Bill Yi | d43dc54 | 2016-12-05 18:59:42 +0000 | [diff] [blame^] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string> |
| 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Въведете ПИН кода"</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Въведете PUK за SIM картата и новия ПИН код"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK код за SIM картата"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Нов ПИН код за SIM картата"</string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Докоснете и въведете парола"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Въведете парола, за да отключите"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Въведете ПИН, за да отключите"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Неправилен ПИН код."</string> |
| 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Заредена"</string> |
| 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Зарежда се"</string> |
| 34 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Зарежда се бързо"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Зарежда се бавно"</string> |
| 36 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Свържете зарядното си устройство."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Натиснете иконата за меню, за да отключите."</string> |
| 38 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Мрежата е заключена"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Няма SIM карта"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"В таблета няма SIM карта."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"В телефона няма SIM карта."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Поставете SIM карта."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM картата липсва или е нечетима. Поставете SIM карта."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Неизползваема SIM карта."</string> |
| 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM картата ви е деактивирана за постоянно.\nЗа да получите друга, се свържете с доставчика на безжичната си услуга."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM картата е заключена."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM картата е заключена с PUK код."</string> |
| 48 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"SIM картата се отключва…"</string> |
| 49 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Област за ПИН кода"</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Област за ПИН кода на SIM картата"</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Област за PUK кода на SIM картата"</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Следващият будилник е зададен за <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 53 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Изтриване"</string> |
| 54 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| 55 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Забравена фигура"</string> |
| 56 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Грешна фигура"</string> |
| 57 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Грешна парола"</string> |
| 58 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Грешен ПИН код"</string> |
| 59 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string> |
| 60 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Начертайте фигурата си"</string> |
| 61 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Въведете ПИН кода за SIM картата"</string> |
| 62 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Въведете ПИН кода на SIM картата за „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| 63 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Въведете ПИН код"</string> |
| 64 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Въведете паролата"</string> |
| 65 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Свържете се с оператора за подробности."</string> |
| 66 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM картата „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ вече е деактивирана. Въведете PUK код, за да продължите. За подробности се свържете с оператора си."</string> |
| 67 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Въведете желания ПИН код"</string> |
| 68 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Потвърдете желания ПИН код"</string> |
| 69 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM картата се отключва…"</string> |
| 70 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Въведете ПИН код с четири до осем цифри."</string> |
| 71 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK кодът трябва да е с 8 или повече цифри."</string> |
| 72 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Въведете отново правилния PUK код. Многократните опити ще деактивират за постоянно SIM картата."</string> |
| 73 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"ПИН кодовете не съвпадат"</string> |
| 74 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Опитите за фигурата са твърде много"</string> |
| 75 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Въведохте неправилно ПИН кода си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 76 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Въведохте неправилно паролата си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 77 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 78 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Неправилно опитахте да отключите таблета <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита той ще бъде нулиран, при което ще се изтрият всичките му данни."</string> |
| 79 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Неправилно опитахте да отключите телефона <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита той ще бъде нулиран, при което ще се изтрият всичките му данни."</string> |
| 80 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Неправилно опитахте да отключите таблета <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Той ще бъде нулиран, при което ще се изтрият всичките му данни."</string> |
| 81 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Неправилно опитахте да отключите телефона <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Той ще бъде нулиран, при което ще се изтрият всичките му данни."</string> |
| 82 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Неправилно опитахте да отключите таблета <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита този потребител ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 83 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Неправилно опитахте да отключите телефона <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита този потребител ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 84 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Неправилно опитахте да отключите таблета <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Този потребител ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 85 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Неправилно опитахте да отключите телефона <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Този потребител ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 86 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Неправилно опитахте да отключите таблета <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита служебният потребителски профил ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Неправилно опитахте да отключите телефона <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита служебният потребителски профил ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 88 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Неправилно опитахте да отключите таблета <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Служебният потребителски профил ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Неправилно опитахте да отключите телефона <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Служебният потребителски профил ще бъде премахнат, при което ще се изтрият всички данни за него."</string> |
| 90 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите таблета посредством имейл адрес.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите телефона посредством имейл адрес.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 92 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string> |
| 93 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 94 | <item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item> |
| 95 | <item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item> |
| 96 | </plurals> |
| 97 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM картата е неизползваема. Свържете се с оператора си."</string> |
| 98 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 99 | <item quantity="other">Неправилен PUK код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита, преди тя да стане неизползваема завинаги.</item> |
| 100 | <item quantity="one">Неправилен PUK код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди тя да стане неизползваема завинаги.</item> |
| 101 | </plurals> |
| 102 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string> |
| 103 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Операцията с PUK кода за SIM картата не бе успешна!"</string> |
| 104 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Кодът е приет!"</string> |
| 105 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Няма покритие."</string> |
| 106 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Превключване на метода на въвеждане"</string> |
| 107 | <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Самолетен режим"</string> |
| 108 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"След рестартиране на устройството се изисква фигура"</string> |
| 109 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"След рестартиране на устройството се изисква ПИН код"</string> |
| 110 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"След рестартиране на устройството се изисква парола"</string> |
| 111 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"За допълнителна сигурност се изисква фигура"</string> |
| 112 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"За допълнителна сигурност се изисква ПИН код"</string> |
| 113 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"За допълнителна сигурност се изисква парола"</string> |
| 114 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"При превключване между потребителските профили се изисква фигура"</string> |
| 115 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"При превключване между потребителските профили се изисква ПИН код"</string> |
| 116 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"При превключване между потребителските профили се изисква парола"</string> |
| 117 | <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Устройството е заключено от администратора му"</string> |
| 118 | <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Устройството бе заключено ръчно"</string> |
| 119 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> |
| 120 | <item quantity="other">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потвърдете фигурата.</item> |
| 121 | <item quantity="one">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> час. Потвърдете фигурата.</item> |
| 122 | </plurals> |
| 123 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> |
| 124 | <item quantity="other">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потвърдете ПИН кода.</item> |
| 125 | <item quantity="one">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> час. Потвърдете ПИН кода.</item> |
| 126 | </plurals> |
| 127 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> |
| 128 | <item quantity="other">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Потвърдете паролата.</item> |
| 129 | <item quantity="one">Устройството не е отключвано от <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> час. Потвърдете паролата.</item> |
| 130 | </plurals> |
| 131 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Не е разпознато"</string> |
| 132 | </resources> |