blob: 1dc6fb2fbd56a23846e9597ebe2817600978b7d0 [file] [log] [blame]
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"Б"</string>
24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"КБ"</string>
25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"МБ"</string>
26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"ГБ"</string>
27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"ТБ"</string>
28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"ПБ"</string>
Geoff Mendal830072f2015-06-22 10:15:45 -070029 <string name="fileSizeSuffix" msgid="8897567456150907538">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -070030 <string name="durationDays" msgid="6652371460511178259">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дни"</string>
31 <string name="durationDayHours" msgid="2713107458736744435">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> ден <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч"</string>
32 <string name="durationDayHour" msgid="7293789639090958917">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> ден <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч"</string>
33 <string name="durationHours" msgid="4266858287167358988">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч"</string>
34 <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
35 <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
36 <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Geoff Mendal6686e4c2014-11-17 12:47:27 -080037 <string name="durationMinute" msgid="7155301744174623818">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -070038 <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
39 <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
40 <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
41 <string name="durationSecond" msgid="985669622276420331">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> сек"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -080042 <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Без заглавие&gt;"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080043 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Няма телефонен номер)"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -080044 <string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080045 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Гласова поща"</string>
46 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
47 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Има проблем с връзката или MMI кодът е невалиден."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080048 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Операцията е ограничена само до фиксираните номера за набиране."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080049 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Услугата бе активирана."</string>
50 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Услугата бе активирана за:"</string>
51 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Услугата бе деактивирана."</string>
52 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Регистрацията бе успешна."</string>
53 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Изтриването бе успешно."</string>
54 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Паролата е неправилна."</string>
55 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI кодът се изпълни."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -080056 <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Въведеният стар ПИН е неправилен."</string>
57 <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"Въведеният PUK е неправилен."</string>
58 <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"Въведените от вас ПИН кодове не са идентични."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080059 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Въведете PIN с четири до осем цифри."</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -070060 <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Въведете PUK код с поне осем цифри."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080061 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM картата ви е заключена с PUK. Въведете PUK кода, за да я отключите."</string>
62 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Въведете PUK2, за да отблокирате SIM картата."</string>
Baligh Uddin070f1a22013-10-28 10:10:51 -070063 <string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Неуспешно – активирайте заключването на SIM/RUIM картата."</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -080064 <plurals name="pinpuk_attempts" formatted="false" msgid="1251012001539225582">
65 <item quantity="other">Остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита, преди SIM картата да бъде заключена.</item>
66 <item quantity="one">Остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди SIM картата да бъде заключена.</item>
67 </plurals>
Eric Fischere422b102012-04-05 14:19:40 -070068 <string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
69 <string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080070 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Идентификация на вх. обаждания"</string>
71 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Идентификация на изходящите повиквания"</string>
Baligh Uddinb676b4b2014-08-11 14:25:08 -070072 <string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Идентификация на свързаната линия"</string>
73 <string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Ограничение за идентификацията на свързаната линия"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080074 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Пренасочване на повиквания"</string>
75 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Изчакване на повикване"</string>
76 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Забрана за повиквания"</string>
77 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Промяна на паролата"</string>
78 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Промяна на PIN кода"</string>
79 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Номерът на търсещия е предоставен"</string>
80 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Номерът на търсещия липсва"</string>
81 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Тристранен разговор"</string>
82 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Отхвърляне на нежелани дразнещи обаждания"</string>
83 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Идентификация на повикванията"</string>
84 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Не безпокойте"</string>
85 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Стандартната идентификация на повикванията е „забранено“. За следващото обаждане тя е забранена."</string>
86 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Стандартната идентификация на повикванията е „забранено“. За следващото обаждане тя е разрешена."</string>
87 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Стандартната идентификация на повикванията е „разрешено“. За следващото обаждане тя е забранена."</string>
88 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Стандартната идентификация на повикванията е „разрешено“. За следващото обаждане тя е разрешена."</string>
89 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Услугата не е обезпечена."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -080090 <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Не можете да променяте настройката за идентификация на обажданията."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080091 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Услугата за данни е блокирана."</string>
92 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Услугата за спешни обаждания е блокирана."</string>
93 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Услугата за глас е блокирана."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080094 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="3396963652108151260">"Всички гласови услуги са блокирани."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080095 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Услугата за SMS е блокирана."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080096 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="996636487106171320">"Услугите за глас или данни са блокирани."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080097 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Услугите за глас и SMS са блокирани."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080098 <string name="RestrictedOnAll" msgid="5643028264466092821">"Всички услуги за глас/данни/SMS са блокирани."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -080099 <string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Отсрещният потребител заяви пълен TTY режим (FULL)"</string>
100 <string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Отсрещният потребител заяви TTY режим с пренос на слух (HCO)"</string>
101 <string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Отсрещният потребител заяви TTY режим с пренос на глас (VCО)"</string>
102 <string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Отсрещният потребител заяви изключване (OFF) на TTY режима"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800103 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Глас"</string>
104 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Данни"</string>
105 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"Факс"</string>
106 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
107 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Асинхронни данни"</string>
108 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Синхронни данни"</string>
109 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Пакет"</string>
110 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
111 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Индикаторът за роуминг е включен"</string>
112 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Индикаторът за роуминг е изключен"</string>
113 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Индикаторът за роуминг мига"</string>
114 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Извън квартала"</string>
115 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Извън сградата"</string>
116 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Роуминг – предпочитана система"</string>
117 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Роуминг – налична система"</string>
118 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Роуминг – асоцииран партньор"</string>
119 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Роуминг – първокласен партньор"</string>
120 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Роуминг – пълна функционалност на услугата"</string>
121 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Роуминг – частична функционалност на услугата"</string>
122 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банерът за роуминг е включен"</string>
123 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банерът за роуминг е изключен"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700124 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Търси се покритие"</string>
Geoff Mendalcef28592015-03-21 01:36:45 -0700125 <string name="wfcRegErrorTitle" msgid="2301376280632110664">"Обаждания през Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal97b8a932015-04-04 00:52:43 -0700126 <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
Baligh Uddin1846a232016-04-18 22:03:13 -0700127 <item msgid="2254967670088539682">"За да извършвате обаждания и да изпращате съобщения през Wi-Fi, първо помолете оператора си да настрои тази услуга. След това включете отново функцията за обаждания през Wi-Fi от настройките."</item>
Geoff Mendal97b8a932015-04-04 00:52:43 -0700128 </string-array>
129 <string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
Baligh Uddin1846a232016-04-18 22:03:13 -0700130 <item msgid="6177300162212449033">"Регистриране с оператора ви"</item>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -0700131 </string-array>
Baligh Uddin1846a232016-04-18 22:03:13 -0700132 <string-array name="wfcSpnFormats">
133 <item msgid="6830082633573257149">"%s"</item>
134 <item msgid="4397097370387921767">"%s – обаждания през Wi-Fi"</item>
135 </string-array>
Geoff Mendal56c58d62015-04-11 01:32:58 -0700136 <string name="wifi_calling_off_summary" msgid="8720659586041656098">"Изключено"</string>
137 <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="1994113411286935263">"Предпочита се Wi-Fi"</string>
138 <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="5920549484600758786">"Предпочита се клетъчна мрежа"</string>
139 <string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="2379919155237869320">"Само Wi-Fi"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800140 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Не е пренасочено"</string>
141 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
142 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> след <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> секунди"</string>
143 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Не е пренасочено"</string>
144 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Не е пренасочено"</string>
145 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Кодът за функцията се изпълни."</string>
146 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Има проблем с връзката или кодът за функцията е невалиден."</string>
147 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800148 <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Възникна грешка в мрежата."</string>
149 <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"URL адресът не можа да бъде намерен."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800150 <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Схемата за удостоверяване на сайта не се поддържа."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800151 <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Не можа да се удостовери."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800152 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Удостоверяването през прокси сървъра не бе успешно."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800153 <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Не можа да се установи връзка със сървъра."</string>
154 <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Не можа да се осъществи връзка със сървъра. Опитайте отново по-късно."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800155 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Времето за изчакване на връзката със сървъра изтече."</string>
156 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Страницата съдържа твърде много сървърни пренасочвания."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800157 <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Протоколът не се поддържа."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800158 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Не можа да бъде осъществена сигурна връзка."</string>
159 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Страницата не можа да бъде отворена, защото URL адресът е невалиден."</string>
160 <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"До файла не можа да бъде осъществен достъп."</string>
161 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Заявеният файл не можа да бъде намерен."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800162 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Обработват се твърде много заявки. Опитайте отново по-късно."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800163 <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Грешка при влизането за <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800164 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Синхронизиране"</string>
165 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Синхронизиране"</string>
166 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Изтриванията за <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> са твърде много."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800167 <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Хранилището на таблета е пълно. Изтрийте файлове, за да освободите място."</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700168 <string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Хранилището на часовника е пълно. Изтрийте файлове, за да освободите място."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800169 <string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Хранилището на телевизора е пълно. Изтрийте някои файлове, за да освободите място."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800170 <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Хранилището на телефона е пълно. Изтрийте файлове, за да освободите място."</string>
Bill Yi94adad82016-04-25 04:45:05 -0700171 <plurals name="ssl_ca_cert_warning" formatted="false" msgid="5106721205300213569">
172 <item quantity="other">Сертифициращите органи са инсталирани</item>
173 <item quantity="one">Сертифициращият орган е инсталиран</item>
174 </plurals>
Baligh Uddin48d7d2b2013-09-18 23:31:36 -0700175 <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"От неизвестна трета страна"</string>
Geoff Mendal0ff04192015-01-12 10:50:24 -0800176 <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator" msgid="550758088185764312">"От администратора на служебния ви потребителски профил"</string>
Baligh Uddin48d7d2b2013-09-18 23:31:36 -0700177 <string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"От <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800178 <string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Служебният потребителски профил е изтрит"</string>
179 <string name="work_profile_deleted_description" msgid="6305147513054341102">"Служебният потребителски профил е изтрит поради липса на администраторско приложение."</string>
180 <string name="work_profile_deleted_details" msgid="226615743462361248">"Администраторското приложение на служебния потребителски профил липсва или е повредено. В резултат на това той и свързаните с него данни са изтрити. За съдействие се свържете с администратора си."</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700181 <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe" msgid="6019770344820507579">"Служебният ви потребителски профил вече не е налице на това устройство."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800182 <string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Данните на устройството ви ще бъдат изтрити"</string>
183 <string name="factory_reset_message" msgid="4905025204141900666">"В администраторското приложение липсват компоненти или то е невалидно и не може да се използва. Сега данните на устройството ви ще бъдат изтрити. Свържете се с администратора си за съдействие."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800184 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Аз"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800185 <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Опции за таблета"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800186 <string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Опции за телевизора"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800187 <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Опции на телефона"</string>
188 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Тих режим"</string>
189 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Включване на радиото"</string>
190 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Изключване на радиото"</string>
191 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Заключване на екрана"</string>
192 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Изключване"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800193 <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Звъненето е изключено"</string>
194 <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Вибрира при звънене"</string>
195 <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Звъненето е включено"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700196 <string name="reboot_to_update_title" msgid="6212636802536823850">"Системна актуализация на Android"</string>
197 <string name="reboot_to_update_prepare" msgid="6305853831955310890">"Подготвя се за актуализация…"</string>
198 <string name="reboot_to_update_package" msgid="3871302324500927291">"Пакетът с актуализацията се обработва…"</string>
199 <string name="reboot_to_update_reboot" msgid="6428441000951565185">"Рестартира се…"</string>
200 <string name="reboot_to_reset_title" msgid="4142355915340627490">"Възстановяване на фабричните настройки"</string>
201 <string name="reboot_to_reset_message" msgid="2432077491101416345">"Рестартира се…"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800202 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Изключва се..."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800203 <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Таблетът ви ще се изключи."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800204 <string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"Телевизорът ви ще се изключи."</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700205 <string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Часовникът ви ще се изключи."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800206 <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Телефонът ви ще се изключи."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800207 <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Искате ли да изключите?"</string>
Eric Fischer0b6408b2012-04-26 14:02:52 -0700208 <string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Рестартиране в безопасен режим"</string>
209 <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Искате ли да рестартирате в безопасен режим? Това ще деактивира всички инсталирани от вас приложения на трети страни. Те ще бъдат възстановени, когато рестартирате отново."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800210 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Скорошни"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800211 <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Няма скорошни приложения."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800212 <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Опции за таблета"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800213 <string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Опции за телевизора"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800214 <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Опции на телефона"</string>
215 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Заключване на екрана"</string>
216 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Изключване"</string>
Baligh Uddinc44eecb2012-08-10 10:11:17 -0700217 <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Сигнал за програмна грешка"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700218 <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Сигнал за програмна грешка"</string>
Baligh Uddinc44eecb2012-08-10 10:11:17 -0700219 <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"По този начин ще се събере информация за текущото състояние на устройството ви, която да се изпрати като имейл съобщение. След стартирането на процеса ще мине известно време, докато сигналът за програмна грешка бъде готов за подаване. Моля, имайте търпение."</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +0100220 <string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Интерактивен сигнал"</string>
Bill Yic853d962016-04-27 05:23:30 -0700221 <string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="229299488536107968">"Използвайте тази опция в повечето случаи. Тя ви позволява да следите напредъка на сигнала, да въвеждате допълнителни подробности за проблема и да правите екранни снимки. Възможно е да бъдат пропуснати някои по-рядко използвани секции, за които подаването на сигнал отнема дълго време."</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +0100222 <string name="bugreport_option_full_title" msgid="6354382025840076439">"Пълен сигнал"</string>
Bill Yic853d962016-04-27 05:23:30 -0700223 <string name="bugreport_option_full_summary" msgid="7210859858969115745">"Използвайте тази опция, за да възпрепятствате минимално работата на системата, когато устройството не реагира, функционира твърде бавно или са ви нужни всички секции за подаване на сигнал. Не можете да въвеждате други подробности, нито да правите допълнителни екранни снимки."</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +0100224 <plurals name="bugreport_countdown" formatted="false" msgid="6878900193900090368">
225 <item quantity="other">Екранната снимка за сигнала за програмна грешка ще бъде направена след <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунди.</item>
226 <item quantity="one">Екранната снимка за сигнала за програмна грешка ще бъде направена след <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> секунда.</item>
227 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800228 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Тих режим"</string>
229 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Звукът е ИЗКЛЮЧЕН"</string>
230 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Звукът е ВКЛЮЧЕН"</string>
231 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Самолетен режим"</string>
232 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Самолетният режим е ВКЛЮЧЕН"</string>
233 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Самолетният режим е ИЗКЛЮЧЕН"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700234 <string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Настройки"</string>
Geoff Mendalcef28592015-03-21 01:36:45 -0700235 <string name="global_action_assist" msgid="3892832961594295030">"Помощ"</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -0800236 <string name="global_action_voice_assist" msgid="7751191495200504480">"Гласова помощ"</string>
Baligh Uddineb5b3662014-06-29 22:07:02 -0700237 <string name="global_action_lockdown" msgid="8751542514724332873">"Заключване сега"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700238 <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
