blob: b700031abeee3c59a4c6405c95a6b74aaaefafc5 [file] [log] [blame]
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
5 *
6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
9 *
10 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11 *
12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
16 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080022 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Системен ПИ"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080023 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Изчистване"</string>
Eric Fischer50c83882011-09-20 10:21:56 -070024 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Премахване от списъка"</string>
25 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Информация за приложението"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070026 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Скорошните ви екрани се показват тук"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -070027 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Отхвърляне на скорошните приложения"</string>
Geoff Mendalb144b732015-02-16 06:57:31 -080028 <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps" formatted="false" msgid="9138535907802238759">
29 <item quantity="other">%d екрана в панела за общ преглед</item>
30 <item quantity="one">1 екран в панела за общ преглед</item>
31 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080032 <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Няма известия"</string>
33 <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"В момента"</string>
34 <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Известия"</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -070035 <string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Батерията е изтощена"</string>
Geoff Mendalebd532b2014-10-06 15:17:06 -070036 <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
37 <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Включен е режимът за запазване на батерията."</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -070038 <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Не се поддържа зареждане през USB.\nИзползвайте само доставеното зарядно устройство."</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -070039 <string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Зареждането през USB не се поддържа."</string>
40 <string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Използвайте само предоставеното зарядно устройство."</string>
41 <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Настройки"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -070042 <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string>
43 <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Включване"</string>
44 <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Включване на режима за запазване на батерията"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080045 <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Настройки"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080046 <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischerc8c37292011-03-17 16:51:07 -070047 <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Авт. завъртане на екрана"</string>
Eric Fischer7b3bfca2010-12-14 13:52:32 -080048 <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЕЗ"</string>
49 <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТ."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -080050 <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Известия"</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -080051 <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070052 <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Методи на въвеждане: Настройка"</string>
Eric Fischerd97e3ea2012-04-18 13:38:51 -070053 <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Физическа клавиатура"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070054 <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до USB устройството?"</string>
55 <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до аксесоара за USB?"</string>
Eric Fischer50a8be62011-04-04 17:29:34 -070056 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато това USB устройство е свързано?"</string>
57 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато този аксесоар за USB е свързан?"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070058 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer50a8be62011-04-04 17:29:34 -070059 <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Аксесоар за USB"</string>
60 <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Преглед"</string>
61 <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Използване по подразб. за това USB устройство"</string>
62 <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Използване по подразб. за този аксесоар за USB"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -070063 <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string>
Baligh Uddinb291b5e2013-08-01 10:54:29 -070064 <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -070065 <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -070066 <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Мащаб – запълва екрана"</string>
67 <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Разпъване – запълва екрана"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070068 <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Екранната снимка се запазва..."</string>
69 <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Екранната снимка се запазва..."</string>
70 <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Екранната снимка се запазва."</string>
71 <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Екранната снимка е заснета."</string>
72 <string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"Докоснете, за да видите екранната си снимка."</string>
73 <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Екранната снимка не можа да бъде заснета."</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -070074 <string name="screenshot_failed_text" msgid="1260203058661337274">"Не може да се направи екр. снимка поради недостиг на място или забрана от прилож. или организацията ви."</string>
Eric Fischer3a6c36f2011-07-25 17:36:41 -070075 <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Опции за пренос на файлове чрез USB"</string>
76 <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Свързване като медиен плейър (MTP)"</string>
77 <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Свързване като камера (PTP)"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -070078 <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Инсталиране на Android File Transfer за Mac"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -070079 <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string>
80 <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Начало"</string>
81 <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string>
Geoff Mendal676430a2014-10-20 09:53:40 -070082 <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Общ преглед"</string>
Baligh Uddinb847cfd2013-09-30 10:32:21 -070083 <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Търсене"</string>
84 <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string>
Baligh Uddin6fbf2a22014-05-12 09:23:33 -070085 <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Телефон"</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -070086 <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Отключване"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -070087 <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"отключване"</string>
88 <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"отваряне на телефона"</string>
89 <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"отваряне на камерата"</string>
Geoff Mendalcbda5a02015-03-27 16:37:11 -070090 <string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"Избиране на ново оформление за задачите"</string>
Geoff Mendalafec5f22015-03-25 05:57:17 -070091 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Отказ"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -070092 <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Бутон за промяна на мащаба с цел съвместимост."</string>
