blob: 66c488cd567dae5c2d4eab52b2b1b1fab850288e [file] [log] [blame]
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
5 *
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -08006 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08009 *
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -080010 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080011 *
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -080012 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080016 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080022 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Системен ПИ"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080023 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Изчистване"</string>
Eric Fischer50c83882011-09-20 10:21:56 -070024 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Премахване от списъка"</string>
25 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Информация за приложението"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070026 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Скорошните ви екрани се показват тук"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -070027 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Отхвърляне на скорошните приложения"</string>
Geoff Mendalb144b732015-02-16 06:57:31 -080028 <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps" formatted="false" msgid="9138535907802238759">
29 <item quantity="other">%d екрана в панела за общ преглед</item>
30 <item quantity="one">1 екран в панела за общ преглед</item>
31 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080032 <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Няма известия"</string>
33 <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"В момента"</string>
34 <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Известия"</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -070035 <string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Батерията е изтощена"</string>
Geoff Mendalebd532b2014-10-06 15:17:06 -070036 <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
37 <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Включен е режимът за запазване на батерията."</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -070038 <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Не се поддържа зареждане през USB.\nИзползвайте само доставеното зарядно устройство."</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -070039 <string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Зареждането през USB не се поддържа."</string>
40 <string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Използвайте само предоставеното зарядно устройство."</string>
41 <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Настройки"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -070042 <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string>
43 <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Включване"</string>
44 <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Включване на режима за запазване на батерията"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080045 <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Настройки"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080046 <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischerc8c37292011-03-17 16:51:07 -070047 <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Авт. завъртане на екрана"</string>
Eric Fischer7b3bfca2010-12-14 13:52:32 -080048 <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЕЗ"</string>
49 <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТ."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080050 <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Известия"</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -080051 <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070052 <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Методи на въвеждане: Настройка"</string>
Eric Fischerd97e3ea2012-04-18 13:38:51 -070053 <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Физическа клавиатура"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070054 <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до USB устройството?"</string>
55 <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до аксесоара за USB?"</string>
Eric Fischer50a8be62011-04-04 17:29:34 -070056 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато това USB устройство е свързано?"</string>
57 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато този аксесоар за USB е свързан?"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070058 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer50a8be62011-04-04 17:29:34 -070059 <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Аксесоар за USB"</string>
60 <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Преглед"</string>
61 <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Използване по подразб. за това USB устройство"</string>
62 <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Използване по подразб. за този аксесоар за USB"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -070063 <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -070064 <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -070065 <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -050066 <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"Отстраняването на грешки през USB не е разрешено"</string>
Geoff Mendal5d277052015-07-20 05:55:19 -070067 <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="8572228137833020196">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за отстраняване на грешки през USB. За да я използвате, моля, превключете към администратор."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -070068 <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Мащаб – запълва екрана"</string>
69 <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Разпъване – запълва екрана"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070070 <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Екранната снимка се запазва..."</string>
71 <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Екранната снимка се запазва..."</string>
72 <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Екранната снимка се запазва."</string>
73 <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Екранната снимка е заснета."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -070074 <string name="screenshot_saved_text" msgid="2685605830386712477">"Докоснете, за да видите екранната снимка."</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070075 <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Екранната снимка не можа да бъде заснета."</string>
Geoff Mendal422c32e2016-03-14 07:32:54 -070076 <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="7887826345701753830">"При запазването на екранната снимка възникна проблем."</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -080077 <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="2592658083866306296">"Екранната снимка не може да се запази поради ограничено място в хранилището."</string>
78 <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7602391003979898374">"Правенето на екранни снимки не е разрешено от приложението или организацията ви."</string>
Eric Fischer3a6c36f2011-07-25 17:36:41 -070079 <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Опции за пренос на файлове чрез USB"</string>
80 <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Свързване като медиен плейър (MTP)"</string>
81 <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Свързване като камера (PTP)"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070082 <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Инсталиране на Android File Transfer за Mac"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -070083 <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string>
84 <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Начало"</string>
85 <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string>
Geoff Mendal676430a2014-10-20 09:53:40 -070086 <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Общ преглед"</string>
Baligh Uddinb847cfd2013-09-30 10:32:21 -070087 <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Търсене"</string>
88 <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string>
Baligh Uddin6fbf2a22014-05-12 09:23:33 -070089 <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Телефон"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -070090 <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Гласова помощ"</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -070091 <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Отключване"</string>
Geoff Mendalc6a59c22015-06-24 07:51:06 -050092 <string name="accessibility_unlock_button_fingerprint" msgid="8214125623493923751">"Бутон за отключване – изчаква се отпечатък"</string>
93 <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Отключете, без да използвате отпечатъка си"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070094 <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"отключване"</string>