Geoff Mendal0660fe82015-12-21 22:20:47 +0100239 <string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Скрито съдържание"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100240 <string name="notification_hidden_by_policy_text" msgid="9004631276932584600">"Съдържанието е скрито чрез правило"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800241 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Безопасен режим"</string>
242 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Системно от Android"</string>
Bill Yif1ac7622016-04-05 00:08:13 -0700243 <string name="user_owner_label" msgid="1119010402169916617">"Превключване към личния потребителски профил"</string>
244 <string name="managed_profile_label" msgid="5289992269827577857">"Превключване към служебния пoтребителски профил"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700245 <string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Контакти"</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -0700246 <string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"има достъп до контактите ви"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700247 <string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Местоположение"</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -0700248 <string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"получи достъп до местоположението на това устройство"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700249 <string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Календар"</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -0700250 <string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"има достъп до календара ви"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700251 <string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -0700252 <string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"изпраща и преглежда SMS съобщения"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700253 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Съхранение"</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -0700254 <string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"има достъп до снимките, мултимедията и файловете на устройството ви"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700255 <string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Микрофон"</string>
Geoff Mendal5f5aec92015-05-13 08:56:46 -0700256 <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"запис на звук"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700257 <string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Камера"</string>
Bill Yif9eb8282016-05-06 03:13:32 -0700258 <string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"прави снимки и записва видеоклипове"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -0700259 <string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Телефон"</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -0700260 <string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"извършва телефонни обаждания и да ги управлява"</string>
Geoff Mendalf1e26582015-07-01 12:16:39 -0500261 <string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Телесни сензори"</string>
Geoff Mendal60c80cd2015-06-29 09:35:03 -0700262 <string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"достъп до сензорните данни за жизнените ви показатели"</string>
Baligh Uddin65d97ea2013-04-22 08:55:44 -0700263 <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Извличане на съдържанието от прозореца"</string>
264 <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Инспектиране на съдържанието на прозорец, с който взаимодействате."</string>
265 <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Включване на изследването чрез докосване"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -0700266 <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="7543249041581408313">"Докосваните елементи ще бъдат изговаряни на глас и екранът може да бъде изследван посредством жестове."</string>
Baligh Uddin65d97ea2013-04-22 08:55:44 -0700267 <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Включване на подобрената достъпност в мрежата"</string>
268 <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"Скриптовете може да бъдат инсталирани, за да направят съдържанието от приложенията по-достъпно."</string>
269 <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Наблюдение на въвеждания от вас текст"</string>
270 <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Включва лични данни, като например номера на кредитни карти и пароли."</string>
Geoff Mendal66e7f002015-11-23 18:10:29 +0100271 <string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Управление на увеличението на дисплея"</string>
272 <string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Управление на нивото на мащаба и позиционирането на дисплея."</string>
Geoff Mendal76cc58e2016-01-13 17:56:52 +0100273 <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Извършване на жестове"</string>
274 <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Можете да докосвате, да прекарвате пръст, да събирате пръсти и да извършвате други жестове."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800275 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"деактивиране или промяна на лентата на състоянието"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800276 <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Разрешава на приложението да деактивира лентата на състоянието или да добавя и премахва системни икони."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600277 <string name="permlab_statusBarService" msgid="4826835508226139688">"изпълняване на ролята на лента на състоянието"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800278 <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Разрешава на приложението да бъде лентата на състоянието."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800279 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"разгъване или свиване на лентата на състоянието"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800280 <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Разрешава на приложението да разгъва или свива лентата на състоянието."</string>
Baligh Uddin99a61832013-09-30 10:13:00 -0700281 <string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"инсталиране на преки пътища"</string>
282 <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Разрешава на приложението да добавя към началния екран преки пътища без намеса на потребителя."</string>
283 <string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"деинсталиране на преки пътища"</string>
284 <string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Разрешава на приложението да премахва преки пътища от началния екран без намеса на потребителя."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700285 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"пренасочване на изходящите обаждания"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -0700286 <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Разрешава на приложението да вижда набирания номер по време на изходящо обаждане и му дава възможност да пренасочи обаждането към друг номер или да го прекрати изцяло."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700287 <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"получаване на текстови съобщения (SMS)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700288 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Разрешава на приложението да получава и обработва SMS съобщения. Това означава, че то може да наблюдава или изтрива изпратените до устройството ви, без да ви ги покаже."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700289 <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"получаване на текстови съобщения (MMS)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700290 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Разрешава на приложението да получава и обработва MMS съобщения. Това означава, че то може да наблюдава или изтрива изпратените до устройството ви, без да ви ги покаже."</string>
Geoff Mendal27c812c2015-06-02 16:54:23 -0700291 <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"четене на съобщения с клетъчно излъчване"</string>
292 <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Разрешава на приложението да чете съобщения с клетъчно излъчване, получени от устройството ви. Сигналите с клетъчно излъчване се получават на някои местоположения, за да ви предупредят за спешни ситуации. Злонамерените приложения могат да възпрепятстват изпълнението или работата на устройството ви при получаване на такова спешно излъчване."</string>
Geoff Mendal27c812c2015-06-02 16:54:23 -0700293 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"четене на емисиите с абонамент"</string>
294 <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Разрешава на приложението да получи подробности за текущо синхронизираните емисии."</string>
Geoff Mendalf88f3ca2015-06-10 09:31:09 -0700295 <string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"изпращане и преглед на SMS съобщения"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700296 <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Разрешава на приложението да изпраща SMS съобщения. Това може да доведе до неочаквано таксуване. Злонамерените приложения могат да ви въвлекат в разходи, като изпращат съобщения без потвърждение от ваша страна."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700297 <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"четене на текстовите ви съобщения (SMS или MMS)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700298 <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2467981548684735522">"Разрешава на приложението да чете SMS съобщенията, съхранени на таблета или SIM картата ви. Това разрешение му позволява да чете всички съобщения независимо от съдържанието или поверителността."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800299 <string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5102425513647038535">"Разрешава на приложението да чете съхраняваните в телевизора или SIM картата ви SMS съобщения. Това му позволява да чете всички текстови съобщения, независимо от съдържанието или поверителността им."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700300 <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3695967533457240550">"Разрешава на приложението да чете SMS съобщенията, съхранени на телефона или SIM картата ви. Това разрешение му позволява да чете всички съобщения независимо от съдържанието или поверителността."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700301 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"получаване на текстови съобщения (WAP)"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700302 <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Разрешава на приложението да получава и обработва WAP съобщения. Това разрешение включва възможността да наблюдава или изтрива изпратените до вас, без да ви ги покаже."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800303 <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"извличане на изпълняваните приложения"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700304 <string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Разрешава на приложението да извлича информация за задачите, изпълнявани понастоящем и неотдавна. Това може да му позволи да открива данни за това, кои приложения се използват на устройството."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600305 <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="7918181259098220004">"управление на собствениците на потребителските профили и устройствата"</string>
Geoff Mendalaffe1412015-04-29 09:20:32 -0700306 <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="106894851498657169">"Разрешава на приложенията да задават собствениците на потребителските профили и собственика на устройствата."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800307 <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"пренареждане на изпълняваните приложения"</string>
Eric Fischer4dc70892012-06-11 11:51:42 -0700308 <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Разрешава на приложението да прехвърля задачи на преден и на заден план. То може да направи това без вашето потвърждение."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800309 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"активиране на мото режима"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800310 <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Разрешава на приложението да активира моторежима."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700311 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"затваряне на другите приложения"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700312 <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Разрешава на приложението да прекратява намиращи се на заден план процеси на други приложения. Това може да доведе до спиране на тяхното изпълняване."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700313 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3543347980839518613">"изобразяване над други приложения"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700314 <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8584678381972820118">"Разрешава на приложението да се изобразява върху други приложения или части от потребителския интерфейс. Те може да смутят използването от ваша страна на интерфейса във всяко приложение или да променят това, което мислите, че виждате в другите приложения."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800315 <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"задаване на постоянно изпълнение на приложението"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700316 <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Разрешава на приложението да прави части от себе си постоянни в паметта. Това може да ограничи наличната за другите приложения, забавяйки таблета."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800317 <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Разрешава на приложението да прави части от себе си постоянни в паметта. Това може да ограничи наличната памет за останалите приложения и да забави телевизора."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700318 <string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Разрешава на приложението да прави части от себе си постоянни в паметта. Това може да ограничи наличната за другите приложения, забавяйки телефона."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800319 <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"измерване на ползваното от приложението място в хранилището"</string>
320 <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Разрешава на приложението да извлича размера на своя код, данни и кеш"</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700321 <string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"промяна на системните настройки"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800322 <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Разрешава на приложението да променя данните на настройките на системата. Злонамерените приложения могат да повредят конфигурацията на системата ви."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700323 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"стартиране при пускане"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800324 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Разрешава на приложението да се стартира веднага щом системата завърши зареждането си. Това може да доведе до по-бавно стартиране на таблета и да позволи на приложението да забави таблета като цяло, тъй като се изпълнява постоянно."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800325 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Разрешава на приложението да стартира веднага след зареждането на системата. Така включването на телевизора може да отнема повече време, а таблетът – да се забави като цяло поради постоянното изпълнение на приложението."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800326 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Разрешава на приложението да се стартира веднага щом системата завърши зареждането си. Това може да доведе до по-бавно стартиране на телефона и да позволи на приложението да забави телефона като цяло, тъй като се изпълнява постоянно."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800327 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"изпращане на оставащи излъчвания"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700328 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Разрешава на приложението да изпраща оставащи излъчвания, които се запазват след края на излъчването. Прекалената употреба може да причини бавна или нестабилна работа на таблета, като го накара да използва твърде много памет."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800329 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Разрешава на приложението да изпраща оставащи излъчвания, които продължават след края на излъчването. При прекомерната им употреба телевизорът може да използва твърде много памет, при което да се забави или да стане нестабилен."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700330 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Разрешава на приложението да изпраща оставащи излъчвания, които се запазват след края на излъчването. Прекалената употреба може да причини бавна или нестабилна работа на телефона, като го накара да използва твърде много памет."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700331 <string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"четене на контактите ви"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700332 <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Разрешава на приложението да чете данни за съхранените на таблета ви контакти, включително честотата на обаждане, изпращане на имейли или общуване по друг начин с конкретни лица. Това разрешение позволява на приложенията да запазват информацията за контактите ви, а злонамерените могат да я споделят без ваше знание."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800333 <string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Разрешава на приложението да чете данните за съхраняваните в телевизора ви контакти, включително колко често сте се обаждали на конкретни хора, изпращали сте им имейли или сте общували с тях по други начини. Така приложенията могат да запазват данните за контактите ви, а злонамерените приложения – да ги споделят без ваше знание."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700334 <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Разрешава на приложението да чете данни за съхранените на телефона ви контакти, включително честотата на обаждане, изпращане на имейли или общуване по друг начин с конкретни лица. Това разрешение позволява на приложенията да запазват информацията за контактите ви, а злонамерените могат да я споделят без ваше знание."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700335 <string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"промяна на контактите ви"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700336 <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Разрешава на приложението да променя данните за съхранените на таблета ви контакти, включително честотата на обаждане, изпращане на имейли или общуване по друг начин с конкретни контакти. Това разрешение му позволява да изтрива информацията за тях."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800337 <string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Разрешава на приложението да променя данните за съхраняваните в телевизора ви контакти, включително колко често сте се обаждали на конкретни хора, изпращали сте им имейли или сте общували с тях по други начини. Това позволява на приложенията да изтриват данните за контактите."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700338 <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Разрешава на приложението да променя данните за съхранените на телефона ви контакти, включително честотата на обаждане, изпращане на имейли или общуване по друг начин с конкретни контакти. Това разрешение му позволява да изтрива информацията за тях."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700339 <string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"четене на списъка с обаждания"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700340 <string name="permdesc_readCallLog" product="tablet" msgid="3700645184870760285">"Разрешава на приложението да чете списъка с обаждания на таблета ви, включително данните за входящите и изходящите обаждания. Това разрешение позволява на приложенията да запазват информацията от списъка, а злонамерените могат да я споделят без ваше знание."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800341 <string name="permdesc_readCallLog" product="tv" msgid="5611770887047387926">"Разрешава на приложението да чете списъка с обажданията на телевизора ви, включително данните за входящите и изходящите повиквания. Така приложенията могат да запазват информацията от този списък, а злонамерените приложения – да я споделят без ваше знание."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700342 <string name="permdesc_readCallLog" product="default" msgid="5777725796813217244">"Разрешава на приложението да чете списъка с обаждания на телефона ви, включително данните за входящите и изходящите обаждания. Това разрешение позволява на приложенията да запазват информацията от списъка, а злонамерените могат да я споделят без ваше знание."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700343 <string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"запис на списъка с обаждания"</string>
344 <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Разрешава на приложението да променя списъка с обаждания на таблета ви, включително данните за входящите и изходящите обаждания. Злонамерените приложения могат да използват това, за да изтрият или променят този списък."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800345 <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Разрешава на приложението да променя списъка с обажданията на телевизора ви, включително данните за входящите и изходящите повиквания. Злонамерените приложения може да използват това, за да изтрият или променят списъка с обажданията ви."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700346 <string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Разрешава на приложението да променя списъка с обаждания на телефона ви, включително данните за входящите и изходящите обаждания. Злонамерените приложения могат да използват това, за да изтрият или променят този списък."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600347 <string name="permlab_bodySensors" msgid="4683341291818520277">"достъп до телесните сензори (напр. пулсомери)"</string>
Geoff Mendal51215502014-10-27 08:28:30 -0700348 <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Разрешава на приложението да осъществява достъп до данните от сензорите, които следят физическото ви състояние, като например сърдечния ви ритъм."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700349 <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"четене на събития от календари плюс поверителна информация"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700350 <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4216462049057658723">"Разрешава на приложението да чете всички събития от календари, съхранени на таблета ви, включително тези на приятели или колеги. Това може да му позволи да споделя или запазва данните от календара ви независимо от поверителността."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800351 <string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="3191352452242394196">"Разрешава на приложението да чете всички съхранявани в телевизора ви събития в календара, включително тези на приятели или колеги. Така приложението може да има възможност да споделя или запазва данните от календара ви, независимо дали са поверителни."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700352 <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="7434548682470851583">"Разрешава на приложението да чете всички събития от календари, съхранени на телефона ви, включително тези на приятели или колеги. Това може да му позволи да споделя или запазва данните от календара ви независимо от поверителността."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700353 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"добавяне или промяна на събития от календари и изпращане на имейл до гости без знанието на собствениците"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700354 <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"Разрешава на приложението да добавя, премахва и променя събития, които можете да променяте на таблета си, включително тези на приятели или колеги. Това може да му позволи да изпраща съобщения, които изглежда, че идват от собствениците на календарите, или да променя събития без знанието на собствениците."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800355 <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="1273290605500902507">"Разрешава на приложението да добавя, премахва и променя събития, които можете да променяте на телевизора си, включително тези на приятели или колеги. Така приложението може да изпраща съобщения от името на собствениците на календарите или да променя събития без тяхно знание."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700356 <string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="2324469496327249376">"Разрешава на приложението да добавя, премахва и променя събития, които можете да променяте на телефона си, включително тези на приятели или колеги. Това може да му позволи да изпраща съобщения, които изглежда, че идват от собствениците на календарите, или да променя събития без знанието на собствениците."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800357 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"достъп до допълнителни команди на доставчика на местоположение"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700358 <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Разрешава на приложението достъп до допълнителни команди на доставчика на местоположение. Това може да позволи на приложението да смущава работата на GPS или на другите източници на местоположение."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600359 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="251034415460950944">"достъп до точното местоположение (въз основа на GPS и мрежата)"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700360 <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5295047563564981250">"Разрешава на приложението да получи точното ви местоположение посредством системата GPS или съответните мрежови източници, като клетъчни кули и Wi-Fi. Тези услуги за местоположение трябва да са включени и налице на устройството ви, за да могат да се използват от приложението. Приложенията може да ползват това, за да определят къде се намирате, и да изразходват повече енергия от батерията."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600361 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="7715277613928539434">"достъп до приблизителното местоположение (въз основа на мрежата)"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700362 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="2538200184373302295">"Разрешава на приложението да получи приблизителното ви местоположение. То се извлича от услугите за местоположение посредством съответните мрежови източници, като клетъчни кули и Wi-Fi. Тези услуги трябва да са включени и налице на устройството ви, за да могат да се използват от приложението. Приложенията може да ползват това, за да определят къде приблизително се намирате."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800363 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"промяна на настройките ви за звука"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700364 <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Разрешава на приложението да променя глобалните настройки за звука, като например силата и това, кой високоговорител се използва за изход."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800365 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"запис на звук"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700366 <string name="permdesc_recordAudio" msgid="4906839301087980680">"Разрешава на приложението да записва звук с микрофона. Това разрешение му позволява да го прави по всяко време без потвърждение от ваша страна."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600367 <string name="permlab_sim_communication" msgid="2935852302216852065">"изпращане на команди до SIM картата"</string>