93 <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Промяна на мащаба на екрана от по-малък до по-голям."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -070094 <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth е включен."</string>
95 <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth е изключен."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -070096 <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Няма батерия."</string>
97 <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Батерията е с една чертичка."</string>
98 <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Батерията е с две чертички."</string>
99 <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Батерията е с три чертички."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700100 <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Батерията е пълна."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700101 <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма телефон."</string>
102 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Телефонът е с една чертичка."</string>
103 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Телефонът е с две чертички."</string>
104 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Телефонът е с три чертички."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700105 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Сигналът за телефона е пълен."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700106 <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма данни."</string>
107 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Данните са с една чертичка."</string>
108 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Данните са с две чертички."</string>
109 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Данните са с три чертички."</string>
110 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Сигналът за данни е пълен."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700111 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="3177380296697933627">"Wi-Fi е изключен."</string>
112 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="1425476551827924474">"Няма връзка с Wi-Fi."</string>
113 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="7735893178010724377">"Wi-Fi е с една чертичка."</string>
114 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="4994274250497262434">"Wi-Fi е с две чертички."</string>
115 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="3495755044276588384">"Wi-Fi е с три чертички."</string>
116 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="6853561303586480376">"Сигналът за Wi-Fi е пълен."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700117 <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Има връзка с <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
118 <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800119 <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма WiMAX."</string>
120 <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX е с една чертичка."</string>
121 <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX е с две чертички."</string>
122 <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX е с три чертички."</string>
123 <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Сигналът за WiMAX е пълен."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700124 <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сигнал."</string>
125 <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма връзка."</string>
126 <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Нула чертички."</string>
127 <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Една чертичка."</string>
128 <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Две чертички."</string>
129 <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три чертички."</string>
130 <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сигналът е пълен."</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700131 <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Вкл."</string>
132 <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Изкл."</string>
133 <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Има връзка."</string>
134 <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Установява се връзка."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700135 <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700136 <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
137 <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700138 <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string>
139 <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string>
140 <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string>
Baligh Uddinca1fb942013-06-14 19:30:11 -0700141 <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700142 <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700143 <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Роуминг"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700144 <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700145 <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700146 <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM карта."</string>
147 <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Тетъринг през Bluetooth."</string>
148 <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Самолетен режим."</string>
Geoff Mendal0c886bb2015-04-22 06:01:35 -0700149 <string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"Промяна на мрежата на оператора."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700150 <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700151 <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Системни настройки."</string>
152 <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Известия."</string>
153 <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Изчистване на известието."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700154 <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS е активиран."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700155 <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"GPS се придобива."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700156 <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter бе активиран."</string>
157 <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Вибрира при звънене."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700158 <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Звънът е заглушен."</string>
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -0700159 <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
160 <skip />
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700161 <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Отхвърляне на <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700162 <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> е отхвърлено."</string>
Geoff Mendalf2181412015-01-28 07:46:39 -0800163 <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"Всички скорошни приложения са отхвърлени."</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700164 <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> се стартира."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700165 <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Известието е отхвърлено."</string>
166 <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Падащ панел с известия."</string>
167 <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Бързи настройки."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700168 <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Заключване на екрана."</string>
Baligh Uddin77e39ac2014-08-18 12:37:24 -0700169 <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Настройки"</string>
Geoff Mendal676430a2014-10-20 09:53:40 -0700170 <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Общ преглед."</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700171 <string name="accessibility_desc_confirm" msgid="3446792278337969766">"Потвърждаване"</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700172 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Потребител: <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700173 <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
