blob: ac90a93512b13025aa10b89eca79af1a9cdf57d0 [file] [log] [blame]
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string>
25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
Eric Fischer98411742012-03-05 14:15:03 -080029 <string name="fileSizeSuffix" msgid="9164292791500531949">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -070030 <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Névtelen&gt;"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080031 <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -070032 <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">"‥"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080033 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Nincs telefonszám)"</string>
34 <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Ismeretlen)"</string>
35 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Hangposta"</string>
36 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
37 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Kapcsolódási probléma vagy érvénytelen MMI-kód."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -080038 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"A művelet fix hívószámokra van korlátozva."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080039 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"A szolgáltatás engedélyezésre került."</string>
40 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Engedélyezett szolgáltatás(ok):"</string>
41 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"A szolgáltatás ki van kapcsolva."</string>
42 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"A regisztráció sikerült."</string>
43 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"A törlés sikerült."</string>
44 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Helytelen jelszó."</string>
45 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI kész."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -070046 <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"A megadott régi PIN kód helytelen."</string>
47 <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"A megadott PUK kód helytelen."</string>
48 <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"A beírt PIN kódok nem egyeznek."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080049 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Írjon be egy 4-8 számjegyű PIN-kódot."</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -070050 <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"8 számjegyű vagy hosszabb PUK kódot írjon be."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080051 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"A SIM-kártya le van zárva a PUK-kóddal. A feloldáshoz adja meg a PUK-kódot."</string>
52 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"A SIM-kártya feloldásához adja meg a PUK2-kódot."</string>
Eric Fischere422b102012-04-05 14:19:40 -070053 <string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
54 <string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080055 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Beérkező hívóazonosító"</string>
56 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Kimenő hívóazonosító"</string>
57 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Hívásátirányítás"</string>
58 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Hívásvárakoztatás"</string>
59 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Hívásletiltás"</string>
60 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Jelszómódosítás"</string>
61 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"PIN-kód módosítása"</string>
62 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Szám hívása"</string>
63 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Hívószám korlátozva"</string>
64 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Háromutas hívás"</string>
65 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"A nem kívánt bosszantó hívások elutasítása"</string>
66 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Hívószám-kézbesítés"</string>
67 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ne zavarjanak"</string>
68 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke korlátozott. Következő hívás: korlátozott"</string>
69 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke korlátozott. Következő hívás: nem korlátozott"</string>
70 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke nem korlátozott. Következő hívás: korlátozott"</string>
71 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke nem korlátozott. Következő hívás: nem korlátozott"</string>
72 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"A szolgáltatás nincs biztosítva."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -070073 <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Nem tudja módosítani a hívó fél azonosítója beállítást."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080074 <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"A korlátozott hozzáférés módosítva"</string>
75 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Az adatszolgáltatás le van tiltva."</string>
76 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"A segélyszolgáltatás le van tiltva."</string>
77 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"A hangszolgáltatás letiltva."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080078 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="3396963652108151260">"Minden hangszolgáltatás le van tiltva."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080079 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Az SMS szolgáltatás le van tiltva."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080080 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="996636487106171320">"A hang- és adatszolgáltatások le vannak tiltva."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080081 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"A hang- és SMS szolgáltatások le vannak tiltva."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -080082 <string name="RestrictedOnAll" msgid="5643028264466092821">"Minden hang-, adat- és SMS szolgáltatás le van tiltva."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -080083 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Hang"</string>
84 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">" Adatok"</string>
85 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
86 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
87 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Aszinkron adatok"</string>
88 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Szinkronizálás"</string>
89 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Adatcsomag"</string>
90 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
91 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Barangolásjelző bekapcsolva"</string>
92 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Barangolásjelző kikapcsolva"</string>
93 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Barangolásjelző villog"</string>
94 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"A környéken kívül"</string>
95 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Épületen kívül"</string>
96 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Barangolás - preferált rendszer"</string>
97 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Barangolás -- elérhető rendszer"</string>
98 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Barangolás - szövetségi partner"</string>
99 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Barangolás -- Prémium partner"</string>
100 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Barangolás - teljes szolgáltatásműködés"</string>
101 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Barangolás - részleges szolgáltatásműködés"</string>
102 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Barangolást jelző szalaghirdetés bekapcsolva"</string>
103 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Barangolást jelző szalaghirdetés kikapcsolva"</string>
104 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Szolgáltatás keresése"</string>
105 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nincs átirányítva"</string>
106 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
107 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> másodperc után"</string>
108 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nincs átirányítva"</string>
109 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nincs átirányítva"</string>
110 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"A funkciókód kész."</string>
111 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Kapcsolódási probléma vagy érvénytelen funkciókód."</string>
112 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800113 <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Hálózati hiba történt."</string>
114 <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Az URL nem található."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700115 <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"A webhely azonosítási sémája nem támogatott."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800116 <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Nem sikerült hitelesíteni."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800117 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"A proxy szerveren keresztüli azonosítás nem sikerült."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800118 <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Nem sikerült csatlakozni a szerverhez."</string>
119 <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Nem lehet kommunikálni a szerverrel. Próbálja meg később."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800120 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Időtúllépés miatt megszakadt a kapcsolat a szerverrel."</string>
121 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Az oldal túl sok szerverátirányítást tartalmaz."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700122 <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Nem támogatott protokoll."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800123 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Nem sikerült biztonságos kapcsolatot létesíteni."</string>
124 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Nem sikerült megnyitni az oldalt, mert az URL érvénytelen."</string>
125 <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Nem sikerült hozzáférni a fájlhoz."</string>
126 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Nem található a kért fájl."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800127 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Túl sok kérés áll feldolgozás alatt. Próbálja újra később."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800128 <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Bejelentkezési hiba a(z) <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> fióknál"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800129 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Szinkronizálás"</string>
130 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Szinkronizálás"</string>
131 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Túl sok <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> törlés."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800132 <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"A táblagép tárhelye tele van. Szabadítson fel helyet néhány fájl törlésével."</string>
133 <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"A telefon tárhelye megtelt. Hely felszabadításához töröljön néhány fájlt."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800134 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Saját"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800135 <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Táblagép beállításai"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800136 <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Telefonbeállítások"</string>
137 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Néma üzemmód"</string>
138 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Vezeték nélküli eszköz bekapcsolása"</string>
139 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Vezeték nélküli eszköz kikapcsolása"</string>
140 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Képernyő lezárása"</string>
141 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Kikapcsolás"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800142 <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Csengő kikapcsolva"</string>
143 <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Csengő rezeg"</string>