95 <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"отваряне на телефона"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -070096 <string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"отваряне на гласовата помощ"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070097 <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"отваряне на камерата"</string>
Geoff Mendalcbda5a02015-03-27 16:37:11 -070098 <string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"Избиране на ново оформление за задачите"</string>
Geoff Mendalafec5f22015-03-25 05:57:17 -070099 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Отказ"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700100 <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Бутон за промяна на мащаба с цел съвместимост."</string>
101 <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Промяна на мащаба на екрана от по-малък до по-голям."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700102 <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth е включен."</string>
103 <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth е изключен."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700104 <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Няма батерия."</string>
105 <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Батерията е с една чертичка."</string>
106 <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Батерията е с две чертички."</string>
107 <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Батерията е с три чертички."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700108 <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Батерията е пълна."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700109 <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма телефон."</string>
110 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Телефонът е с една чертичка."</string>
111 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Телефонът е с две чертички."</string>
112 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Телефонът е с три чертички."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700113 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Сигналът за телефона е пълен."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700114 <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма данни."</string>
115 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Данните са с една чертичка."</string>
116 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Данните са с две чертички."</string>
117 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Данните са с три чертички."</string>
118 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Сигналът за данни е пълен."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700119 <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Има връзка с <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
120 <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700121 <string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800122 <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма WiMAX."</string>
123 <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX е с една чертичка."</string>
124 <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX е с две чертички."</string>
125 <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX е с три чертички."</string>
126 <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Сигналът за WiMAX е пълен."</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700127 <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"Връзката с Ethernet е прекратена."</string>
128 <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"Установена е връзка с Ethernet."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700129 <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сигнал."</string>
130 <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма връзка."</string>
131 <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Нула чертички."</string>
132 <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Една чертичка."</string>
133 <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Две чертички."</string>
134 <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три чертички."</string>
135 <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сигналът е пълен."</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700136 <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Вкл."</string>
137 <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Изкл."</string>
138 <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Има връзка."</string>
139 <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Установява се връзка."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700140 <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700141 <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
142 <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700143 <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string>
144 <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string>
145 <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string>
Bill Yib2cd4222016-06-29 14:20:30 -0700146 <string name="accessibility_data_connection_4g_plus" msgid="3032226872470658661">"4G+"</string>
Baligh Uddinca1fb942013-06-14 19:30:11 -0700147 <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string>
Bill Yiedff5742016-07-20 15:18:26 -0700148 <string name="accessibility_data_connection_lte_plus" msgid="361876866906946007">"LTE+"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700149 <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700150 <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Роуминг"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700151 <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700152 <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700153 <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM карта."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700154 <string name="accessibility_cell_data" msgid="7080312242791850520">"Мобилни данни"</string>
155 <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="4310018593519761767">"Преносът на мобилни данни е включен"</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800156 <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Мобилните данни са изключени"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700157 <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Тетъринг през Bluetooth."</string>
158 <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Самолетен режим."</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500159 <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Няма SIM карта."</string>
Geoff Mendal0c886bb2015-04-22 06:01:35 -0700160 <string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"Промяна на мрежата на оператора."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700161 <string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Отваряне на подробностите за батерията"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700162 <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700163 <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"Батерията се зарежда – <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> процента."</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700164 <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Системни настройки."</string>
165 <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Известия."</string>
166 <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Изчистване на известието."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700167 <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS е активиран."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700168 <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"GPS се придобива."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700169 <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter бе активиран."</string>
170 <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Вибрира при звънене."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700171 <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Звънът е заглушен."</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -0700172 <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
173 <skip />
Geoff Mendalfa97e642015-12-11 19:03:39 -0800174 <string name="accessibility_work_mode" msgid="2478631941714607225">"Работен режим"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700175 <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Отхвърляне на <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700176 <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> е отхвърлено."</string>
Geoff Mendalf2181412015-01-28 07:46:39 -0800177 <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"Всички скорошни приложения са отхвърлени."</string>
Bill Yie82bf7a2016-04-09 04:26:45 -0700178 <string name="accessibility_recents_item_open_app_info" msgid="5107479759905883540">"Отворете информацията за приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700179 <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> се стартира."</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700180 <string name="accessibility_recents_task_header" msgid="1437183540924535457">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ACTIVITY_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700181 <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Известието е отхвърлено."</string>
