 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"الگوی اشتباه"</string>
117 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"گذرواژه اشتباه"</string>
118 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"پین اشتباه"</string>
119 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"پس از <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string>
120 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"الگوی خود را رسم کنید"</string>
121 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"پین سیم کارت را وارد کنید"</string>
122 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"پین را وارد کنید"</string>
123 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"گذرواژه را وارد کنید"</string>
124 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"اکنون سیم کارت غیرفعال است. پین کد را برای ادامه وارد کنید. برای جزئیات با شرکت مخابراتی خود تماس بگیرید."</string>
125 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"پین کد دلخواه را وارد کنید"</string>
126 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"تأیید پین کد دلخواه"</string>
127 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"بازگشایی قفل سیم کارت..."</string>
128 <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"پین کد اشتباه است."</string>
129 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"یک پین ۴ تا ۸ رقمی را تایپ کنید."</string>
130 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"پین کد باید ۸ عدد یا بیشتر باشد."</string>
131 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"پین کد صحیح را دوباره وارد کنید. تلاش‌های مکرر به‌طور دائم سیم کارت را غیرفعال خواهد کرد."</string>
132 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"پین کدها منطبق نیستند"</string>
133 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"تلاش‎های زیادی برای کشیدن الگو صورت گرفته است"</string>
134 <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"برای بازگشایی قفل، با حساب Google خود وارد سیستم شوید."</string>
135 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"نام کاربری (ایمیل)"</string>
136 <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"گذرواژه"</string>
137 <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"ورود به سیستم"</string>
138 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر."</string>
139 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"نام کاربری یا گذرواژه خود را فراموش کردید؟"\n"از "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>" بازدید کنید."</string>
140 <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"درحال بررسی حساب..."</string>
141 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"پین خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه تایپ کردید. "\n\n"پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string>
142 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"گذرواژه خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه تایپ کردید. "\n\n"پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string>
143 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"الگوی بازگشایی قفل خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه کشیدید. "\n\n"لطفاً پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string>
144 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"شما به اشتباه <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اقدام به باز کردن قفل رایانه لوحی کرده‌اید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، رایانهٔ لوحی به پیش‌فرض کارخانه بازنشانی می‌شود و تمام داده‌های کاربر از دست خواهد رفت."</string>
145 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"شما به اشتباه <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اقدام به باز کردن قفل تلفن کرده‌اید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق دیگر، تلفن به پیش‌فرض کارخانه بازنشانی می‌شود و تمام داده‌های کاربر از دست خواهد رفت."</string>
146 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"شما به اشتباه <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار اقدام به باز کردن قفل رایانه لوحی کرده‌اید. رایانه لوحی اکنون به پیش‌فرض کارخانه بازنشانی می‌شود."</string>
147 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"شما به اشتباه <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار اقدام به باز کردن قفل تلفن کرده‌اید. این تلفن اکنون به پیش‌فرض کارخانه بازنشانی می‌شود."</string>
148 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"شما الگوی بازگشایی قفل خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه کشیده‎اید. بعد از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق، از شما خواسته می‎شود که با استفاده از یک حساب ایمیل قفل رایانه لوحی خود را باز کنید."\n\n" لطفاً پس از <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string>
149 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"شما الگوی بازگشایی قفل خود را <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> بار اشتباه کشیده‌اید. پس از <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> تلاش ناموفق، از شما خواسته می‎شود که با استفاده از یک حساب ایمیل قفل تلفن خود را باز کنید."\n\n" لطفاً پس از <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ثانیه دوباره امتحان کنید."</string>
150 <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" — "</string>
151 <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"حذف"</string>
152 <!-- no translation found for keyguard_transport_prev_description (8229108430245669854) -->
153 <skip />
154 <!-- no translation found for keyguard_transport_next_description (4299258300283778305) -->
155 <skip />
156 <!-- no translation found for keyguard_transport_pause_description (5093073338238310224) -->
157 <skip />
158 <!-- no translation found for keyguard_transport_play_description (2924628863741150956) -->
159 <skip />
160 <!-- no translation found for keyguard_transport_stop_description (3084179324810575787) -->
161 <skip />
162 <!-- no translation found for keyguard_carrier_default (8700650403054042153) -->
163 <skip />
164</resources>