blob: 20a2a6f5750b8d11b6c53751cdbc164e4b23e8cb [file] [log] [blame]
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
5 *
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -08006 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -07009 *
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -080010 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070011 *
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -080012 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070016 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"‏سسٹم UI"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"صاف کریں"</string>
24 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"فہرست سے ہٹائیں"</string>
25 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"ایپ کی معلومات"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070026 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"آپ کی حالیہ اسکرینز یہاں ظاہر ہوتی ہیں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070027 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"حالیہ ایپس برخاست کریں"</string>
Geoff Mendalb144b732015-02-16 06:57:31 -080028 <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps" formatted="false" msgid="9138535907802238759">
29 <item quantity="other">‏عمومی جائزہ میں ‎%d اسکرینز</item>
30 <item quantity="one">عمومی جائزہ میں 1 اسکرین</item>
31 </plurals>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070032 <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"کوئی اطلاعات نہیں ہیں"</string>
33 <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"جاری"</string>
34 <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"اطلاعات"</string>
35 <string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"بیٹری کم ہے"</string>
Geoff Mendal60374872014-10-08 12:17:47 -070036 <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> باقی ہے"</string>
37 <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> باقی ہے۔ بیٹری سیور آن ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070038 <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"‏USB چارجنگ تعاون یافتہ نہیں ہے.\nصرف فراہم کردہ چارجر کا ہی استعمال کریں۔"</string>
39 <string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"‏USB چارجنگ تعاون یافتہ نہیں ہے۔"</string>
40 <string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"صرف فراہم کردہ چارجر استعمال کریں۔"</string>
41 <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"ترتیبات"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -070042 <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"بیٹری کی بچت آن کریں؟"</string>
43 <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"آن کریں"</string>
44 <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"بیٹری کی بچت آن کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070045 <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"ترتیبات"</string>
46 <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070047 <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"سکرین کو خودکار طور پر گھمائیں"</string>
48 <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"خاموش کریں"</string>
49 <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"خودکار"</string>
50 <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"اطلاعات"</string>
51 <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"بلوٹوتھ مربوط کر دیا گیا"</string>
52 <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"ان پٹ کے طریقوں کو ترتیب دیں"</string>
53 <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"طبعی کی بورڈ"</string>
54 <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"‏ایپ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> کو USB آلہ تک رسائی کی اجازت دیں؟"</string>
55 <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"‏<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ایپ کو USB لازمہ تک رسائی حاصل کرنے کی اجازت دیں؟"</string>
56 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"‏اس USB آلہ کے مربوط ہونے پر <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> کھولیں؟"</string>
57 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"‏اس USB لوازم کے مربوط ہونے پر <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> کھولیں؟"</string>
58 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"‏اس USB لوازم کے ساتھ کوئی انسٹال کردہ ایپس کام نہیں کرتی ہیں۔ <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g> پر مزید جانیں"</string>
59 <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"‏USB لوازم"</string>
60 <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"دیکھیں"</string>
61 <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"‏اس USB آلہ کیلئے بطور ڈیفالٹ استعمال کریں"</string>
62 <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"‏اس USB لوازم کیلئے بطور ڈیفالٹ استعمال کریں"</string>
63 <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"‏USB ڈیبگ کرنے کی اجازت دیں؟"</string>
64 <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"‏کمپیوٹر کے RSA کا کلیدی فنگر پرنٹ ہے:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
65 <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"اس کمپیوٹر سے ہمیشہ اجازت دیں"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -050066 <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"‏USB ڈیبگ کرنے کی اجازت نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal5d277052015-07-20 05:55:19 -070067 <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="8572228137833020196">"‏اس آلہ پر فی الحال سائن ان کردہ صارف USB ڈیبگ کرنا آن نہیں کر سکتا۔ اس خصوصیت کو استعمال کرنے کیلئے ایڈمن صارف پر سوئچ کریں۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070068 <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"پوری سکرین پر زوم کریں"</string>
69 <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"پوری سکرین پر پھیلائیں"</string>
70 <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"اسکرین شاٹ محفوظ ہو رہا ہے…"</string>
71 <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"اسکرین شاٹ محفوظ ہو رہا ہے…"</string>
72 <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"اسکرین شاٹ محفوظ کیا جا رہا ہے۔"</string>
73 <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"اسکرین شاٹ کیپچر کیا گیا۔"</string>
74 <string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"اپنے اسکرین شاٹ دیکھنے کیلئے چھوئیں۔"</string>
75 <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"اسکرین شاٹ کیپچر نہیں کر سکے۔"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -080076 <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="2592658083866306296">"محدود اسٹوریج جگہ کی وجہ سے اسکرین شاٹس نہیں لئے جا سکتے۔"</string>
77 <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7602391003979898374">"ایپ یا آپ کی تنظیم کی جانب سے اسکرین شاٹس لینے کی اجازت نہیں ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070078 <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"‏USB فائل منتقل کرنیکے اختیارات"</string>
79 <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"‏ایک میڈیا پلیئر (MTP) کے بطور ماؤنٹ کریں"</string>
80 <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"‏ایک کیمرہ (PTP) کے بطور ماؤنٹ کریں"</string>
81 <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"‏Android فائل منتقلی ایپ برائے Mac انسٹال کریں"</string>
82 <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"واپس جائیں"</string>
83 <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"ہوم"</string>
84 <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"مینو"</string>
Geoff Mendal676430a2014-10-20 09:53:40 -070085 <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"مجموعی جائزہ"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070086 <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"تلاش کریں"</string>
87 <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"کیمرا"</string>