144 <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Csengő bekapcsolva"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800145 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Leállítás..."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800146 <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"A táblagép ki fog kapcsolni."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800147 <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"A telefon le fog állni."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700148 <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Kikapcsolja?"</string>
Eric Fischer0b6408b2012-04-26 14:02:52 -0700149 <string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Újraindítás csökkentett módban"</string>
150 <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Szeretné csökkentett módban újraindítani a rendszert? Ez letiltja a telepített, harmadik féltől származó alkalmazásokat. Újraindításkor ezek visszaállnak."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800151 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Legutóbbiak"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700152 <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Nincs újabb alkalmazás."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800153 <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Táblagép beállításait"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800154 <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Telefonbeállítások"</string>
155 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Képernyő lezárása"</string>
156 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Kikapcsolás"</string>
Baligh Uddin1747cf12012-08-09 11:23:18 -0700157 <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Programhiba bejelentése"</string>
158 <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Hibajelentés készítése"</string>
159 <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Ezzel információt fog gyűjteni az eszköz jelenlegi állapotáról, amelyet a rendszer e-mailben fog elküldeni. Kérjük, legyen türelemmel, amíg a hibajelentés elkészül, és küldhető állapotba kerül."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800160 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Néma üzemmód"</string>
161 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Hang kikapcsolva"</string>
162 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Hang bekapcsolva"</string>
163 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Repülőgép üzemmód"</string>
164 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Repülőgép üzemmód bekapcsolva"</string>
165 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Repülőgép üzemmód kikapcsolva"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700166 <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800167 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Biztonsági üzemmód"</string>
168 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android rendszer"</string>
169 <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Fizetős szolgáltatások"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800170 <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="3293301903409869495">"Olyan dolgok végrehajtása, amelyek pénzbe kerülnek."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800171 <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Saját üzenetek"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700172 <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7821999071003699236">"SMS-ek, e-mailek és egyéb üzenetek olvasása és írása."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800173 <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Az Ön személyes adatai"</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700174 <string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="8426453129788861338">"Közvetlen hozzáférés a névjegykártyán tárolt információkhoz"</string>
175 <string name="permgrouplab_socialInfo" msgid="5799096623412043791">"Az Ön közösségi adatai"</string>
176 <string name="permgroupdesc_socialInfo" msgid="7129842457611643493">"Közvetlen hozzáférés a névjegyekre és közösségi kapcsolatokra vonatkozó információkhoz"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800177 <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Tartózkodási hely"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800178 <string name="permgroupdesc_location" msgid="5704679763124170100">"Tartózkodási hely figyelése."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800179 <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Hálózati kommunikáció"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800180 <string name="permgroupdesc_network" msgid="4478299413241861987">"Hozzáférés különböző hálózati funkciókhoz."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700181 <string name="permgrouplab_bluetoothNetwork" msgid="1585403544162128109">"Bluetooth"</string>
182 <string name="permgroupdesc_bluetoothNetwork" msgid="5625288577164282391">"Eszközök és hálózatok elérése Bluetoothon keresztül."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700183 <string name="permgrouplab_audioSettings" msgid="8329261670151871235">"Hangbeállítások"</string>
184 <string name="permgroupdesc_audioSettings" msgid="2641515403347568130">"Hangbeállítások módosítása"</string>
185 <string name="permgrouplab_affectsBattery" msgid="6209246653424798033">"Hozzáférés az akkumulátor teljesítményéhez"</string>
186 <string name="permgroupdesc_affectsBattery" msgid="6441275320638916947">"Olyan funkciók használata, amelyek gyorsan lemerítik az akkumulátort."</string>
187 <string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Naptár"</string>
188 <string name="permgroupdesc_calendar" msgid="5777534316982184416">"Közvetlen hozzáférés a naptárhoz és az eseményekhez"</string>
189 <string name="permgrouplab_dictionary" msgid="4148597128843641379">"Felhasználói szótár olvasása"</string>
190 <string name="permgroupdesc_dictionary" msgid="7921166355964764490">"Szavak olvasása a felhasználói szótárban."</string>
191 <string name="permgrouplab_writeDictionary" msgid="8090237702432576788">"Írás a felhasználói szótárba"</string>
192 <string name="permgroupdesc_writeDictionary" msgid="2711561994497361646">"Szavak hozzáadása a felhasználói szótárhoz."</string>
193 <string name="permgrouplab_bookmarks" msgid="1949519673103968229">"Könyvjelzők és előzmények"</string>
194 <string name="permgroupdesc_bookmarks" msgid="4169771606257963028">"Közvetlen hozzáférés a könyvjelzőkhöz és a böngészési előzményekhez"</string>
195 <string name="permgrouplab_deviceAlarms" msgid="6117704629728824101">"Ébresztő"</string>
196 <string name="permgroupdesc_deviceAlarms" msgid="4769356362251641175">"Ébresztőóra beállítása"</string>
197 <string name="permgrouplab_voicemail" msgid="4162237145027592133">"Hangposta"</string>
198 <string name="permgroupdesc_voicemail" msgid="2498403969862951393">"Közvetlen hozzáférés a hangpostához"</string>
199 <string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Mikrofon"</string>
200 <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="7106618286905738408">"Közvetlen hozzáférés a mikrofonhoz hangrögzítés céljából"</string>
201 <string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Fényképezőgép"</string>
202 <string name="permgroupdesc_camera" msgid="2933667372289567714">"Közvetlen hozzáférés a fényképezőgéphez kép vagy videó rögzítése céljából"</string>
Baligh Uddin7f05e872013-03-29 17:43:16 -0700203 <string name="permgrouplab_screenlock" msgid="8275500173330718168">"Lezárási képernyő"</string>
204 <string name="permgroupdesc_screenlock" msgid="7067497128925499401">"Képes a lezárási képernyő viselkedésének befolyásolására az eszközön."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700205 <string name="permgrouplab_appInfo" msgid="8028789762634147725">"Az Ön alkalmazásainak információi"</string>
206 <string name="permgroupdesc_appInfo" msgid="3950378538049625907">"Képes az eszközön a többi alkalmazás viselkedését befolyásolni."</string>
207 <string name="permgrouplab_wallpaper" msgid="3850280158041175998">"Háttérkép"</string>
208 <string name="permgroupdesc_wallpaper" msgid="5630417854750540154">"Az eszköz háttérkép-beállításainak módosítása"</string>
209 <string name="permgrouplab_systemClock" msgid="406535759236612992">"Óra"</string>
210 <string name="permgroupdesc_systemClock" msgid="3944359833624094992">"Az eszközön jelzett idő vagy időzóna módosítása"</string>
211 <string name="permgrouplab_statusBar" msgid="2095862568113945398">"Állapotsor"</string>
212 <string name="permgroupdesc_statusBar" msgid="6242593432226807171">"Az eszköz állapotsor-beállításainak módosítása"</string>
213 <string name="permgrouplab_syncSettings" msgid="3341990986147826541">"Szinkronizálási beállítások"</string>
214 <string name="permgroupdesc_syncSettings" msgid="7603195265129031797">"Hozzáférés a szinkronizálási beállításokhoz"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800215 <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Az Ön fiókjai"</string>
216 <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Hozzáférés az elérhető fiókokhoz."</string>
217 <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Hardver vezérlése"</string>
218 <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Közvetlen hozzáférés a kézibeszélőn található hardverhez."</string>
219 <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonhívások"</string>
220 <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Telefonhívások figyelése, rögzítése és feldolgozása."</string>
221 <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Rendszereszközök"</string>
222 <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Alacsony szintű hozzáférés és a rendszer vezérlése."</string>
223 <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Fejlesztői eszközök"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700224 <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="7058828032358142018">"Csak az alkalmazásfejlesztők számára fontos funkciók."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700225 <string name="permgrouplab_display" msgid="4279909676036402636">"Egyéb alkalmazások kezelőfelülete"</string>
226 <string name="permgroupdesc_display" msgid="6051002031933013714">"Hozzáférés más alkalmazások kezelőfelületéhez"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800227 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Tárhely"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800228 <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Az USB-tár elérése."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800229 <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Az SD-kártya elérése."</string>
Baligh Uddin65f0ecb2013-02-04 08:55:43 -0800230 <string name="permgrouplab_accessibilityFeatures" msgid="7919025602283593907">"Kisegítő lehetőségek funkciói"</string>
231 <string name="permgroupdesc_accessibilityFeatures" msgid="4205196881678144335">"A kisegítő technológia által kérhető funkciók."</string>
Baligh Uddin9d436992013-04-24 08:26:54 -0700232 <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Ablaktartalom lekérdezése"</string>
233 <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"A használt ablak tartalmának vizsgálata."</string>
234 <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Felfedezés érintéssel bekapcsolása"</string>
235 <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"A megérintett elemeket a rendszer hangosan kimondja, a képernyő pedig felfedezhető kézmozdulatok használatával."</string>
236 <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Webelérhetőség fokozásának bekapcsolása"</string>
237 <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"Lehet telepíteni szkripteket, hogy az alkalmazástartalmak jobban elérhetők legyenek."</string>
238 <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"A gépelt szöveg figyelése"</string>
