Geoff Mendal | 2ce10f0 | 2015-04-22 05:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Guaska"</string> |
Geoff Mendal | b817910 | 2016-02-10 07:23:03 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Raporti i defekteve në kod <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> po krijohet"</string> |
| 21 | <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Raporti i defekteve në kod <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> u regjistrua"</string> |
Geoff Mendal | 978a766 | 2016-01-27 05:41:07 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Po shtohen detajet te raporti i defekteve në kod"</string> |
| 23 | <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Qëndro në pritje..."</string> |
Geoff Mendal | 2ce10f0 | 2015-04-22 05:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Rrëshqit majtas për të ndarë raportin e defektit në kod"</string> |
Geoff Mendal | b817910 | 2016-02-10 07:23:03 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Trokit për të ndarë raportin e defekteve në kod"</string> |
Geoff Mendal | 4e81500 | 2016-03-14 07:22:38 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Trokit për të ndarë raportin e defekteve në kod pa një pamje çasti ose prit që pamja e çastit të përfundojë"</string> |
| 27 | <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Trokit për të ndarë raportin e defekteve në kod pa një pamje çasti ose prit që pamja e çastit të përfundojë"</string> |
Bill Yi | 47314dd | 2016-04-25 04:58:49 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Raportet e gabimeve përmbajnë të dhëna nga skedarë të ndryshëm ditarësh sistemi, që mund të përfshijnë të dhëna që ti i konsideron delikate (të tilla si përdorimi i aplikacioneve dhe të dhënat e vendndodhjes). Ndaji raportet e gabimeve vetëm me aplikacionet dhe personat te të cilët ke besim."</string> |
| 29 | <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Mos e shfaq përsëri"</string> |
Geoff Mendal | 2ce10f0 | 2015-04-22 05:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Raportet e gabimeve"</string> |
Geoff Mendal | d36d674 | 2015-11-23 05:51:56 -0800 | [diff] [blame] | 31 | <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Skedari i raportimit të defektit në kod nuk mund të lexohej."</string> |
Bill Yi | 8f32d05d | 2016-04-27 06:10:42 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Nuk mund të shtoheshin detajet e raportimit të gabimeve në kod në skedarin .zip"</string> |
Geoff Mendal | 7e05094 | 2015-12-09 05:40:42 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="bugreport_unnamed" msgid="2800582406842092709">"e paemërtuar"</string> |
Geoff Mendal | ff51290 | 2015-12-21 05:45:54 -0800 | [diff] [blame] | 34 | <string name="bugreport_info_action" msgid="2158204228510576227">"Detajet"</string> |
Geoff Mendal | 7da4232 | 2015-12-23 05:40:31 -0800 | [diff] [blame] | 35 | <string name="bugreport_screenshot_action" msgid="8677781721940614995">"Pamja e ekranit"</string> |
Geoff Mendal | b817910 | 2016-02-10 07:23:03 -0800 | [diff] [blame] | 36 | <string name="bugreport_screenshot_taken" msgid="5684211273096253120">"Pamja e ekranit u regjistrua me sukses."</string> |
Geoff Mendal | 7da4232 | 2015-12-23 05:40:31 -0800 | [diff] [blame] | 37 | <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Pamja e ekranit nuk mund të realizohej."</string> |
Geoff Mendal | b817910 | 2016-02-10 07:23:03 -0800 | [diff] [blame] | 38 | <string name="bugreport_info_dialog_title" msgid="1355948594292983332">"Detajet e raportit të defekteve në kod <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | 861a252 | 2016-01-25 05:43:23 -0800 | [diff] [blame] | 39 | <string name="bugreport_info_name" msgid="4414036021935139527">"Emri i skedarit"</string> |
Geoff Mendal | 1ddc11b | 2016-03-02 07:20:37 -0800 | [diff] [blame] | 40 | <string name="bugreport_info_title" msgid="2306030793918239804">"Titulli i defektit në kod"</string> |
| 41 | <string name="bugreport_info_description" msgid="5072835127481627722">"Përmbledhja e defekteve në kod"</string> |
| 42 | <string name="save" msgid="4781509040564835759">"Ruaj"</string> |
Geoff Mendal | 2ce10f0 | 2015-04-22 05:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 43 | </resources> |