88 <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"فون"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -070089 <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"صوتی معاون"</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -070090 <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"غیر مقفل کریں"</string>
Geoff Mendalc3c83fe2015-06-29 07:45:49 -050091 <string name="accessibility_unlock_button_fingerprint" msgid="8214125623493923751">"بٹن غیر مقفل کریں، فنگر پرنٹ کا منتظر"</string>
92 <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"فنگر پرنٹ استعمال کیے بغیرغیر مقفل کریں"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070093 <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"غیر مقفل کریں"</string>
94 <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"فون کھولیں"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -070095 <string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"صوتی معاون کھولیں"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070096 <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"کیمرا کھولیں"</string>
Geoff Mendalcbda5a02015-03-27 16:37:11 -070097 <string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"نئے کام کا لے آؤٹ منتخب کریں"</string>
Geoff Mendalafec5f22015-03-25 05:57:17 -070098 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"منسوخ کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -070099 <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"مطابقت پذیری زوم بٹن۔"</string>
100 <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"چھوٹی سے بڑی اسکرین پر زوم کریں۔"</string>
101 <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"بلوٹوتھ مربوط ہے۔"</string>
102 <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"بلوٹوتھ غیر مربوط ہے۔"</string>
103 <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"کوئی بیٹری نہیں ہے۔"</string>
104 <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"بیٹری کا ایک بار۔"</string>
105 <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"بیٹری کے دو بارز۔"</string>
106 <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"بیٹری کے تین بارز۔"</string>
107 <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"بیٹری بھری ہے۔"</string>
108 <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"کوئی فون نہیں ہے۔"</string>
109 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"فون کا ایک بار۔"</string>
110 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"فون کے دو بارز۔"</string>
111 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"فون کے تین بارز۔"</string>
112 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"فون سگنل پورا ہے۔"</string>
113 <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"کوئی ڈیٹا نہیں ہے۔"</string>
114 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"ڈیٹا کا ایک بار۔"</string>
115 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"ڈیٹا کے دو بارز۔"</string>
116 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"ڈیٹا کے تین بارز۔"</string>
117 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"ڈیٹا سگنل بھرا ہوا ہے۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700118 <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"<xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g> سے منسلک ہیں۔"</string>
119 <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"<xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g> سے منسلک ہیں۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700120 <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"‏کوئی WiMAX نہیں ہے۔"</string>
121 <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"‏WiMAX ایک بار۔"</string>
122 <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"‏WiMAX دو بارز۔"</string>
123 <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"‏WiMAX تین بارز۔"</string>
124 <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"‏WiMAX سگنل پورا ہے۔"</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700125 <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"ایتھرنیٹ منقطع ہے۔"</string>
126 <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"ایتھرنیٹ منسلک ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700127 <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"کوئی سگنل نہیں ہے۔"</string>
128 <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"مربوط نہیں ہے۔"</string>
129 <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"صفر بارز۔"</string>
130 <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"ایک بار۔"</string>
131 <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"دو بارز۔"</string>
132 <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"تین بارز۔"</string>
133 <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"سگنل پورا ہے۔"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700134 <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"آن۔"</string>
135 <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"آف۔"</string>
136 <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"مربوط۔"</string>
137 <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"مربوط ہو رہا ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700138 <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
139 <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"‎1 X"</string>
140 <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
141 <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string>
142 <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string>
143 <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string>
144 <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string>
145 <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string>
146 <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"رومنگ"</string>
147 <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string>
148 <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
149 <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"‏کوئی SIM نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800150 <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"سیلولر ڈیٹا آف ہے"</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700151 <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"بلوٹوتھ مربوط کرنا۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700152 <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"ہوائی جہاز وضع۔"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500153 <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"‏کوئی SIM کارڈ نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendal0c886bb2015-04-22 06:01:35 -0700154 <string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"کیریئر نیٹ ورک تبدیل ہو رہا ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700155 <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"بیٹری <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> فیصد۔"</string>
156 <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"سسٹم کی ترتیبات۔"</string>
157 <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"اطلاعات۔"</string>
158 <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"اطلاع صاف کریں۔"</string>
159 <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"‏GPS فعال ہے۔"</string>
160 <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"‏GPS حاصل کرنا۔"</string>
161 <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"ٹیلی ٹائپ رائٹر فعال ہے۔"</string>
162 <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"رنگر وائبریٹ۔"</string>
163 <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"رنگر خاموش۔"</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -0700164 <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
165 <skip />
Geoff Mendalfa97e642015-12-11 19:03:39 -0800166 <string name="accessibility_work_mode" msgid="2478631941714607225">"کام موڈ"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700167 <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> کو مسترد کریں۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700168 <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> کو ہٹا دیا گیا۔"</string>