239 <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Tartalmazza a személyes adatokat, például a hitelkártyaszámokat és jelszavakat."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800240 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"állapotsor kikapcsolása vagy módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700241 <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az állapotsor kikapcsolását, illetve rendszerikonok hozzáadását és eltávolítását."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800242 <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"állapotsor"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700243 <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy az állapotsoron legyen."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800244 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"állapotsáv részletes- és listanézete"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700245 <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy váltson az állapotsor részletes és listanézete között."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700246 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"kimenő hívások átirányítása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700247 <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5331318931937402040">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a kimenő hívások kezdeményezését, és a tárcsázandó szám módosítását. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás felügyelheti, átirányíthatja vagy megakadályozhatja a kimenő hívásokat."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700248 <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"szöveges üzenetek (SMS) fogadása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700249 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy SMS-eket fogadjon és dolgozzon fel. Ez azt jelenti, hogy az alkalmazás megfigyelheti vagy törölheti a beérkező üzeneteket anélkül, hogy Ön látná azokat."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700250 <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"szöveges üzenetek (MMS) fogadása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700251 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy MMS-eket fogadjon és dolgozzon fel. Ez azt jelenti, hogy az alkalmazás megfigyelheti vagy törölheti a beérkező üzeneteket anélkül, hogy Ön látná azokat."</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -0700252 <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"vészhelyzeti közlemények fogadása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700253 <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára vészhelyzeti üzenetek fogadását és feldolgozását. Ez az engedély csak rendszeralkalmazások számára érhető el."</string>
Eric Fischerf4a5cc12012-04-23 12:21:11 -0700254 <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"cellán belüli üzenetek olvasása"</string>
255 <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az eszközre érkező cellán belüli üzenetek olvasását. Bizonyos helyeken figyelmeztető üzeneteket kaphat a cellán belül a vészhelyzetekről. A rosszindulatú alkalmazások befolyásolhatják az eszköz teljesítményét vagy működését vészhelyzeti cellaüzenet érkezésekor."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800256 <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"SMS-ek küldése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700257 <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy SMS-eket küldjön. Ennek eredményeként váratlan terhelésekkel találkozhat. A rosszindulatú alkalmazások az Ön jóváhagyása nélkül küldhetnek üzeneteket, így költségek merülhetnek fel."</string>
Baligh Uddin36d6e3d2013-02-06 12:24:08 -0800258 <string name="permlab_sendRespondViaMessageRequest" msgid="8713889105305943200">"válaszküldés üzenetben"</string>
259 <string name="permdesc_sendRespondViaMessageRequest" msgid="7107648548468778734">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy kérelmeket küldjön más üzenetküldő alkalmazásoknak, azért hogy kezelje az üzenetben történő válaszküldést a bejövő hívások esetében."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700260 <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"szöveges üzenetek (SMS vagy MMS) olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700261 <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2467981548684735522">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a táblagépen vagy SIM kártyán tárolt SMS-ekhez. Így az alkalmazás hozzáférhet az összes SMS-hez, azok tartalmától és titkos jellegétől függetlenül."</string>
262 <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3695967533457240550">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a telefonon vagy SIM kártyán tárolt SMS-ekhez. Így az alkalmazás hozzáférhet az összes SMS-hez, azok tartalmától és titkos jellegétől függetlenül."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700263 <string name="permlab_writeSms" msgid="3216950472636214774">"szöveges üzenetek (SMS vagy MMS) szerkesztése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700264 <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5160413947794501538">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy írjon a táblagépen vagy a SIM kártyán lévő SMS-ekbe. A rosszindulatú alkalmazások törölhetik az üzeneteket."</string>
265 <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy írjon a telefonon vagy a SIM kártyán lévő SMS-ekbe. A rosszindulatú alkalmazások törölhetik az üzeneteket."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700266 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"szöveges üzenetek (WAP) fogadása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700267 <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy WAP-üzeneteket fogadjon és dolgozzon fel. Ez azt is jelenti, hogy az alkalmazás megfigyelheti vagy törölheti a beérkező üzeneteket anélkül, hogy Ön látná azokat."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700268 <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"futó alkalmazások lekérése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700269 <string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a jelenleg futó és nemrég befejezett feladatokkal kapcsolatos információk lekérését. Ezáltal az alkalmazás engedélyt kap az eszközön használt alkalmazásokkal kapcsolatos információk felderítésére."</string>
Baligh Uddin2c4316b2012-08-07 12:34:50 -0700270 <string name="permlab_interactAcrossUsers" msgid="7114255281944211682">"felhasználók közötti interakció"</string>
271 <string name="permdesc_interactAcrossUsers" msgid="364670963623385786">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy több felhasználó között végezzen különféle műveleteket az eszközön. A rosszindulatú alkalmazások arra használhatják ezt, hogy megsértsék a felhasználók biztonságát."</string>
272 <string name="permlab_interactAcrossUsersFull" msgid="2567734285545074105">"teljes licenc a felhasználók közötti interakcióhoz"</string>
273 <string name="permdesc_interactAcrossUsersFull" msgid="376841368395502366">"Lehetővé teszi az összes lehetséges interakciót a felhasználók között."</string>
Baligh Uddina92bc3b2012-08-21 10:32:09 -0700274 <string name="permlab_manageUsers" msgid="1676150911672282428">"Felhasználók kezelése"</string>
275 <string name="permdesc_manageUsers" msgid="8409306667645355638">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára a készüléken beállított felhasználók kezelését, beleértve a lekérdezéseket, a létrehozásokat és törléseket."</string>
Eric Fischer6d0a1272012-04-27 12:29:23 -0700276 <string name="permlab_getDetailedTasks" msgid="6229468674753529501">"futó alkalmazások részleteinek lekérése"</string>
277 <string name="permdesc_getDetailedTasks" msgid="153824741440717599">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a jelenleg és a nemrég futó feladatok részletes adatainak lekérését. A rosszindulatú alkalmazások más alkalmazásokkal kapcsolatos privát adatokhoz férhetnek hozzá."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700278 <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"futó alkalmazások átrendezése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700279 <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy feladatokat helyezzen át az előtérből a háttérbe és fordítva. Az alkalmazás ezt az Ön jóváhagyása nélkül is megteheti."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700280 <string name="permlab_removeTasks" msgid="6821513401870377403">"futó alkalmazások leállítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800281 <string name="permdesc_removeTasks" msgid="1394714352062635493">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás feladatokat távolítson el és leállítsa azok alkalmazásait. Rosszindulatú alkalmazások megzavarhatják más alkalmazások viselkedését."</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700282 <string name="permlab_manageActivityStacks" msgid="7391191384027303065">"tevékenységkötegek kezelése"</string>
283 <string name="permdesc_manageActivityStacks" msgid="1615881933034084440">"Engedélyezi az alkalmazás számára, hogy hozzáadjon, eltávolítson vagy módosítson olyan tevékenységkötegeket, amelyekben más alkalmazások futnak. A rosszindulatú alkalmazások tönkretehetik más alkalmazások működését."</string>
Eric Fischerf4a5cc12012-04-23 12:21:11 -0700284 <string name="permlab_startAnyActivity" msgid="2918768238045206456">"bármely tevékenység elindítása"</string>
285 <string name="permdesc_startAnyActivity" msgid="997823695343584001">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára bármely tevékenység elindítását az engedélyektől és exportált állapottól függetlenül."</string>
Eric Fischer5f304ce2012-02-13 13:28:11 -0800286 <string name="permlab_setScreenCompatibility" msgid="6975387118861842061">"Képernyő-kompatibilitás beállítása"</string>
287 <string name="permdesc_setScreenCompatibility" msgid="692043618693917374">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás szabályozza az egyéb alkalmazások képernyő-kompatibilitási módját. A kártékony alkalmazások megzavarhatják a többi alkalmazás viselkedését."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700288 <string name="permlab_setDebugApp" msgid="3022107198686584052">"alkalmazások hibakeresésének bekapcsolása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800289 <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="4474512416299013256">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hibakeresést végezzen egy másik alkalmazáson. A rosszindulatú alkalmazások ezzel leállíthatnak más alkalmazásokat."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700290 <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="4162092185124234480">"rendszer megjelenítési beállításainak módosítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800291 <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="4372223873154296076">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a jelenlegi konfiguráció, így például a nyelv- és országkód vagy az általános betűméret módosítását."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800292 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"gépkocsi üzemmód bekapcsolása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700293 <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a gépkocsi üzemmód bekapcsolását."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700294 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"más alkalmazások bezárása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700295 <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy megszüntesse más alkalmazások háttérben zajló folyamatait. Így előfordulhat, hogy egyes alkalmazások bezárulnak."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700296 <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="2329627428832067700">"más alkalmazások kényszerített leállítása"</string>
297 <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="5253157296183940812">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy kényszerrel leállítson más alkalmazásokat."</string>
298 <string name="permlab_forceBack" msgid="652935204072584616">"alkalmazás kényszerített bezárása"</string>
299 <string name="permdesc_forceBack" msgid="3892295830419513623">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy bármilyen tevékenységet bezárjon és a háttérbe kényszerítsen. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800300 <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"rendszer belső állapotának lekérése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700301 <string name="permdesc_dump" msgid="1778299088692290329">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy lekérje a rendszer belső állapotát. A rosszindulatú programok lekérhetnek számos olyan privát és biztonságos adatot, amelyekre normál esetben soha nincs szükségük."</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -0700302 <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"a képernyő tartalmának lekérése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700303 <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3193269069469700265">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az aktív ablak tartalmának letöltését. A rosszindulatú alkalmazások letölthetik az ablak teljes tartalmát, és a jelszavak kivételével az összes szöveget megvizsgálhatják."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -0700304 <string name="permlab_temporary_enable_accessibility" msgid="2312612135127310254">"Ideiglenes hozzáférés engedélyezése"</string>
305 <string name="permdesc_temporary_enable_accessibility" msgid="8079456293182975464">"Engedélyezi egy alkalmazás számára, hogy ideiglenesen hozzáférést biztosítson az eszközhöz. A kártékony alkalmazások a felhasználó beleegyezése nélkül engedélyezhetik a hozzáférést."</string>
