Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Zadejte kód PIN"</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Zadejte kód PUK SIM karty a nový kód PIN."</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Kód PUK SIM karty"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Nový kód PIN SIM karty"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dotykem zadáte heslo"</font></string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Zadejte heslo pro odemknutí"</string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Zadejte kód PIN pro odemknutí"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Nesprávný kód PIN."</string> |
| 31 | <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Chcete-li telefon odemknout, stiskněte Menu a poté 0."</string> |
| 32 | <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Překročili jste maximální povolený počet pokusů o odemknutí obličejem."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Nabito"</string> |
| 34 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8117572000639998388">"Nabíjení, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Připojte dobíjecí zařízení."</string> |
| 36 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Telefon odemknete stisknutím tlačítka Menu."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Síť je blokována"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Není vložena SIM karta."</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"V tabletu není SIM karta."</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"V telefonu není SIM karta."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vložte SIM kartu."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM karta chybí nebo je nečitelná. Vložte SIM kartu."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Nepoužitelná SIM karta."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaše SIM karta byla natrvalo zablokována.\n Požádejte svého poskytovatele bezdrátových služeb o další SIM kartu."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM karta je zablokována."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM karta je zablokována pomocí kódu PUK."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Odblokování SIM karty…"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 48 | <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Widget %2$d z %3$d."</string> |
| 49 | <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Přidat widget"</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Prázdné"</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Oblast odemknutí byla rozšířena."</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Oblast odemknutí byla sbalena."</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 54 | <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Výběr uživatele"</string> |
| 55 | <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Stav"</string> |
| 56 | <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Fotoaparát"</string> |
| 57 | <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Ovládání médií"</string> |
| 58 | <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Přeuspořádání widgetů bylo zahájeno."</string> |
| 59 | <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Přeuspořádání widgetů bylo dokončeno."</string> |
| 60 | <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> byl smazán."</string> |
| 61 | <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Rozšířit oblast odemknutí"</string> |
| 62 | <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Odemknutí přejetím prstem."</string> |
| 63 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Odemknutí gestem."</string> |
| 64 | <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Odemknutí obličejem."</string> |
| 65 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Odemknutí kódem PIN."</string> |
| 66 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Odemknutí heslem."</string> |
| 67 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Oblast pro zadání bezpečnostního gesta."</string> |
| 68 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Oblast pro přejetí prstem."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 69 | <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Tlačítko Předchozí stopa"</string> |
| 70 | <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Tlačítko Další stopa"</string> |
| 71 | <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Tlačítko Pozastavit"</string> |
| 72 | <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Tlačítko Přehrát"</string> |
| 73 | <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Tlačítko Zastavit"</string> |
Baligh Uddin | 3a6b3c1 | 2013-10-07 09:30:04 -0700 | [diff] [blame] | 74 | <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_up_description" msgid="4535938129663903194">"Líbí se mi"</string> |
| 75 | <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_down_description" msgid="8101433677192177861">"Nelíbí se mi"</string> |
| 76 | <string name="keyguard_accessibility_transport_heart_description" msgid="2336943232474689887">"Srdíčko"</string> |
Baligh Uddin | 05c285b | 2013-09-30 09:34:53 -0700 | [diff] [blame] | 77 | <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Pokračujte odemknutím"</string> |
| 78 | <string name="keyguard_accessibility_hide_bouncer" msgid="7896992171878309358">"Spuštění zrušeno"</string> |
| 79 | <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Uvolněním dotyku widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> vymažete."</string> |
| 80 | <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_end" msgid="508833506780909393">"Widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> nebude vymazán."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> |
| 82 | <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> |
| 83 | <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"Alt"</string> |
| 84 | <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> |
| 85 | <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Zrušit"</string> |
| 86 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Smazat"</string> |
| 87 | <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Hotovo"</string> |
| 88 | <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Změna režimu"</string> |
| 89 | <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string> |
| 90 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| 91 | <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Odemknout"</string> |
| 92 | <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Fotoaparát"</string> |
| 93 | <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Tichý"</string> |
| 94 | <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Zapnout zvuk"</string> |
| 95 | <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Vyhledávání"</string> |