Baligh Uddin3c5fe292013-12-18 16:01:23 -0800368 <string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Разрешава на приложението да изпраща команди до SIM картата. Това е много опасно."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800369 <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"правене на снимки и видеоклипове"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700370 <string name="permdesc_camera" msgid="8497216524735535009">"Разрешава на приложението да прави снимки и видеоклипове с камерата. Това разрешение му позволява да я използва по всяко време без потвърждение от ваша страна."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700371 <string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"контролиране на вибрирането"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800372 <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Разрешава на приложението да контролира устройството за вибрация."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800373 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"директно обаждане до телефонни номера"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700374 <string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Разрешава на приложението да се обажда без ваша намеса до телефонни номера, което може да доведе до неочаквано таксуване или обаждания. Обърнете внимание, че това не му позволява да извършва обаждания до спешните служби. Злонамерените приложения могат да ви въвлекат в разходи, като извършват обаждания без потвърждение от ваша страна."</string>
Geoff Mendal52c01642015-07-15 10:32:28 -0500375 <string name="permlab_accessImsCallService" msgid="3574943847181793918">"достъп до услугата за незабавни съобщения за обаждания"</string>
376 <string name="permdesc_accessImsCallService" msgid="8992884015198298775">"Разрешава на приложението да използва услугата за незабавни съобщения за извършване на обаждания без намеса от ваша страна."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700377 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"четене на състоянието и идентификационните данни на телефона"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700378 <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Разрешава на приложението достъп до телефонните функции на устройството. Това разрешение позволява на приложението да определя телефонния номер и идентификационния номер на устройството, дали се води разговор и отдалечения номер, до който е установена връзка с обаждането."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800379 <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"предотвратяване на спящия режим на таблета"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800380 <string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"предотвратяване на преминаването на телевизора в спящ режим"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800381 <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"предотвратява спящ режим на телефона"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800382 <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Разрешава на приложението да предотвратява преминаването на таблета в спящ режим."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800383 <string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Разрешава на приложението да предотвратява преминаването в спящ режим на телевизора."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800384 <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Разрешава на приложението да предотвратява преминаването на телефона в спящ режим."</string>
Baligh Uddinc2de3db2013-09-16 09:33:51 -0700385 <string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"предаване чрез инфрачервени лъчи"</string>
386 <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Разрешава на приложението да използва инфрачервения предавател на таблета."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800387 <string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Разрешава на приложението да използва инфрачервения предавател на телевизора."</string>
Baligh Uddinc2de3db2013-09-16 09:33:51 -0700388 <string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Разрешава на приложението да използва инфрачервения предавател на телефона."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800389 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"задаване на тапет"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800390 <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Разрешава на приложението да задава системния тапет."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700391 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"коригиране на размера на тапета ви"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800392 <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Разрешава на приложението да задава подсказките за размерите на системния тапет."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800393 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"задаване на часовата зона"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800394 <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Разрешава на приложението да променя часовата зона на таблета."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800395 <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Разрешава на приложението да променя часовата зона на телевизора."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800396 <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Разрешава на приложението да променя часовата зона на телефона."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700397 <string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"намиране на профили на устройството"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700398 <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Разрешава на приложението да получава списъка с профили, известни на таблета. Това може да включва и създадените от инсталирани от вас приложения"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800399 <string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Разрешава на приложението да извлича списъка с известните за телевизора профили. Той може да включва всички профили, създадени от инсталираните от вас приложения."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700400 <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Разрешава на приложението да получава списъка с профили, известни на телефона. Това може да включва и създадените от инсталирани от вас приложения."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700401 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"преглед на връзките с мрежата"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700402 <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Разрешава на приложението да вижда информация за връзките с мрежата, като например съществуващите и свързаните мрежи."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600403 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="7934516631384168107">"пълен достъп до мрежата"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700404 <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Разрешава на приложението да създава мрежови сокети и да използва персонализирани мрежови протоколи. Браузърът и другите приложения предоставят средства за изпращане на данни до интернет, така че това разрешение не се изисква за тази цел."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800405 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"промяна на връзката с мрежата"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800406 <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Разрешава на приложението да променя състоянието на връзката с мрежата."</string>
407 <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"промяна на споделената връзка"</string>
408 <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Разрешава на приложението да променя състоянието на споделената връзка с мрежата."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700409 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"преглед на връзките с Wi-Fi"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700410 <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Разрешава на приложението да вижда информация за мрежовия Wi-Fi интерфейс, като например дали е активиран и името на свързаните към мрежата устройства."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700411 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"установяване и прекратяване на връзката с Wi-Fi"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700412 <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Разрешава на приложението да се свързва към точки за достъп до Wi-Fi и да прекратява връзката с тях, както и да извършва промени в конфигурацията на устройствата за Wi-Fi мрежи."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800413 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"разрешаване на приемане на мултикаст през Wi-Fi мрежата"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700414 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Разрешава на приложението да получава пакети, изпратени до всички устройства в Wi-Fi мрежа посредством адреси за мултикаст, а не само до таблета ви. Консумира се повече енергия отколкото в режим без мултикаст."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800415 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Разрешава на приложението да получава пакетите, изпратени посредством мултикаст адреси не само до телевизора ви, а до всички устройства в дадена Wi-Fi мрежа. Изразходва повече енергия в сравнение с режима без мултикаст."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700416 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Разрешава на приложението да получава пакети, изпратени до всички устройства в Wi-Fi мрежа посредством адреси за мултикаст, а не само до телефона ви. Консумира се повече енергия отколкото в режим без мултикаст."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700417 <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"достъп до настройките за Bluetooth"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800418 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Разрешава на приложението да конфигурира локалния таблет с Bluetooth, както и да открива и да се сдвоява с отдалечени устройства."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800419 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Разрешава на приложението да конфигурира локалния телевизор с Bluetooth, да открива отдалечени устройства и да се сдвоява с тях."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800420 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Разрешава на приложението да конфигурира локалния телефон с Bluetooth, както и да открива и да се сдвоява с отдалечени устройства."</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700421 <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"установяване и прекратяване на връзката с WiMAX"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700422 <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Разрешава на приложението да определя дали WiMAX мрежата е активирана, както и информация за всички такива мрежи, които са свързани."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600423 <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"промяна на състоянието на WiMAX мрежата"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700424 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Разрешава на приложението да свързва таблета към WiMAX мрежа и да прекратява връзката му с нея."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800425 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Разрешава на приложението да установява и прекратява връзката на телевизора с WiMAX мрежи."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700426 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Разрешава на приложението да свързва телефона към WiMAX мрежа и да прекратява връзката му с нея."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700427 <string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"сдвояване с устройства с Bluetooth"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700428 <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Разрешава на приложението да вижда конфигурацията на Bluetooth на таблета и да изгражда и приема връзки със сдвоени устройства."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800429 <string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Разрешава на приложението да преглежда конфигурацията на Bluetooth на телевизора и да установява и приема връзки със сдвоени устройства."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700430 <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Разрешава на приложението да вижда конфигурацията на Bluetooth на телефона и да изгражда и приема връзки със сдвоени устройства."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800431 <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"контролиране на комуникацията в близкото поле"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800432 <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Разрешава на приложението да комуникира с маркери, карти и четци, ползващи комуникация в близкото поле (NFC)."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700433 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"деактивиране на заключването на екрана ви"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700434 <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Разрешава на приложението да деактивира заключването на клавиатурата и свързаната защита с парола. Например телефонът деактивира заключването при получаване на входящо обаждане и после го активира отново, когато обаждането завърши."</string>
Geoff Mendal9bf06d82015-03-04 07:31:55 -0800435 <string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"управление на хардуера за отпечатъци"</string>
436 <string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Разрешава на приложението да извиква начини за добавяне и изтриване на шаблони за отпечатъци, които да се използват."</string>
437 <string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"използване на хардуера за отпечатъци"</string>
438 <string name="permdesc_useFingerprint" msgid="9165097460730684114">"Разрешава на приложението да използва хардуера за отпечатъци с цел удостоверяване"</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700439 <string name="fingerprint_acquired_partial" msgid="735082772341716043">"Открит е частичен отпечатък. Моля, опитайте отново."</string>
440 <string name="fingerprint_acquired_insufficient" msgid="4596546021310923214">"Отпечатъкът не можа да се обработи. Моля, опитайте отново."</string>
441 <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1087209702421076105">"Сензорът за отпечатъци е мръсен. Моля, почистете го и опитайте отново."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700442 <string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="6470642383109155969">"Отместихте пръста си твърде бързо. Моля, опитайте отново."</string>
Geoff Mendale3af42e2015-05-25 10:55:13 -0700443 <string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Преместихте пръста си твърде бавно. Моля, опитайте отново."</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700444 <string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700445 </string-array>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700446 <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Хардуерът за отпечатъци не е налице."</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700447 <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Отпечатъкът не може да бъде съхранен. Моля, премахнете съществуващ."</string>
448 <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Времето за изчакване за отпечатък изтече. Опитайте отново."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700449 <string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Операцията за отпечатък е анулирана."</string>
450 <string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Твърде много опити. Пробвайте отново по-късно."</string>
451 <string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Опитайте отново."</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -0700452 <string name="fingerprint_name_template" msgid="5870957565512716938">"Пръст <xliff:g id="FINGERID">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700453 <string-array name="fingerprint_error_vendor">
Geoff Mendal98a9c542015-03-27 16:40:35 -0700454 </string-array>
Geoff Mendalabd298d2015-07-29 10:36:10 -0500455 <string name="fingerprint_icon_content_description" msgid="2340202869968465936">"Икона за отпечатък"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800456 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"четене на настройките за синхронизиране"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700457 <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Разрешава на приложението да чете настройките за синхронизиране на профил. Например това може да определи дали приложението Хора е синхронизирано с даден профил."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700458 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"включване и изключване на синхронизирането"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700459 <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Разрешава на приложението да чете настройките за синхронизиране на профил. Например това може да бъде използвано за активиране на синхронизирането на приложението Хора с даден профил."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800460 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"четене на статистическите данни за синхронизиране"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700461 <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Разрешава на приложението да чете статистическите данни за синхронизирането на профил, включително историята на синхронизираните събития и обема на информацията, която се синхронизира."</string>
Baligh Uddin99a61832013-09-30 10:13:00 -0700462 <string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"четене на съдърж. от USB хран. ви"</string>
463 <string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"четене на съдържанието от SD картата ви"</string>
464 <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Разрешава на прил. да чете съдърж. на USB."</string>
465 <string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Разрешава на приложението да чете съдържанието на SD картата ви."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700466 <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"промяна или изтрив. на съдърж. от USB хран. ви"</string>
Eric Fischer672bc822012-05-10 13:21:47 -0700467 <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"промяна или изтриване на съдържанието от SD картата ви"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800468 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Разрешава на приложението да записва в USB."</string>
469 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Разрешава на приложението да записва върху SD картата."</string>
Baligh Uddin3ba9d702014-08-18 12:12:01 -0700470 <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"извършване/получаване на обаждания чрез SIP"</string>
471 <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Разрешава на приложението да извършва и получава обаждания чрез SIP."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700472 <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"регистриране на нови телекомуникационни връзки за SIM карти"</string>
473 <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки за SIM карти."</string>
474 <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"регистриране на нови телекомуникационни връзки"</string>
475 <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки."</string>
476 <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"управление на телекомуникационните връзки"</string>
477 <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Разрешава на приложението да управлява телекомуникационните връзки."</string>
478 <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"взаимодействие с екрана за обаждане"</string>
479 <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Разрешава на приложението да контролира кога и как потребителят вижда екрана за обаждане."</string>
480 <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"взаимодействие с телефонни услуги"</string>
481 <string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Разрешава на приложението да взаимодейства с телефонни услуги за извършване/получаване на обаждания."</string>
482 <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"предоставяне на опции за практическа работа по време на обаждане"</string>
483 <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Разрешава на приложението да предоставя опции за практическа работа по време на обаждане."</string>
484 <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"четене на употребата на мрежата до момента"</string>
485 <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Разрешава на приложението да чете употребата на данни за конкретни мрежи и приложения до момента."</string>
486 <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"управление на правилата на мрежата"</string>
487 <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Разрешава на приложението да управлява правилата на мрежата и да определя такива за конкретно приложение."</string>
488 <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"промяна на отчетността на употребата на мрежа"</string>
489 <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Разрешава на приложението да променя това как употребата на мрежа се отчита спрямо приложенията. Не е предназначено за нормални приложения."</string>
490 <string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"достъп до известията"</string>
491 <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Разрешава на приложението да извлича, преглежда и изчиства известия, включително публикуваните от други приложения."</string>
492 <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"обвързване с услуга за слушател на известия"</string>
493 <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Разрешава на притежателя да се обвърже с интерфейса от първо ниво на услуга за слушател на известия. Нормалните приложения не би трябвало никога да се нуждаят от това."</string>
494 <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"свързване с услуга за предоставяне на условия"</string>
495 <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на услуга за предоставяне на условия. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
496 <string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"свързване с услуга за „мечти“"</string>
497 <string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Разрешава на притежателя да се свърже с интерфейса от най-високото ниво на услуга за „мечти“. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
498 <string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"извикване на предоставеното от оператора приложение за конфигуриране"</string>
499 <string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Разрешава на притежателя да извиква предоставеното от оператора приложение за конфигуриране. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
500 <string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"слушане за наблюдения на мрежовите условия"</string>
501 <string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Разрешава на приложението да слуша за наблюдения на мрежовите условия. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
502 <string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"промяна на калибрирането на устройството за въвеждане"</string>
503 <string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Разрешава на приложението да променя параметрите на калибриране на сензорния екран. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