174 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string>
175 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Функцията за Wi-Fi се включи."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700176 <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мобилно устройство: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
177 <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Батерия: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700178 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Самолетният режим е изключен."</string>
179 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Самолетният режим е включен."</string>
180 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Самолетният режим се изключи."</string>
181 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Самолетният режим се включи."</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800182 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"Настройката „Не безпокойте“ е включена – само с приоритет."</string>
183 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="5910777408232088752">"Настройката „Не безпокойте“ е включена – без прекъсвания."</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700184 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"Настройката „Не безпокойте“ е включена в режим само с будилници."</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800185 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
186 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
187 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"Настройката „Не безпокойте“ е включена."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700188 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Функцията за Bluetooth е изключена."</string>
189 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Функцията за Bluetooth е включена."</string>
190 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Установява се връзка през Bluetooth."</string>
191 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Установена е връзка през Bluetooth."</string>
192 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Функцията за Bluetooth се изключи."</string>
193 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Функцията за Bluetooth се включи."</string>
194 <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е изключена."</string>
195 <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е включена."</string>
196 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се изключи."</string>
197 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се включи."</string>
Baligh Uddin9718ea12012-10-10 13:35:20 -0700198 <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700199 <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Затваряне на панела."</string>
200 <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Повече време."</string>
201 <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"По-малко време."</string>
Geoff Mendal4af00ad2015-02-02 07:52:02 -0800202 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Фенерчето е изключено."</string>
203 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Фенерчето е включено."</string>
204 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Фенерчето е изключено."</string>
205 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Фенерчето е включено."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700206 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Функцията за инвертиране на цветовете се изключи."</string>
207 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Функцията за инвертиране на цветовете се включи."</string>
208 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мобилната точка за достъп се изключи."</string>
209 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мобилната точка за достъп се включи."</string>
210 <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string>
211 <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркост на екрана"</string>
Geoff Mendal55015362015-02-23 07:07:26 -0800212 <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Данните от 2G – 3G са поставени на пауза"</string>
213 <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Данните от 4G са поставени на пауза"</string>
214 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string>
215 <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Данните са поставени на пауза"</string>
216 <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="8453242888903772524">"Тъй като зададеното от вас ограничение за данни бе достигнато, устройството постави преноса им на пауза за остатъка от този цикъл.\n\nВъзобновяването може да доведе до таксуване от оператора ви."</string>
217 <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Възобновяване"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700218 <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Няма връзка с интернет"</string>
219 <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi: Има връзка"</string>
220 <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Търси се GPS"</string>
221 <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Местоположението е зададено от GPS"</string>
Baligh Uddin63bc4462013-08-19 08:26:24 -0700222 <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Активни заявки за местоположение"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700223 <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Изчистване на всички известия."</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700224 <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Настройки за известия"</string>
225 <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Настройки за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer0d672102012-05-11 14:11:40 -0700226 <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
227 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
228 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700229 <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
230 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
231 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
Baligh Uddin59074ef2013-09-19 00:02:26 -0700232 <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Витрина с десерти"</string>
Baligh Uddind17c9d22012-10-28 10:41:34 -0700233 <string name="start_dreams" msgid="7219575858348719790">"Мечта"</string>
Baligh Uddina36dc012012-09-24 13:22:50 -0700234 <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800235 <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Не безпокойте"</string>
236 <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Само с приоритет"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700237 <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Само будилници"</string>
Geoff Mendalb409d302015-03-02 07:01:31 -0800238 <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="7309935569360609114">"Без прекъсвания"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700239 <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddinfdc87ec2012-09-21 14:13:44 -0700240 <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> устройства)"</string>
Baligh Uddin34929ff2012-09-25 14:07:27 -0700241 <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth е изключен"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700242 <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма налични сдвоени устройства"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700243 <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркост"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700244 <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Автоматична ориентация"</string>
245 <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Ориентацията е заключена"</string>
246 <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Вертикален режим"</string>
247 <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Хоризонтален режим"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700248 <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метод на въвеждане"</string>
Baligh Uddin7f29a162013-08-05 20:46:27 -0700249 <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Местоположение"</string>