182 <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Падащ панел с известия."</string>
183 <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Бързи настройки."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700184 <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Заключване на екрана."</string>
Baligh Uddin77e39ac2014-08-18 12:37:24 -0700185 <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Настройки"</string>
Geoff Mendal676430a2014-10-20 09:53:40 -0700186 <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Общ преглед."</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700187 <string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Затваряне"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700188 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Потребител: <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700189 <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
190 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string>
191 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Функцията за Wi-Fi се включи."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700192 <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мобилно устройство: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
193 <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Батерия: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700194 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Самолетният режим е изключен."</string>
195 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Самолетният режим е включен."</string>
196 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Самолетният режим се изключи."</string>
197 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Самолетният режим се включи."</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800198 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"Настройката „Не безпокойте“ е включена – само с приоритет."</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500199 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"Настройката „Не безпокойте“ е включена в режим за пълна тишина."</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700200 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"Настройката „Не безпокойте“ е включена в режим само с будилници."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700201 <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="6607873236717185815">"Не безпокойте."</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800202 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
203 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
204 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"Настройката „Не безпокойте“ е включена."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700205 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700206 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Функцията за Bluetooth е изключена."</string>
207 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Функцията за Bluetooth е включена."</string>
208 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Установява се връзка през Bluetooth."</string>
209 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Установена е връзка през Bluetooth."</string>
210 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Функцията за Bluetooth се изключи."</string>
211 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Функцията за Bluetooth се включи."</string>
212 <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е изключена."</string>
213 <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е включена."</string>
214 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се изключи."</string>
215 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се включи."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700216 <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700217 <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Затваряне на панела."</string>
218 <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Повече време."</string>
219 <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"По-малко време."</string>
Geoff Mendal4af00ad2015-02-02 07:52:02 -0800220 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Фенерчето е изключено."</string>
Geoff Mendal48a4eb12016-03-02 07:30:42 -0800221 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"Няма достъп до фенерчето."</string>
Geoff Mendal4af00ad2015-02-02 07:52:02 -0800222 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Фенерчето е включено."</string>
223 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Фенерчето е изключено."</string>
224 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Фенерчето е включено."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700225 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Функцията за инвертиране на цветовете се изключи."</string>
226 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Функцията за инвертиране на цветовете се включи."</string>
227 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мобилната точка за достъп се изключи."</string>
228 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мобилната точка за достъп се включи."</string>
229 <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string>
Geoff Mendalfa97e642015-12-11 19:03:39 -0800230 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"Работният режим е изключен."</string>
231 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"Работният режим е включен."</string>
232 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"Работният режим е изключен."</string>
233 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"Работният режим е включен."</string>
Geoff Mendal9d8821c2016-03-19 14:26:54 +0530234 <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена."</string>
235 <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"Функцията „Икономия на данни“ е включена."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700236 <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркост на екрана"</string>
Geoff Mendal55015362015-02-23 07:07:26 -0800237 <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Данните от 2G – 3G са поставени на пауза"</string>
238 <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Данните от 4G са поставени на пауза"</string>
239 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string>
240 <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Данните са поставени на пауза"</string>
Bill Yi28f02b22016-09-30 19:00:29 -0700241 <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="1841738975235283398">"Достигнахте зададеното от вас ограничение за данните. Вече не използвате мобилната мрежа.\n\nАко възобновите връзката с нея, може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
Geoff Mendal55015362015-02-23 07:07:26 -0800242 <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Възобновяване"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700243 <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Няма връзка с интернет"</string>
244 <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi: Има връзка"</string>
245 <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Търси се GPS"</string>
246 <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Местоположението е зададено от GPS"</string>
Baligh Uddin63bc4462013-08-19 08:26:24 -0700247 <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Активни заявки за местоположение"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700248 <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Изчистване на всички известия."</string>
Geoff Mendalfb2cbbd2016-03-28 07:46:31 -0700249 <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yie3a9c582016-06-03 06:01:48 -0700250 <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404">
251 <item quantity="other">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> известия.</item>
252 <item quantity="one">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> известие.</item>
253 </plurals>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700254 <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Настройки за известия"</string>
255 <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Настройки за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer0d672102012-05-11 14:11:40 -0700256 <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
257 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
258 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700259 <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
260 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
261 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
Baligh Uddin59074ef2013-09-19 00:02:26 -0700262 <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Витрина с десерти"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700263 <string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Скрийнсейвър"</string>
Baligh Uddina36dc012012-09-24 13:22:50 -0700264 <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800265 <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Не безпокойте"</string>
