blob: 7dca3cf238f055bf211ce6a189e50d66fbfd05eb [file] [log] [blame]
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"ਦਸਤਾਵੇਜ਼"</string>
Geoff Mendalfc10a332015-07-31 19:05:36 -070020 <string name="files_label" msgid="6051402950202690279">"ਫਾਈਲਾਂ"</string>
Geoff Mendal512c15b2015-12-07 05:17:15 -080021 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"ਡਾਊਨਲੋਡ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070022 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"ਤੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
23 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendalb5e17152015-10-07 05:25:12 -070024 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070025 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"ਗ੍ਰਿਡ ਵਿਊ"</string>
26 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"ਸੂਚੀ ਦ੍ਰਿਸ਼"</string>
27 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"ਇਸ ਅਨੁਸਾਰ ਛਾਂਟੋ"</string>
28 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"ਖੋਜੋ"</string>
Geoff Mendal7f124332016-02-03 05:29:03 -080029 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"ਸਟੋਰੇਜ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070030 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"ਖੋਲ੍ਹੋ"</string>
31 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"</string>
32 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"</string>
33 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"ਮਿਟਾਓ"</string>
Geoff Mendal57883d52015-06-15 07:14:23 -050034 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070035 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ…"</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070036 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੂਵ ਕਰੋ..."</string>
Geoff Mendal21abf4c2015-10-05 05:19:25 -070037 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"</string>
Geoff Mendal9014d992015-06-01 09:24:50 -070038 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"ਕਾਪੀ ਕਰੋ"</string>
39 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"ਪੇਸਟ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -080040 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਟੋਰੇਜ ਦਿਖਾਓ"</string>
41 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਟੋਰੇਜ ਲੁਕਾਓ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070042 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"ਫਾਈਲ ਆਕਾਰ ਦਿਖਾਓ"</string>
43 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"ਫਾਈਲ ਆਕਾਰ ਲੁਕਾਓ"</string>
Geoff Mendal57883d52015-06-15 07:14:23 -050044 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"ਚੁਣੋ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070045 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"ਕਾਪੀ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070046 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"ਮੂਵ ਕਰੋ"</string>
Baligh Uddinb51a47d2015-09-25 22:39:56 -070047 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal21abf4c2015-10-05 05:19:25 -070048 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070049 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"ਨਾਮ ਮੁਤਾਬਕ"</string>
50 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"ਤਾਰੀਖ ਮੁਤਾਬਕ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ"</string>
51 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ"</string>
52 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"ਰੂਟਸ ਦਿਖਾਓ"</string>
53 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"ਰੂਟਸ ਲੁਕਾਓ"</string>
54 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"ਦਸਾਤਵੇਜ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"</string>
55 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080056 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"ਇਸ ਵੇਲੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070057 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"ਹਾਲੀਆ"</string>
58 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ਖਾਲੀ"</string>
59 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"ਸਟੋਰੇਜ ਸੇਵਾਵਾਂ"</string>
60 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"ਸ਼ੌਰਟਕਟਸ"</string>
61 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"ਡਿਵਾਈਸਾਂ"</string>
62 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"ਹੋਰ ਐਪਸ"</string>
63 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"ਕੋਈ ਆਈਟਮਾਂ ਨਹੀਂ"</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080064 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080065 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070066 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"ਕੁਝ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮਿਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"</string>
67 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"</string>
68 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"ਫਾਈਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050069 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
Geoff Mendalc78750a2016-02-29 07:16:29 -080070 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070071 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ਬਾਕੀ"</string>
72 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
73 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫਾਈਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
74 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫਾਈਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
75 </plurals>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070076 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
77 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰਨਾ।</item>
78 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰਨਾ।</item>
79 </plurals>
Geoff Mendal16774c92015-09-07 06:47:51 -070080 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
81 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
82 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਮਿਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।</item>
83 </plurals>
84 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -070085 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"ਕਾਪੀ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050086 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"ਮੂਵ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080087 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ…"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -080088 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
89 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
90 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
91 </plurals>
92 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
93 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
94 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
95 </plurals>
96 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
97 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
98 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</item>
99 </plurals>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -0800100 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800101 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"ਬੰਦ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendaldd69f762016-02-10 07:19:37 -0800102 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"ਇਹ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
103 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"ਇਹ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"ਇਹ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਫੌਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal545f6502015-05-11 05:16:42 -0700105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
106 <item quantity="one">ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਲਿਪੀ ਬਣਾਈ ਗਈ।</item>
107 <item quantity="other">ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਲਿਪੀ ਬਣਾਈ ਗਈ।</item>
108 </plurals>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -0500109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"ਇਸ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -0800110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"ਮੁੜ-ਨਾਮਕਰਨ ਕਰੋ"</string>
111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੜ-ਨਾਮਕਰਨ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"ਕੁਝ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ"</string>
113 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"ਆਗਿਆ ਦਿਓ"</string>
114 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ"</string>
Geoff Mendalc78750a2016-02-29 07:16:29 -0800115 <string name="delete_confirmation_title" msgid="1958369150786342998">"ਕੀ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
116 <plurals name="delete_confirmation_message" formatted="false" msgid="6608317554854868128">
117 <item quantity="one">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ \'ਤੇ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
118 <item quantity="other">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ \'ਤੇ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</item>
119 </plurals>
Geoff Mendale58224f2015-04-22 05:20:51 -0700120</resources>