504 <string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"достъп до сертификатите за управление на цифровите права (DRM)"</string>
505 <string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Разрешава на приложението да обезпечава и използва сертификатите за управление на цифровите права (DRM). Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -0600506 <string name="permlab_handoverStatus" msgid="7820353257219300883">"получаване на състоянието на прехвърлянията чрез Android Лъч"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700507 <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Разрешава на това приложение да получава информация относно текущите прехвърляния чрез Android Лъч"</string>
508 <string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"премахване на сертификатите за управление на цифровите права (DRM)"</string>
509 <string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Разрешава на приложението да премахва сертификатите за управление на цифровите права (DRM). Нормалните приложения би трябвало никога да се нуждаят от това."</string>
510 <string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"свързване с услуга за съобщения от оператор"</string>
511 <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Разрешава на притежателя да се свърже към интерфейса от най-високото ниво на услуга за съобщения от оператор. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -0700512 <string name="permlab_bindCarrierServices" msgid="3233108656245526783">"свързване с услуги на оператор"</string>
513 <string name="permdesc_bindCarrierServices" msgid="1391552602551084192">"Разрешава на собственика да се свързва с услуги на оператор. Нормалните приложения би трябвало никога да не се нуждаят от това."</string>
Geoff Mendalf88f3ca2015-06-10 09:31:09 -0700514 <string name="permlab_access_notification_policy" msgid="4247510821662059671">"достъп до „Не безпокойте“"</string>
515 <string name="permdesc_access_notification_policy" msgid="3296832375218749580">"Предоставя на приложението достъп за четене и запис до конфигурацията на „Не безпокойте“."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800516 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Задаване на правила за паролата"</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800517 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="2502021457917874968">"Контролира дължината и разрешените знаци за паролите и ПИН кодовете за заключване на екрана."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800518 <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Наблюдаване на опитите за отключване на екрана"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800519 <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Наблюдава броя въведени неправилни пароли при отключването на екрана и заключва таблета или изтрива всички данни от него, ако неправилните пароли са твърде много."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800520 <string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Наблюдаване на броя на неправилно въведените пароли при отключване на екрана и заключване на телевизора или изтриване на всички данни от него, ако неуспешните опити са твърде много."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800521 <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Наблюдава броя въведени неправилни пароли при отключването на екрана и заключва телефона или изтрива всички данни от него, ако неправилните пароли са твърде много."</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800522 <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet" msgid="4280246270601044505">"Наблюдава броя на неправилно въведените пароли при отключване на екрана и заключва таблета или изтрива всички данни на този потребител, ако неуспешните опити са твърде много."</string>
523 <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV" msgid="3484832653564483250">"Наблюдава броя на неправилно въведените пароли при отключване на екрана и заключва телевизора или изтрива всички данни на този потребител, ако неуспешните опити са твърде много."</string>
524 <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default" msgid="2185480427217127147">"Наблюдава броя на неправилно въведените пароли при отключване на екрана и заключва телефона или изтрива всички данни на този потребител, ако неуспешните опити са твърде много."</string>
525 <string name="policylab_resetPassword" msgid="4934707632423915395">"Промяна на заключването на екрана"</string>
526 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="1278323891710619128">"Променя заключването на екрана."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800527 <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Заключване на екрана"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700528 <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Контролира как и кога екранът се заключва."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800529 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Изтриване на всички данни"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800530 <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Изтриване на данните в таблета без предупреждение чрез възстановяване на фабричните настройки."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800531 <string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Изтриване на данните от телевизора без предупреждение чрез възстановяване на фабричните настройки."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800532 <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Изтриване на данните в телефона без предупреждение чрез възстановяване на фабричните настройки."</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800533 <string name="policylab_wipeData_secondaryUser" msgid="8362863289455531813">"Изтриване на потребителските данни"</string>
534 <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet" msgid="6336255514635308054">"Изтрива данните на този потребител от таблета без предупреждение."</string>
535 <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv" msgid="2086473496848351810">"Изтрива данните на този потребител от телевизора без предупреждение."</string>
536 <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default" msgid="6787904546711590238">"Изтрива данните на този потребител от телефона без предупреждение."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800537 <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Задаване на глобален прокси сървър за устройството"</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -0800538 <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="8459859731153370499">"Задава глобалния прокси сървър за устройството, който да се използва, когато правилото е активирано. Само собственикът на устройството може да задава такъв сървър."</string>
539 <string name="policylab_expirePassword" msgid="5610055012328825874">"Задав. на валидност на паролата на закл. на екрана"</string>
540 <string name="policydesc_expirePassword" msgid="5367525762204416046">"Променя колко често трябва да се сменят паролата, ПИН кодът или фигурата за заключване на екрана."</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -0800541 <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Шифроване за хранилището"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800542 <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Изисква съхраняваните данни за приложенията да бъдат шифровани."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700543 <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Деактивиране на камерите"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800544 <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Предотвратява употребата на камерите на всички устройства."</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -0700545 <string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="8552277871075367771">"Изкл. на някои функции за закл. на екр."</string>
546 <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="2044755691354158439">"Предотвратява използването на някои функции за заключване на екрана."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800547 <string-array name="phoneTypes">
548 <item msgid="8901098336658710359">"Домашен"</item>
549 <item msgid="869923650527136615">"Мобилен"</item>
550 <item msgid="7897544654242874543">"Служебен"</item>
551 <item msgid="1103601433382158155">"Служебен факс"</item>
552 <item msgid="1735177144948329370">"Домашен факс"</item>
553 <item msgid="603878674477207394">"Пейджър"</item>
554 <item msgid="1650824275177931637">"Друг"</item>
555 <item msgid="9192514806975898961">"По избор"</item>
556 </string-array>
557 <string-array name="emailAddressTypes">
558 <item msgid="8073994352956129127">"Домашен"</item>
559 <item msgid="7084237356602625604">"Служебен"</item>
560 <item msgid="1112044410659011023">"Друг"</item>
561 <item msgid="2374913952870110618">"По избор"</item>
562 </string-array>
563 <string-array name="postalAddressTypes">
564 <item msgid="6880257626740047286">"Домашен"</item>
565 <item msgid="5629153956045109251">"Служебен"</item>
566 <item msgid="4966604264500343469">"Друг"</item>
567 <item msgid="4932682847595299369">"По избор"</item>
568 </string-array>
569 <string-array name="imAddressTypes">
570 <item msgid="1738585194601476694">"Домашен"</item>
571 <item msgid="1359644565647383708">"Служебен"</item>
572 <item msgid="7868549401053615677">"Друг"</item>
573 <item msgid="3145118944639869809">"По избор"</item>
574 </string-array>
575 <string-array name="organizationTypes">
576 <item msgid="7546335612189115615">"Работа"</item>
577 <item msgid="4378074129049520373">"Друго"</item>
578 <item msgid="3455047468583965104">"По избор"</item>
579 </string-array>
580 <string-array name="imProtocols">
581 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
582 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
583 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
584 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
585 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
586 <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
587 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
588 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
589 </string-array>
590 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"По избор"</string>
591 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Домашен"</string>
592 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Мобилен"</string>
593 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Служебен"</string>
594 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Служебен факс"</string>
595 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Домашен факс"</string>
596 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Пейджър"</string>
597 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Друг"</string>
598 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Обратно обаждане"</string>
599 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"В колата"</string>
600 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Основен фирмен"</string>
601 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
602 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Основен"</string>
603 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Друг факс"</string>
604 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Радиотелефон"</string>
605 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Телекс"</string>
606 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
607 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Служебен мобилен"</string>
608 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Служебен пейджър"</string>
609 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Асистент"</string>
610 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800611 <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Персонализирано"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800612 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Рожден ден"</string>
613 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Годишнина"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800614 <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Друго"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800615 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"По избор"</string>
616 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Домашен"</string>
617 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Служебен"</string>
618 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Друг"</string>
619 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Мобилен"</string>
620 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"По избор"</string>
621 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Домашен"</string>
622 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Служебен"</string>
623 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Друг"</string>
624 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"По избор"</string>
625 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Домашен"</string>
626 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Служебен"</string>
627 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Друг"</string>
628 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"По избор"</string>
629 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
630 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
631 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
632 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
633 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700634 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800635 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
636 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
637 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
638 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Работа"</string>
639 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Друго"</string>
640 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"По избор"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800641 <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Персонализирано"</string>
642 <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Асистент"</string>
643 <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Брат"</string>
644 <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Дете"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -0700645 <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Партньор"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800646 <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Баща"</string>
647 <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Приятел"</string>
648 <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Мениджър"</string>
649 <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Майка"</string>
650 <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Родител"</string>
651 <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Партньор"</string>
652 <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Препоръчан/а от"</string>
653 <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Роднина"</string>
654 <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Сестра"</string>
655 <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Съпруг/а"</string>
656 <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Персонализиран"</string>
657 <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Домашен"</string>
658 <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Служебен"</string>
659 <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Друг"</string>
Baligh Uddin0c6754d2013-12-16 10:34:17 -0800660 <string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Няма намерено приложение, с което да се отвори този контакт."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800661 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Въведете ПИН кода"</string>
662 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Въведете PUK и новия ПИН код"</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -0700663 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK код"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800664 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Нов ПИН код"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -0700665 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="2644215452200037944"><font size="17">"Докоснете и въведете парола"</font></string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800666 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Въведете парола, за да отключите"</string>
667 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Въведете ПИН, за да отключите"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800668 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Неправилен ПИН код."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800669 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"За да отключите, натиснете „Меню“ и после 0."</string>
670 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Спешен номер"</string>
Geoff Mendalfedec452015-10-21 11:16:57 -0500671 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="6169005837238288522">"Няма покритие"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800672 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Екранът е заключен."</string>
673 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Натиснете „Меню“, за да отключите или да извършите спешно обаждане."</string>
674 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Натиснете „Меню“, за да отключите."</string>
675 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Нарисувайте фигура, за да отключите"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -0700676 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Спешни случаи"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800677 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Назад към обаждането"</string>
678 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Правилно!"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800679 <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Опитайте отново"</string>
680 <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Опитайте отново"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800681 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Максималният брой опити за отключване с лице е надвишен"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700682 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Няма SIM карта"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800683 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"В таблета няма SIM карта."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800684 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"В телевизора няма SIM карта."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800685 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"В телефона няма SIM карта."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800686 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Поставете SIM карта."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800687 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM картата липсва или е нечетлива. Поставете SIM карта."</string>
Eric Fischer06cdc582012-05-07 12:55:55 -0700688 <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"Неизползваема SIM карта."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700689 <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM картата ви е деактивирана за постоянно.\nСвържете се с оператора на безжичната си връзка, за да получите друга."</string>
Baligh Uddinb676b4b2014-08-11 14:25:08 -0700690 <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Предишен запис"</string>
691 <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Следващ запис"</string>
692 <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Пауза"</string>
693 <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Пускане"</string>
694 <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Спиране"</string>
695 <string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Превъртане назад"</string>
696 <string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Превъртане напред"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800697 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Само спешни обаждания"</string>
698 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Мрежата е заключена"</string>
699 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM картата е заключена с PUK."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800700 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Вижте ръководството за потребителя или се свържете с отдела за поддръжка на клиенти."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800701 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM картата е заключена."</string>
702 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"SIM картата се отключва..."</string>
Adam Lesinskib88b69a2015-11-04 16:11:21 -0800703 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
704 <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Въведохте неправилно паролата си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
705 <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Въведохте неправилно ПИН кода си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
706 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите таблета посредством данните си за вход в Google.\n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string>
707 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Неправилно начертахте фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите телевизора си посредством данните си за вход в Google.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string>
708 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите телефона посредством данните си за вход в Google.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string>
709 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Направихте опит да отключите таблета неправилно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки и всички потребителски данни ще бъдат заличени."</string>
710 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Опитахте да отключите телевизора <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдат възстановени фабричните му настройки и всички потребителски данни ще бъдат заличени."</string>
711 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Направихте опит да отключите телефона неправилно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки и всички потребителски данни ще бъдат заличени."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700712 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Направихте опит да отключите таблета неправилно <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Сега ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800713 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Направихте <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> неуспешни опита за отключване на телевизора. Сега ще бъдат възстановени фабричните му настройки."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700714 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Направихте опит да отключите телефона неправилно <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Сега ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800715 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
716 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Забравили сте фигурата?"</string>
717 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Отключване на профила"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800718 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Опитите за фигурата са твърде много"</string>
719 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"За да отключите, влезте с профила си в Google."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800720 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Потребителско име (имейл)"</string>
721 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Парола"</string>
722 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Вход"</string>
723 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Потребителското име или паролата са невалидни."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700724 <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Забравили сте потребителското си име или парола?\nПосетете "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800725 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Проверява се..."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800726 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Отключване"</string>
727 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Включване на звука"</string>
728 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Изключване на звука"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700729 <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Фигурата е започната"</string>
730 <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Фигурата е изчистена"</string>
731 <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Клетката е добавена"</string>
Geoff Mendal97c8b622015-06-17 09:07:43 -0700732 <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose" msgid="7264580781744026939">"Добавихте точка <xliff:g id="CELL_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer0af56a52011-10-25 10:36:46 -0700733 <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Фигурата е завършена"</string>
Geoff Mendal8ec3a772015-07-30 21:17:18 -0700734 <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="400813207572953209">"Област на фигурата."</string>
Baligh Uddin666a6292012-10-31 10:32:47 -0700735 <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Приспособление %2$d от %3$d."</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700736 <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Добавяне на приспособление."</string>
737 <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Празно"</string>
738 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Областта за отключване е разгъната."</string>
739 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Областта за отключване е свита."</string>
740 <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Приспособление за <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -0700741 <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Инструмент за избор на потребители"</string>