Geoff Mendalf2181412015-01-28 07:46:39 -0800169 <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"سبھی حالیہ ایپلیکیشنز کو برخاست کر دیا گیا۔"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700170 <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> شروع ہو رہی ہے۔"</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700171 <string name="accessibility_recents_task_header" msgid="1437183540924535457">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ACTIVITY_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700172 <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"اطلاع مسترد ہوگئی۔"</string>
173 <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"اطلاعاتی شیڈ۔"</string>
174 <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"فوری ترتیبات۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700175 <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"مقفل اسکرین۔"</string>
Baligh Uddin77e39ac2014-08-18 12:37:24 -0700176 <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"ترتیبات"</string>
Geoff Mendal676430a2014-10-20 09:53:40 -0700177 <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"مجموعی جائزہ۔"</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700178 <string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"بند کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700179 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"صارف <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700180 <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>۔"</string>
181 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"‏Wifi کو آف کر دیا گیا۔"</string>
182 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"‏Wifi کو آن کر دیا گیا۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700183 <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"موبائل <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>۔ <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>۔ <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>۔"</string>
184 <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"بیٹری <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700185 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"ہوائی جہاز وضع آف ہے۔"</string>
186 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"ہوائی جہاز وضع آن ہے۔"</string>
187 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"ہوائی جہاز وضع کو آف کر دیا گیا۔"</string>
188 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"ہوائی جہاز وضع کو آن کر دیا گیا۔"</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800189 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"ڈسٹرب نہ کریں آن ہے، صرف ترجیحی۔"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500190 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"مداخلت نہ کریں آن ہے، مکمل خاموشی۔"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700191 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"ڈسٹرب نہ کریں آن ہے، صرف الارمز۔"</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800192 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"ڈسٹرب نہ کریں آف ہے۔"</string>
193 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"ڈسٹرب نہ کریں کو آف کر دیا گیا۔"</string>
194 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"ڈسٹرب نہ کریں کو آن کر دیا گیا۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700195 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"بلوٹوتھ آف ہے۔"</string>
196 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"بلوٹوتھ آن ہے۔"</string>
197 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"بلوٹوتھ منسلک ہو رہا ہے۔"</string>
198 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"بلوٹوتھ منسلک ہے۔"</string>
199 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"بلوٹوتھ کو آف کر دیا گیا۔"</string>
200 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"بلوٹوتھ کو آن کر دیا گیا۔"</string>
201 <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"مقام کی اطلاع دہندگی آف ہے۔"</string>
202 <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"مقام کی اطلاع دہندگی آن ہے۔"</string>
203 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"مقام کی اطلاع دہندگی کو آف کر دیا گیا۔"</string>
204 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"مقام کی اطلاع دہندگی کو آن کر دیا گیا۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700205 <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"الارم <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> کیلئے سیٹ ہے۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700206 <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"پینل بند کریں۔"</string>
207 <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"مزید وقت۔"</string>
208 <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"کم وقت۔"</string>
209 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"فلیش لائٹ آف ہے۔"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800210 <!-- no translation found for accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable (8012811023312280810) -->
211 <skip />
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700212 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"فلیش لائٹ آن ہے۔"</string>
213 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"فلیش لائٹ کو آف کر دیا گیا۔"</string>
214 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"فلیش لائٹ کو آن کر دیا گیا۔"</string>
215 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"رنگ کی تبدیلی کو آف کر دیا گیا۔"</string>
216 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"رنگ کی تبدیلی کو آن کر دیا گیا۔"</string>
217 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"موبائل ہاٹ اسپاٹ کو آف کر دیا گیا۔"</string>
218 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"موبائل ہاٹ اسپاٹ کو آن کر دیا گیا۔"</string>
219 <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"اسکرین کو کاسٹ کرنا بند کر دیا۔"</string>
Geoff Mendalfa97e642015-12-11 19:03:39 -0800220 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"کام موڈ آف ہے۔"</string>
221 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"کام موڈ آن ہے۔"</string>
222 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"کام موڈ آف ہو گیا۔"</string>
223 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"کام موڈ آن ہو گیا۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700224 <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"ڈسپلے کی چمک"</string>
Geoff Mendal55015362015-02-23 07:07:26 -0800225 <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"‏2G-3G ڈیٹا موقوف کر دیا گیا"</string>
226 <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"‏4G ڈیٹا موقوف کر دیا گیا"</string>
227 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"سیلولر ڈیٹا موقوف کر دیا گیا"</string>
228 <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"ڈیٹا موقوف کر دیا گیا"</string>
229 <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="8453242888903772524">"چونکہ آپ کی سیٹ کردہ ڈیٹا کی حد تک پہنچ گیا، لہذا آلہ نے اس سائیکل کے بقیہ حصے کیلئے ڈیٹا کے استعمال کو موقوف کر دیا ہے۔\n\nدوبارہ شروع کرنے سے آپ کے کیریئر سے چارجز لگ سکتے ہیں۔"</string>
230 <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"دوبارہ شروع کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700231 <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"کوئی انٹرنیٹ کنکشن نہیں"</string>
232 <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"‏Wi-Fi مربوط ہے"</string>
233 <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"‏GPS کی تلاش کر رہا ہے"</string>
234 <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"‏مقام متعین کیا گیا بذریعہ GPS"</string>
235 <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"مقام کی درخواستیں فعال ہیں"</string>
236 <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"سبھی اطلاعات صاف کریں۔"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700237 <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"اطلاع کی ترتیبات"</string>