266 <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Само с приоритет"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700267 <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Само будилници"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500268 <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Пълна тишина"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700269 <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddinfdc87ec2012-09-21 14:13:44 -0700270 <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> устройства)"</string>
Baligh Uddin34929ff2012-09-25 14:07:27 -0700271 <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth е изключен"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700272 <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма налични сдвоени устройства"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700273 <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркост"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700274 <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Автоматична ориентация"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700275 <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
276 <string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="1428962304214992318">"Задали сте <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700277 <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Ориентацията е заключена"</string>
278 <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Вертикален режим"</string>
279 <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Хоризонтален режим"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700280 <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метод на въвеждане"</string>
Baligh Uddin7f29a162013-08-05 20:46:27 -0700281 <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Местоположение"</string>
282 <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Местоположението е изключено"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700283 <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мултимедийно устройство"</string>
284 <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"Индикатор за силата на получения сигнал (RSSI)"</string>
285 <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Само спешни обаждания"</string>
286 <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Настройки"</string>
287 <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Време"</string>
288 <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Аз"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700289 <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Потребител"</string>
290 <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Нов потребител"</string>
Baligh Uddin55ada882012-09-27 22:22:35 -0700291 <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
292 <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма връзка"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700293 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма мрежа"</string>
Baligh Uddin55ada882012-09-27 22:22:35 -0700294 <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi е изключен"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700295 <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Функцията за Wi-Fi е включена"</string>
Geoff Mendalfc8eaf02015-06-10 08:02:11 -0500296 <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Няма налични Wi-Fi мрежи"</string>
Geoff Mendalafec5f22015-03-25 05:57:17 -0700297 <string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Предаване"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700298 <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Предава се"</string>
299 <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Устройство без име"</string>
300 <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Готово за предаване"</string>
301 <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма налични устройства"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700302 <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркост"</string>
303 <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АВТ."</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700304 <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Обръщане на цветовете"</string>
Baligh Uddin60346c72013-10-07 11:09:40 -0700305 <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Режим на коригиране на цветовете"</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700306 <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Още настройки"</string>
Baligh Uddin4a9aabb2014-07-05 15:37:52 -0700307 <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Готово"</string>
308 <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Установена е връзка"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700309 <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Установява се връзка..."</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700310 <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Тетъринг"</string>
311 <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка за достъп"</string>
Geoff Mendalc77c6d82014-05-28 10:27:32 -0700312 <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Известия"</string>
Geoff Mendal4af00ad2015-02-02 07:52:02 -0800313 <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Фенерче"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700314 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мобилни данни"</string>
315 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Пренос на данни"</string>
316 <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Оставащи данни"</string>
Geoff Mendal8d08e392014-11-26 07:09:05 -0800317 <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Над ограничението"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700318 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
319 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
320 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalfa97e642015-12-11 19:03:39 -0800321 <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6244915274350490429">"Работен режим"</string>
Bill Yiedff5742016-07-20 15:18:26 -0700322 <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="3577098011487644395">"Нощно осветление"</string>
323 <string name="quick_settings_night_display_summary_on" msgid="1814901757887526769">"Функцията за нощно осветление е включена. Докоснете, за да я изключите"</string>
324 <string name="quick_settings_night_display_summary_off" msgid="7892102914128777905">"Функцията за нощно осветление е изключена. Докоснете, за да я включите"</string>
Geoff Mendal9d8821c2016-03-19 14:26:54 +0530325 <string name="recents_empty_message" msgid="808480104164008572">"Няма скорошни елементи"</string>
326 <string name="recents_empty_message_dismissed_all" msgid="2791312568666558651">"Изчистихте всичко"</string>
Baligh Uddind2476702014-04-16 15:13:43 -0700327 <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Информация за приложението"</string>
Geoff Mendal2ab65ff2014-10-29 08:51:47 -0700328 <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"фиксиране на екрана"</string>
Baligh Uddin07f14e12014-04-23 12:16:20 -0700329 <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"търсене"</string>
Baligh Uddinb5f067f2014-09-22 14:38:47 -0700330 <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> не можа да стартира."</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800331 <string name="recents_launch_disabled_message" msgid="1624523193008871793">"Приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> е деактивирано в безопасния режим."</string>
Geoff Mendalfb2cbbd2016-03-28 07:46:31 -0700332 <string name="recents_stack_action_button_label" msgid="6593727103310426253">"Изчистване на всичко"</string>
Baligh Uddin52b9c132016-04-14 19:29:04 -0700333 <string name="recents_incompatible_app_message" msgid="5075812958564082451">"Приложението не поддържа разделен екран"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700334 <string name="recents_drag_hint_message" msgid="2649739267073203985">"Преместете тук с плъзгане, за да използвате режим за разделен екран"</string>
Geoff Mendal539a4c32015-02-09 09:37:53 -0600335 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"Хоризонтално разделяне"</string>
336 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"Вертикално разделяне"</string>
337 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"Персонализирано разделяне"</string>
Bill Yi6d1efa82016-08-03 17:54:37 -0700338 <string-array name="recents_blacklist_array">
339 </string-array>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -0700340 <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Заредена"</string>
341 <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарежда се"</string>
342 <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
343 <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не се зарежда"</string>
Baligh Uddin2bd9b2c2013-09-23 10:07:51 -0700344 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Мрежата може\nда се наблюдава"</string>
