Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zaštita tastera"</string> |
| 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kôd"</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite SIM PUK kôd i novi PIN kôd"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK kôd"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi SIM PIN kôd"</string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite da biste uneli lozinku"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Otkucajte lozinku da biste otključali"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otključavanje"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN kôd je netačan."</string> |
| 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string> |
| 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string> |
| 34 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo se puni"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo se puni"</string> |
| 36 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Povežite punjač."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Meni da biste otključali."</string> |
| 38 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mreža je zaključana"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletu nema SIM kartice."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili ne može da se pročita. Umetnite SIM karticu."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string> |
| 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM kartica je trajno onemogućena.\n Obratite se dobavljaču usluge bežične mreže da biste dobili drugu SIM karticu."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zaključana."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string> |
| 48 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otključavanje SIM kartice…"</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Oblast za PIN"</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Oblast za PIN za SIM"</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Oblast za PUK za SIM"</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sledeći alarm je podešen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 53 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbriši"</string> |
| 54 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| 55 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravljeni šablon"</string> |
| 56 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrešan šablon"</string> |
| 57 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrešna lozinka"</string> |
| 58 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrešan PIN"</string> |
Bill Yi | a5753ce | 2016-11-04 20:02:25 -0700 | [diff] [blame] | 59 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Probajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 60 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nacrtajte šablon"</string> |
| 61 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN SIM kartice"</string> |
| 62 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| 63 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string> |
| 64 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite lozinku"</string> |
| 65 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Za detalje kontaktirajte operatera."</string> |
| 66 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za detalje."</string> |
| 67 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Unesite željeni PIN kôd"</string> |
| 68 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string> |
| 69 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otključavanje SIM kartice…"</string> |
| 70 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> |
| 71 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kôd treba da ima 8 ili više brojeva."</string> |
| 72 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravni PUK kôd. Ponovljeni pokušaji će trajno onemogućiti SIM."</string> |
| 73 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi se ne podudaraju"</string> |
| 74 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previše pokušaja unosa šablona"</string> |
Bill Yi | a5753ce | 2016-11-04 20:02:25 -0700 | [diff] [blame] | 75 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Uneli ste netačni PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> |
| 76 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Uneli ste netačnu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> |
| 77 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> |
Geoff Mendal | ee49fb5 | 2015-12-21 05:39:40 -0800 | [diff] [blame] | 78 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se tablet resetuje i svi podaci sa njega brišu."</string> |
| 79 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se telefon resetuje i svi podaci sa njega brišu."</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Tablet će biti resetovan i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> |
| 81 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Telefon će biti resetovan i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> |
Geoff Mendal | ee49fb5 | 2015-12-21 05:39:40 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika brišu."</string> |
| 83 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika brišu."</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 84 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik će biti uklonjen i svi podaci korisnika će biti izbrisani."</string> |
| 85 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik će biti uklonjen i svi podaci korisnika će biti izbrisani."</string> |
Geoff Mendal | ee49fb5 | 2015-12-21 05:39:40 -0800 | [diff] [blame] | 86 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila brišu."</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila brišu."</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 88 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil će biti uklonjen i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil će biti uklonjen i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> |
Bill Yi | a5753ce | 2016-11-04 20:02:25 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Posle još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspešna(ih) pokušaja, od vas će biti zatraženo da otključate tablet pomoću naloga e-pošte.\n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Posle još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspešna(ih) pokušaja, od vas će biti zatraženo da otključate telefon pomoću naloga e-pošte.\n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 92 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netačan SIM PIN kôd. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."</string> |
| 93 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 94 | <item quantity="one">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item> |
| 95 | <item quantity="few">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> |
| 96 | <item quantity="other">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> |
| 97 | </plurals> |
| 98 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string> |
| 99 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 100 | <item quantity="one">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> |
| 101 | <item quantity="few">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> |
| 102 | <item quantity="other">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> |
| 103 | </plurals> |
| 104 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Radnja sa SIM PIN kodom nije uspela!"</string> |
| 105 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Radnja sa SIM PUK kodom nije uspela!"</string> |
| 106 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kôd je prihvaćen!"</string> |
| 107 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Oflajn ste."</string> |
Geoff Mendal | 0164619 | 2016-03-23 07:23:18 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Promeni metod unosa"</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Režim rada u avionu"</string> |
Geoff Mendal | 957293e | 2016-01-18 05:46:44 -0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Treba da unesete šablon kada se uređaj ponovo pokrene"</string> |
| 111 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Treba da unesete PIN kada se uređaj ponovo pokrene"</string> |
| 112 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Treba da uneste lozinku kada se uređaj ponovo pokrene"</string> |
| 113 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Treba da unesete šablon radi dodatne bezbednosti"</string> |
| 114 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Treba da unesete PIN radi dodatne bezbednosti"</string> |
| 115 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Treba da unesete lozinku radi dodatne bezbednosti"</string> |
| 116 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Treba da unesete šablon kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string> |
| 117 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Treba da unesete PIN kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string> |
| 118 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Treba da unesete lozinku kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string> |
Bill Yi | daf43e3 | 2016-07-20 14:50:29 -0700 | [diff] [blame] | 119 | <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Administrator uređaja je zaključao uređaj"</string> |
| 120 | <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Uređaj je ručno zaključan"</string> |
Geoff Mendal | 71dc9e6 | 2015-12-16 05:45:15 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> |
| 122 | <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite šablon.</item> |
| 123 | <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite šablon.</item> |
| 124 | <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite šablon.</item> |
| 125 | </plurals> |
| 126 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> |
| 127 | <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item> |
| 128 | <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item> |
| 129 | <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item> |
| 130 | </plurals> |
| 131 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> |
| 132 | <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item> |
| 133 | <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item> |
| 134 | <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item> |
| 135 | </plurals> |
| 136 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string> |
| 137 | </resources> |