238 <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ترتیبات"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700239 <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"اسکرین خود بخود گردش کرے گی۔"</string>
240 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"اسکرین لینڈ اسکیپ سمت بندی میں مقفل ہے۔"</string>
241 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"اسکرین پورٹریٹ سمت بندی میں مقفل ہے۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700242 <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"اسکرین اب خود بخود گردش کرے گی۔"</string>
243 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"اسکرین اب لینڈ اسکیپ سمت بندی میں مقفل ہے۔"</string>
244 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"اسکرین اب پورٹریٹ سمت بندی میں مقفل ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700245 <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"ڈیزرٹ کیس"</string>
246 <string name="start_dreams" msgid="7219575858348719790">"Daydream"</string>
247 <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"ایتھرنیٹ"</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800248 <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"ڈسٹرب نہ کریں"</string>
249 <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"صرف ترجیحی"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700250 <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"صرف الارمز"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500251 <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"مکمل خاموشی"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700252 <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"بلوٹوتھ"</string>
253 <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"بلوٹوتھ (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> آلات)"</string>
254 <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"بلوٹوتھ آف ہے"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700255 <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"کوئی جوڑا بنائے ہوئے آلات دستیاب نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700256 <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"چمکیلا پن"</string>
257 <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"خود کار طور پر گھمائیں"</string>
258 <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"گردش مقفل ہے"</string>
259 <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"پورٹریٹ"</string>
260 <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"لینڈ اسکیپ"</string>
261 <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"ان پٹ کا طریقہ"</string>
262 <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"مقام"</string>
263 <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"مقام آف"</string>
264 <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"میڈیا آلہ"</string>
265 <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"RSSI"</string>
266 <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"صرف ہنگامی کالیں"</string>
267 <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"ترتیبات"</string>
268 <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"وقت"</string>
269 <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"میں"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700270 <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"صارف"</string>
271 <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"نیا صارف"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700272 <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
273 <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"مربوط نہیں ہے"</string>
274 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"کوئی نیٹ ورک نہیں ہے"</string>
275 <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"‏Wi-Fi آف ہے"</string>
Geoff Mendalfc8eaf02015-06-10 08:02:11 -0500276 <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"‏کوئی WI-FI نیٹ ورک دستیاب نہیں"</string>
Geoff Mendalafec5f22015-03-25 05:57:17 -0700277 <string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"کاسٹ کریں"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700278 <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"کاسٹنگ"</string>
279 <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"بغیر نام والا آلہ"</string>
280 <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"کاسٹ کرنے کیلئے تیار"</string>
281 <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"کوئی آلات دستیاب نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700282 <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"چمکیلا پن"</string>
283 <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"خودکار"</string>
284 <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"رنگ تبدیل کریں"</string>
285 <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"رنگ کی اصلاح کی وضع"</string>
286 <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"مزید ترتیبات"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700287 <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"ہو گیا"</string>
288 <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"مربوط"</string>
289 <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"مربوط ہو رہا ہے…"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700290 <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"مربوط کرنا"</string>
291 <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"ہاٹ اسپاٹ"</string>
292 <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"اطلاعات"</string>
Baligh Uddin4a9aabb2014-07-05 15:37:52 -0700293 <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"فلیش لائٹ"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700294 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"سیلولر ڈیٹا"</string>
295 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"ڈیٹا کا استعمال"</string>
296 <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"باقی ڈیٹا"</string>
Geoff Mendal8d08e392014-11-26 07:09:05 -0800297 <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"حد سے زیادہ"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700298 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> استعمال کردہ"</string>
299 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> حد"</string>
300 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> وارننگ"</string>
Geoff Mendalfa97e642015-12-11 19:03:39 -0800301 <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6244915274350490429">"کام موڈ"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700302 <string name="recents_empty_message" msgid="8682129509540827999">"آپ کی حالیہ اسکرینز یہاں ظاہر ہوتی ہیں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700303 <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"ایپلیکیشن کی معلومات"</string>
Geoff Mendal2ab65ff2014-10-29 08:51:47 -0700304 <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"اسکرین کو پن کرنا"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700305 <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"تلاش کریں"</string>
Baligh Uddine89f1722014-09-30 04:18:26 -0700306 <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> کو شروع نہیں کیا جا سکا۔"</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800307 <string name="recents_launch_disabled_message" msgid="1624523193008871793">"محفوظ موڈ میں <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> غیر فعال ہوتی ہے۔"</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800308 <string name="recents_history_button_label" msgid="5153358867807604821">"سرگزشت"</string>
309 <string name="recents_history_clear_all_button_label" msgid="5905258334958006953">"صاف کریں"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800310 <string name="recents_drag_non_dockable_task_message" msgid="2935843902795166158">"یہ ایپ ملٹی ونڈو کی معاونت نہیں کرتی"</string>