Geoff Mendal47b73a02013-12-04 12:09:45 -0800345 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Търсене"</string>
346 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
347 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500348 <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания, различни от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти."</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700349 <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Персонализиране"</string>
Geoff Mendalc6a59c22015-06-24 07:51:06 -0500350 <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string>
351 <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри."</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700352 <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700353 <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700354 <string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Докоснете отново, за да отворите"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -0500355 <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Плъзнете нагоре, за да отключите"</string>
356 <string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -0700357 <string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Прекарайте пръст от иконата, за да получите гласова помощ"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -0500358 <string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Плъзнете с пръст от иконата, за да включите камерата"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500359 <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Пълна тишина. Това ще заглуши и екранните четци."</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500360 <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Пълна тишина"</string>
Geoff Mendalb85f3082015-04-10 23:25:52 -0700361 <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Само с приоритет"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700362 <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Само будилници"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500363 <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Пълна\nтишина"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700364 <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Само\nс приоритет"</string>
365 <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Само\nбудилници"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700366 <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Зарежда се (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
Geoff Mendal5f669912015-09-30 05:55:25 -0700367 <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="9018981952053914986">"Зарежда се бързо (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
368 <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="955252797961724952">"Зарежда се бавно (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700369 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Превключване между потребителите"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700370 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Превключване на потребителя – текущият е <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500371 <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Текущ потребител – <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700372 <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Показване на потребителския профил"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700373 <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Добавяне на потребител"</string>
374 <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Нов потребител"</string>
Baligh Uddind5d8b882014-06-16 10:12:38 -0700375 <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Гост"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700376 <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Добавяне на гост"</string>
Baligh Uddin77e39ac2014-08-18 12:37:24 -0700377 <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Премахване на госта"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700378 <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Да се премахне ли гостът?"</string>
379 <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
380 <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Премахване"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700381 <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700382 <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
383 <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Започване отначало"</string>
384 <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Да, продължавам"</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700385 <string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Гост"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500386 <string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Премахнете госта, за да се изтрият приложенията и данните"</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700387 <string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"ПРЕМАХВАНЕ НА ГОСТА"</string>
Geoff Mendalaa1fe922015-07-29 05:46:09 -0700388 <string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Излизане на потребителя"</string>
Geoff Mendal2146fc52015-07-31 19:36:08 -0700389 <string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Излезте от профила на текущия потребител"</string>
Geoff Mendalaa1fe922015-07-29 05:46:09 -0700390 <string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"ИЗЛИЗАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700391 <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
392 <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
Geoff Mendal9ad926d2015-08-19 05:50:29 -0700393 <string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Да се премахне ли потребителят?"</string>
394 <string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Всички приложения и данни на този потребител ще бъдат изтрити."</string>
395 <string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Премахване"</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -0700396 <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700397 <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
398 <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700399 <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще започне да заснема всичко, което се показва на екрана ви."</string>
400 <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Да не се показва отново"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700401 <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Изчистване на всички"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700402 <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Стартиране сега"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700403 <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Няма известия"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700404 <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Устройството може да се наблюдава"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700405 <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Възможно е потребителският профил да се наблюдава"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700406 <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
Bill Yi057353b2016-09-06 18:26:24 -0700407 <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700408 <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Наблюдение на устройството"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700409 <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Наблюдаване на потр. профил"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700410 <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Наблюдение на мрежата"</string>
Bill Yi84cd5cb2016-12-29 21:29:31 -0800411 <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="876537538087857300">"VPN"</string>
412 <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"Регистриране на мрежовата активност"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700413 <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Деактивиране на VPN"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700414 <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекратяване на връзката с VPN"</string>
Geoff Mendal7d122852015-04-25 00:23:36 -0700415 <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията и данните, свързани с устройството ви, включително информацията за местоположението му. За още подробности се свържете с администратора си."</string>
Bill Yi7158c892016-12-21 19:50:32 -0800416 <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, вкл. имейли, приложения и уебсайтове."</string>
Bill Yi84cd5cb2016-12-29 21:29:31 -0800417 <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
418 <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Отваряне на настройките за VPN"</string>
419 <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="3901006351911787915">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500420 <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Разрешихте на приложение да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN).\n\nТова приложение може да наблюдава активността ви на устройството и в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
