blob: ee9a9edf6c3df827f65bcc4099ef4c07372eb528 [file] [log] [blame]
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yida6099e2016-07-25 04:20:49 -070019 <string name="app_label" msgid="1551050262492398204">"Датотеке"</string>
Geoff Mendal7a0a29a2015-12-09 05:19:19 -080020 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Преузимања"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070021 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Отвори са"</string>
22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Сачувај у"</string>
Geoff Mendalb5e17152015-10-07 05:25:12 -070023 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Нови директоријум"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070024 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Приказ мреже"</string>
25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Приказ листе"</string>
26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Сортирај према"</string>
27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Претражи"</string>
Geoff Mendal5f346b62016-02-08 22:16:31 +053028 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Подешавања меморије"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070029 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Отвори"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Сачувај"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Дели"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Избриши"</string>
Geoff Mendala6ffbff2015-06-17 07:19:56 -050033 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Изабери све"</string>
Geoff Mendal3ebbdd02015-04-08 05:35:59 -070034 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Копирај на..."</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070035 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Премести у..."</string>
Geoff Mendal21abf4c2015-10-05 05:19:25 -070036 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Нови прозор"</string>
Geoff Mendal9014d992015-06-01 09:24:50 -070037 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Копирај"</string>
38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Налепи"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -080039 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Прикажи интерну меморију"</string>
40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Сакриј интерну меморију"</string>
Baligh Uddin75f35062014-08-18 12:15:13 -070041 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Прикажи величину датотеке"</string>
42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Сакриј величину датотеке"</string>
Geoff Mendal57883d52015-06-15 07:14:23 -050043 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Изабери"</string>
Geoff Mendal67a8ad32015-04-17 20:22:14 -070044 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Копирај"</string>
Geoff Mendal6e91a5d2015-05-25 08:13:11 -050045 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Премести"</string>
Baligh Uddinb51a47d2015-09-25 22:39:56 -070046 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Одбаци"</string>
Bill Yi4d67c3b2016-11-04 19:47:41 -070047 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Пробај поново"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070048 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Према имену"</string>
49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Према датуму измене"</string>
50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Према величини"</string>
51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Прикажи основне елементе"</string>
52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Сакриј основне елементе"</string>
53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Чување документа није успело"</string>
Baligh Uddin96d361b2013-09-25 17:20:15 -070054 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Директоријум није направљен"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080055 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Учитавање садржаја тренутно није могуће"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070056 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Недавно"</string>
57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"Слободно је <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin4089fb52013-09-16 09:45:22 -070058 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Услуге складиштења"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070059 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Пречице"</string>
60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Уређаји"</string>
61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Још апликација"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070062 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Нема ставки"</string>
Geoff Mendal470771a2016-01-27 05:18:39 -080063 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Нема подударања у %1$s"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080064 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Отварање датотеке није успело"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070065 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Није могуће избрисати неке документе"</string>
Baligh Uddin1f538252013-09-09 09:40:17 -070066 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Делите преко"</string>
Geoff Mendal3ebbdd02015-04-08 05:35:59 -070067 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Копирање датотека"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050068 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Датотеке се премештају"</string>
Geoff Mendala302da32016-03-02 07:14:03 -080069 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Датотеке се бришу"</string>
Geoff Mendal3ebbdd02015-04-08 05:35:59 -070070 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Још <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
72 <item quantity="one">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
73 <item quantity="few">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
74 <item quantity="other">Копирање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
75 </plurals>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070076 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
77 <item quantity="one">Премешта се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
78 <item quantity="few">Премештају се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
79 <item quantity="other">Премешта се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
80 </plurals>
Geoff Mendal16774c92015-09-07 06:47:51 -070081 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
82 <item quantity="one">Брише се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
83 <item quantity="few">Бришу се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке.</item>
84 <item quantity="other">Брише се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека.</item>
85 </plurals>
86 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Опозови"</string>