Ying Wang59a4cb32012-07-17 11:38:59 -0700306 <string name="permlab_retrieve_window_info" msgid="8532295199112519378">"ablakkal kapcsolatos információk lekérése"</string>
307 <string name="permdesc_retrieve_window_info" msgid="4998836370424186849">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás információkat kérjen le az ablakkezelőben lévő ablakokkal kapcsolatban. A rosszindulatú alkalmazások belső rendszerhasználathoz szükséges információkat kérhetnek le."</string>
308 <string name="permlab_filter_events" msgid="8675535648807427389">"események szűrése"</string>
309 <string name="permdesc_filter_events" msgid="8006236315888347680">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy egy bemeneti szűrőt használjon, amely megszűri a falon megjelenő felhasználói eseményeket, még mielőtt megjelennének. A rosszindulatú alkalmazások felhasználói beavatkozás nélkül irányíthatják a rendszer kezelőfelületét."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700310 <string name="permlab_magnify_display" msgid="5973626738170618775">"kijelző nagyítása"</string>
311 <string name="permdesc_magnify_display" msgid="7121235684515003792">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy kinagyítsa a kijelzőn megjelenő tartalmat. Előfordulhat, hogy a rosszindulatú alkalmazások úgy alakítják át a kijelző tartalmát, hogy használhatatlanná válik az eszköz."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800312 <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"részleges rendszerleállítás"</string>
313 <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Leállítás állapotba helyezi a tevékenységkezelőt. Nem hajtja végre a teljes leállítást."</string>
314 <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"alkalmazásváltás megakadályozása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700315 <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="8262195802582255021">"Megakadályozza, hogy a felhasználó átváltson egy másik alkalmazásra."</string>
Baligh Uddind4d51a32013-01-30 09:11:14 -0800316 <string name="permlab_getTopActivityInfo" msgid="2537922311411546016">"az alkalmazás aktuális információinak lekérése"</string>
317 <string name="permdesc_getTopActivityInfo" msgid="2512448855496067131">"Lehetővé teszi, hogy a felhasználó privát adatokat kérjen le az aktuális alkalmazásról a képernyő előterében."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700318 <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"alkalmazásindítások nyomon követése és vezérlése"</string>
319 <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy figyelje és vezérelje, hogy a rendszer hogyan indít el tevékenységeket. A rosszindulatú alkalmazások teljesen tönkretehetik a rendszert. Ez az engedély csak fejlesztéshez szükséges, normál használathoz sosem."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800320 <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"eltávolított csomagú üzenetek küldése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700321 <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy üzenetet küldjön, ha egy alkalmazáscsomagot eltávolítottak. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal leállíthatnak más futó alkalmazásokat."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800322 <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"SMS alapú üzenetek küldése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700323 <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára értesítés küldését SMS érkezéséről. A rosszindulatú alkalmazások beérkező SMS-ek hamisítására használhatják fel ezt."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800324 <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"WAP-PUSH alapú üzenetek küldése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700325 <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára értesítés küldését WAP PUSH üzenet érkezése esetén. A rosszindulatú alkalmazások arra használhatják ezt, hogy MMS-kézbesítési jelentést hamisítsanak, vagy hogy a háttérben rosszindulatú variánssal cseréljék le bármelyik weboldal tartalmát."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800326 <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"futó folyamatok számának korlátozása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700327 <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a futtatható folyamatok maximális számának vezérlését. Soha nem lehet rá szüksége a normál alkalmazásoknak."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700328 <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="550958507798796965">"háttéralkalmazások leállításának kényszerítése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700329 <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="7471310652868841499">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára annak vezérlését, hogy a tevékenységek mindig befejeződjenek-e, amint a háttérbe kerülnek. A normál alkalmazások soha nem használják ezt."</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700330 <string name="permlab_batteryStats" msgid="2789610673514103364">"akkumulátorstatisztikák beolvasása"</string>
331 <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5897346582882915114">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy leolvassa az aktuális alacsony szintű akkumulátorhasználatra vonatkozó adatokat. Ezáltal az alkalmazás részletes adatokhoz jut az Ön által használt alkalmazásokról."</string>
332 <string name="permlab_updateBatteryStats" msgid="3719689764536379557">"akkumulátorstatisztikák módosítása"</string>
333 <string name="permdesc_updateBatteryStats" msgid="6862817857178025002">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az összegyűjtött akkumulátorhasználati statisztikák módosítását. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Baligh Uddin5e3ea0d2013-01-22 08:15:39 -0800334 <string name="permlab_getAppOpsStats" msgid="1508779687436585744">"alkalmazásműveleti statisztikák lekérdezése"</string>
335 <string name="permdesc_getAppOpsStats" msgid="6243887041577912877">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az összegyűjtött alkalmazásműveleti statisztikák lekérdezését. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Baligh Uddinac074da2013-01-14 16:44:06 -0800336 <string name="permlab_updateAppOpsStats" msgid="8829097373851521505">"alkalmazásműveleti statisztikák módosítása"</string>
337 <string name="permdesc_updateAppOpsStats" msgid="50784596594403483">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az összegyűjtött alkalmazásműveleti statisztikák módosítását. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800338 <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"rendszer biztonsági mentésének és helyreállításának vezérlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700339 <string name="permdesc_backup" msgid="6912230525140589891">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszer biztonsági mentési és visszaállítási mechanizmusának vezérlését. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer8447a132011-05-26 15:34:01 -0700340 <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"teljes biztonsági mentés vagy helyreállítási művelet megerősítése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700341 <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="1748762171637699562">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás elindítsa a teljes biztonsági mentést megerősítő kezelőfelületet. Nem használható egyetlen alkalmazás által sem."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800342 <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"azonosítatlan ablakok megjelenítése"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800343 <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="7458387759461466397">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára olyan ablakok létrehozását, amelyek a belső rendszer felhasználói felületét kívánják használni. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700344 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3543347980839518613">"ráhúzás más alkalmazásokra"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700345 <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8584678381972820118">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy felhasználjon más alkalmazásokat, vagy igénybe vegye a felhasználói felület egyéb részeit. Befolyásolhatja a felület használatát mindegyik alkalmazásnál, és módosíthatja az Ön által látott elemeket a többi alkalmazásban."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800346 <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"animáció általános sebességének módosítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800347 <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7690063428924343571">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy bármikor globálisan módosítsa az animációk sebességét (gyorsabb vagy lassabb animációk)."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700348 <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="1286505717050121370">"alkalmazástokenek kezelése"</string>
349 <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="8043431713014395671">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára saját tokenek létrehozását és kezelését, kihagyva a szokásos Z-sorrendet. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700350 <string name="permlab_freezeScreen" msgid="4708181184441880175">"képernyő rögzítése"</string>
351 <string name="permdesc_freezeScreen" msgid="8558923789222670064">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy ideiglenesen rögzítse a képernyőt a teljes képernyős váltáshoz."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800352 <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"billentyűk és gombok megnyomása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700353 <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="206352565599968632">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára saját beviteli eseményeinek (billentyűlenyomások stb.) elküldését más alkalmazásoknak. A rosszindulatú alkalmazások ennek segítségével átvehetik a táblagép irányítását."</string>
354 <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="653128057572326253">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára saját beviteli eseményeinek (billentyűlenyomások stb.) elküldését más alkalmazásoknak. A rosszindulatú alkalmazások ennek segítségével átvehetik a telefon irányítását."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800355 <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"a lenyomott billentyűk és a végrehajtott műveletek figyelése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700356 <string name="permdesc_readInputState" msgid="8387754901688728043">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy figyelje a lenyomott billentyűket még másik alkalmazás használata esetén is (például jelszó beírásakor). A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800357 <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"összekapcsolás egy beviteli módszerrel"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700358 <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3250440322807286331">"Lehetővé teszi, hogy a tulajdonos kötelezővé tegye egy beviteli mód legfelső szintű felületét. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer31348a12012-05-25 13:17:00 -0700359 <string name="permlab_bindAccessibilityService" msgid="5357733942556031593">"csatlakozás egy kisegítő szolgáltatáshoz"</string>
360 <string name="permdesc_bindAccessibilityService" msgid="7034615928609331368">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy kisegítő szolgáltatás legfelső szintű kezelőfelületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szükségük."</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700361 <string name="permlab_bindPrintService" msgid="8462815179572748761">"csatlakozás egy nyomtatási szolgáltatáshoz"</string>
362 <string name="permdesc_bindPrintService" msgid="7960067623209111135">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy nyomtatási szolgáltatás legfelső szintű kezelőfelületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szükségük."</string>
363 <string name="permlab_accessAllPrintJobs" msgid="1120792468465711159">"hozzáférés valamennyi nyomtatási feladathoz"</string>
364 <string name="permdesc_accessAllPrintJobs" msgid="2978185311041864762">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy megtekintsen más alkalmazások által létrehozott nyomtatási feladatokat. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szükségük."</string>
Baligh Uddinff16e372013-08-05 09:40:55 -0700365 <string name="permlab_bindNfcService" msgid="2752731300419410724">"csatlakozás NFC-szolgáltatáshoz"</string>