Geoff Mendal7d122852015-04-25 00:23:36 -0700421 <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията и данните, свързани с устройството ви, включително информацията за местоположението му.\n\nСвързани сте с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700422 <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си.\n\nСъщо така е установена връзка с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава."</string>
423 <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500424 <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
425 <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
Bill Yi057353b2016-09-06 18:26:24 -0700426 <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500427 <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
428 <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nУстановена е връзка и с приложението <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата."</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700429 <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията и данните, свързани с устройството ви, включително информацията за местоположението му.\n\nУстановена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -0700430 <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700431 <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Получавайте известия по-бързо"</string>
432 <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Вижте известията, преди да отключите"</string>
433 <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Няма нужда"</string>
434 <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Настройване"</string>
Baligh Uddine89f1722014-09-30 04:18:26 -0700435 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500436 <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Прекратяване сега"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -0700437 <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Разгъване"</string>
438 <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Свиване"</string>
Geoff Mendal96d2cd92014-11-14 15:58:46 -0800439 <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екранът е фиксиран"</string>
Bill Yi61385ac2017-01-18 17:06:36 -0800440 <string name="screen_pinning_description" msgid="8909878447196419623">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
441 <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="426190689254018656">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за общ преглед."</string>
Geoff Mendal96d2cd92014-11-14 15:58:46 -0800442 <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Разбрах"</string>
443 <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, благодаря"</string>
444 <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Да се скрие ли „<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>“?"</string>
445 <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Бързите настройки ще се покажат отново следващия път, когато ги включите от „Настройки“."</string>
446 <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Скриване"</string>
Geoff Mendald10f9272015-02-18 06:39:52 -0800447 <string name="volumeui_prompt_message" msgid="918680947433389110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изпълнява ролята на диалоговия прозорец за силата на звука."</string>
448 <string name="volumeui_prompt_allow" msgid="7954396902482228786">"Разрешаване"</string>
449 <string name="volumeui_prompt_deny" msgid="5720663643411696731">"Отказване"</string>
450 <string name="volumeui_notification_title" msgid="4906770126345910955">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изпълнява ролята на диалоговия прозорец за силата на звука"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700451 <string name="volumeui_notification_text" msgid="8819536904234337445">"Докоснете, за да се възстанови първоначалната стойност."</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500452 <string name="managed_profile_foreground_toast" msgid="5421487114739245972">"Използвате служебния си потребителски профил"</string>
Bill Yib2cd4222016-06-29 14:20:30 -0700453 <string-array name="volume_stream_titles">
454 <item msgid="5841843895402729630">"Обаждане"</item>
455 <item msgid="5997713001067658559">"Система"</item>
456 <item msgid="7858983209929864160">"Позвъняване"</item>
457 <item msgid="1850038478268896762">"Мултимедия"</item>
458 <item msgid="8265110906352372092">"Будилник"</item>
459 <item msgid="5339394737636839168"></item>
460 <item msgid="2951313578278086204">"Bluetooth"</item>
461 <item msgid="2919807739709798970"></item>
462 <item msgid="150349973435223405"></item>
463 <item msgid="6761963760295549099"></item>
464 </string-array>
Baligh Uddin52b9c132016-04-14 19:29:04 -0700465 <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Докоснете, за да включите отново звука."</string>
466 <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
467 <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700468 <string name="volume_dialog_accessibility_shown_message" msgid="1834631467074259998">"Показани са контролите за силата на звука на %s. Прекарайте пръст нагоре, за да ги скриете."</string>
469 <string name="volume_dialog_accessibility_dismissed_message" msgid="51543526013711399">"Контролите за силата на звука са скрити"</string>
Geoff Mendal0dd66592015-07-24 22:47:26 -0700470 <string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Тунер на системния потребителски интерфейс"</string>
Geoff Mendalbec51162015-06-03 10:41:20 -0500471 <string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Показване на процента на вградената батерия"</string>
472 <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Показване на процента на нивото на батерията в иконата на лентата на състоянието, когато не се зарежда"</string>
Geoff Mendal9d637802015-05-21 05:31:19 -0700473 <string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Бързи настройки"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -0500474 <string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Лента на състоянието"</string>
Geoff Mendal0919aad2015-11-23 06:03:16 -0800475 <string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Общ преглед"</string>
Geoff Mendalfc8eaf02015-06-10 08:02:11 -0500476 <string name="demo_mode" msgid="2389163018533514619">"Демонстрационен режим"</string>
477 <string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Активиране на демонстрационния режим"</string>
478 <string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Показване на демонстрационния режим"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -0500479 <string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string>
480 <string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Будилник"</string>
481 <string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Потребителски профил в Work"</string>
482 <string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Самолетен режим"</string>
Geoff Mendal9d637802015-05-21 05:31:19 -0700483 <string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Добавяне на плочка"</string>
484 <string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Плочка за излъчване"</string>
Geoff Mendalbec51162015-06-03 10:41:20 -0500485 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, освен ако не изключите настройката преди това"</string>
486 <string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
487 <string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
488 <string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"в/ъв <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500489 <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Бързи настройки (<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>)."</string>
490 <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Точка за достъп"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500491 <string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Потребителски профил в Work"</string>
Geoff Mendal0dd66592015-07-24 22:47:26 -0700492 <string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Забавно – но не за всички"</string>
493 <string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"Тунерът на системния потребителски интерфейс ви предоставя допълнителни възможности за прецизиране и персонализиране на практическата работа с Android. Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
494 <string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
495 <string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"Разбрах"</string>
496 <string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Поздравления! Тунерът на системния потребителски интерфейс е добавен към „Настройки“"</string>
497 <string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Премахване от „Настройки“"</string>
498 <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Да се премахне ли от „Настройки“ тунерът на системния потребителски интерфейс и да се спре ли използването на всичките му функции?"</string>
Geoff Mendal2146fc52015-07-31 19:36:08 -0700499 <string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"Приложението не е инсталирано на устройството ви"</string>