742 <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Състояние"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700743 <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Камера"</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -0700744 <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Контроли за мултимедията"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700745 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Пренареждането на приспособленията започна."</string>
746 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Пренареждането на приспособленията завърши."</string>
747 <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Приспособлението за <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> е изтрито."</string>
748 <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Разгъване на областта за отключване."</string>
749 <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Отключване с плъзгане."</string>
750 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Отключване с фигура."</string>
751 <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Отключване с лице."</string>
752 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Отключване с ПИН код."</string>
753 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Отключване с парола."</string>
754 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Област на фигурата."</string>
755 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Област на плъзгане."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800756 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
757 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"АБВ"</string>
758 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
Eric Fischer0b6408b2012-04-26 14:02:52 -0700759 <string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"знак"</string>
760 <string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"дума"</string>
761 <string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"връзка"</string>
762 <string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"ред"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800763 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Фабричният тест не бе успешен"</string>
764 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Действието FACTORY_TEST се поддържа само за пакети, инсталирани в /system/app."</string>
765 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Не бе намерен пакет, предоставящ действието FACTORY_TEST."</string>
766 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Рестартиране"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800767 <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"Страницата на адрес „<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>“ съобщава:"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800768 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
Baligh Uddin65d97ea2013-04-22 08:55:44 -0700769 <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Потвърждаване на придвижването"</string>
770 <string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Напускане на тази страница"</string>
771 <string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Оставане на тази страница"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700772 <string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nНаистина ли искате да излезете от тази страница?"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800773 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Потвърждение"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800774 <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Съвет: Докоснете двукратно, за да увеличите или намалите мащаба."</string>
775 <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Автопоп."</string>
776 <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Автопоп.: Настройка"</string>
Eric Fischerea7b0432012-03-07 13:05:31 -0800777 <string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800778 <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
779 <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
780 <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
Eric Fischer3a6c36f2011-07-25 17:36:41 -0700781 <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Провинция"</string>
782 <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Пощенски код"</string>
783 <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Щат"</string>
784 <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Пощенски код"</string>
785 <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Окръг"</string>
786 <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Остров"</string>
787 <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Област"</string>
788 <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Департамент"</string>
789 <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Префектура"</string>
790 <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Община"</string>
791 <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Район"</string>
792 <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Емирство"</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700793 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"четене на вашите отметки и история в мрежата"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700794 <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Разрешава на приложението да чете историята на всички посетени от браузъра URL адреси и всички негови отметки. Забележка: Възможно е браузъри на трети страни или други приложения с възможности за сърфиране в мрежата да не могат да наложат ограниченията на това разрешение."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700795 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"запис на вашите отметки и история в мрежата"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700796 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Разрешава на приложението да променя историята или отметките на браузъра, съхранени на таблета ви. Това може да му позволи да изтрива или променя данните на браузъра. Забележка: Възможно е браузъри на трети страни или други приложения с възможности за сърфиране в мрежата да не могат да наложат ограниченията на разрешението."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -0800797 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Разрешава на приложението да променя съхраняваните в телевизора ви история или отметки на браузъра. Така приложението може да изтрива или променя данните на браузъра. Забележка: Разрешението не може да бъде наложено от браузъри на трети страни, нито от други приложения с възможности за сърфиране в мрежата."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700798 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Разрешава на приложението да променя историята или отметките на браузъра, съхранени на телефона ви. Това може да му позволи да изтрива или променя данните на браузъра. Забележка: Възможно е браузъри на трети страни или други приложения с възможности за сърфиране в мрежата да не могат да наложат ограниченията на разрешението."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700799 <string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"навиване на будилника"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800800 <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Разрешава на приложението да навие инсталирано приложение будилник. Някои будилници може да не изпълнят тази функция."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700801 <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"добавяне на гласова поща"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800802 <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Разрешава на приложението да добавя съобщения към входящата ви гласова поща."</string>
803 <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"промяна на разрешенията за местоположение в браузъра"</string>
804 <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Разрешава на приложението да променя разрешенията на браузъра за местоположение. Злонамерените приложения могат да използват това, за да изпращат информация за местоположението до произволни уебсайтове."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800805 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Искате ли браузърът да запомни тази парола?"</string>
806 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Не сега"</string>
807 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Запомняне"</string>
808 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Никога"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800809 <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Нямате разрешение да отворите тази страница."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800810 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Текстът е копиран в буферната памет."</string>
811 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Още"</string>
812 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Меню+"</string>
813 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"интервал"</string>
814 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
815 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"изтриване"</string>
816 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Търсене"</string>
Geoff Mendal0ff04192015-01-12 10:50:24 -0800817 <string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Търсете…"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700818 <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Търсене"</string>
819 <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Заявка за търсене"</string>
820 <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Изчистване на заявката"</string>
821 <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Изпращане на заявката"</string>
822 <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Гласово търсене"</string>
Eric Fischer74bfcb72012-06-04 17:14:57 -0700823 <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Да се активира ли изследв. чрез докосване?"</string>
824 <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да активира изследването чрез докосване. Когато услугата е включена, можете да чувате или да виждате описания на това, което е под пръста ви, или да изпълнявате жестове, за да взаимодействате с таблета."</string>
825 <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да активира изследването чрез докосване. Когато услугата е включена, можете да чувате или да виждате описания на това, което е под пръста ви, или да изпълнявате жестове, за да взаимодействате с телефона."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800826 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Преди 1 месец"</string>
827 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Преди повече от месец"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -0800828 <plurals name="last_num_days" formatted="false" msgid="5104533550723932025">
829 <item quantity="other">Последните <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дни</item>
830 <item quantity="one">Последният <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ден</item>
831 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800832 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Последният месец"</string>
833 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"По-стари"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800834 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
835 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793"><xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
836 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"през <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
837 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"ден"</string>
838 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"дни"</string>
839 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"час"</string>
840 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"часа"</string>
841 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"мин"</string>
842 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"мин"</string>
843 <string name="second" msgid="3184235808021478">"сек"</string>
844 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"сек"</string>
845 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"седмица"</string>
846 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"седмици"</string>
847 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"година"</string>
848 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"години"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -0800849 <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="4527986939729687805">
850 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунди</item>
851 <item quantity="one">1 секунда</item>
852 </plurals>
853 <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="643786953939956125">
854 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минути</item>
855 <item quantity="one">1 минута</item>
856 </plurals>
857 <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="6826233369186668274">
858 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа</item>
859 <item quantity="one">1 час</item>
860 </plurals>
Bill Yic853d962016-04-27 05:23:30 -0700861 <string name="now_string_shortest" msgid="8912796667087856402">"сега"</string>
Baligh Uddin0c45e372016-05-02 19:44:52 -0700862 <plurals name="duration_minutes_shortest" formatted="false" msgid="3957499975064245495">
863 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> м</item>
864 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> м</item>
865 </plurals>
866 <plurals name="duration_hours_shortest" formatted="false" msgid="3552182110578602356">
867 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ч</item>
868 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ч</item>
869 </plurals>
870 <plurals name="duration_days_shortest" formatted="false" msgid="5213655532597081640">
871 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> д</item>
872 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> д</item>
873 </plurals>
874 <plurals name="duration_years_shortest" formatted="false" msgid="7848711145196397042">
875 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г</item>
876 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> г</item>
877 </plurals>
878 <plurals name="duration_minutes_shortest_future" formatted="false" msgid="3277614521231489951">
879 <item quantity="other">след <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> м</item>
880 <item quantity="one">след <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> м</item>
881 </plurals>
882 <plurals name="duration_hours_shortest_future" formatted="false" msgid="2152452368397489370">
883 <item quantity="other">след <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ч</item>
884 <item quantity="one">след <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ч</item>
885 </plurals>
886 <plurals name="duration_days_shortest_future" formatted="false" msgid="8088331502820295701">
887 <item quantity="other">след <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> д</item>
888 <item quantity="one">след <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> д</item>
889 </plurals>
890 <plurals name="duration_years_shortest_future" formatted="false" msgid="2317006667145250301">
891 <item quantity="other">след <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г</item>
892 <item quantity="one">след <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> г</item>
893 </plurals>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800894 <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Проблем с видеоклипа"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800895 <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Този видеоклип не е валиден за поточно предаване към това устройство."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800896 <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Този видеоклип не може да се пусне."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800897 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string>
898 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
899 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"12:00 ч."</string>
900 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"12:00 ч."</string>
901 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"0:00 ч."</string>
902 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"0:00 ч."</string>
903 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
904 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
905 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Избиране на всичко"</string>
906 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Изрязване"</string>
907 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Копиране"</string>
908 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Поставяне"</string>
Geoff Mendal0660fe82015-12-21 22:20:47 +0100909 <string name="paste_as_plain_text" msgid="5427792741908010675">"Поставяне като неформатиран текст"</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -0700910 <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Замяна..."</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -0700911 <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Изтриване"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800912 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Копиране на URL адреса"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800913 <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Избор на текст"</string>
Geoff Mendal0660fe82015-12-21 22:20:47 +0100914 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Отмяна"</string>
915 <string name="redo" msgid="7759464876566803888">"Възстановяване"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800916 <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Избиране на текст"</string>
Ying Wangbcccd772012-07-09 12:03:27 -0700917 <string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Добавяне в речника"</string>
918 <string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Изтриване"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800919 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метод на въвеждане"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800920 <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Действия с текста"</string>
Ying Wang9ff1f942012-06-18 12:44:17 -0700921 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Мястото в хранилището е на изчерпване"</string>
922 <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Възможно е някои функции на системата да не работят"</string>
Baligh Uddin67d9acb2014-10-04 14:06:13 -0700923 <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"За системата няма достатъчно място в хранилището. Уверете се, че имате свободни 250 МБ, и рестартирайте."</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -0700924 <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> се изпълнява"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -0700925 <string name="app_running_notification_text" msgid="1197581823314971177">"Докоснете за още информация или за да спрете приложението."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800926 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string>
927 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Отказ"</string>
928 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string>
929 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Отказ"</string>
930 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Внимание"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800931 <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Зарежда се..."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800932 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"ВКЛ"</string>
933 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"ИЗКЛ"</string>
934 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Изпълняване на действието чрез"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700935 <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Завършване на действието посредством %1$s"</string>
Baligh Uddinb68ef092016-04-14 18:58:13 -0700936 <string name="whichApplicationLabel" msgid="7425855495383818784">"Изпълняване на действието"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700937 <string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Отваряне чрез"</string>
938 <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Отваряне чрез %1$s"</string>
Baligh Uddinb68ef092016-04-14 18:58:13 -0700939 <string name="whichViewApplicationLabel" msgid="2666774233008808473">"Отваряне"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700940 <string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Редактиране чрез"</string>
941 <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Редактиране чрез %1$s"</string>
Baligh Uddinb68ef092016-04-14 18:58:13 -0700942 <string name="whichEditApplicationLabel" msgid="7183524181625290300">"Редактиране"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -0700943 <string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Споделяне чрез"</string>
944 <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Споделяне чрез %1$s"</string>
Baligh Uddinb68ef092016-04-14 18:58:13 -0700945 <string name="whichSendApplicationLabel" msgid="4579076294675975354">"Споделяне"</string>
Geoff Mendal12035e22016-03-21 08:29:09 -0400946 <string name="whichSendToApplication" msgid="8272422260066642057">"Изпращане посредством"</string>
947 <string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="7768387871529295325">"Изпращане посредством %1$s"</string>
Baligh Uddinb68ef092016-04-14 18:58:13 -0700948 <string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="8878962419005813500">"Изпращане"</string>
Baligh Uddin1ca86d42014-09-30 03:36:38 -0700949 <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Избиране на начално приложение"</string>
950 <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Използване на %1$s като начално приложение"</string>
Baligh Uddinb68ef092016-04-14 18:58:13 -0700951 <string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="809529747002918649">"Заснемане на изображение"</string>
952 <string name="whichImageCaptureApplication" msgid="3680261417470652882">"Заснемане на изображение с/ъс"</string>
953 <string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="8619384150737825003">"Заснемане на изображение с/ъс %1$s"</string>
954 <string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="6390303445371527066">"Заснемане на изображение"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800955 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Използване по подразбиране за това действие."</string>
Baligh Uddin9dfc4532014-09-16 13:31:49 -0700956 <string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Използване на друго приложение"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800957 <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Изчистване на стандартната настройка в „Системни настройки“ &gt; „Приложения“ &gt; „Изтеглени“."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800958 <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Избиране на действие"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800959 <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Избор на приложение за USB устройството"</string>
960 <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Това действие не може да се изпълни от нито едно приложение."</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100961 <string name="aerr_application" msgid="250320989337856518">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> спря"</string>
962 <string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> спря"</string>
963 <string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> спира многократно"</string>
964 <string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> спира многократно"</string>
965 <string name="aerr_restart" msgid="9001379185665886595">"Рестартиране на приложението"</string>
966 <string name="aerr_reset" msgid="7645427603514220451">"Нулиране и рестартиране на приложението"</string>
967 <string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Изпращане на отзиви"</string>
968 <string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Затваряне"</string>
Geoff Mendal0850b8b2016-02-22 08:20:26 -0500969 <string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Спиране, докато устройството се рестартира"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100970 <string name="aerr_wait" msgid="3199956902437040261">"Изчакване"</string>
971 <string name="aerr_close_app" msgid="3269334853724920302">"Затваряне на приложението"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700972 <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +0100973 <string name="anr_activity_application" msgid="8493290105678066167">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> не реагира"</string>
974 <string name="anr_activity_process" msgid="1622382268908620314">"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> не реагира"</string>
975 <string name="anr_application_process" msgid="6417199034861140083">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> не реагира"</string>
976 <string name="anr_process" msgid="6156880875555921105">"Процесът <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> не реагира"</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700977 <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"OK"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800978 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Подаване на сигнал"</string>
979 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Изчакване"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700980 <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Страницата не отговаря.\n\nИскате ли да я затворите?"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800981 <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Приложението се пренасочи"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800982 <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> се изпълнява."</string>
983 <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Първоначално бе стартирано: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -0700984 <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Мащаб"</string>