366 <string name="permdesc_bindNfcService" msgid="6120647629174066862">"Az eszköz kezelője csatlakozhat NFC-kártyákat emuláló alkalmazásokhoz. A normál alkalmazásoknak nincs rá szükségük."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -0700367 <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"csatlakozás szövegszolgáltatáshoz"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700368 <string name="permdesc_bindTextService" msgid="8151968910973998670">"Lehetővé teszi, hogy a tulajdonos egy szöveges szolgáltatás felső szintjéhez kapcsolódjon (pl. SpellCheckerService). A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700369 <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"csatlakozás egy VPN-szolgáltatáshoz"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700370 <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="2067845564581693905">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy VPN-szolgáltatás legfelső szintű kezelőfelületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800371 <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"összekapcsolás háttérképpel"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700372 <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="7108428692595491668">"Lehetővé teszi, hogy a tulajdonos kötelezővé tegye egy háttérkép legfelső szintű felületét. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -0800373 <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"csatlakozás modulszolgáltatáshoz"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700374 <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="4717987810137692572">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy modulszolgáltatás legfelső szintű kezelőfelületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800375 <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"az eszközkezelő használata"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700376 <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="569715419543907930">"Lehetővé teszi a tulajdonos számára, hogy célokat küldjön egy eszközkezelőnek. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Baligh Uddin029f8b52013-07-29 08:38:01 -0700377 <string name="permlab_manageDeviceAdmins" msgid="4248828900045808722">"eszközrendszergazda hozzáadása vagy eltávolítása"</string>
378 <string name="permdesc_manageDeviceAdmins" msgid="5025608167709942485">"Lehetővé teszi a tulajdonos számára, hogy aktív eszközrendszergazdákat adjon meg vagy távolítson el. A normál alkalmazásoknál erre soha nincs szükség."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800379 <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"képernyő irányának módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700380 <string name="permdesc_setOrientation" msgid="3046126619316671476">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a képernyő elforgatásának bármikori módosítását. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -0700381 <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"mutató sebességének módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700382 <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="6866563234274104233">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy bármikor módosítsa az egér vagy az érintőpad mutatójának sebességét. Normál alkalmazásoknak soha nem lehet rá szükségük."</string>
Eric Fischer57670d82012-04-18 13:27:02 -0700383 <string name="permlab_setKeyboardLayout" msgid="4778731703600909340">"billentyűkiosztás módosítása"</string>
Eric Fischerd07db782012-04-16 13:28:08 -0700384 <string name="permdesc_setKeyboardLayout" msgid="8480016771134175879">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a billentyűzetkiosztást. Normál alkalmazásoknak alapesetben nem lehet szükségük rá."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700385 <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4539002991947376659">"Linux-jelek küldése az alkalmazásoknak"</string>
386 <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="4896992079182649141">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy a megadott jelet elküldje az összes állandó folyamatnak."</string>
387 <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"az alkalmazás állandó futtatása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700388 <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy egyes részeit állandó jelleggel eltárolja a memóriában. Ez korlátozhatja a többi alkalmazás számára rendelkezésre álló memóriát, és lelassíthatja a táblagépet."</string>
389 <string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy egyes részeit állandó jelleggel eltárolja a memóriában. Ez korlátozhatja a többi alkalmazás számára rendelkezésre álló memóriát, és lelassíthatja a telefont."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700390 <string name="permlab_deletePackages" msgid="184385129537705938">"alkalmazások törlése"</string>
391 <string name="permdesc_deletePackages" msgid="7411480275167205081">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára Android-csomagok törlését. A rosszindulatú alkalmazások felhasználhatják ezt fontos alkalmazások törlésére."</string>
392 <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="274109191845842756">"más alkalmazások adatainak törlése"</string>
393 <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="4625323684125459488">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a felhasználói adatok törlését."</string>
394 <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="3128665571837408675">"más alkalmazások gyorsítótárának törlése"</string>
395 <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="3812998599006730196">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a gyorsítótár fájljainak törlését."</string>
396 <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"alkalmazás-tárhely felmérése"</string>
397 <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a kód, az adatok és a gyorsítótár-méret lekérését"</string>
398 <string name="permlab_installPackages" msgid="2199128482820306924">"alkalmazások közvetlen telepítése"</string>
399 <string name="permdesc_installPackages" msgid="5628530972548071284">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára új vagy frissített Android-csomagok telepítését. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal önkényesen hozzáadhatnak hatékony engedélyekkel rendelkező alkalmazásokat."</string>
400 <string name="permlab_clearAppCache" msgid="7487279391723526815">"alkalmazás-gyorsítótár összes adatának törlése"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700401 <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="8974640871945434565">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy tárhelyet szabadítson fel a táblagépen azáltal, hogy fájlokat töröl más alkalmazások gyorsítótármappáiból. Ez a többi alkalmazás lassabb elindulását okozhatja, mert azoknak újra le kell kérniük az adataikat."</string>
402 <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="2459441021956436779">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy tárhelyet szabadítson fel a telefonon azáltal, hogy fájlokat töröl más alkalmazások gyorsítótármappáiból. Ez a többi alkalmazás lassabb elindulását okozhatja, mert azoknak újra le kell kérniük az adataikat."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700403 <string name="permlab_movePackage" msgid="3289890271645921411">"alkalmazás-erőforrások áthelyezése"</string>
404 <string name="permdesc_movePackage" msgid="319562217778244524">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára alkalmazás-erőforrások áthelyezését a belső tárolóról egy külső tárolóra, és fordítva."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800405 <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"érzékeny naplóadatok olvasása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700406 <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="82061313293455151">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy olvassa a rendszer különböző naplófájljait. Ezáltal általános információkat deríthet ki arról, hogy mire használja a táblagépét, valamint személyes, magánjellegű adatokhoz is hozzájuthat."</string>
407 <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="2063438140241560443">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy olvassa a rendszer különböző naplófájljait. Ezáltal általános információkat deríthet ki arról, hogy mire használja a telefonját, valamint személyes, magánjellegű adatokhoz is hozzájuthat."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800408 <string name="permlab_anyCodecForPlayback" msgid="715805555823881818">"bármely médiadekóder használata lejátszáshoz"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800409 <string name="permdesc_anyCodecForPlayback" msgid="8283912488433189010">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára bármely telepített médiadekóder használatát a lejátszás dekódolásához."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800410 <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"a diag tulajdonában lévő erőforrások olvasása és írása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700411 <string name="permdesc_diagnostic" msgid="6608295692002452283">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy olvassa és írja a diagnosztikai csoport minden erőforrását, például a /dev könyvtárban lévő fájlokat. Ez potenciálisan befolyásolhatja a rendszer stabilitását és biztonságát, ezért CSAK a gyártó vagy a szolgáltató használhatja hardverspecifikus diagnosztizálásra."</string>
412 <string name="permlab_changeComponentState" msgid="6335576775711095931">"alkalmazáskomponensek be- és kikapcsolása"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800413 <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="8887435740982237294">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára annak módosítását, hogy más alkalmazások komponensei engedélyezve vannak-e vagy sem. A rosszindulatú alkalmazások ezt a táblagép fontos funkcióinak kikapcsolására használhatják. Óvatosan kell eljárni az engedély megadásával, mert lehetséges, hogy a komponensek használhatatlanok, inkonzisztensek vagy instabilak lesznek."</string>
414 <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="1827232484416505615">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára annak módosítását, hogy más alkalmazások komponensei engedélyezve vannak-e vagy sem. A rosszindulatú alkalmazások ezt a telefon fontos funkcióinak kikapcsolására használhatják. Óvatosan kell eljárni az engedély megadásával, mert lehetséges, hogy a komponensek használhatatlanok, inkonzisztensek vagy instabilak lesznek."</string>
Eric Fischer4cfa5ec2012-02-29 13:15:31 -0800415 <string name="permlab_grantRevokePermissions" msgid="4627315351093508795">"engedélyek megadása vagy visszavonása"</string>
416 <string name="permdesc_grantRevokePermissions" msgid="4088642654085850662">"Lehetővé teszi, hogy egy alkalmazás engedélyeket adjon vagy vonjon vissza saját maga vagy más alkalmazás számára. A rosszindulatú alkalmazások olyan funkciókhoz való hozzáféréshez használhatják ezt, amelyeket nem engedélyezett számukra."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700417 <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="8463181628695396391">"előnyben részesített alkalmazások beállítása"</string>
418 <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="4973986762241783712">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a preferált alkalmazások módosítását. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal észrevétlenül megváltoztathatják a futó alkalmazásokat, személyes adatokat gyűjtve Öntől."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700419 <string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"rendszerbeállítások módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700420 <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszer beállítási adatainak módosítását. A rosszindulatú alkalmazások tönkretehetik a rendszer konfigurációját."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800421 <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"rendszer biztonsági beállításainak módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700422 <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="8159535613020137391">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a rendszer biztonsági beállításainak adatait. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800423 <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"Google-szolgáltatások térképének módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700424 <string name="permdesc_writeGservices" msgid="1287309437638380229">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a Google-szolgáltatások térképét. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700425 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"futtatás indításkor"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700426 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy elindítsa magát a rendszerindítás befejezése után. Ez meghosszabbíthatja a táblagép elindításának idejét, az állandó futás miatt pedig lelassíthatja a táblagépet."</string>