Geoff Mendal9869ed12015-08-24 05:57:55 -0700500 <string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Показване на секундите на часовника"</string>
501 <string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Показване на секундите на часовника в лентата на състоянието. Може да се отрази на живота на батерията."</string>
Geoff Mendal3d214212015-09-02 05:57:15 -0700502 <string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Пренареждане на бързите настройки"</string>
503 <string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Показване на яркостта от бързите настройки"</string>
Geoff Mendal3d214212015-09-02 05:57:15 -0700504 <string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Експериментални"</string>
Geoff Mendal4200c9c2015-10-26 06:08:45 -0700505 <string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Да се включи ли Bluetooth?"</string>
506 <string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"За да свържете клавиатурата с таблета си, първо трябва да включите Bluetooth."</string>
507 <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Включване"</string>
Geoff Mendal48a4eb12016-03-02 07:30:42 -0800508 <string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Показване на известията без звуков сигнал"</string>
509 <string name="block" msgid="2734508760962682611">"Блокиране на всички известия"</string>
510 <string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"Без заглушаване на звуковите сигнали"</string>
511 <string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"Без заглушаване на звуковите сигнали или блокиране"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700512 <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Контроли за известията"</string>
513 <string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Вкл."</string>
514 <string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Изкл."</string>
515 <string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"С помощта на контролите за известията можете да зададете ниво на важност от 0 до 5 за известията от дадено приложение. \n\n"<b>"Ниво 5"</b>" \n– Показване най-горе в списъка с известия. \n– Разрешаване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 4"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 3"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 2"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n\n"<b>"Ниво 1"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n– Скриване от заключения екран и лентата на състоянието. \n– Показване най-долу в списъка с известия. \n\n"<b>"Ниво 0"</b>" \n– Блокиране на всички известия от приложението."</string>
516 <string name="user_unspecified_importance" msgid="361613856933432117">"Важност: Автоматично"</string>
517 <string name="blocked_importance" msgid="5035073235408414397">"Важност: Ниво 0"</string>
518 <string name="min_importance" msgid="560779348928574878">"Важност: Ниво 1"</string>
519 <string name="low_importance" msgid="7571498511534140">"Важност: Ниво 2"</string>
520 <string name="default_importance" msgid="7609889614553354702">"Важност: Ниво 3"</string>
521 <string name="high_importance" msgid="3441537905162782568">"Важност: Ниво 4"</string>
522 <string name="max_importance" msgid="4880179829869865275">"Важност: Ниво 5"</string>
523 <string name="notification_importance_user_unspecified" msgid="2868359605125272874">"Приложението определя важността на всяко известие."</string>
524 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4237497046867398057">"Известията от това приложение никога не се показват."</string>
525 <string name="notification_importance_min" msgid="7844224511187027155">"Без прекъсв. на цял екран, мимол. показв., звук или вибр. Скриване от закл. екран и лентата на съст."</string>
526 <string name="notification_importance_low" msgid="7950291702044409847">"Без прекъсване на цял екран, мимолетно показване, звук или вибриране."</string>
527 <string name="notification_importance_default" msgid="5924405820269074915">"Без прекъсване на цял екран или мимолетно показване."</string>
528 <string name="notification_importance_high" msgid="1729480727023990427">"Приложенията винаги се показват мимолетно. Без прекъсване на цял екран."</string>
529 <string name="notification_importance_max" msgid="2508384624461849111">"Приложенията винаги се показват мимолетно и е разрешено прекъсването на цял екран."</string>
Geoff Mendalee03b992016-01-06 05:53:27 -0800530 <string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Още настройки"</string>
531 <string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Готово"</string>
Geoff Mendalfb2cbbd2016-03-28 07:46:31 -0700532 <string name="notification_gear_accessibility" msgid="94429150213089611">"Контроли за известията от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800533 <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Ползв. на батерията"</string>
Geoff Mendalbe84a1b2016-01-13 05:52:37 -0800534 <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Режимът за запазване на батерията не е налице при зареждане"</string>
535 <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Режим за запазване на батерията"</string>
536 <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
Geoff Mendalfb2cbbd2016-03-28 07:46:31 -0700537 <string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Бутон „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
538 <string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Начало"</string>
539 <string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Назад"</string>
540 <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Нагоре"</string>
541 <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Надолу"</string>
542 <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Наляво"</string>
543 <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Надясно"</string>
544 <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Център"</string>
545 <string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Tab"</string>
546 <string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Интервал"</string>
547 <string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Enter"</string>
548 <string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Backspace"</string>
549 <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Пускане/пауза"</string>
550 <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Спиране"</string>
551 <string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Напред"</string>
552 <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Назад"</string>
553 <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Превъртане назад"</string>
554 <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Превъртане напред"</string>
555 <string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Страница нагоре"</string>
556 <string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Страница надолу"</string>
557 <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Изтриване"</string>
558 <string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Home"</string>
559 <string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"End"</string>
560 <string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Insert"</string>
561 <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Num Lock"</string>
562 <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Цифрова клавиатура – <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -0800563 <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Системни"</string>
564 <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Начало"</string>
565 <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Скорошни"</string>
566 <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Назад"</string>
Bill Yi9e59dfa2016-04-05 00:32:16 -0700567 <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Известия"</string>
568 <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Клавишни комбинации"</string>
569 <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="2334164096341310324">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
570 <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Приложения"</string>
571 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Помощно приложение"</string>
572 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Браузър"</string>
573 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Контакти"</string>
574 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Електронна поща"</string>
575 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_im" msgid="1892749399083161405">"Незабавни съобщения"</string>
576 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Музика"</string>
577 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string>
578 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Календар"</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800579 <string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Показване с контролите за силата на звука"</string>
580 <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"Не безпокойте"</string>
581 <string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Пряк път към бутоните за силата на звука"</string>