| 96 | <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Přejeďte prstem nahoru: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 97 | <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Přejeďte prstem dolů: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 98 | <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Přejeďte prstem doleva: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 99 | <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Přejeďte prstem doprava: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 100 | <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Aktuální uživatel je <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 101 | <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Tísňové volání"</string> |
| 102 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zapomenuté gesto"</string> |
| 103 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Nesprávné gesto"</string> |
| 104 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Nesprávné heslo"</string> |
| 105 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Nesprávný kód PIN"</string> |
| 106 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> |
| 107 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nakreslete gesto"</string> |
| 108 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Zadejte kód PIN SIM karty"</string> |
| 109 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Zadejte kód PIN"</string> |
| 110 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Zadejte heslo"</string> |
| 111 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM karta byla deaktivována. Chcete-li pokračovat, je třeba zadat kód PUK. Podrobné informace získáte od operátora."</string> |
| 112 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Zadejte požadovaný kód PIN."</string> |
| 113 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrďte požadovaný kód PIN."</string> |
| 114 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Odblokování SIM karty..."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Zadejte kód PIN o délce 4–8 číslic."</string> |
| 116 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Minimální délka kódu PUK je 8 číslic."</string> |
| 117 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Znovu zadejte správný kód PUK. Opakovanými pokusy SIM kartu trvale deaktivujete."</string> |
| 118 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Kódy PIN se neshodují."</string> |
| 119 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Příliš mnoho pokusů o nakreslení gesta"</string> |
| 120 | <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Chcete-li telefon odemknout, přihlaste se pomocí svého účtu Google."</string> |
| 121 | <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Uživatelské jméno (e-mail)"</string> |
| 122 | <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Heslo"</string> |
| 123 | <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Přihlásit se"</string> |
| 124 | <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Neplatné uživatelské jméno nebo heslo."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Zapomněli jste uživatelské jméno nebo heslo?\nPřejděte na stránku "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Kontrola účtu…"</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 127 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát jste zadali nesprávný kód PIN. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> |
| 128 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali heslo. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> |
| 129 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát jste zadali nesprávné bezpečnostní gesto. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 130 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech se v tabletu obnoví tovární nastavení a veškerá uživatelská data budou ztracena."</string> |
| 131 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech se v telefonu obnoví tovární nastavení a veškerá uživatelská data budou ztracena."</string> |
| 132 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. V tabletu se nyní obnoví výchozí tovární nastavení."</string> |
| 133 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. V telefonu se nyní obnoví výchozí tovární nastavení."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát jste nesprávně nakreslili své heslo odemknutí. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>dalších neúspěšných pokusech budete požádáni o odemčení tabletu pomocí e-mailového účtu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> |
| 135 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>krát jste nesprávně nakreslili své heslo odemknutí. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech budete požádáni o odemčení telefonu pomocí e-mailového účtu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 136 | <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string> |
| 137 | <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Odebrat"</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Nyní musíte za účelem odemknutí zařízení kontaktovat svého operátora."</string> |
| 139 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code"> |
| 140 | <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pokus, poté budete muset o odemknutí zařízení požádat svého operátora."</item> |
| 141 | <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Počet zbývajících pokusů: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</item> |
| 142 | </plurals> |
| 143 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartu nelze použít. Kontaktujte operátora."</string> |
| 144 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code"> |
| 145 | <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována."</item> |
| 146 | <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"Zadali jste nesprávný kód PUK SIM karty. Počet zbývajících pokusů, po kterých bude SIM karta natrvalo zablokována: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</item> |
| 147 | </plurals> |
| 148 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Operace pomocí kódu PIN SIM karty se nezdařila!"</string> |
| 149 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Operace pomocí kódu PUK SIM karty se nezdařila!"</string> |
| 150 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kód byl přijat."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 151 | <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Tlačítko Předchozí stopa"</string> |
| 152 | <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Tlačítko Další stopa"</string> |
| 153 | <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Tlačítko Pozastavit"</string> |
| 154 | <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Tlačítko Přehrát"</string> |
| 155 | <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Tlačítko Zastavit"</string> |
| 156 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Žádný signál."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 157 | </resources> |