250 <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Местоположението е изключено"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700251 <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мултимедийно устройство"</string>
252 <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"Индикатор за силата на получения сигнал (RSSI)"</string>
253 <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Само спешни обаждания"</string>
254 <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Настройки"</string>
255 <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Време"</string>
256 <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Аз"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700257 <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Потребител"</string>
258 <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Нов потребител"</string>
Baligh Uddin55ada882012-09-27 22:22:35 -0700259 <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
260 <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма връзка"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700261 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма мрежа"</string>
Baligh Uddin55ada882012-09-27 22:22:35 -0700262 <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi е изключен"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700263 <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="2831702993995222755">"Няма налични запазени мрежи"</string>
Geoff Mendalafec5f22015-03-25 05:57:17 -0700264 <string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Предаване"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700265 <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Предава се"</string>
266 <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Устройство без име"</string>
267 <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Готово за предаване"</string>
268 <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма налични устройства"</string>
Baligh Uddin10ee0402012-09-18 10:17:10 -0700269 <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркост"</string>
270 <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АВТ."</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700271 <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Обръщане на цветовете"</string>
Baligh Uddin60346c72013-10-07 11:09:40 -0700272 <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Режим на коригиране на цветовете"</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700273 <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Още настройки"</string>
Baligh Uddin4a9aabb2014-07-05 15:37:52 -0700274 <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Готово"</string>
275 <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Установена е връзка"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700276 <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Установява се връзка..."</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700277 <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Тетъринг"</string>
278 <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка за достъп"</string>
Geoff Mendalc77c6d82014-05-28 10:27:32 -0700279 <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Известия"</string>
Geoff Mendal4af00ad2015-02-02 07:52:02 -0800280 <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Фенерче"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700281 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мобилни данни"</string>
282 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Пренос на данни"</string>
283 <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Оставащи данни"</string>
Geoff Mendal8d08e392014-11-26 07:09:05 -0800284 <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Над ограничението"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700285 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
286 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
287 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700288 <string name="recents_empty_message" msgid="8682129509540827999">"Скорошните ви екрани се показват тук"</string>
Baligh Uddind2476702014-04-16 15:13:43 -0700289 <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Информация за приложението"</string>
Geoff Mendal2ab65ff2014-10-29 08:51:47 -0700290 <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"фиксиране на екрана"</string>
Baligh Uddin07f14e12014-04-23 12:16:20 -0700291 <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"търсене"</string>
Baligh Uddinb5f067f2014-09-22 14:38:47 -0700292 <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> не можа да стартира."</string>
Geoff Mendalf2181412015-01-28 07:46:39 -0800293 <string name="recents_dismiss_all_message" msgid="8495275386693095768">"Отхвърляне на всички приложения"</string>
Geoff Mendal539a4c32015-02-09 09:37:53 -0600294 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"Хоризонтално разделяне"</string>
295 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"Вертикално разделяне"</string>
296 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"Персонализирано разделяне"</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -0700297 <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Заредена"</string>
298 <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарежда се"</string>
299 <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
300 <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не се зарежда"</string>
Baligh Uddin2bd9b2c2013-09-23 10:07:51 -0700301 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Мрежата може\nда се наблюдава"</string>
Geoff Mendal47b73a02013-12-04 12:09:45 -0800302 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Търсене"</string>
303 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
304 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700305 <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Без прекъсвания. Дори без будилници."</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700306 <string name="zen_priority_introduction" msgid="7253045784560169993">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания, различни от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти."</string>
307 <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Персонализиране"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700308 <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Без прекъсвания"</string>
309 <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Само приоритетни прекъсвания"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700310 <string name="zen_alarms" msgid="5055668280767657759">"Само будилници"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700311 <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Следващият ви будилник е в <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
312 <string name="zen_alarm_information_day_time" msgid="8422733576255047893">"Следващият ви будилник е в/ъв <xliff:g id="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string>
313 <string name="zen_alarm_warning" msgid="6873910860111498041">"Няма да чуете будилника си в <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700314 <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d957332014-05-20 09:12:39 -0700315 <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700316 <string name="notification_tap_again" msgid="8524949573675922138">"Докоснете отново за отваряне"</string>
Baligh Uddin94b6f732014-04-28 10:34:23 -0700317 <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Прекарайте пръст нагоре, за да отключите"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700318 <string name="phone_hint" msgid="3101468054914424646">"Прекарайте пръст надясно, за да използвате телефона"</string>
319 <string name="camera_hint" msgid="5241441720959174226">"Прекарайте пръст наляво, за да включите камерата"</string>
Geoff Mendalb85f3082015-04-10 23:25:52 -0700320 <string name="interruption_level_none" msgid="8284541443482072628">"Без прекъсвания"</string>
321 <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Само с приоритет"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700322 <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Само будилници"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700323 <string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"Всички"</string>
