blob: 7d4692d07da3d0d29fb7db4afba746ef1401d7e9 [file] [log] [blame]
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yida6099e2016-07-25 04:20:49 -070019 <string name="app_label" msgid="1551050262492398204">"ফাইল"</string>
Geoff Mendal7a0a29a2015-12-09 05:19:19 -080020 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"ডাউনলোডগুলি"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070021 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"এখান থেকে খুলুন"</string>
22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"এতে সংরক্ষণ করুন"</string>
Geoff Mendalb5e17152015-10-07 05:25:12 -070023 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"নতুন ফোল্ডার"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070024 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"গ্রিড দৃশ্য"</string>
25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"তালিকা দৃশ্য"</string>
Geoff Mendal867990c2015-07-01 07:17:50 -050026 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"এই অনুসারে বাছুন"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070027 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"অনুসন্ধান করুন"</string>
Geoff Mendal5f346b62016-02-08 22:16:31 +053028 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"সঞ্চয়স্থান সেটিংস"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070029 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"খুলুন"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"সংরক্ষণ করুন"</string>
Geoff Mendal5f346b62016-02-08 22:16:31 +053031 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"শেয়ার করুন"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070032 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"মুছুন"</string>
Geoff Mendala6ffbff2015-06-17 07:19:56 -050033 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"সবগুলি নির্বাচন করুন"</string>
Bill Yi365b39a2016-03-25 19:28:29 -070034 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"এতে কপি করুন…"</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070035 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"এতে সরান..."</string>
Geoff Mendal21abf4c2015-10-05 05:19:25 -070036 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"নতুন উইন্ডো"</string>
Geoff Mendal9014d992015-06-01 09:24:50 -070037 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"প্রতিলিপি করুন"</string>
38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"আটকান"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -080039 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"অভ্যন্তরীণ সঞ্চয়স্থান দেখান"</string>
40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"অভ্যন্তরীণ সঞ্চয়স্থান লুকান"</string>
Baligh Uddin75f35062014-08-18 12:15:13 -070041 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"ফাইলের আকার দেখান"</string>
42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"ফাইলের আকার লুকান"</string>
Geoff Mendal57883d52015-06-15 07:14:23 -050043 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"নির্বাচন করুন"</string>
Bill Yi365b39a2016-03-25 19:28:29 -070044 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"কপি করুন"</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070045 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"সরান"</string>
Baligh Uddinb51a47d2015-09-25 22:39:56 -070046 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"খারিজ করুন"</string>
47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"আবার চেষ্টা করুন"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070048 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"নামের দ্বারা"</string>
49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"পরিবর্তনের তারিখ দ্বারা"</string>
50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"আকার অনুযায়ী"</string>
51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"রুটগুলি দেখান"</string>
52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"রুটগুলি লুকান"</string>
53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"দস্তাবেজ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে"</string>
54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"ফোল্ডার তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080055 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"এই মুহূর্তে সামগ্রী লোড করা যাবে না"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070056 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"সাম্প্রতিক"</string>
57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> খালি আছে"</string>
58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"সঞ্চয়স্থান পরিষেবাগুলি"</string>
59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"শর্টকাটগুলি"</string>
60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"ডিভাইসগুলি"</string>
61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"আরো অ্যাপ্লিকেশান"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070062 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"কোনো আইটেম নেই"</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080063 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$s এ কোনো মিল নেই"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080064 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"ফাইল খোলা যাবে না"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -070065 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"কিছু দস্তাবেজ মুছতে অসমর্থ"</string>
Geoff Mendal5f346b62016-02-08 22:16:31 +053066 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"এর মাধ্যমে শেয়ার করুন"</string>
Geoff Mendal3ebbdd02015-04-08 05:35:59 -070067 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"ফাইলগুলি অনুলিপি করা হচ্ছে"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050068 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"ফাইলগুলি সরানো হচ্ছে"</string>
Geoff Mendalc78750a2016-02-29 07:16:29 -080069 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"ফাইলগুলি মোছা হচ্ছে"</string>
Geoff Mendal3ebbdd02015-04-08 05:35:59 -070070 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> বাকি"</string>
71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
72 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে৷</item>
73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে৷</item>
74 </plurals>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070075 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