985 <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Винаги да се показва"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800986 <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Активирайте отново това в „Системни настройки“ &gt; „Приложения“ &gt; „Изтеглени“."</string>
987 <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Приложението „<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>“ (процес „<xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>“) наруши правилото за стриктен режим, наложено от самото него."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800988 <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Процесът <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> наруши правилото за стриктен режим, наложено от самия него."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800989 <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android се надстройва..."</string>
Geoff Mendal667293452014-11-03 08:47:41 -0800990 <string name="android_start_title" msgid="8418054686415318207">"Android се стартира…"</string>
Geoff Mendaled04e152014-12-03 11:19:37 -0800991 <string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Хранилището се оптимизира."</string>
Bill Yic853d962016-04-27 05:23:30 -0700992 <string name="android_upgrading_notification_title" msgid="1619393112444671028">"Android се надстройва"</string>
993 <string name="android_upgrading_notification_body" msgid="5761201379457064286">"Някои приложения може да не работят правилно, докато надстройването не завърши"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800994 <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Оптимизира се приложение <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -0800995 <string name="android_preparing_apk" msgid="8162599310274079154">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> се подготвя."</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -0800996 <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Приложенията се стартират."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700997 <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Зареждането завършва."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800998 <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> се изпълнява"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -0700999 <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="867643381388543170">"Докоснете за превключване към приложението"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001000 <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Да се превключат ли приложенията?"</string>
1001 <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Вече се изпълнява друго приложение, което трябва да бъде спряно, преди да можете да стартирате ново."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001002 <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Назад към <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001003 <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Новото приложение да не се стартира."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001004 <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Стартиране на <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001005 <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Спиране на старото приложение без запазване."</string>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -07001006 <string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> надхвърли ограничението за памет"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001007 <string name="dump_heap_notification_detail" msgid="6901391084243999274">"Извлечена е моментна снимка на паметта. Докоснете, за да я споделите"</string>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -07001008 <string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Да се сподели ли моментната снимка на паметта?"</string>
1009 <string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Процесът <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> надхвърли ограничението си от <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>. Налице е моментна снимка на паметта, която да споделите със съответния програмист. Бъдете внимателни, защото тя може да съдържа ваши лични данни, до които приложението има достъп."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001010 <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Избиране на действие за текст"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001011 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Сила на звука при звънене"</string>
1012 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Сила на звука"</string>
1013 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Възпроизвежда се през Bluetooth"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001014 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Зададена е мелодия „Тишина“"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001015 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Сила на звука при обаждане"</string>
1016 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Сила на звука при обаждане през Bluetooth"</string>
1017 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Сила на звука на будилника"</string>
1018 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Сила на звука при известие"</string>
1019 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Сила на звука"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001020 <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Сила на звука за Bluetooth"</string>
1021 <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Сила на звука за мелодия"</string>
1022 <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Сила на звука за обаждания"</string>
1023 <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Сила на звука"</string>
1024 <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Сила на звука при известие"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001025 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Стандартна мелодия"</string>
1026 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Стандартна мелодия (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddinc4c10fa2012-12-07 11:58:05 -08001027 <string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Без"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001028 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Мелодии"</string>
1029 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Неизвестна мелодия"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001030 <plurals name="wifi_available" formatted="false" msgid="7900333017752027322">
1031 <item quantity="other">Има достъпни Wi-Fi мрежи</item>
1032 <item quantity="one">Има достъпна Wi-Fi мрежа</item>
1033 </plurals>
1034 <plurals name="wifi_available_detailed" formatted="false" msgid="1140699367193975606">
1035 <item quantity="other">Има достъпни отворени Wi-Fi мрежи</item>
1036 <item quantity="one">Има достъпна отворена Wi-Fi мрежа</item>
1037 </plurals>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -07001038 <string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Влизане в Wi-Fi мрежа"</string>
Geoff Mendalcef28592015-03-21 01:36:45 -07001039 <string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Вход в мрежата"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -07001040 <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
Eric Fischer26854db2011-10-28 11:13:03 -07001041 <skip />
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001042 <string name="wifi_no_internet" msgid="8451173622563841546">"Wi-Fi мрежата няма достъп до интернет"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001043 <string name="wifi_no_internet_detailed" msgid="8083079241212301741">"Докоснете за опции"</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -07001044 <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Не можа да се свърже с Wi-Fi"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001045 <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" има лоша връзка с интернет."</string>
Baligh Uddin1ca86d42014-09-30 03:36:38 -07001046 <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="8455846016001810172">"Да се разреши ли връзката?"</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -08001047 <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="6451273376815958922">"Приложението %1$s иска да се свърже с Wi-Fi мрежата „%2$s“"</string>
Baligh Uddin1ca86d42014-09-30 03:36:38 -07001048 <string name="wifi_connect_default_application" msgid="7143109390475484319">"Приложение"</string>
Eric Fischer16ab4182012-02-16 13:57:21 -08001049 <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
1050 <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Стартиране на Wi-Fi Direct. Това ще изключи клиентската програма/точката за достъп до Wi-Fi."</string>
1051 <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Wi-Fi Direct не можа да се стартира."</string>
1052 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Wi-Fi Direct е включено"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001053 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="8064677407830620023">"Докоснете за настройки"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001054 <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Приемам"</string>
1055 <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Отхвърлям"</string>
1056 <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Поканата е изпратена"</string>
1057 <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Покана за свързване"</string>
1058 <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"От:"</string>
1059 <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"До:"</string>
1060 <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Въведете задължителния ПИН:"</string>
1061 <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"ПИН:"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001062 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Таблетът временно ще прекъсне връзката с Wi-Fi, докато е свързан с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -08001063 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"Връзката на телевизора с Wi-Fi временно ще бъде прекратена, докато е свързан с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfca405f2013-03-27 08:43:04 -07001064 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Телефонът временно ще прекрати връзката с Wi-Fi, докато е свързан с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001065 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Вмъкване на знак"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001066 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Изпращане на SMS съобщения"</string>
Eric Fischer57670d82012-04-18 13:27:02 -07001067 <string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; изпраща голям брой SMS съобщения. Искате ли да разрешите на това приложение да продължи да го прави?"</string>
1068 <string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Разрешаване"</string>
1069 <string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Отказване"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001070 <string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; иска да изпрати съобщение до &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
Baligh Uddin015f1332014-09-03 16:09:57 -07001071 <string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Това "<b>"може да доведе до таксуване"</b>" на мобилния ви профил."</string>
1072 <string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Това ще доведе до таксуване на мобилния ви профил."</b></string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001073 <string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Изпращане"</string>
1074 <string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Отказ"</string>
1075 <string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Изборът ми да се запомни"</string>
Baligh Uddin26a39722012-10-05 14:30:04 -07001076 <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Можете да промените това по-късно в „Настройки“ &gt; „Приложения“"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001077 <string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Винаги да се разрешава"</string>
1078 <string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Никога да не се разрешава"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -07001079 <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM картата е премахната"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -07001080 <string name="sim_removed_message" msgid="5450336489923274918">"Няма да имате достъп до клетъчната мрежа, докато не рестартирате с поставена валидна SIM карта."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -07001081 <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Готово"</string>
1082 <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM картата е добавена"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -07001083 <string name="sim_added_message" msgid="7797975656153714319">"Рестартирайте устройството си, за да осъществите достъп до клетъчната мрежа."</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -07001084 <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Рестартиране"</string>
Geoff Mendal4f4b4192016-02-08 10:52:49 -05001085 <string name="carrier_app_dialog_message" msgid="7066156088266319533">"За да заработи правилно новата ви SIM карта, ще се наложи да инсталирате и отворите приложение от оператора си."</string>
1086 <string name="carrier_app_dialog_button" msgid="7900235513678617329">"ИЗТЕГЛЯНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО"</string>
1087 <string name="carrier_app_dialog_not_now" msgid="6361378684292268027">"НЕ СЕГА"</string>
1088 <string name="carrier_app_notification_title" msgid="8921767385872554621">"Поставена е нова SIM карта"</string>
1089 <string name="carrier_app_notification_text" msgid="1132487343346050225">"Докоснете, за да я настроите"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -08001090 <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Задаване на часа"</string>
Eric Fischer7b3bfca2010-12-14 13:52:32 -08001091 <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Задаване на дата"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001092 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Задаване"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001093 <string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Готово"</string>
Baligh Uddinbdb7eb02012-09-22 12:57:32 -07001094 <string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"НОВО: "</font></string>
Eric Fischer672bc822012-05-10 13:21:47 -07001095 <string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Предоставено от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -07001096 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Не се изискват разрешения"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001097 <string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"това може да ви струва пари"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001098 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string>
Bill Yibd1b56c2016-03-30 19:58:55 -07001099 <string name="usb_charging_notification_title" msgid="6895185153353640787">"През USB се зарежда това устройство"</string>
1100 <string name="usb_supplying_notification_title" msgid="5310642257296510271">"През USB се зарежда свързаното устройство"</string>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001101 <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="8396264943589760855">"USB за прехвърляне на файлове"</string>
1102 <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1347328437083192112">"USB за прехвърляне на снимки"</string>
1103 <string name="usb_midi_notification_title" msgid="4850904915889144654">"USB за MIDI"</string>
Eric Fischer380dcb42011-08-05 16:55:39 -07001104 <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Установена е връзка с аксесоар за USB"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001105 <string name="usb_notification_message" msgid="3370903770828407960">"Докоснете за още опции."</string>
Geoff Mendal6ed8a6d2015-07-06 10:19:57 -07001106 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Отстраняване на грешки през USB"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001107 <string name="adb_active_notification_message" msgid="4948470599328424059">"Докоснете, за да деактивирате отстраняването на грешки през USB."</string>
Geoff Mendal06b58a42016-03-09 08:22:39 -05001108 <string name="taking_remote_bugreport_notification_title" msgid="6742483073875060934">"Сигналът за програмна грешка се извлича…"</string>
Geoff Mendal0850b8b2016-02-22 08:20:26 -05001109 <string name="share_remote_bugreport_notification_title" msgid="4987095013583691873">"Да се сподели ли сигналът за програмна грешка?"</string>
1110 <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title" msgid="7572089031496651372">"Сигналът за програмна грешка се споделя…"</string>
Geoff Mendal06b58a42016-03-09 08:22:39 -05001111 <string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished" msgid="8610614010660772643">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни."</string>
1112 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6249476773913384948">"СПОДЕЛЯНЕ"</string>
1113 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="6230987241608770062">"ОТХВЪРЛЯНЕ"</string>
Baligh Uddinb676b4b2014-08-11 14:25:08 -07001114 <string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Промяна на клавиатурата"</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +01001115 <string name="show_ime" msgid="2506087537466597099">"Показване на екрана, докато физическата клавиатура е активна"</string>
1116 <string name="hardware" msgid="194658061510127999">"Показване на вирт. клавиатура"</string>
Bill Yif1ac7622016-04-05 00:08:13 -07001117 <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="597189518763083494">"Конфигуриране на физическата клавиатура"</string>
1118 <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="8084622969903004900">"Докоснете, за да изберете език и подредба"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001119 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1120 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1121 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"кандидати"</u></string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001122 <string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5734005953288045806">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>: Подготвя се"</string>
1123 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="4747432538578886744">"Проверява се за грешки"</string>
1124 <string name="ext_media_new_notification_message" msgid="7589986898808506239">"Открито е ново хранилище (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
1125 <string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"За прехвърляне на снимки и мултимедия"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001126 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="8295123366236989588">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>: Има повреда"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001127 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="2343202057122495773">"Носителят (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>) е повреден. Докоснете, за да отстраните проблема."</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001128 <string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>: Не се поддържа"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001129 <string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="6121601473787888589">"Устройството не поддържа този носител (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>). Докоснете, за да настроите в поддържан формат."</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001130 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>: Неочаквано премахване"</string>
1131 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="380176703346946313">"Спрете хранилището (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>), преди да го извадите, за да не загубите данни"</string>
1132 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="1704840188641749091">"Премахнахте <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1133 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="6471542972147056586">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>) е премахнато. Поставете ново"</string>
1134 <string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="640674168454809372">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>: Още се изважда…"</string>
1135 <string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="4182843895023357756">"Не премахвайте"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001136 <string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Настройване"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001137 <string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Изваждане"</string>
1138 <string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Изследване"</string>
Geoff Mendal231ab262015-05-01 23:20:46 -07001139 <string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"Липсва <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1140 <string name="ext_media_missing_message" msgid="5761133583368750174">"Поставете отново това у-во"</string>
1141 <string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> се премества"</string>
1142 <string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Данните се преместват"</string>
1143 <string name="ext_media_move_success_title" msgid="8575300932957954671">"Преместването завърши"</string>
1144 <string name="ext_media_move_success_message" msgid="4199002148206265426">"Данните са преместени в/ъв <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1145 <string name="ext_media_move_failure_title" msgid="7613189040358789908">"Данните не бяха преместени"</string>
1146 <string name="ext_media_move_failure_message" msgid="1978096440816403360">"Данните останаха в първоначалното местоположение"</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001147 <string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Премахнато"</string>
1148 <string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Извадено"</string>
1149 <string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Проверява се…"</string>
1150 <string name="ext_media_status_mounted" msgid="7253821726503179202">"В готовност"</string>
1151 <string name="ext_media_status_mounted_ro" msgid="8020978752406021015">"Само за четене"</string>
1152 <string name="ext_media_status_bad_removal" msgid="8395398567890329422">"Премахнато по опасен начин"</string>
1153 <string name="ext_media_status_unmountable" msgid="805594039236667894">"Повредено"</string>
1154 <string name="ext_media_status_unsupported" msgid="4691436711745681828">"Не се поддържа"</string>
1155 <string name="ext_media_status_ejecting" msgid="5463887263101234174">"Изважда се…"</string>
1156 <string name="ext_media_status_formatting" msgid="1085079556538644861">"Форматира се…"</string>
1157 <string name="ext_media_status_missing" msgid="5638633895221670766">"Не е поставено"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001158 <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Не бяха намерени съответстващи дейности."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -06001159 <string name="permlab_route_media_output" msgid="6243022988998972085">"маршрутизиране на извеждането на мултимедия"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001160 <string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Разрешава на приложението да насочва изходящата мултимедия към други външни устройства."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -06001161 <string name="permlab_readInstallSessions" msgid="3713753067455750349">"четене на сесии за инсталиране"</string>
Geoff Mendal608ff082014-07-30 12:15:49 -07001162 <string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Разрешава на приложението да чете сесии за инсталиране. Това му позволява да вижда подробности за активните инсталирания на пакети."</string>
Geoff Mendalec580ca2015-11-04 11:16:22 -06001163 <string name="permlab_requestInstallPackages" msgid="5782013576218172577">"заявка на пакети за инсталиране"</string>
Geoff Mendal27c812c2015-06-02 16:54:23 -07001164 <string name="permdesc_requestInstallPackages" msgid="5740101072486783082">"Разрешава на приложението да заявява инсталиране на пакети."</string>
Baligh Uddin0c45e372016-05-02 19:44:52 -07001165 <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Докоснете двукратно за управление на промяната на мащаба"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001166 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Приспособлението не можа да бъде добавено."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001167 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Старт"</string>
1168 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Търсене"</string>
1169 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Изпращане"</string>
1170 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Напред"</string>
1171 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Готово"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001172 <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Пред."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001173 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Изпълнение"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001174 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Набиране\nс използване на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1175 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Създаване на контакт\nс използване на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001176 <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Следните едно или повече приложения искат разрешение за достъп до профила ви сега и в бъдеще."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001177 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Разрешавате ли тази заявка?"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001178 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Заявка за достъп"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001179 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Разрешаване"</string>