311 <string name="recents_launch_non_dockable_task_label" msgid="7862379814938391888">"ایپ ملٹی ونڈز کی معاونت نہیں کرتی"</string>
Geoff Mendal539a4c32015-02-09 09:37:53 -0600312 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"بلحاظ افقی الگ کریں"</string>
313 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"بلحاظ عمودی الگ کریں"</string>
314 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"بلحاظ حسب ضرورت الگ کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700315 <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"چارج ہوگئی"</string>
316 <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"چارج ہو رہی ہے"</string>
317 <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> مکمل ہونے تک"</string>
318 <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"چارج نہیں ہو رہی ہے"</string>
319 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"نیٹ ورک کو\nمانیٹر کیا جا سکتا ہے"</string>
320 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"تلاش کریں"</string>
321 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> کیلئے اوپر سلائیڈ کریں۔"</string>
322 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> کیلئے بائیں سلائیڈ کریں۔"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500323 <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"الارمز، یاد دہانیوں، ایونٹس اور آپ کے متعین کردہ کالرز کے علاوہ، آپ آوازوں اور وائبریشنز سے ڈسٹرب نہیں ہوں گے۔"</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700324 <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"حسب ضرورت بنائیں"</string>
Geoff Mendalc3c83fe2015-06-29 07:45:49 -0500325 <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"یہ الارمز، موسیقی، ویڈیوز اور گیمز کی آوازوں اور وائبریشنز سمیت سبھی آوازیں اور وائبریشنز مسدود کر دیتا ہے۔ آپ ابھی بھی فون کالز کر سکیں گے۔"</string>
326 <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"یہ الارمز، موسیقی، ویڈیوز اور گیمز کی آوازوں اور وائبریشنز سمیت سبھی آوازیں اور وائبریشنز مسدود کر دیتا ہے۔"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700327 <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"‎+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>‎"</string>
328 <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"کم اہم اطلاعات ذیل میں ہیں"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700329 <string name="notification_tap_again" msgid="8524949573675922138">"کھولنے کیلئے دوبارہ ٹچ کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700330 <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"غیر مقفل کرنے کیلئے اوپر سوائپ کریں"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -0700331 <string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"فون کیلئے آئیکن سے سوائپ کریں"</string>
332 <string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"صوتی معاون کیلئے آئیکن سے سوائپ کریں"</string>
333 <string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"کیمرہ کیلئے آئیکن سے سوائپ کریں"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500334 <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"مکمل خاموشی۔ یہ سکرین قارئین کو بھی خاموش کر دے گا۔"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500335 <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"مکمل خاموشی"</string>
Geoff Mendalb85f3082015-04-10 23:25:52 -0700336 <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"صرف ترجیحی"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700337 <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"صرف الارمز"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500338 <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"مکمل\nخاموشی"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700339 <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"صرف\nترجیحی"</string>
340 <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"صرف\nالارمز"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700341 <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"چارج ہو رہا ہے (مکمل ہونے تک <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> باقی ہیں)"</string>
Geoff Mendal5f669912015-09-30 05:55:25 -0700342 <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="9018981952053914986">"تیزی سے چارج ہو رہا ہے (مکمل ہونے میں <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g>)"</string>
343 <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="955252797961724952">"آہستہ چارج ہو رہا ہے (مکمل ہونے میں <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700344 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"صارف سوئچ کریں"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700345 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"صارف سوئچ کریں، موجودہ صارف <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500346 <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"موجودہ صارف <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700347 <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"پروفائل دکھائیں"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700348 <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"صارف کو شامل کریں"</string>
349 <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"نیا صارف"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700350 <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"مہمان"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700351 <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"مہمان کو شامل کریں"</string>
Baligh Uddin77e39ac2014-08-18 12:37:24 -0700352 <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"مہمان کو ہٹائیں"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700353 <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"مہمان کو ہٹائیں؟"</string>
354 <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"اس سیشن میں موجود سبھی ایپس اور ڈیٹا کو حذف کر دیا جائے گا۔"</string>
355 <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"ہٹائیں"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700356 <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"مہمان، پھر سے خوش آمدید!"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700357 <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"کیا آپ اپنا سیشن جاری رکھنا چاہتے ہیں؟"</string>
358 <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"دوبارہ شروع کریں"</string>
359 <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"ہاں، جاری رکھیں"</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700360 <string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"مہمان صارف"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500361 <string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"ایپس اور ڈیٹا حذف کرنے کیلئے مہمان صارف کو ہٹائیں"</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700362 <string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"مہمان کو ہٹائیں"</string>
Geoff Mendalaa1fe922015-07-29 05:46:09 -0700363 <string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"صارف لاگ آؤٹ کریں"</string>
Geoff Mendal2146fc52015-07-31 19:36:08 -0700364 <string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"موجودہ صارف کو لاگ آؤٹ کریں"</string>
Geoff Mendalaa1fe922015-07-29 05:46:09 -0700365 <string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"صارف لاگ آؤٹ کریں"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700366 <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"نیا صارف شامل کریں؟"</string>
367 <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"جب آپ ایک نیا صارف شامل کرتے ہیں تو اس شخص کو اپنی جگہ کو ترتیب دینے کی ضرورت ہوتی ہے۔\n\nکوئی بھی صارف دیگر سبھی صارفین کیلئے ایپس کو اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal9ad926d2015-08-19 05:50:29 -0700368 <string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"صارف کو ہٹائیں؟"</string>
369 <string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"اس صارف کی سبھی ایپس اور ڈیٹا حذف کر دیا جائے گا۔"</string>