427 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy elindítsa magát a rendszerindítás befejezése után. Ez meghosszabbíthatja a telefon elindításának idejét, az állandó futás miatt pedig lelassíthatja a telefont."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800428 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"ragadós üzenet küldése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700429 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára ragadós üzenetek küldését, amelyek a sugárzás után is megmaradnak. A túlzott használat lelassíthatja vagy instabillá teheti a táblagépet a nagymértékű memóriahasználattal."</string>
430 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára ragadós üzenetek küldését, amelyek a sugárzás után is megmaradnak. A túlzott használat lelassíthatja vagy instabillá teheti a telefont a nagymértékű memóriahasználattal."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700431 <string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"saját névjegyek olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700432 <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagépen tárolt névjegyekre vonatkozó összes adat -- például az egyes személyekkel telefonon, e-mailben vagy más módon folytatott kommunikáció gyakoriságára vonatkozó adatok -- beolvasását. Az engedéllyel rendelkező alkalmazások menthetik a névjegyadatokat, és a rosszindulatú alkalmazások az Ön tudta nélkül oszthatják meg a névjegyadatokat."</string>
433 <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefonon tárolt névjegyekre vonatkozó összes adat -- például az egyes személyekkel telefonon, e-mailben vagy más módon folytatott kommunikáció gyakoriságára vonatkozó adatok -- beolvasását. Az engedéllyel rendelkező alkalmazások menthetik a névjegyadatokat, és a rosszindulatú alkalmazások az Ön tudta nélkül oszthatják meg a névjegyadatokat."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700434 <string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"kapcsolatok módosítása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700435 <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagépen tárolt névjegyekre vonatkozó adatok -- például az egyes személyekkel telefonon, e-mailben vagy más módon folytatott kommunikáció gyakoriságára vonatkozó adatok -- módosítását. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás törölheti a névjegyadatokat."</string>
436 <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefonon tárolt névjegyekre vonatkozó adatok -- például az egyes személyekkel telefonon, e-mailben vagy más módon folytatott kommunikáció gyakoriságára vonatkozó adatok -- módosítását. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás törölheti a névjegyadatokat."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700437 <string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"Híváslista beolvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700438 <string name="permdesc_readCallLog" product="tablet" msgid="3700645184870760285">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy beolvassa táblagépe hívásnaplóját, beleértve a bejövő és kimenő hívásokkal kapcsolatos adatokat is. Az engedéllyel rendelkező alkalmazások menthetik hívásnaplóját, és előfordulhat, hogy a rosszindulatú alkalmazások az Ön tudta nélkül fognak megosztani hívásnaplóadatokat."</string>
439 <string name="permdesc_readCallLog" product="default" msgid="5777725796813217244">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy beolvassa telefonja hívásnaplóját, beleértve a bejövő és kimenő hívásokkal kapcsolatos adatokat is. Az engedéllyel rendelkező alkalmazások menthetik hívásnaplóját, és előfordulhat, hogy a rosszindulatú alkalmazások az Ön tudta nélkül fognak megosztani hívásnaplóadatokat."</string>
Eric Fischerdef84972012-03-19 13:52:26 -0700440 <string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"Híváslista készítése"</string>
441 <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás módosítsa a táblagép híváslistáját, beleértve a bejövő és kimenő hívások adatait is. A rosszindulatú alkalmazások ezt arra használhatják, hogy híváslistáját töröljék vagy módosítsák."</string>
442 <string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás módosítsa a telefon híváslistáját, beleértve a bejövő és kimenő hívások adatait is. A rosszindulatú alkalmazások ezt arra használhatják, hogy híváslistáját töröljék vagy módosítsák."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700443 <string name="permlab_readProfile" msgid="4701889852612716678">"saját névjegykártya olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700444 <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="5462475151849888848">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférést biztosítson az eszközön tárolt személyes profiladatokhoz, például a névhez és az elérhetőségekhez. Ez azt jelenti, hogy az alkalmazás azonosíthatja Önt, és elküldheti másoknak profiladatait."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700445 <string name="permlab_writeProfile" msgid="907793628777397643">"saját névjegykártya módosítása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700446 <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="5552084294598465899">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az eszközön tárolt személyes profiladatok, például a név és az elérhetőségek módosítását vagy hozzáadását. Ez azt jelenti, hogy az alkalmazás azonosíthatja Önt, és elküldheti másoknak profiladatait."</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700447 <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"közösségi adatfolyam olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700448 <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="4255706027172050872">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen az Ön és ismerősei közösségi oldalakon szereplő frissítéseihez. Legyen elővigyázatos, amikor információt tesz közzé -- így az alkalmazás hozzáférhet az ismerőseivel a közösségi hálózatokon folytatott magánbeszélgetésekhez, a tartalom titkos jellegétől függetlenül. Megjegyzés: előfordulhat, hogy ez nincs minden közösségi hálózaton engedélyezve."</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -0700449 <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"írás a közösség adatfolyamra"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700450 <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3086557552204114849">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy megjelenítse ismerősei közösségi oldalakon szereplő frissítéseit. Legyen elővigyázatos, amikor információt tesz közzé -- így az alkalmazás olyan üzeneteket hozhat létre, amelyek látszólag egy ismerőstől érkeztek. Megjegyzés: előfordulhat, hogy ez nincs minden közösségi hálózaton engedélyezve."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700451 <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"naptári események és bizalmas információk beolvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700452 <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4216462049057658723">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagépén tárolt összes naptári esemény beolvasását, beleértve az ismerősök vagy munkatársak eseményeit is. Az alkalmazás így megoszthatja vagy elmentheti az Ön naptáradatait azok titkos vagy bizalmas jellegétől függetlenül."</string>
453 <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="7434548682470851583">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefonján tárolt összes naptári esemény beolvasását, beleértve az ismerősök vagy munkatársak eseményeit is. Az alkalmazás így megoszthatja vagy elmentheti az Ön naptáradatait azok titkos vagy bizalmas jellegétől függetlenül."</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -0700454 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"naptári események hozzáadása vagy módosítása, e-mailek küldése a vendégeknek a tulajdonosok tudomása nélkül"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700455 <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagépen módosítható események hozzáadását, törlését vagy módosítását, beleértve az ismerősök vagy munkatársak eseményeit is. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás üzeneteket küldhet, amelyek úgy tűnhetnek, hogy a naptár tulajdonosától származnak, illetve módosíthatják az eseményeket a tulajdonosok tudta nélkül."</string>
456 <string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="2324469496327249376">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefonon módosítható események hozzáadását, törlését vagy módosítását, beleértve az ismerősök vagy munkatársak eseményeit is. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás üzeneteket küldhet, amelyek úgy tűnhetnek, hogy a naptár tulajdonosától származnak, illetve módosíthatják az eseményeket a tulajdonosok tudta nélkül."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800457 <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"helyforrások utánzása tesztelés céljából"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700458 <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="5808711039482051824">"Helyforrásutánzatok létrehozása tesztelés céljából, vagy új helyszolgáltató telepítése. Ez lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy felülírja az olyan helyforrások által biztosított hely- és/vagy állapotadatokat, mint a GPS vagy helyszolgáltatók."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800459 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"további helyszolgáltatói parancsok elérése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700460 <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="5945166642335800763">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára további helyszolgáltatói parancsok elérését. Ezáltal az alkalmazás beavatkozhat a GPS vagy más helyforrások működésébe."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800461 <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"engedély helyszolgáltató telepítésére"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700462 <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="9066146120470591509">"Helyforrásutánzatok létrehozása tesztelés céljából, vagy új helyszolgáltató telepítése. Ez lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy felülírja az olyan helyforrások által biztosított hely- és/vagy állapotadatokat, mint a GPS vagy helyszolgáltatók."</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700463 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="1191898061965273372">"pontos (GPS- és hálózatalapú) tartózkodási hely"</string>
464 <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5295047563564981250">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a pontos tartózkodási helyének lekérését a GPS és a hálózati helyforrások, így például az adótornyok és a Wi-Fi hálózatok adatainak felhasználásával. A helyszolgáltatásokat be kell kapcsolni, és az adatoknak elérhetőknek kell lenniük az eszközén ahhoz, hogy az alkalmazás használhassa őket. Használatukkal az alkalmazások meghatározhatják az Ön tartózkodási helyét, és az akkumulátort is fokozottan fogyaszthatják."</string>
465 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4887895362354239628">"hozzávetőleges (hálózatalapú) tartózkodási hely"</string>
466 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="2538200184373302295">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a körülbelüli tartózkodási helyének lekérését. A helymeghatározás a hálózati helyforrások, így például az adótornyok és a Wi-Fi hálózatok adatainak felhasználásával történik. A helyszolgáltatásokat be kell kapcsolni, és az adatoknak elérhetőknek kell lenniük az eszközén ahhoz, hogy az alkalmazás használhassa őket. Használatukkal az alkalmazások meghatározhatják az Ön hozzávetőleges tartózkodási helyét."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800467 <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"hozzáférés a SurfaceFlingerhez"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700468 <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="1041619516733293551">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a SurfaceFlinger alacsony szintű funkciók használatát."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800469 <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"keretpuffer olvasása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700470 <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="4937405521809454680">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a keretpuffer tartalmának olvasását."</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700471 <string name="permlab_accessInputFlinger" msgid="5348635270689553857">"hozzáférés az InputFlingerhez"</string>