76 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল সরানো হচ্ছে৷</item>
77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল সরানো হচ্ছে৷</item>
78 </plurals>
Geoff Mendal16774c92015-09-07 06:47:51 -070079 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
80 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল মোছা হচ্ছে।</item>
81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল মোছা হচ্ছে।</item>
82 </plurals>
83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string>
Geoff Mendalb47a7fe2015-04-15 05:16:32 -070084 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"অনুলিপি করার জন্য প্রস্তুত করা হচ্ছে..."</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050085 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"সরানোর জন্য প্রস্তুত হচ্ছে..."</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080086 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"মোছার জন্য প্রস্তুত করা হচ্ছে..."</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080087 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
88 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল প্রতিলিপি করা গেল না</item>
89 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল প্রতিলিপি করা গেল না</item>
90 </plurals>
91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
92 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল সরানো গেল না</item>
93 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল সরানো গেল না</item>
94 </plurals>
95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
96 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল মোছা গেল না</item>
97 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল মোছা গেল না</item>
98 </plurals>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080099 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"বিশদ বিবরণ দেখতে আলতো চাপুন"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"বন্ধ করুন"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -0800101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"এই ফাইলগুলির প্রতিলিপি করা হয়নি: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"এই ফাইলগুলি সরানো হয়নি: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi4156eaa2016-04-27 05:52:55 -0700103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"এই ফাইলগুলি মোছা হয়নি: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"এই ফাইলগুলি অন্য ফরম্যাটে রূপান্তর করা হয়েছে: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal545f6502015-05-11 05:16:42 -0700105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
106 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল ক্লিপবোর্ডে প্রতিলিপি করা হয়েছে।</item>
107 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল ক্লিপবোর্ডে প্রতিলিপি করা হয়েছে।</item>
108 </plurals>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -0500109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"এই স্থানে নির্বাচিত ফাইলগুলি আটকানো যাবে না।"</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -0800110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"পুনঃনামকরণ"</string>
111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"দস্তাবেজের পুনঃনামকরণ ব্যর্থ হয়েছে৷"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"কিছু ফাইল রূপান্তরিত হয়েছে"</string>
Geoff Mendalbc0f9892016-03-19 13:39:18 +0530113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> কে <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g><xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> সংগ্রহ অ্যাক্সেস করার মঞ্জুরি দিতে চান?"</string>
Bill Yi0b3aebb2016-04-05 00:12:38 -0700114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> কে <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> সংগ্রহ অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেবেন?"</string>
Bill Yi365b39a2016-03-25 19:28:29 -0700115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> এ থাকা ফটো ও ভিডিওগুলি সমেত <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> কে আপনার ডেটা অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেবেন?"</string>
Geoff Mendalbc0f9892016-03-19 13:39:18 +0530116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"আর জিজ্ঞাসা করবেন না"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"অনুমতি দিন"</string>
118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"আস্বীকার করুন"</string>
Bill Yif5fec322016-03-10 18:45:30 -0800119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047">
120 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি নির্বাচন করা হয়েছে</item>
121 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি নির্বাচন করা হয়েছে</item>
122 </plurals>
Bill Yi2f4fa522016-04-09 04:07:52 -0700123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228">
124 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি আইটেম</item>
125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি আইটেম</item>
126 </plurals>
Geoff Mendal2daca7a2016-03-23 07:17:21 -0700127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" মুছবেন?"</string>
128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ফোল্ডার এবং এটির সামগ্রীগুলিকে মুছবেন?"</string>
Bill Yie9170af2016-03-30 20:03:30 -0700129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802">
130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল মুছবেন?</item>
131 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফাইল মুছবেন?</item>
132 </plurals>
133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769">
134 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফোল্ডার এবং সেগুলির সামগ্রী মুছবেন?</item>
135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি ফোল্ডার এবং সেগুলির সামগ্রী মুছবেন?</item>
136 </plurals>
137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459">
138 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি আইটেম মুছবেন?</item>
139 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>টি আইটেম মুছবেন?</item>
140 </plurals>
Bill Yi4156eaa2016-04-27 05:52:55 -0700141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"দুঃখিত, আপনি একবারে শুধুমাত্র ১০০০টি আইটেম নির্বাচন করতে পারবেন"</string>
142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"শুধুমাত্র ১০০০টি আইটেম নির্বাচন করা যাবে"</string>
Baligh Uddind452de62014-07-05 14:05:50 -0700143</resources>