370 <string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"ہٹائیں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700371 <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"بیٹری سیور آن ہے"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700372 <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"کارکردگی اور پس منظر کا ڈیٹا کم کر دیتا ہے"</string>
373 <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"بیٹری کی بچت آف کریں"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700374 <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> آپ کی اسکرین پر ڈسپلے ہونے والی ہر چیز کو کیپچر کرنا شروع کر دیگی۔"</string>
375 <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"دوبارہ نہ دکھائیں"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700376 <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"سبھی کو صاف کریں"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700377 <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"ابھی شروع کریں"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700378 <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"کوئی اطلاعات نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700379 <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"آلہ کو مانیٹر کیا جا سکتا ہے"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700380 <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"پروفائل کو مانیٹر کیا جا سکتا ہے"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700381 <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"نیٹ ورک کو مانیٹر کیا جا سکتا ہے"</string>
382 <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"آلہ کو مانیٹر کرنا"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700383 <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"پروفائل کو مانیٹر کرنا"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700384 <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"نیٹ ورک کو مانیٹر کرنا"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700385 <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"‏VPN کو غیر فعال کریں"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700386 <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"‏VPN کو غیر منسلک کریں"</string>
Geoff Mendal7d122852015-04-25 00:23:36 -0700387 <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"آپ کے آلہ کا نظم کیا جاتا ہے بذریعہ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>۔\n\nآپ کا منتظم ترتیبات، کارپوریٹ رسائی، ایپس، آپ کے آلہ سے وابستہ ڈیٹا اور آپ کے آلہ کے مقام کی معلومات کو مانیٹر اور ان کا نظم کر سکتا ہے۔ مزید معلومات کیلئے، اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500388 <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"‏آپ نے ایک ایپ کو VPN کنکشن ترتیب دینے کی اجازت دی ہے۔\n\nیہ ایپ ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے آلہ اور نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
Geoff Mendal7d122852015-04-25 00:23:36 -0700389 <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"‏آپ کے آلہ کا نظم کیا جاتا ہے بذریعہ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>۔\n\nآپ کا منتظم ترتیبات، کارپوریٹ رسائی، ایپس، آپ کے آلہ سے وابستہ ڈیٹا اور آپ کے آلہ کے مقام کی معلومات کو مانیٹر اور ان کا نظم کر سکتا ہے۔\n\nآپ ایک VPN سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور محفوظ ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتا ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے، اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700390 <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"‏آپ کا دفتری پروفائل <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔\n\nآپ کا منتظم ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سیمت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتا ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔\n\nآپ ایک VPN سے بھی منسلک ہیں، جو آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتا ہے۔"</string>
391 <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500392 <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"آپ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
393 <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"آپ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> سے منسلک ہیں، جو آپ کے نجی نیٹ ورک کی سرگرمی سمیت ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
394 <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"آپ کا دفتری پروفائل <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔ یہ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> سے منسلک ہے، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
395 <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"آپ کا دفتری پروفائل <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔ یہ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> سے منسلک ہے، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔\n\nآپ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> سے بھی منسلک ہیں، جو آپ کے نجی نیٹ ورک کی سرگرمی کو مانیٹر کر سکتی ہے۔"</string>
Geoff Mendal2d0a6412015-05-11 05:38:17 -0700396 <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"آپ کا آلہ <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے۔\n\nآپ کا منتظم ترتیبات، کارپوریٹ رسائی، ایپس، آپ کے آلہ سے وابستہ ڈیٹا اور آپ کے آلہ کے مقام کی معلومات کو مانیٹر اور ان کا نظم کر سکتا ہے۔\n\nآپ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> سے منسلک ہیں، جو ای میلز، ایپس اور ویب سائٹس سمیت آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی مانیٹر کر سکتی ہے۔\n\nمزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700397 <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"آلہ اس وقت تک مقفل رہے گا جب تک آپ دستی طور پر اسے غیر مقفل نہ کریں"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700398 <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"تیزی سے اطلاعات حاصل کریں"</string>
399 <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"غیر مقفل کرنے سے پہلے انہیں دیکھیں"</string>
400 <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"نہیں شکریہ"</string>
401 <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"ترتیب دیں"</string>
Baligh Uddine89f1722014-09-30 04:18:26 -0700402 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>۔ <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalf4832de2015-05-01 22:03:14 -0500403 <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"ابھی ختم کریں"</string>
Geoff Mendal8c3775c2015-05-13 05:53:37 -0700404 <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"پھیلائیں"</string>
405 <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"سکیڑیں"</string>
Geoff Mendal96d2cd92014-11-14 15:58:46 -0800406 <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"اسکرین پن کردہ ہے"</string>
Geoff Mendalf39a0792015-11-04 05:57:12 -0800407 <string name="screen_pinning_description" msgid="3577937698406151604">"یہ اس کو اس وقت تک منظر میں رکھتا ہے جب تک آپ اس سے پن ہٹا نہیں دیتے۔ پن ہٹانے کیلئے پیچھے بٹن کو ٹچ کریں اور دبائے رکھیں۔"</string>
Geoff Mendal96d2cd92014-11-14 15:58:46 -0800408 <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"سمجھ آ گئی"</string>
409 <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"نہیں شکریہ"</string>
410 <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g> کو چھپائیں؟"</string>
411 <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"اگلی بار جب آپ اسے ترتیبات میں آن کریں گے تو یہ ظاہر ہوگی۔"</string>
412 <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"چھپائیں"</string>
Geoff Mendal55015362015-02-23 07:07:26 -0800413 <string name="volumeui_prompt_message" msgid="918680947433389110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> والیوم ڈائلاگ بننا چاہتی ہے۔"</string>
414 <string name="volumeui_prompt_allow" msgid="7954396902482228786">"اجازت دیں"</string>
415 <string name="volumeui_prompt_deny" msgid="5720663643411696731">"مسترد کریں"</string>
416 <string name="volumeui_notification_title" msgid="4906770126345910955">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> والیوم ڈائلاگ ہے"</string>