1180 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Отказване"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001181 <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Иска се разрешение"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001182 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Иска се разрешение\nза профила <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin0e25a5d2014-08-31 15:48:15 -07001183 <string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Използвате това приложение извън служебния си потребителски профил"</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001184 <string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Използвате това приложение в служебния си потребителски профил"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001185 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метод на въвеждане"</string>
1186 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Синхронизиране"</string>
1187 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Достъпност"</string>
1188 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Тапет"</string>
1189 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Промяна на тапета"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001190 <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Слушател на известия"</string>
Bill Yi991278f2016-03-10 18:40:16 -08001191 <string name="vr_listener_binding_label" msgid="4316591939343607306">"Приемател за виртуална реалност"</string>
Baligh Uddin8d8fe502014-05-20 08:56:49 -07001192 <string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Доставчик на условия"</string>
Bill Yi991278f2016-03-10 18:40:16 -08001193 <string name="notification_ranker_binding_label" msgid="774540592299064747">"Услуга за класифициране на известията"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001194 <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN е активирана"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001195 <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN е активирана от <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin0c45e372016-05-02 19:44:52 -07001196 <string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Докоснете за управление на мрежата."</string>
1197 <string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Свързана с/ъс <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Докоснете, за да управлявате мрежата."</string>
Baligh Uddin3d217ad2012-08-31 08:36:05 -07001198 <string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Установява се връзка с винаги включената виртуална частна мрежа (VPN)…"</string>
1199 <string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Установена е връзка с винаги включената виртуална частна мрежа (VPN)"</string>
1200 <string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Грешка във винаги включената виртуална частна мрежа (VPN)"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001201 <string name="vpn_lockdown_config" msgid="4655589351146766608">"Докоснете, за да конфигурирате"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001202 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Избор на файл"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001203 <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Няма избран файл"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001204 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Повторно задаване"</string>
1205 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Изпращане"</string>
1206 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Мото режимът е активиран"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001207 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="6301524980144350051">"Докоснете, за да излезете от моторежима."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001208 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Има активна споделена връзка или безжична точка за достъп"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001209 <string name="tethered_notification_message" msgid="2113628520792055377">"Докоснете, за да настроите."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001210 <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Назад"</string>
1211 <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Напред"</string>
1212 <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Пропускане"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001213 <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Няма съответствия"</string>
1214 <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Намиране в страницата"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001215 <plurals name="matches_found" formatted="false" msgid="1210884353962081884">
1216 <item quantity="other"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
1217 <item quantity="one">1 игра</item>
1218 </plurals>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001219 <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Готово"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001220 <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"USB хранилището се изтрива..."</string>
1221 <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"SD картата се изтрива..."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001222 <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Споделяне"</string>
1223 <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Намиране"</string>
Eric Fischerf21626b2011-01-12 17:02:14 -08001224 <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Уеб търсене"</string>
Baligh Uddin54323a12012-09-24 13:09:22 -07001225 <string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Търсене на следващото"</string>
1226 <string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Търсене на предишното"</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -08001227 <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Заявка за местоположение от <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1228 <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Заявка за местоположение"</string>
1229 <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Заявено от <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1230 <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Да"</string>
1231 <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Не"</string>
1232 <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Лимитът за изтриване бе надхвърлен"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001233 <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"Има <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> изтрити елемента за <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, профил <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Какво искате да направите?"</string>
1234 <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Изтриване на елементите"</string>
1235 <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Отмяна на изтриванията"</string>
1236 <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Да не се прави нищо засега"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001237 <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Избор на профил"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -07001238 <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Добавяне на профил"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -07001239 <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Добавяне на профил"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001240 <string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Увеличаване"</string>
1241 <string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Намаляване"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001242 <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="5259126567490114216">"Докоснете <xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> път/и и задръжте."</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001243 <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Плъзнете нагоре за увеличаване и надолу за намаляване."</string>
1244 <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Увеличаване на минутите"</string>
1245 <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Намаляване на минутите"</string>
1246 <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Увеличаване на часовете"</string>
1247 <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Намаляване на часовете"</string>
Eric Fischer50c83882011-09-20 10:21:56 -07001248 <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Задаване на PM"</string>
1249 <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Задаване на AM"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001250 <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Увеличаване на месеците"</string>
1251 <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Намаляване на месеците"</string>
1252 <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Увеличаване на дните"</string>
1253 <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Намаляване на дните"</string>
1254 <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Увеличаване на годините"</string>
1255 <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Намаляване на годините"</string>
Geoff Mendal97b8a932015-04-04 00:52:43 -07001256 <string name="date_picker_prev_month_button" msgid="2858244643992056505">"Предишен месец"</string>
1257 <string name="date_picker_next_month_button" msgid="5559507736887605055">"Следващ месец"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001258 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1259 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Отказ"</string>
1260 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Изтриване"</string>
1261 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Готово"</string>
1262 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Промяна на режима"</string>
1263 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
1264 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001265 <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Изберете приложение"</string>
Baligh Uddin8a6b6c52013-11-04 10:08:28 -08001266 <string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> не можа да се стартира"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -07001267 <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Споделяне със"</string>
1268 <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Споделяне със: <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001269 <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Плъзгаща се дръжка. Докоснете и задръжте."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001270 <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Прокарайте пръст, за да отключите."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001271 <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="7011927352267668657">"Включете слушалки, за да чуете изговарянето на клавишите за паролата."</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -07001272 <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Точка."</string>
Eric Fischer89234122011-05-17 16:51:41 -07001273 <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Придвижване към „Начало“"</string>
1274 <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Придвижване нагоре"</string>
1275 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Още опции"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001276 <string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"„%1$s“ – %2$s"</string>
1277 <string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"„%1$s“, „%2$s“ – %3$s"</string>
Bill Yi35286962016-03-25 19:23:57 -07001278 <string name="storage_internal" msgid="3570990907910199483">"Вътрешно споделено хранилище"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001279 <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD карта"</string>
Geoff Mendal93785422015-04-20 07:31:00 -07001280 <string name="storage_sd_card_label" msgid="6347111320774379257">"SD карта от <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
1281 <string name="storage_usb_drive" msgid="6261899683292244209">"USB устройство"</string>
1282 <string name="storage_usb_drive_label" msgid="4501418548927759953">"USB устройство от <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer8447a132011-05-26 15:34:01 -07001283 <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB хранилище"</string>
Andrei Stingaceanu1036c742015-06-11 14:34:50 +00001284 <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Редактиране"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001285 <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Предупрежд. за ползване на данни"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001286 <string name="data_usage_warning_body" msgid="6660692274311972007">"Пренос и настройки: Докоснете за преглед."</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001287 <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="4361523876818447683">"Достигнат лимит за 2G/3G данните"</string>
1288 <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="4609566827219442376">"Достигнат лимит за 4G данните"</string>
1289 <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="557158376602636112">"Достигнат лимит за мобилни данни"</string>
1290 <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Достигнат лимит за Wi-Fi данните"</string>
1291 <string name="data_usage_limit_body" msgid="291731708279614081">"Данните са на пауза за ост. от цикъла"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -07001292 <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Превишен лимит на 2G–3G данните"</string>
1293 <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Лимит за 4G данните – превишен"</string>
Baligh Uddinc2b29952014-07-21 11:29:49 -07001294 <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="4941346653729943789">"Лимитът за моб. данни е превишен"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001295 <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Превишен лимит на Wi-Fi данните"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001296 <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> над определения лимит."</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001297 <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Ограничени данни на заден план"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001298 <string name="data_usage_restricted_body" msgid="469866376337242726">"Докоснете и премахнете огранич."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001299 <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Сертификат за сигурност"</string>
1300 <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Този сертификат е валиден."</string>
1301 <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Издаден на:"</string>
1302 <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Общо име:"</string>
1303 <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Организация:"</string>
1304 <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Организационна единица:"</string>
1305 <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Издаден от:"</string>
1306 <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Валидност:"</string>
1307 <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Издаден на:"</string>
1308 <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Изтича на:"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001309 <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Сериен номер:"</string>
1310 <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Пръстови отпечатъци:"</string>
1311 <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"Пръстов отпечатък SHA-256:"</string>
1312 <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"Пръстов отпечатък SHA-1:"</string>
Eric Fischer334f6912011-11-10 11:20:21 -08001313 <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Вижте всички"</string>
1314 <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Избор на активност"</string>
1315 <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Споделяне със:"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001316 <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Изпраща се..."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -08001317 <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Да се стартира ли браузърът?"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001318 <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Да се приеме ли обаждането?"</string>
Eric Fischerc1135d12012-05-11 13:56:55 -07001319 <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Винаги"</string>
Eric Fischer74bfcb72012-06-04 17:14:57 -07001320 <string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Само веднъж"</string>
Baligh Uddin0e25a5d2014-08-31 15:48:15 -07001321 <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s не поддържа служебен потребителски профил"</string>
Ying Wang25370122012-06-27 14:09:58 -07001322 <string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Таблет"</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -08001323 <string name="default_audio_route_name" product="tv" msgid="9158088547603019321">"Телевизор"</string>
Ying Wang25370122012-06-27 14:09:58 -07001324 <string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Телефон"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001325 <string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Слушалки"</string>
1326 <string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Докинг станц.: Високогов."</string>
Baligh Uddin26a39722012-10-05 14:30:04 -07001327 <string name="default_media_route_name_hdmi" msgid="2450970399023478055">"HDMI"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001328 <string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Система"</string>
Eric Fischer562f1f42012-06-19 14:46:09 -07001329 <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Звук през Bluetooth"</string>
Baligh Uddin4e508f72013-05-22 22:23:39 -07001330 <string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Безжичен дисплей"</string>
Geoff Mendal608ff082014-07-30 12:15:49 -07001331 <string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Предаване"</string>
Baligh Uddin2d11b482013-11-13 13:07:54 -08001332 <string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Свързване с устройство"</string>
Baligh Uddin63c7ca42013-11-18 09:17:04 -08001333 <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Екран за предаване към устройството"</string>
Baligh Uddin2d11b482013-11-13 13:07:54 -08001334 <string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Търсят се устройства…"</string>
1335 <string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Настройки"</string>
1336 <string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Прекратяване на връзката"</string>
Baligh Uddin26a39722012-10-05 14:30:04 -07001337 <string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Сканира се..."</string>
1338 <string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Установява се връзка..."</string>
1339 <string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Налице"</string>
1340 <string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Не е налице"</string>
Baligh Uddin1819d6a2013-06-19 09:55:38 -07001341 <string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Използва се"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001342 <string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Вграден екран"</string>
Baligh Uddinfe119132012-09-13 11:59:54 -07001343 <string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"Екран „HDMI“"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001344 <string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Наслагване №<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe119132012-09-13 11:59:54 -07001345 <string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"„<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g> x <xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi"</string>
Baligh Uddinff16e372013-08-05 09:40:55 -07001346 <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", защитено"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001347 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Забравена фигура"</string>
1348 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Грешна фигура"</string>
1349 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Грешна парола"</string>
1350 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Грешен ПИН код"</string>
Baligh Uddinf53efee2013-07-01 07:28:12 -07001351 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001352 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Начертайте фигурата си"</string>
1353 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Въведете ПИН кода за SIM картата"</string>
1354 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Въведете ПИН код"</string>
1355 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Въведете паролата"</string>
Baligh Uddin26a39722012-10-05 14:30:04 -07001356 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Свържете се с оператора за подробности."</string>
1357 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Въведете желания ПИН код"</string>
1358 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Потвърдете желания ПИН код"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001359 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM картата се отключва…"</string>
1360 <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Неправилен ПИН код."</string>
1361 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Въведете ПИН код с четири до осем цифри."</string>
Baligh Uddin70fb94d2014-01-29 09:46:33 -08001362 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6025069204539532000">"PUK кодът трябва да е с осем цифри."</string>
Baligh Uddin26a39722012-10-05 14:30:04 -07001363 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Въведете отново правилния PUK код. Многократните опити ще деактивират за постоянно SIM картата."</string>
1364 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"ПИН кодовете не съвпадат"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001365 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Опитите за фигурата са твърде много"</string>
1366 <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"За да отключите, влезте с профила си в Google."</string>
1367 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Потребителско име (имейл)"</string>
1368 <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Парола"</string>
1369 <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Вход"</string>
1370 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Невалидно потребителско име или парола."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001371 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Забравили сте потребителското име или паролата си?\nПосетете "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
Baligh Uddin25ca56e2012-10-10 13:23:11 -07001372 <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Профилът се проверява…"</string>
Adam Lesinskib88b69a2015-11-04 16:11:21 -08001373 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Въведохте неправилно ПИН кода си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
1374 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Въведохте неправилно паролата си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
1375 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
1376 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Направихте опит да отключите неправилно таблета <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки и всички потребителски данни ще бъдат заличени."</string>
1377 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="5621231220154419413">"Опитахте да отключите телевизора <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдат възстановени фабричните му настройки и всички потребителски данни ще бъдат заличени."</string>
1378 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Направихте опит да отключите неправилно телефона <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки и всички потребителски данни ще бъдат заличени."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001379 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Направихте опит да отключите неправилно таблета <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Сега ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки."</string>
Geoff Mendal72444412014-11-26 12:13:37 -08001380 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="4987878286750741463">"Направихте <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> неуспешни опита за отключване на телевизора. Сега ще бъдат възстановени фабричните му настройки."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001381 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Направихте опит да отключите неправилно телефона <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пъти. Сега ще бъдат възстановени стандартните му фабрични настройки."</string>
Adam Lesinskib88b69a2015-11-04 16:11:21 -08001382 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите таблета посредством имейл адрес.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string>
1383 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv" msgid="4224651132862313471">"Неправилно начертахте фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите телевизора си посредством имейл адрес.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string>
1384 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. След още <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешни опита ще бъдете помолени да отключите телефона посредством имейл адрес.\n\n Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунди."</string>
Baligh Uddin39b1f032012-11-09 09:42:34 -08001385 <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string>
1386 <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Премахване"</string>
Geoff Mendal608ff082014-07-30 12:15:49 -07001387 <string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="2276318909314492312">"Да се увеличи ли силата на звука над препоръчителното ниво?\n\nПродължителното слушане при висока сила на звука може да увреди слуха ви."</string>