472 <string name="permdesc_accessInputFlinger" msgid="2104864941201226616">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az InputFlinger alacsony szintű funkciók használatát."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -0700473 <string name="permlab_configureWifiDisplay" msgid="5595661694746742168">"Wi-Fi kijelzők konfigurálása"</string>
474 <string name="permdesc_configureWifiDisplay" msgid="7916815158690218065">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás Wi-Fi kijelzőket konfiguráljon, és csatlakozzon hozzájuk."</string>
Baligh Uddinff16e372013-08-05 09:40:55 -0700475 <!-- no translation found for permlab_captureAudioOutput (6857134498402346708) -->
476 <skip />
477 <!-- no translation found for permdesc_captureAudioOutput (6210597754212208853) -->
478 <skip />
479 <!-- no translation found for permlab_captureVideoOutput (2246828773589094023) -->
480 <skip />
481 <!-- no translation found for permdesc_captureVideoOutput (359481658034149860) -->
482 <skip />
483 <!-- no translation found for permlab_captureSecureVideoOutput (7815398969303382016) -->
484 <skip />
485 <!-- no translation found for permdesc_captureSecureVideoOutput (2779793064709350289) -->
486 <skip />
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800487 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"hangbeállítások módosítása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700488 <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az általános hangbeállítások, például a hangerő és a használni kívánt kimeneti hangszóró módosítását."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800489 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"hanganyag rögzítése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700490 <string name="permdesc_recordAudio" msgid="4906839301087980680">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a mikrofonnal való hangfelvételt.Az engedéllyel rendelkező alkalmazás az Ön jóváhagyása nélkül, bármikor rögzíthet hanganyagot."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800491 <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"fotók és videók készítése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700492 <string name="permdesc_camera" msgid="8497216524735535009">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy a fényképezőgéppel fotókat és videókat készítsen. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás bármikor, az Ön jóváhagyása nélkül használhatja a fényképezőgépet."</string>
Baligh Uddin0f3f3462013-05-03 11:09:37 -0700493 <string name="permlab_cameraDisableTransmitLed" msgid="2651072630501126222">"átviteljelző LED letiltása, ha a kamera használatban van"</string>
494 <string name="permdesc_cameraDisableTransmitLed" msgid="4764585465480295341">"Lehetővé teszi egy előre telepített rendszeralkalmazás számára, hogy letiltsa a kamerahasználatot jelző LED-et."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800495 <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"a táblagép végleges deaktiválása"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800496 <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"telefon végleges letiltása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700497 <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="4334818808001699530">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy teljesen deaktiválják a táblagépet. Ez nagyon veszélyes."</string>
498 <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5788903297627283099">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a teljes telefon végleges letiltását. Ez nagyon veszélyes."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800499 <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"táblagép újraindításának kikényszerítése"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800500 <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"telefon újraindításának kikényszerítése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700501 <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="8172056180063700741">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy újraindítsák a táblagépet."</string>
502 <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="5326008124289989969">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefon kényszerített újraindítását."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700503 <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" product="nosdcard" msgid="2927361537942591841">"hozzáférés az USB-háttértárhoz"</string>
504 <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" product="default" msgid="4402305049890953810">"hozzáférés az SD-kártyához"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700505 <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="1829290701658992347">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a külső adathordozók fájlrendszereinek csatlakoztatását és leválasztását."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700506 <string name="permlab_mount_format_filesystems" product="nosdcard" msgid="6227819582624904972">"USB-háttértár törlése"</string>
507 <string name="permlab_mount_format_filesystems" product="default" msgid="262582698639274056">"SD-kártya törlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700508 <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="8784268246779198627">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a cserélhető tárhely megformázását."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800509 <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"információkérés a belső tárhelyről"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700510 <string name="permdesc_asec_access" msgid="3094563844593878548">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy információkat kérjen a belső tárhelyről."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800511 <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"belső tárhely létrehozása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700512 <string name="permdesc_asec_create" msgid="4558869273585856876">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy belső tárhelyet hozzanak létre."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800513 <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"a belső tárhely törlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700514 <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="7218749286145526537">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy törölje a belső tárhelyet."</string>
515 <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="8877998101944999386">"belső tárhely csatlakoztatása és leválasztása"</string>
516 <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="3451360114902490929">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy csatlakoztassa/leválassza a belső tárhelyet."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800517 <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"belső tárhely átnevezése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700518 <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1794757588472127675">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy átnevezze a belső tárhelyet."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700519 <string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"rezgés szabályozása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700520 <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rezgés vezérlését."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800521 <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"vaku vezérlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700522 <string name="permdesc_flashlight" msgid="6522284794568368310">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a vaku vezérlését."</string>
Eric Fischerc8c37292011-03-17 16:51:07 -0700523 <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"USB-eszközök preferenciáinak és engedélyeinek kezelése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700524 <string name="permdesc_manageUsb" msgid="7776155430218239833">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az USB-eszközök preferenciáinak és engedélyeinek kezelését."</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -0800525 <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"MTP-protokoll megvalósítása"</string>
526 <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Hozzáférést biztosít a kernel MTP illesztőprogramjához az MTP USB-protokoll megvalósításának céljából."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800527 <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"hardver tesztelése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700528 <string name="permdesc_hardware_test" msgid="6597964191208016605">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hardvertesztelés céljából vezérelje a különböző perifériákat."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800529 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"telefonszámok közvetlen hívása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700530 <string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy az Ön jóváhagyása nélkül hívjon fel telefonszámokat. Ennek eredményeként váratlan terhelésekkel vagy telefonhívásokkal találkozhat. Vegye figyelembe, hogy ez nem teszi lehetővé segélyhívó számok hívását az alkalmazás számára. A rosszindulatú alkalmazások az Ön jóváhagyása nélkül kezdeményezhetnek hívásokat, így költségek merülhetnek fel."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800531 <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"bármilyen telefonszám közvetlen hívása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700532 <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="1689024901509996810">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy az Ön közreműködése nélkül felhívjon bármilyen telefonszámot, köztük a segélyhívó számokat is. A rosszindulatú alkalmazások felesleges és jogsértő hívásokat kezdeményezhetnek ez utóbbiakra."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800533 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"a táblagép CDMA-beállításának közvetlen indítása"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800534 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"CDMA-telefonbeállítás közvetlen elindítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700535 <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="1994193538802314186">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a CDMA-szolgáltatás elindítását. A rosszindulatú alkalmazások szükségtelenül is elindíthatják ezt."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800536 <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"helyaktualizálási értesítések vezérlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700537 <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="1120741557891438876">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rádiótól érkező helyaktualizálási értesítések engedélyezését/letiltását. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800538 <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"hozzáférés a bejelentkezési tulajdonságokhoz"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700539 <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="4024526968630194128">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a bejelentkezési szerver által feltöltött tulajdonságok olvasását és írását. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800540 <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"modulok kiválasztása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700541 <string name="permdesc_bindGadget" msgid="8261326938599049290">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy megmondja a rendszernek, melyik alkalmazás melyik modulokat használhatja. Ezzel az engedéllyel az alkalmazások hozzáférést biztosíthatnak a személyes adatokhoz más alkalmazásoknak. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800542 <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"telefon állapotának módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700543 <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="1029877529007686732">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy az eszköz telefonálási funkcióit vezérelje. Egy ilyen engedéllyel rendelkező alkalmazás váltani tud a hálózatok között, be- és kikapcsolhatja a telefon rádióját, és hasonlókat tehet anélkül, hogy valaha értesítené Önt."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700544 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"telefonállapot és azonosító olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700545 <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen az eszköz telefonálási funkcióihoz. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás meghatározhatja a telefonszámot és eszközazonosítókat, hogy egy hívás aktív-e, valamint híváskor a másik fél telefonszámát."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800546 <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"táblagép alvás üzemmódjának megakadályozása"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800547 <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"telefon alvó üzemmódjának megakadályozása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700548 <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy megakadályozza, hogy a táblagép alvó üzemmódra váltson."</string>