Geoff Mendal70d815e2016-01-25 06:04:23 -0800582 <string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"Изкл. на „Не безпокойте“ при увеличаване на силата на звука"</string>
583 <string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Батерия"</string>
584 <string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Часовник"</string>
585 <string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Слушалки"</string>
586 <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Слушалките (без микрофон) са свързани"</string>
587 <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Слушалките са свързани"</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800588 <string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Икономия на данни"</string>
589 <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"Функцията „Икономия на данни“ е включена"</string>
590 <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена"</string>
591 <string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Вкл."</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800592 <string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Изкл."</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800593 <string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Лента за навигация"</string>
594 <string name="start" msgid="6873794757232879664">"Начало"</string>
595 <string name="center" msgid="4327473927066010960">"Център"</string>
596 <string name="end" msgid="125797972524818282">"Край"</string>
597 <string name="space" msgid="804232271282109749">"Разстояние между бутоните"</string>
598 <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Превкл. на менюто/клавиатурата"</string>
599 <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"Избиране на бутон за добавяне"</string>
600 <string name="add_button" msgid="4134946063432258161">"Добавяне на бутон"</string>
601 <string name="save" msgid="2311877285724540644">"Запазване"</string>
602 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Повторно задаване"</string>
603 <string name="no_home_title" msgid="1563808595146071549">"Няма намерен бутон „Начало“"</string>
604 <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"За да се придвижвате в това устройство, е необходим бутон „Начало“. Моля, добавете такъв, преди да запазите."</string>
605 <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Коригиране на ширината на бутона"</string>
606 <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Буферна памет"</string>
607 <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Този бутон ви дава възможност да премествате с плъзгане елементи директно в буферната памет, а също и извън нея."</string>
608 <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Персонализиран бутон за навигация"</string>
609 <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Клавишен код"</string>
610 <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Бутоните с клавишни кодове ви дават възможност да добавяте клавиши от клавиатурата към лентата за навигация. При докосване на такъв бутон се симулира натискане на съответния клавиш. Първо, трябва да изберете клавиш за бутона, а след това – изображение, което да се показва върху него."</string>
611 <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"Избиране на клавиш от клавиатурата"</string>
612 <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"Визуализация"</string>
Geoff Mendal773a3562016-02-08 23:24:37 +0530613 <string name="drag_to_add_tiles" msgid="7058945779098711293">"Преместете с плъзгане, за да добавите плочки"</string>
Geoff Mendaldbfe1082016-03-23 07:36:44 -0700614 <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Преместете тук с плъзгане за премахване"</string>
Geoff Mendal62e150e2016-02-15 07:34:56 -0800615 <string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Редактиране"</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800616 <string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Час"</string>
617 <string-array name="clock_options">
618 <item msgid="5965318737560463480">"Показване на часовете, минутите и секундите"</item>
619 <item msgid="1427801730816895300">"Показване на часовете и минутите (по подразбиране)"</item>
620 <item msgid="3830170141562534721">"Тази икона да не се показва"</item>
621 </string-array>
622 <string-array name="battery_options">
623 <item msgid="3160236755818672034">"Процентът винаги да се показва"</item>
624 <item msgid="2139628951880142927">"Процентът да се показва при зареждане (по подразбиране)"</item>
625 <item msgid="3327323682209964956">"Тази икона да не се показва"</item>
626 </string-array>
Geoff Mendal48a4eb12016-03-02 07:30:42 -0800627 <string name="other" msgid="4060683095962566764">"Друго"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800628 <string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700629 <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Ляв екран: Показване на цял екран"</string>
630 <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Ляв екран: 70%"</string>
631 <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Ляв екран: 50%"</string>
632 <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Ляв екран: 30%"</string>
633 <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Десен екран: Показване на цял екран"</string>
634 <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Горен екран: Показване на цял екран"</string>
635 <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Горен екран: 70%"</string>
636 <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Горен екран: 50%"</string>
637 <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Горен екран: 30%"</string>
638 <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Долен екран: Показване на цял екран"</string>
Bill Yid84eed12016-03-30 20:25:05 -0700639 <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, „<xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да редактирате."</string>
640 <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"„<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да добавите."</string>
641 <string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Докоснете двукратно, за да изберете."</string>
642 <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Преместване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
643 <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Премахване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
644 <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="8050200862063548309">"Добавихте „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ към позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
645 <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="8584304916627913440">"Премахнахте „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
646 <string name="accessibility_qs_edit_tile_moved" msgid="4343693412689365038">"Преместихте „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
647 <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Редактор за бързи настройки."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700648 <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"Известие от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie82bf7a2016-04-09 04:26:45 -0700649 <string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Приложението може да не работи в режим на разделен екран."</string>
650 <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Приложението не поддържа разделен екран."</string>
Bill Yi966f9962016-04-27 06:47:31 -0700651 <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Отваряне на настройките."</string>
652 <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Отваряне на бързите настройки."</string>
653 <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Затваряне на бързите настройки."</string>
654 <string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"Будилникът е навит."</string>
655 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"Влезли сте като <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
656 <string name="accessibility_quick_settings_no_internet" msgid="31890692343084075">"Няма връзка с интернет."</string>
657 <string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Отвaряне на страницата с подробности."</string>
658 <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Отваряне на настройките за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
659 <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Редактиране на подредбата на настройките."</string>
660 <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yif32982d2016-10-13 17:51:03 -0700661 <string name="cant_silence_or_block" msgid="999689262131488625">"Известията не могат да бъдат заглушавани, нито блокирани"</string>
Bill Yi5ef189d2017-01-09 20:17:25 -0800662 <string name="high_temp_title" msgid="4589508026407318374">"Телефонът загрява"</string>
663 <string name="high_temp_notif_message" msgid="5642466103153429279">"Някои функции са ограничени, докато телефонът се охлажда"</string>
664 <string name="high_temp_dialog_message" msgid="6840700639374113553">"Телефонът ви автоматично ще направи опит за охлаждане. Пак можете да го използвате, но той може да работи по-бавно.\n\nСлед като се охлади, ще работи нормално."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800665</resources>