blob: d5f80cbd227a5392183aa2eae165e88b385a7d15 [file] [log] [blame]
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080023 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Uzamknutí"</string>
24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Zadejte kód PIN"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Zadejte kód PUK SIM karty a nový kód PIN"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kód PUK SIM karty"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nový PIN SIM karty"</string>
28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Klepnutím zadáte heslo"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Zadejte heslo pro odemknutí"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Zadejte kód PIN pro odemknutí"</string>
31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Nesprávný kód PIN."</string>
Bill Yia44ddcc2017-11-30 20:47:15 -080032 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Neplatná karta."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080033 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Nabito"</string>
34 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Nabíjení"</string>
35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Rychlé nabíjení"</string>
36 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Pomalé nabíjení"</string>
37 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Připojte dobíjecí zařízení."</string>
38 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Klávesy odemknete stisknutím tlačítka nabídky."</string>
39 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Síť je blokována"</string>
40 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Není vložena SIM karta"</string>
41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"V tabletu není SIM karta."</string>
42 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"V telefonu není SIM karta."</string>
43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Vložte SIM kartu."</string>
44 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM karta chybí nebo je nečitelná. Vložte SIM kartu."</string>
45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Nepoužitelná SIM karta."</string>
46 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vaše SIM karta byla natrvalo zablokována.\n Požádejte svého poskytovatele bezdrátových služeb o další SIM kartu."</string>
47 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM karta je zablokována."</string>
48 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM karta je zablokována pomocí kódu PUK."</string>
49 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Odblokování SIM karty…"</string>
50 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Oblast kódu PIN"</string>
51 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Oblast kódu PIN SIM karty"</string>
52 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Oblast kódu PUK SIM karty"</string>
53 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Další budík je nastaven na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
54 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Smazat"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070055 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Deaktivovat eSIM kartu"</string>
Bill Yi506ca4c2018-02-03 18:23:32 -080056 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Nelze deaktivovat eSIM kartu"</string>
57 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"eSIM kartu kvůli chybě nelze deaktivovat."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080058 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
59 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Zapomenuté gesto"</string>
60 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Nesprávné gesto"</string>
61 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Nesprávné heslo"</string>
62 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Nesprávný kód PIN"</string>
Bill Yi281ec7f2017-09-06 01:06:37 -070063 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
64 <item quantity="few">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item>
65 <item quantity="many">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item>
66 <item quantity="other">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund.</item>
67 <item quantity="one">Zkuste to znovu za 1 sekundu.</item>
68 </plurals>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080069 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Zadejte gesto"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070070 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Zadejte kód PIN SIM karty."</string>
71 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Zadejte kód PIN SIM karty <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi506ca4c2018-02-03 18:23:32 -080072 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> eSIM kartu deaktivujte, chcete-li zařízení používat bez mobilních služeb."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080073 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Zadejte kód PIN"</string>
74 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Zadejte heslo"</string>
75 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM karta byla zablokována. Chcete-li pokračovat, je třeba zadat kód PUK. Podrobné informace získáte od operátora."</string>
76 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM karta <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> je nyní zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Podrobnosti vám poskytne operátor."</string>
77 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Zadejte požadovaný kód PIN"</string>
78 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrďte požadovaný kód PIN"</string>
79 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Odblokování SIM karty…"</string>
80 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Zadejte kód PIN o délce 4–8 číslic."</string>
81 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Minimální délka kódu PUK je 8 číslic."</string>
82 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Znovu zadejte správný kód PUK. Opakovanými pokusy SIM kartu trvale zablokujete."</string>
83 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kódy PIN se neshodují"</string>
84 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Příliš mnoho pokusů o zadání gesta"</string>
85 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste zadali nesprávný kód PIN. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
86 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali heslo. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
87 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste zadali nesprávné bezpečnostní gesto. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
88 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude tablet resetován, čímž se z něj smažou všechna data."</string>
89 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude telefon resetován, čímž se z něj smažou všechna data."</string>
90 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Tablet bude resetován, čímž z něj budou smazána všechna data."</string>
91 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Telefon bude resetován, čímž z něj budou smazána všechna data."</string>
92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude tento uživatel odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string>
93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude tento uživatel odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string>
94 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Uživatel bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string>
95 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Uživatel bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string>
96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude pracovní profil odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string>
97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude pracovní profil odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string>
98 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Pracovní profil bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string>
99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Pracovní profil bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string>
100 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali své bezpečnostní gesto. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>dalších neúspěšných pokusech budete požádáni o odemčení tabletu pomocí e-mailového účtu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali své bezpečnostní gesto. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech budete požádáni o odemčení telefonu pomocí e-mailového účtu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
102 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Nyní musíte za účelem odemknutí zařízení kontaktovat svého operátora."</string>
103 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
104 <item quantity="few">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
105 <item quantity="many">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
106 <item quantity="other">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item>
107 <item quantity="one">Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item>
108 </plurals>
109 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kartu nelze použít. Kontaktujte operátora."</string>
110 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
111 <item quantity="few">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
112 <item quantity="many">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
113 <item quantity="other">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
114 <item quantity="one">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
115 </plurals>
116 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Operace pomocí kódu PIN SIM karty se nezdařila."</string>
117 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Operace pomocí kódu PUK SIM karty se nezdařila."</string>
118 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kód byl přijat."</string>
119 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Žádný signál"</string>
120 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Přepnout metodu zadávání"</string>
121 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Režim Letadlo"</string>
122 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Po restartování zařízení je vyžadováno gesto"</string>
123 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Po restartování zařízení je vyžadován kód PIN"</string>
124 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Po restartování zařízení je vyžadováno heslo"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -0700125 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadováno gesto"</string>
126 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadován kód PIN"</string>
127 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadováno heslo"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800128 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Po přepnutí profilů je vyžadováno gesto"</string>
129 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Po přepnutí profilů je vyžadován kód PIN"</string>
130 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Po přepnutí profilů je vyžadováno heslo"</string>
Bill Yi4c2e1822017-04-07 19:05:36 -0700131 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Zařízení je uzamknuto administrátorem"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800132 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Zařízení bylo ručně uzamčeno"</string>
133 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
134 <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
135 <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
136 <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
137 <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
140 <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
141 <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
142 <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
143 <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
144 </plurals>
145 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
146 <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
147 <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
148 <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
149 <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
150 </plurals>
151 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nerozpoznáno"</string>
Bill Yi4a7f97e2017-12-13 00:36:14 -0800152 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="6203676909479972943">
153 <item quantity="few">Zadejte PIN SIM karty. Zbývají <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
154 <item quantity="many">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
155 <item quantity="other">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item>
156 <item quantity="one">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item>
157 </plurals>
158 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
159 <item quantity="few">SIM karta je nyní zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
160 <item quantity="many">SIM karta je nyní zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
161 <item quantity="other">SIM karta je nyní zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
162 <item quantity="one">SIM karta je nyní zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
163 </plurals>
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +0000164</resources>