417 <string name="volumeui_notification_text" msgid="1826889705095768656">"اصل کو بحال کرنے کیلئے ٹچ کریں۔"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500418 <string name="managed_profile_foreground_toast" msgid="5421487114739245972">"آپ اپنا دفتری پروفائل استعمال کر رہے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal7e99dd02015-07-27 05:45:24 -0700419 <string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"‏سسٹم UI ٹیونر"</string>
Geoff Mendalbec51162015-06-03 10:41:20 -0500420 <string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"سرایت کردہ بیٹری کی فیصد دکھائیں"</string>
421 <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"جب چارج نہ ہو رہا ہو تو بیٹری کی سطح کی فیصد اسٹیٹس بار آئیکن کے اندر دکھائیں"</string>
Geoff Mendal9d637802015-05-21 05:31:19 -0700422 <string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"فوری ترتیبات"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -0500423 <string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"اسٹیٹس بار"</string>
Geoff Mendal0919aad2015-11-23 06:03:16 -0800424 <string name="overview" msgid="4018602013895926956">"مجموعی جائزہ"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500425 <string name="demo_mode" msgid="2389163018533514619">"ڈیمو موڈ"</string>
426 <string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"ڈیمو موڈ فعال کریں"</string>
427 <string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"ڈیمو موڈ دکھائیں"</string>
Geoff Mendal2dee4552015-06-08 07:51:51 -0500428 <string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"ایتھرنیٹ"</string>
429 <string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"الارم"</string>
430 <string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"دفتری پروفائل"</string>
431 <string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"ہوائی جہاز وضع"</string>
Geoff Mendal9d637802015-05-21 05:31:19 -0700432 <string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"ٹائل شامل کریں"</string>
433 <string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"ٹائل براڈکاسٹ کریں"</string>
Geoff Mendalbec51162015-06-03 10:41:20 -0500434 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"آپ <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> بجے اپنا اگلا الارم نہیں سن پائیں گے اگر آپ اس وقت سے پہلے اس کو آف نہیں کر دیتے"</string>
435 <string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"آپ کو <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> بجے اپنا اگلا الارم سنائی نہیں دے گا"</string>
436 <string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> بجے"</string>
437 <string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> بجے"</string>
Geoff Mendale2526fb2015-06-15 07:43:00 -0500438 <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"فوری ترتیبات، <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>۔"</string>
439 <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"ہاٹ اسپاٹ"</string>
Geoff Mendale539a352015-06-17 07:48:55 -0500440 <string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"دفتری پروفائل"</string>
Geoff Mendal7e99dd02015-07-27 05:45:24 -0700441 <string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"کچھ کیلئے دلچسپ لیکن سبھی کیلئے نہیں"</string>
442 <string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"‏سسٹم UI ٹیونر Android صارف انٹر فیس میں ردوبدل کرنے اور اسے حسب ضرورت بنانے کیلئے آپ کو اضافی طریقے دیتا ہے۔ یہ تجرباتی خصوصیات مستقبل کی ریلیزز میں تبدیل ہو سکتی، رک سکتی یا غائب ہو سکتی ہیں۔ احتیاط کے ساتھ آگے بڑھیں۔"</string>
443 <string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"یہ تجرباتی خصوصیات مستقبل کی ریلیزز میں تبدیل ہو سکتی، رک سکتی یا غائب ہو سکتی ہیں۔ احتیاط کے ساتھ آگے بڑھیں۔"</string>
444 <string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"سمجھ آ گئی"</string>
445 <string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"‏مبارک ہو! سسٹم UI ٹیونر کو ترتیبات میں شامل کر دیا گیا ہے"</string>
446 <string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"ترتیبات سے ہٹائیں"</string>
447 <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"‏ترتیبات سے سسٹم UI ٹیونر کو ہٹائیں اور اس کی سبھی خصوصیات کا استعمال بند کریں؟"</string>
Geoff Mendal2146fc52015-07-31 19:36:08 -0700448 <string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"ایپلیکیشن آپ کے آلہ پر انسٹال نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal9869ed12015-08-24 05:57:55 -0700449 <string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"گھڑی کے سیکنڈز دکھائیں"</string>
450 <string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"گھڑی کے سیکنڈز اسٹیٹس بار میں دکھائیں۔ اس کا بیٹری کی زندگی پر اثر پڑ سکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal3d214212015-09-02 05:57:15 -0700451 <string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"فوری ترتیبات کو دوبارہ ترتیب دیں"</string>
452 <string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"فوری ترتیبات میں چمکیلا پن دکھائیں"</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800453 <string name="overview_nav_bar_gesture" msgid="8579814204727917764">"سپلٹ اسکرین کیلئے سوائپ اپ اشارہ فعال کریں"</string>
Geoff Mendal773a3562016-02-08 23:24:37 +0530454 <string name="overview_nav_bar_gesture_desc" msgid="6329167382305102615">"مجموعی جائزہ بٹن سے سوائپ اپ کرکے سپلٹ اسکرین میں داخل ہونے کیلئے اشارہ فعال کریں"</string>
Geoff Mendal3d214212015-09-02 05:57:15 -0700455 <string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"تجرباتی"</string>
Geoff Mendal4200c9c2015-10-26 06:08:45 -0700456 <string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"بلوٹوتھ آن کریں؟"</string>
457 <string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"اپنے کی بورڈ کو اپنے ٹیبلٹ کے ساتھ منسلک کرنے کیلئے پہلے آپ کو اپنا بلو ٹوتھ آن کرنا ہو گا۔"</string>
458 <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"آن کریں"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800459 <!-- no translation found for show_silently (6841966539811264192) -->
460 <skip />
461 <!-- no translation found for block (2734508760962682611) -->
462 <skip />
463 <!-- no translation found for do_not_silence (6878060322594892441) -->
464 <skip />
465 <!-- no translation found for do_not_silence_block (4070647971382232311) -->
466 <skip />
467 <!-- no translation found for tuner_full_importance_settings (8103289238676424226) -->
468 <skip />
Geoff Mendal5fb407d2015-12-21 05:57:13 -0800469 <string name="blocked_importance" msgid="5198578988978234161">"مسدود کردہ"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800470 <!-- no translation found for min_importance (1901894910809414782) -->
471 <skip />
Geoff Mendal5fb407d2015-12-21 05:57:13 -0800472 <string name="low_importance" msgid="4109929986107147930">"کم اہمیت"</string>
473 <string name="default_importance" msgid="8192107689995742653">"عمومی اہمیت"</string>
474 <string name="high_importance" msgid="1527066195614050263">"زیادہ اہمیت"</string>
475 <string name="max_importance" msgid="5089005872719563894">"فوری اہمیت"</string>
476 <string name="notification_importance_blocked" msgid="2397192642657872872">"یہ اطلاعات کبھی مت دکھائیں"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800477 <!-- no translation found for notification_importance_min (1938190340516905748) -->
478 <skip />
479 <!-- no translation found for notification_importance_low (3657252049508213048) -->
480 <skip />
481 <!-- no translation found for notification_importance_default (4466466472622442175) -->
482 <skip />
483 <!-- no translation found for notification_importance_high (2135428926525093825) -->
484 <skip />
485 <!-- no translation found for notification_importance_max (5806278962376556491) -->
486 <skip />
Geoff Mendalee03b992016-01-06 05:53:27 -0800487 <string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"مزید ترتیبات"</string>
488 <string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"ہوگیا"</string>