Baligh Uddin53b799c2012-10-16 13:32:41 -07001388 <string name="continue_to_enable_accessibility" msgid="1626427372316070258">"Продължете да натискате с два пръста, за да активирате функцията за достъпност."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001389 <string name="accessibility_enabled" msgid="1381972048564547685">"Достъпността е активирана."</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -07001390 <string name="enable_accessibility_canceled" msgid="3833923257966635673">"Функцията за достъпност е анулирана."</string>
1391 <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Текущ потребител <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin0e25a5d2014-08-31 15:48:15 -07001392 <string name="user_switching_message" msgid="2871009331809089783">"Превключва се към <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
Geoff Mendald468ccc2015-11-25 17:47:48 +01001393 <string name="user_logging_out_message" msgid="8939524935808875155">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> излиза…"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -07001394 <string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Собственик"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001395 <string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Грешка"</string>
Geoff Mendal400ffb12014-08-04 10:49:37 -07001396 <string name="error_message_change_not_allowed" msgid="1347282344200417578">"Тази промяна не е разрешена от администратора ви"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001397 <string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Няма намерено приложение за извършване на това действие"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001398 <string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Отмяна"</string>
Baligh Uddinc815bd62013-09-25 17:09:30 -07001399 <string name="mediasize_iso_a0" msgid="1994474252931294172">"ISO A0"</string>
1400 <string name="mediasize_iso_a1" msgid="3333060421529791786">"ISO A1"</string>
1401 <string name="mediasize_iso_a2" msgid="3097535991925798280">"ISO A2"</string>
1402 <string name="mediasize_iso_a3" msgid="3023213259314236123">"ISO A3"</string>
1403 <string name="mediasize_iso_a4" msgid="231745325296873764">"ISO A4"</string>
1404 <string name="mediasize_iso_a5" msgid="3484327407340865411">"ISO A5"</string>
1405 <string name="mediasize_iso_a6" msgid="4861908487129577530">"ISO A6"</string>
1406 <string name="mediasize_iso_a7" msgid="5890208588072936130">"ISO A7"</string>
1407 <string name="mediasize_iso_a8" msgid="4319425041085816612">"ISO A8"</string>
1408 <string name="mediasize_iso_a9" msgid="4882220529506432008">"ISO A9"</string>
1409 <string name="mediasize_iso_a10" msgid="2382866026365359391">"ISO A10"</string>
1410 <string name="mediasize_iso_b0" msgid="3651827147402009675">"ISO B0"</string>
1411 <string name="mediasize_iso_b1" msgid="6072859628278739957">"ISO B1"</string>
1412 <string name="mediasize_iso_b2" msgid="1348731852150380378">"ISO B2"</string>
1413 <string name="mediasize_iso_b3" msgid="2612510181259261379">"ISO B3"</string>
1414 <string name="mediasize_iso_b4" msgid="695151378838115434">"ISO B4"</string>
1415 <string name="mediasize_iso_b5" msgid="4863754285582212487">"ISO B5"</string>
1416 <string name="mediasize_iso_b6" msgid="5305816292139647241">"ISO B6"</string>
1417 <string name="mediasize_iso_b7" msgid="531673542602786624">"ISO B7"</string>
1418 <string name="mediasize_iso_b8" msgid="9164474595708850034">"ISO B8"</string>
1419 <string name="mediasize_iso_b9" msgid="282102976764774160">"ISO B9"</string>
1420 <string name="mediasize_iso_b10" msgid="4517141714407898976">"ISO B10"</string>
1421 <string name="mediasize_iso_c0" msgid="3103521357901591100">"ISO C0"</string>
1422 <string name="mediasize_iso_c1" msgid="1231954105985048595">"ISO C1"</string>
1423 <string name="mediasize_iso_c2" msgid="927702816980087462">"ISO C2"</string>
1424 <string name="mediasize_iso_c3" msgid="835154173518304159">"ISO C3"</string>
1425 <string name="mediasize_iso_c4" msgid="5095951985108194011">"ISO C4"</string>
1426 <string name="mediasize_iso_c5" msgid="1985397450332305739">"ISO C5"</string>
1427 <string name="mediasize_iso_c6" msgid="8147421924174693013">"ISO C6"</string>
1428 <string name="mediasize_iso_c7" msgid="8993994925276122950">"ISO C7"</string>
1429 <string name="mediasize_iso_c8" msgid="6871178104139598957">"ISO C8"</string>
1430 <string name="mediasize_iso_c9" msgid="7983532635227561362">"ISO C9"</string>
1431 <string name="mediasize_iso_c10" msgid="5040764293406765584">"ISO C10"</string>
1432 <string name="mediasize_na_letter" msgid="2841414839888344296">"Letter"</string>
1433 <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter" msgid="5295836838862962809">"Government Letter"</string>
1434 <string name="mediasize_na_legal" msgid="8621364037680465666">"Legal"</string>
1435 <string name="mediasize_na_junior_legal" msgid="3309324162155085904">"Junior Legal"</string>
1436 <string name="mediasize_na_ledger" msgid="5567030340509075333">"Ledger"</string>
1437 <string name="mediasize_na_tabloid" msgid="4571735038501661757">"Tabloid"</string>
1438 <string name="mediasize_na_index_3x5" msgid="5182901917818625126">"Index Card 3x5"</string>
1439 <string name="mediasize_na_index_4x6" msgid="7687620625422312396">"Index Card 4x6"</string>
1440 <string name="mediasize_na_index_5x8" msgid="8834215284646872800">"Index Card 5x8"</string>
1441 <string name="mediasize_na_monarch" msgid="213639906956550754">"Monarch"</string>
1442 <string name="mediasize_na_quarto" msgid="835778493593023223">"Quarto"</string>
1443 <string name="mediasize_na_foolscap" msgid="1573911237983677138">"Foolscap"</string>
1444 <string name="mediasize_chinese_roc_8k" msgid="3626855847189438896">"ROC 8K"</string>
1445 <string name="mediasize_chinese_roc_16k" msgid="9182191577022943355">"ROC 16K"</string>
1446 <string name="mediasize_chinese_prc_1" msgid="4793232644980170500">"PRC 1"</string>
1447 <string name="mediasize_chinese_prc_2" msgid="5404109730975720670">"PRC 2"</string>
1448 <string name="mediasize_chinese_prc_3" msgid="1335092253339363526">"PRC 3"</string>
1449 <string name="mediasize_chinese_prc_4" msgid="9167997800486569834">"PRC 4"</string>
1450 <string name="mediasize_chinese_prc_5" msgid="845875168823541497">"PRC 5"</string>
1451 <string name="mediasize_chinese_prc_6" msgid="3220325667692648789">"PRC 6"</string>
1452 <string name="mediasize_chinese_prc_7" msgid="1776792138507038527">"PRC 7"</string>
1453 <string name="mediasize_chinese_prc_8" msgid="1417176642687456692">"PRC 8"</string>
1454 <string name="mediasize_chinese_prc_9" msgid="4785983473123798365">"PRC 9"</string>
1455 <string name="mediasize_chinese_prc_10" msgid="7847982299391851899">"PRC 10"</string>
1456 <string name="mediasize_chinese_prc_16k" msgid="262793383539980677">"PRC 16K"</string>
1457 <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai" msgid="5256815579447959814">"Pa Kai"</string>
1458 <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai" msgid="7336412963441354407">"Dai Pa Kai"</string>
1459 <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai" msgid="6324465444100490742">"Jurro Ku Kai"</string>
1460 <string name="mediasize_japanese_jis_b10" msgid="1787262845627694376">"JIS B10"</string>
1461 <string name="mediasize_japanese_jis_b9" msgid="3336035783663287470">"JIS B9"</string>
1462 <string name="mediasize_japanese_jis_b8" msgid="6195398299104345731">"JIS B8"</string>
1463 <string name="mediasize_japanese_jis_b7" msgid="1674621886902828884">"JIS B7"</string>
1464 <string name="mediasize_japanese_jis_b6" msgid="4170576286062657435">"JIS B6"</string>
1465 <string name="mediasize_japanese_jis_b5" msgid="4899297958100032533">"JIS B5"</string>
1466 <string name="mediasize_japanese_jis_b4" msgid="4213158129126666847">"JIS B4"</string>
1467 <string name="mediasize_japanese_jis_b3" msgid="8513715307410310696">"JIS B3"</string>
1468 <string name="mediasize_japanese_jis_b2" msgid="4777690211897131190">"JIS B2"</string>
1469 <string name="mediasize_japanese_jis_b1" msgid="4608142385457034603">"JIS B1"</string>
1470 <string name="mediasize_japanese_jis_b0" msgid="7587108366572243991">"JIS B0"</string>
1471 <string name="mediasize_japanese_jis_exec" msgid="5244075432263649068">"JIS Exec"</string>
1472 <string name="mediasize_japanese_chou4" msgid="4941652015032631361">"Chou4"</string>
1473 <string name="mediasize_japanese_chou3" msgid="6387319169263957010">"Chou3"</string>
1474 <string name="mediasize_japanese_chou2" msgid="1299112025415343982">"Chou2"</string>
1475 <string name="mediasize_japanese_hagaki" msgid="8070115620644254565">"Hagaki"</string>
1476 <string name="mediasize_japanese_oufuku" msgid="6049065587307896564">"Oufuku"</string>
1477 <string name="mediasize_japanese_kahu" msgid="6872696027560065173">"Kahu"</string>
1478 <string name="mediasize_japanese_kaku2" msgid="2359077233775455405">"Kaku2"</string>
1479 <string name="mediasize_japanese_you4" msgid="2091777168747058008">"You4"</string>
1480 <string name="mediasize_unknown_portrait" msgid="3088043641616409762">"Неизвестен вертикален формат"</string>
1481 <string name="mediasize_unknown_landscape" msgid="4876995327029361552">"Неизвестен хоризонтален формат"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -07001482 <string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Анулирано"</string>
1483 <string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Грешка при записване на съдържанието"</string>
Baligh Uddin369606b2013-09-03 09:57:33 -07001484 <string name="reason_unknown" msgid="6048913880184628119">"неизвестно"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001485 <string name="reason_service_unavailable" msgid="7824008732243903268">"Услугата за отпечатване не е активирана"</string>
Baligh Uddinc815bd62013-09-25 17:09:30 -07001486 <string name="print_service_installed_title" msgid="2246317169444081628">"Услугата <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е инсталирана"</string>
1487 <string name="print_service_installed_message" msgid="5897362931070459152">"Докоснете за активиране"</string>
Baligh Uddin1b9ff2b2013-09-05 09:02:11 -07001488 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="783643731895143970">"Въведете ПИН кода на администратор"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -07001489 <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"Въведете ПИН кода"</string>
Baligh Uddin1b9ff2b2013-09-05 09:02:11 -07001490 <string name="restr_pin_incorrect" msgid="8571512003955077924">"Неправилно"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -07001491 <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Текущ ПИН код"</string>
1492 <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Нов ПИН код"</string>
1493 <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Потвърждаване на новия ПИН код"</string>
1494 <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"Създаване на ПИН код за промяна на ограниченията"</string>
1495 <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"ПИН кодовете не са идентични. Опитайте отново."</string>
1496 <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"ПИН кодът е твърде кратък. Трябва да е поне 4 цифри."</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001497 <plurals name="restr_pin_countdown" formatted="false" msgid="9061246974881224688">
1498 <item quantity="other">Опитайте отново след <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунди</item>
1499 <item quantity="one">Опитайте отново след 1 секунда</item>
1500 </plurals>
Baligh Uddin1b9ff2b2013-09-05 09:02:11 -07001501 <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Опитайте отново по-късно"</string>
Geoff Mendal7dd69f52015-03-09 07:39:13 -07001502 <string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Изглед на цял екран"</string>
1503 <string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"За изход прекарайте пръст надолу от горната част."</string>
1504 <string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Разбрах"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001505 <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Готово"</string>
1506 <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Кръгов плъзгач за часовете"</string>
1507 <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Кръгов плъзгач за минутите"</string>
1508 <string name="select_hours" msgid="6043079511766008245">"Избиране на часове"</string>
1509 <string name="select_minutes" msgid="3974345615920336087">"Избиране на минути"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001510 <string name="select_day" msgid="7774759604701773332">"Избиране на месец и ден"</string>
1511 <string name="select_year" msgid="7952052866994196170">"Избиране на година"</string>
Baligh Uddin26e41392013-10-04 12:22:44 -07001512 <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"Изтрихте <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8e27c6b2014-06-23 10:00:20 -07001513 <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> за работа"</string>
Baligh Uddina90acec2016-05-03 23:07:15 -07001514 <string name="lock_to_app_toast" msgid="1420543809500606964">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за връщане назад."</string>
1515 <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="2302154926850846096">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за общ преглед."</string>
Geoff Mendald64e48d2015-03-16 07:43:37 -07001516 <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="9125176335701699164">"Приложението е фиксирано. Освобождаването му не е разрешено на това устройство."</string>
Baligh Uddin86edbce2014-08-26 13:56:57 -07001517 <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Екранът е фиксиран"</string>
1518 <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Екранът е освободен"</string>
1519 <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string>
1520 <string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"Запитване за фигура за отключване преди освобождаване"</string>
1521 <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
Geoff Mendal56c58d62015-04-11 01:32:58 -07001522 <string name="package_installed_device_owner" msgid="8420696545959087545">"Инсталирано от администратора ви"</string>
Geoff Mendala3daae82015-05-11 08:54:22 -07001523 <string name="package_updated_device_owner" msgid="8856631322440187071">"Актуализирано от администратора ви"</string>
Geoff Mendal56c58d62015-04-11 01:32:58 -07001524 <string name="package_deleted_device_owner" msgid="7650577387493101353">"Изтрито от администратора ви"</string>
Geoff Mendal0ff04192015-01-12 10:50:24 -08001525 <string name="battery_saver_description" msgid="1960431123816253034">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането, услугите за местоположение и повечето данни на заден план. Приложенията за електронна поща, съобщения и др., които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nРежимът за запазване на батерията се изключва автоматично, когато устройството ви се зарежда."</string>
Bill Yi94adad82016-04-25 04:45:05 -07001526 <string name="data_saver_description" msgid="6015391409098303235">"С цел намаляване на преноса на данни функцията за икономия на данни не позволява на някои приложения да изпращат или получават данни на заден план. Понастоящем използвано от вас приложение може да осъществява достъп до информацията, но по-рядко. Това например може да означава, че изображенията не се показват, докато не ги докоснете."</string>
Bill Yic853d962016-04-27 05:23:30 -07001527 <string name="data_saver_enable_title" msgid="4674073932722787417">"Ще вкл. ли Икономия на данни?"</string>
1528 <string name="data_saver_enable_button" msgid="7147735965247211818">"Включване"</string>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001529 <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary" formatted="false" msgid="4367877408072000848">
1530 <item quantity="other">За %1$d минути (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1531 <item quantity="one">За една минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g>)</item>
1532 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001533 <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short" formatted="false" msgid="6830154222366042597">
1534 <item quantity="other">За %1$d мин (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1535 <item quantity="one">За 1 мин (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g>)</item>
1536 </plurals>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001537 <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary" formatted="false" msgid="8152974162096743862">
1538 <item quantity="other">За %1$d часа (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1539 <item quantity="one">За един час (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g>)</item>
1540 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001541 <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short" formatted="false" msgid="4787552595253082371">
1542 <item quantity="other">За %1$d ч (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
1543 <item quantity="one">За 1 ч (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g>)</item>
1544 </plurals>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001545 <plurals name="zen_mode_duration_minutes" formatted="false" msgid="5127407202506485571">
1546 <item quantity="other">За %d минути</item>
1547 <item quantity="one">За една минута</item>
1548 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001549 <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short" formatted="false" msgid="2199350154433426128">
1550 <item quantity="other">За %d мин</item>
1551 <item quantity="one">За 1 мин</item>
1552 </plurals>
Geoff Mendal18651472015-02-16 08:01:16 -08001553 <plurals name="zen_mode_duration_hours" formatted="false" msgid="3938821308277433854">
1554 <item quantity="other">За %d часа</item>
1555 <item quantity="one">За един час</item>
1556 </plurals>
Geoff Mendal636b3652015-05-21 09:17:35 -07001557 <plurals name="zen_mode_duration_hours_short" formatted="false" msgid="6748277774662434217">
1558 <item quantity="other">За %d ч</item>
1559 <item quantity="one">За 1 ч</item>
1560 </plurals>
Geoff Mendal667293452014-11-03 08:47:41 -08001561 <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"До <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal531f84b2015-10-19 07:58:48 -07001562 <string name="zen_mode_alarm" msgid="9128205721301330797">"До следващия будилник (<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendale001b302015-03-02 07:45:58 -08001563 <string name="zen_mode_forever" msgid="7420011936770086993">"Докато не изключите това"</string>
Geoff Mendalf40fd2e2015-06-08 09:10:50 -07001564 <string name="zen_mode_forever_dnd" msgid="3792132696572189081">"Докато не изключите „Не безпокойте“"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001565 <string name="zen_mode_rule_name_combination" msgid="191109939968076477">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="REST">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal667293452014-11-03 08:47:41 -08001566 <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Свиване"</string>
Geoff Mendal8f512822015-04-17 22:29:38 -07001567 <string name="zen_mode_feature_name" msgid="5254089399895895004">"Не безпокойте"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001568 <string name="zen_mode_downtime_feature_name" msgid="2626974636779860146">"Почивка"</string>
Geoff Mendal5f5aec92015-05-13 08:56:46 -07001569 <string name="zen_mode_default_weeknights_name" msgid="3081318299464998143">"Делнична нощ"</string>
1570 <string name="zen_mode_default_weekends_name" msgid="2786495801019345244">"Събота и неделя"</string>
1571 <string name="zen_mode_default_events_name" msgid="8158334939013085363">"Събитие"</string>
Geoff Mendal6686e4c2014-11-17 12:47:27 -08001572 <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"Заглушено от <xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1b23d212014-11-19 09:51:54 -08001573 <string name="system_error_wipe_data" msgid="6608165524785354962">"Възникна вътрешен проблем с устройството ви. То може да е нестабилно, докато не възстановите фабричните настройки."</string>
1574 <string name="system_error_manufacturer" msgid="8086872414744210668">"Възникна вътрешен проблем с устройството ви. За подробности се свържете с производителя."</string>
Geoff Mendalf5699ac2014-11-24 11:01:19 -08001575 <string name="stk_cc_ussd_to_dial" msgid="5202342984749947872">"USSD заявката е променена на DIAL заявка."</string>
1576 <string name="stk_cc_ussd_to_ss" msgid="2345360594181405482">"USSD заявката е променена на SS заявка."</string>
1577 <string name="stk_cc_ussd_to_ussd" msgid="7466087659967191653">"USSD заявката е променена на нова USSD заявка."</string>
1578 <string name="stk_cc_ss_to_dial" msgid="2151304435775557162">"SS заявката е променена на DIAL заявка."</string>
1579 <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"SS заявката е променена на USSD заявка."</string>
1580 <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"SS заявката е променена на нова SS заявка."</string>
Geoff Mendal4faf61d2015-06-15 09:08:02 -07001581 <string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"Служебен потребителски профил"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001582 <string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"Периферен USB порт под Android"</string>
Geoff Mendal650d5152015-02-09 10:08:39 -08001583 <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
Geoff Mendald6f59262015-04-15 07:24:02 -07001584 <string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"Периферен USB порт"</string>
Geoff Mendalacab3142015-04-13 07:23:11 -07001585 <string name="floating_toolbar_open_overflow_description" msgid="4797287862999444631">"Още опции"</string>
1586 <string name="floating_toolbar_close_overflow_description" msgid="559796923090723804">"Затваряне на менюто при препълване"</string>
Geoff Mendalea22e242015-08-08 11:07:16 -05001587 <string name="maximize_button_text" msgid="7543285286182446254">"Увеличаване"</string>
1588 <string name="close_button_text" msgid="3937902162644062866">"Затваряне"</string>
Geoff Mendal97c8b622015-06-17 09:07:43 -07001589 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7187339492915744615">
1590 <item quantity="other">Избрахте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
1591 <item quantity="one">Избрахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
1592 </plurals>
Geoff Mendale68b90c2016-02-24 08:25:31 -05001593 <string name="importance_from_user" msgid="7318955817386549931">"Зададохте важността на тези известия."</string>
Geoff Mendalf9f297a2015-12-14 17:54:50 +01001594 <string name="importance_from_person" msgid="9160133597262938296">"Това е важно заради участващите хора."</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001595 <string name="user_creation_account_exists" msgid="1942606193570143289">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да създаде нов потребител с профила <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>?"</string>
1596 <string name="user_creation_adding" msgid="4482658054622099197">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да създаде нов потребител с профила <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g> (вече съществува потребител с този профил)?"</string>
Geoff Mendal3f3d42e2016-02-29 08:29:18 -05001597 <string name="language_selection_title" msgid="2680677278159281088">"Добавяне на език"</string>
Geoff Mendalccec5072016-01-25 18:39:25 +01001598 <string name="country_selection_title" msgid="2954859441620215513">"Предпочитание за региона"</string>
1599 <string name="search_language_hint" msgid="7042102592055108574">"Въведете име на език"</string>
1600 <string name="language_picker_section_suggested" msgid="8414489646861640885">"Предложени"</string>
1601 <string name="language_picker_section_all" msgid="3097279199511617537">"Всички езици"</string>
1602 <string name="locale_search_menu" msgid="2560710726687249178">"Търсене"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001603 <string name="work_mode_off_title" msgid="8954725060677558855">"Работният режим е ИЗКЛЮЧЕН"</string>
1604 <string name="work_mode_off_message" msgid="3286169091278094476">"Разрешаване на функционирането на служебния потребителски профил, включително приложенията, синхронизирането на заден план и свързаните функции."</string>
1605 <string name="work_mode_turn_on" msgid="2062544985670564875">"Включване"</string>
Geoff Mendalf9e114a2016-02-01 18:43:59 +01001606 <string name="new_sms_notification_title" msgid="8442817549127555977">"Имате нови съобщения"</string>
1607 <string name="new_sms_notification_content" msgid="7002938807812083463">"Преглед в приложението за SMS"</string>
Geoff Mendal7c2d8e02016-02-15 08:26:51 -05001608 <string name="user_encrypted_title" msgid="9054897468831672082">"Някои функции може да са огранич."</string>
1609 <string name="user_encrypted_message" msgid="4923292604515744267">"Докоснете, за да отключите"</string>
1610 <string name="user_encrypted_detail" msgid="5708447464349420392">"Потр. данни са заключени"</string>
1611 <string name="profile_encrypted_detail" msgid="3700965619978314974">"Служ. потр. профил е заключен"</string>
1612 <string name="profile_encrypted_message" msgid="6964994232310195874">"Докоснете за откл. на служ. потр. профил"</string>
Geoff Mendala59ad812016-02-03 18:53:27 +01001613 <string name="usb_mtp_launch_notification_title" msgid="8359219638312208932">"Установена е връзка с <xliff:g id="PRODUCT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1614 <string name="usb_mtp_launch_notification_description" msgid="8541876176425411358">"Докоснете, за да прегледате файловете"</string>
1615 <string name="pin_target" msgid="3052256031352291362">"Фиксиране"</string>
1616 <string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"Освобождаване"</string>
1617 <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Информация за приложението"</string>
Geoff Mendal3f3d42e2016-02-29 08:29:18 -05001618 <string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"-<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1e9564a2016-03-19 13:21:51 +05301619 <string name="audit_safemode_notification" msgid="6416076898350685856">"Възстановете фабричните настройки на това устройство, за да го използвате без ограничения"</string>
Bill Yi991278f2016-03-10 18:40:16 -08001620 <string name="audit_safemode_notification_details" msgid="1860601176690176413">"Докоснете, за да научите повече."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001621</resources>