Geoff Mendalec232e32015-04-08 06:13:49 -0700324 <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3942121050170227056">"Без\nпрекъсвания"</string>
325 <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Само\nс приоритет"</string>
326 <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Само\nбудилници"</string>
Baligh Uddindef505b2014-06-09 09:59:07 -0700327 <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Зарежда се (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700328 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Превключване между потребителите"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700329 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Превключване на потребителя – текущият е <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700330 <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Показване на потребителския профил"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700331 <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Добавяне на потребител"</string>
332 <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Нов потребител"</string>
Baligh Uddind5d8b882014-06-16 10:12:38 -0700333 <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Гост"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700334 <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Добавяне на гост"</string>
Baligh Uddin77e39ac2014-08-18 12:37:24 -0700335 <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Премахване на госта"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700336 <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Да се премахне ли гостът?"</string>
337 <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
338 <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Премахване"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700339 <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700340 <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
341 <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Започване отначало"</string>
342 <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Да, продължавам"</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700343 <string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Гост"</string>
344 <string name="guest_notification_text" msgid="7513706222848825467">"Премахване на госта с цел изтриване на приложения и данни"</string>
345 <string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"ПРЕМАХВАНЕ НА ГОСТА"</string>
Baligh Uddin61c5a9d2014-09-16 14:06:01 -0700346 <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
347 <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
Baligh Uddind9b63702014-06-13 12:03:54 -0700348 <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700349 <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
350 <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700351 <string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Скрито съдържание"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700352 <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще започне да заснема всичко, което се показва на екрана ви."</string>
353 <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Да не се показва отново"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700354 <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Изчистване на всички"</string>
Baligh Uddin14321d82014-07-21 11:51:00 -0700355 <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Стартиране сега"</string>
Geoff Mendal9e30a052014-07-30 12:40:51 -0700356 <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Няма известия"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700357 <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Устройството може да се наблюдава"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700358 <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Възможно е потребителският профил да се наблюдава"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700359 <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
360 <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Наблюдение на устройството"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700361 <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Наблюдаване на потр. профил"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700362 <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Наблюдение на мрежата"</string>
Baligh Uddin52ee2742014-08-26 14:30:09 -0700363 <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Деактивиране на VPN"</string>
Baligh Uddind169ea12014-08-11 14:52:33 -0700364 <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекратяване на връзката с VPN"</string>
Geoff Mendal0c886bb2015-04-22 06:01:35 -0700365 <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (5780988291898461883) -->
366 <skip />
367 <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (8110044290898637925) -->
368 <skip />
369 <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (1664428184778531249) -->
370 <skip />
371 <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (912328761766161919) -->
372 <skip />
373 <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (3090670777499161246) -->
374 <skip />
375 <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2224494839524715272) -->
376 <skip />
377 <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (2198546817407897093) -->
378 <skip />
Baligh Uddin7bf55b82014-08-31 16:20:43 -0700379 <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string>
Baligh Uddind6362252014-09-03 16:42:42 -0700380 <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Получавайте известия по-бързо"</string>
381 <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Вижте известията, преди да отключите"</string>
382 <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Няма нужда"</string>
383 <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Настройване"</string>
Geoff Mendal05cc0272015-03-18 06:49:50 -0700384 <string name="notification_expand_button_text" msgid="1037425494153780718">"Преглед на всичко"</string>
385 <string name="notification_collapse_button_text" msgid="6883253262134328057">"Скриване на всичко"</string>
Baligh Uddine89f1722014-09-30 04:18:26 -0700386 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal96d2cd92014-11-14 15:58:46 -0800387 <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екранът е фиксиран"</string>
388 <string name="screen_pinning_description" msgid="1346522416878235405">"Така екранът ще се показва, докато не го освободите. За да направите това, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед едновременно."</string>
389 <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="8518446209564202557">"Така екранът ще се показва, докато не го освободите. За да направите това, докоснете и задръжте бутона за общ преглед."</string>
390 <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Разбрах"</string>
391 <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, благодаря"</string>
392 <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Да се скрие ли „<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>“?"</string>
393 <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Бързите настройки ще се покажат отново следващия път, когато ги включите от „Настройки“."</string>
394 <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Скриване"</string>
Geoff Mendald10f9272015-02-18 06:39:52 -0800395 <string name="volumeui_prompt_message" msgid="918680947433389110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изпълнява ролята на диалоговия прозорец за силата на звука."</string>
396 <string name="volumeui_prompt_allow" msgid="7954396902482228786">"Разрешаване"</string>
397 <string name="volumeui_prompt_deny" msgid="5720663643411696731">"Отказване"</string>
398 <string name="volumeui_notification_title" msgid="4906770126345910955">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изпълнява ролята на диалоговия прозорец за силата на звука"</string>
399 <string name="volumeui_notification_text" msgid="1826889705095768656">"Докоснете, за да възстановите оригинала."</string>
Geoff Mendal664622f2015-04-17 21:00:43 -0700400 <string name="managed_profile_foreground_toast" msgid="3199278359979281097">"Влезли сте в потребителски профил в Work"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800401</resources>