Geoff Mendalb47a7fe2015-04-15 05:16:32 -070087 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Припрема се копирање…"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050088 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Припрема се премештање..."</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080089 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Припрема се брисање…"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080090 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
91 <item quantity="one">Нисмо успели да копирамо <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеку</item>
92 <item quantity="few">Нисмо успели да копирамо <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке</item>
93 <item quantity="other">Нисмо успели да копирамо <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека</item>
94 </plurals>
95 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
96 <item quantity="one">Премештање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке није успело</item>
97 <item quantity="few">Премештање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке није успело</item>
98 <item quantity="other">Премештање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека није успело</item>
99 </plurals>
100 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
101 <item quantity="one">Брисање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке није успело</item>
102 <item quantity="few">Брисање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке није успело</item>
103 <item quantity="other">Брисање <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека није успело</item>
104 </plurals>
Geoff Mendal470771a2016-01-27 05:18:39 -0800105 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Додирните да бисте приказали детаље"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800106 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Затвори"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -0800107 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Следеће датотеке нису копиране: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
108 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Следеће датотеке нису премештене: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi4156eaa2016-04-27 05:52:55 -0700109 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Следеће датотеке нису избрисане: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800110 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Ове датотеке су конвертоване у други формат: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal545f6502015-05-11 05:16:42 -0700111 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
112 <item quantity="one">Копирали сте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеку у привремену меморију.</item>
113 <item quantity="few">Копирали сте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке у привремену меморију.</item>
114 <item quantity="other">Копирали сте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека у привремену меморију.</item>
115 </plurals>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -0500116 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Изабране датотеке не могу да се налепе на овој локацији."</string>
Geoff Mendal470771a2016-01-27 05:18:39 -0800117 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Преименуј"</string>
118 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Преименовање документа није успело"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800119 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Неке датотеке су конвертоване"</string>
Geoff Mendalbc0f9892016-03-19 13:39:18 +0530120 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Желите ли да апликацији <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> одобрите приступ директоријуму <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> на меморијском простору <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
Bill Yi0b3aebb2016-04-05 00:12:38 -0700121 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Желите да дозволите да <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> приступа директоријуму <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
Bill Yi365b39a2016-03-25 19:28:29 -0700122 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Желите да ли да дозволите да апликација <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> приступа подацима, укључујући слике и видео снимке, на локацији <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
Geoff Mendalbc0f9892016-03-19 13:39:18 +0530123 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Не питај поново"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800124 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дозволи"</string>
125 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Одбиј"</string>
Bill Yif5fec322016-03-10 18:45:30 -0800126 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047">
127 <item quantity="one">Изабрана је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
128 <item quantity="few">Изабране су <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке</item>
129 <item quantity="other">Изабрано је <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
130 </plurals>
Bill Yi2f4fa522016-04-09 04:07:52 -0700131 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228">
132 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставка</item>
133 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке</item>
134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки</item>
135 </plurals>
Geoff Mendal2daca7a2016-03-23 07:17:21 -0700136 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Желите ли да избришете „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
137 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Желите ли да избришете директоријум „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ и његов садржај?"</string>
Bill Yie9170af2016-03-30 20:03:30 -0700138 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802">
139 <item quantity="one">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеку?</item>
140 <item quantity="few">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотеке?</item>
141 <item quantity="other">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> датотека?</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769">
144 <item quantity="one">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> директоријум и њихов садржај?</item>
145 <item quantity="few">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> директоријума и њихов садржај?</item>
146 <item quantity="other">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> директоријума и њихов садржај?</item>
147 </plurals>
148 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459">
149 <item quantity="one">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставку?</item>
150 <item quantity="few">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставке?</item>
151 <item quantity="other">Желите ли да избришете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ставки?</item>
152 </plurals>
Bill Yi4156eaa2016-04-27 05:52:55 -0700153 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Жао нам је, истовремено можете да изаберете највише 1000 ставки"</string>
154 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Можете да изаберете највише 1000 ставки"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -0700155</resources>