Geoff Mendal29c973d2016-02-24 07:32:23 -0800489 <string name="color_and_appearance" msgid="1254323855964993144">"رنگ اور ظہور"</string>
490 <string name="night_mode" msgid="3540405868248625488">"رات موڈ"</string>
491 <string name="calibrate_display" msgid="5974642573432039217">"نشان زد ڈسپلے"</string>
492 <string name="night_mode_on" msgid="5597545513026541108">"آن"</string>
493 <string name="night_mode_off" msgid="8035605276956057508">"آف"</string>
494 <string name="turn_on_automatically" msgid="4167565356762016083">"خودکار طور پر آن کریں"</string>
495 <string name="turn_on_auto_summary" msgid="2190994512406701520">"مقام اور دن کے وقت کی مناسبت سے نائٹ موڈ میں سوئچ کریں"</string>
496 <string name="when_night_mode_on" msgid="2969436026899172821">"جب نائٹ موڈ آن ہو"</string>
497 <string name="use_dark_theme" msgid="2900938704964299312">"‏Android OS کیلئے ڈارک تھیم استعمال کریں"</string>
498 <string name="adjust_tint" msgid="3398569573231409878">"ٹنٹ ایڈجسٹ کریں"</string>
499 <string name="adjust_brightness" msgid="980039329808178246">"چمک کو ایڈجسٹ کریں"</string>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800500 <string name="night_mode_disclaimer" msgid="598914896926759578">"‏ڈارک تھیم Android OS کی بنیادی جگہوں پر لاگو کی جاتی ہے جو عام طور لائٹ تھیم میں ڈسپلے ہوتے ہیں، جیسے ترتیبات۔"</string>
Geoff Mendal0bf658d2015-12-23 05:52:22 -0800501 <string name="color_apply" msgid="9212602012641034283">"لاگو کریں"</string>
502 <string name="color_revert_title" msgid="4746666545480534663">"ترتیبات کی توثیق کریں"</string>
503 <string name="color_revert_message" msgid="9116001069397996691">"رنگوں کی کچھ ترتیبات اس آلے کو ناقابل استعمال بنا سکتی ہیں۔ رنگوں کی ان ترتیبات کی توثیق کرنے کیلئے ٹھیک ہے پر کلک کریں، بصورت دیگر 10 سیکنڈ بعد یہ ترتیبات ری سیٹ ہو جائیں گی۔"</string>
Geoff Mendalbf0dabe2016-02-22 07:28:16 -0800504 <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"بیٹری کا استعمال"</string>
Geoff Mendalbe84a1b2016-01-13 05:52:37 -0800505 <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"چارجنگ کے دوران بیٹری سیور دستیاب نہیں ہے"</string>
506 <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"بیٹری سیور"</string>
507 <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"کارکردگی اور پس منظر کا ڈیٹا کم کر دیتا ہے"</string>
Geoff Mendaldc53d4f2016-01-18 06:08:46 -0800508 <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"سسٹم"</string>
509 <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"ہوم"</string>
510 <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"حالیہ"</string>
511 <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"پیچھے"</string>
Geoff Mendal29c973d2016-02-24 07:32:23 -0800512 <string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"والیوم کنٹرولز کے ساتھ دکھائیں"</string>
513 <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"ڈسٹرب نہ کریں"</string>
514 <string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"والیوم بٹنز کے شارٹ کٹ"</string>
Geoff Mendal70d815e2016-01-25 06:04:23 -0800515 <string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"زیادہ والیوم پر \'ڈسٹرب نہ کریں\' سے خارج ہوں"</string>
516 <string name="battery" msgid="7498329822413202973">"بیٹری"</string>
517 <string name="clock" msgid="7416090374234785905">"گھڑی"</string>
518 <string name="headset" msgid="4534219457597457353">"ہیڈ سیٹ"</string>
519 <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"ہیڈ فونز منسلک ہیں"</string>
520 <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"ہیڈ سیٹ منسلک ہے"</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800521 <string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"ڈیٹا سیور"</string>
522 <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"ڈیٹا سیور آن ہے"</string>
523 <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"ڈیٹا سیور آف ہے"</string>
524 <string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"آن"</string>
Geoff Mendal29c973d2016-02-24 07:32:23 -0800525 <string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"آف"</string>
Geoff Mendal0059d9c2016-02-01 06:01:48 -0800526 <string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"نیویگیشن بار"</string>
527 <string name="start" msgid="6873794757232879664">"شروع کریں"</string>
528 <string name="center" msgid="4327473927066010960">"مرکز"</string>
529 <string name="end" msgid="125797972524818282">"اختتام"</string>
530 <string name="space" msgid="804232271282109749">"سپیسر"</string>
531 <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"مینو/ کی بورڈ سوئچر"</string>
532 <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"شامل کرنے کیلئے بٹن منتخب کریں"</string>
533 <string name="add_button" msgid="4134946063432258161">"بٹن شامل کریں"</string>
534 <string name="save" msgid="2311877285724540644">"محفوظ کریں"</string>
535 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"دوبارہ ترتیب دیں"</string>
536 <string name="no_home_title" msgid="1563808595146071549">"کوئی ہوم بٹن نہیں ملا"</string>
537 <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"اس آلہ کو نیویگیٹ کرنے کیلئے ایک ہوم بٹن درکار ہے۔ براہ کرم محفوظ کرنے سے پہلے ایک ہوم بٹن شامل کریں۔"</string>
538 <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"بٹن کی چوڑائی ایڈجسٹ کریں"</string>
539 <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"کلپ بورڈ"</string>
540 <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"کلب بورڈ آئٹمز کو براہ راست کلپ بورڈ پر گھسیٹنے کی اجازت دیتا ہے۔ کلپ بورڈ پر آئٹمز موجود ہونے کی صورت میں انہیں بھی براہ راست باہر گھسیٹا جا سکتا ہے۔"</string>
541 <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"حسب ضرورت نیویگیشن بٹن"</string>
542 <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"کی کوڈ"</string>
543 <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"کی کوڈ بٹنز نیویگیشن بار میں کی بورڈ کلیدوں کو شامل ہونے کی اجازت دیتے ہیں۔ دبائے جانے پر یہ منتخب کردہ کی بورڈ کلید کی نقل کرتے ہیں۔ بٹن کیلئے پہلے کلید منتخب ہونی چاہیئے، اس کے بعد بٹن پر دکھائے جانے کیلئے ایک تصویر۔"</string>
544 <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"کی بورڈ بٹن منتخب کریں"</string>
545 <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"پیش منظر"</string>
Geoff Mendal773a3562016-02-08 23:24:37 +0530546 <string name="drag_to_add_tiles" msgid="7058945779098711293">"ٹائٹلز شامل کرنے کیلئے گھسیٹیں"</string>
Geoff Mendal62e150e2016-02-15 07:34:56 -0800547 <string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"ترمیم کریں"</string>
Geoff Mendal29c973d2016-02-24 07:32:23 -0800548 <string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"وقت"</string>
549 <string-array name="clock_options">
550 <item msgid="5965318737560463480">"گھنٹے، منٹ اور سیکنڈ دکھائیں"</item>
551 <item msgid="1427801730816895300">"گھنٹے اور منٹ دکھائیں (ڈیفالٹ)"</item>
552 <item msgid="3830170141562534721">"یہ آئیکن نہ دکھائیں"</item>
553 </string-array>
554 <string-array name="battery_options">
555 <item msgid="3160236755818672034">"ہمیشہ شرح فیصد دکھائیں"</item>
556 <item msgid="2139628951880142927">"چارج ہوتے وقت فیصد دکھائیں (ڈیفالٹ)"</item>
557 <item msgid="3327323682209964956">"یہ آئیکن نہ دکھائیں"</item>
558 </string-array>
Geoff Mendal1211d702016-02-29 07:32:23 -0800559 <!-- no translation found for other (4060683095962566764) -->
560 <skip />
561 <string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"سپلٹ اسکرین تقسیم کار"</string>
562 <string name="accessibility_action_divider_move_down" msgid="704893304141890042">"نیچے منتقل کریں"</string>
563 <string name="accessibility_action_divider_move_up" msgid="4580103171609248006">"اوپر منتقل کریں"</string>
564 <string name="accessibility_action_divider_move_left" msgid="9218189832115847253">"بائیں منتقل کریں"</string>
565 <string name="accessibility_action_divider_move_right" msgid="4671522715182567972">"دائیں منتقل کریں"</string>
Baligh Uddinadf66ee2014-06-29 22:23:15 -0700566</resources>