549 <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy megakadályozza, hogy a telefon alvó üzemmódra váltson."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800550 <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"a táblagép be- és kikapcsolása"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800551 <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"a telefon be- és kikapcsolása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700552 <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="6689862878984631831">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagép be- és kikapcsolását."</string>
553 <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="6037057348463131032">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy be- vagy kikapcsolja a telefont."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800554 <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"futtatás gyári tesztüzemmódban"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800555 <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Alacsony szintű gyári tesztként fut, lehetővé téve a táblagép összes hardverének elérését. Csak akkor érhető el, ha a táblagép gyári teszt üzemmódban fut."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800556 <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Futtatás alacsony szintű gyártói tesztként, lehetővé téve a telefon hardverének teljes körű elérését. Csak akkor érhető el, ha a telefon gyártói tesztüzemmódban van."</string>
557 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"háttérkép beállítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700558 <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy beállítása a rendszer háttérképét."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700559 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"háttérkép méretének módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700560 <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy beállítsa a rendszer háttérképének méretével kapcsolatos tippeket."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800561 <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"rendszer visszaállítása a gyári beállításokra"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700562 <string name="permdesc_masterClear" msgid="3665380492633910226">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a gyári beállítások teljes visszaállítását, törölve minden adatot, beállítást és telepített alkalmazást."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800563 <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"idő beállítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700564 <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="1896341438151152881">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy átállítsa a táblagép óráját."</string>
565 <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="1855702730738020">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefon órájának átállítását."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800566 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"időzóna beállítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700567 <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a táblagép időzónáját."</string>
568 <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a telefon időzónáját."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800569 <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"fiókfelügyeleti szolgáltatásként szereplés"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800570 <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="1948455552333615954">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy meghívjon fiókhitelesítőket."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700571 <string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"fiókok keresése az eszközön"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700572 <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagép által ismert hálózatok listájának lekérését; beleértve a telepített alkalmazások által létrehozott bármely fiókot."</string>
573 <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefon által ismert hálózatok listájának lekérését; beleértve a telepített alkalmazások által létrehozott bármely fiókot."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700574 <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="5265908481172736933">"fiókok létrehozása, és jelszavak beállítása"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800575 <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="5472124296908977260">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy használja a Fiókkezelő fiókhitelesítő funkcióit, beleértve a fiókok létrehozását, illetve jelszavuk lekérdezését és beállítását."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700576 <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4983126304757177305">"fiókok hozzáadása vagy eltávolítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700577 <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8698295625488292506">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára olyan műveletek végrehajtását, mint a fiókok hozzáadása és eltávolítása, illetve a jelszavuk törlése."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700578 <string name="permlab_useCredentials" msgid="235481396163877642">"a készüléken lévő fiókok használata"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700579 <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7984227147403346422">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára azonosítási tokenek kérését."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700580 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"hálózati kapcsolatok megtekintése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700581 <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen hálózati kapcsolatokra vonatkozó információkhoz, például melyek létező hálózatok, és melyek vannak csatlakoztatva."</string>
582 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="8018758136404323658">"teljes hálózati hozzáférés"</string>
Eric Fischer4dc70892012-06-11 11:51:42 -0700583 <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára hálózati szoftvercsatornák létrehozását, valamint egyéni hálózati protokollok használatát. A böngésző és egyéb alkalmazások lehetővé teszik adatok küldését az internetre, így ez az engedély nem szükséges az internetre való adatküldéshez."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700584 <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"a hálózati beállítások és a forgalom megváltoztatása/elfogása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700585 <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a hálózati beállítások módosítását, illetve a teljes hálózati forgalom elfogását és vizsgálatát, például bármely APN proxyjának és portjának megváltoztatását. A rosszindulatú alkalmazások az Ön tudta nélkül felügyelhetik, átirányíthatják vagy módosíthatják a hálózati csomagokat."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800586 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"hálózati csatlakoztathatóság módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700587 <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a hálózati csatlakoztathatóság állapotának módosítását."</string>
588 <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"megosztott csatlakoztathatóság módosítása"</string>
589 <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a megosztott hálózati csatlakoztathatóság állapotának módosítását."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800590 <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"háttéradatok használati beállításának módosítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700591 <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="5347729578468744379">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a háttérben történő adathasználat beállításainak módosítását."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700592 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"Wi-Fi kapcsolatok megtekintése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700593 <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen Wi-Fi hálózati információkhoz: például, hogy engedélyezve van-e a Wi-Fi, valamint a csatlakoztatott Wi-Fi eszközök nevéhez."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700594 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"kapcsolódás Wi-Fi-hez és a kapcsolat bontása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700595 <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy kapcsolódjon Wi-Fi hozzáférési pontokhoz, illetve megszüntesse a kapcsolatot velük, valamint hogy módosítsa az egyes eszközök Wi-Fi beállításait."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800596 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"Wi-Fi multicast vétel engedélyezése"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700597 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy olyan csomagokat fogadjon, amelyeket nem csak a táblagépének, hanem egy Wi-Fi hálózat minden eszközének elküldtek többirányú címek használatával. Több energiát használ, mint a nem többirányú üzemmód."</string>
598 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy olyan csomagokat fogadjon, amelyeket nem csak a telefonjának, hanem egy Wi-Fi hálózat minden eszközének elküldtek többirányú címek használatával. Több energiát használ, mint a nem többirányú üzemmód."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700599 <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"Bluetooth-beállítások elérése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700600 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy konfigurálja a helyi Bluetooth-t, valamint hogy távoli eszközöket fedezzen fel és párosítson."</string>
601 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy konfigurálja a helyi Bluetooth telefont, valamint hogy távoli eszközöket fedezzen fel és párosítson."</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700602 <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"WiMAX-kapcsolódás és a kapcsolat bontása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700603 <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy ellenőrizze, a WiMax engedélyezve van-e, valamint hogy információt gyűjtsön a csatlakoztatott WiMax-hálózatokról."</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800604 <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="2405042267131496579">"WiMAX-állapot módosítása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700605 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy a táblagépet csatlakoztassa WiMAX-hálózathoz vagy leválassza azt róla."</string>
606 <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy a telefont csatlakoztassa WiMAX-hálózathoz vagy leválassza azt róla."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700607 <string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"Bluetooth-eszközök párosítása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700608 <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a táblagépen lévő Bluetooth beállításainak megtekintését, valamint kapcsolatok kezdeményezését és fogadását a párosított eszközökkel."</string>
609 <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefonon lévő Bluetooth beállításainak megtekintését, valamint kapcsolatok kezdeményezését és fogadását a párosított eszközökkel."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800610 <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"NFC technológia vezérlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700611 <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy NFC (Near Field Communication - kis hatósugarú vezeték nélküli kommunikáció) technológiát használó címkékkel, kártyákkal és leolvasókkal kommunikáljon."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700612 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"képernyőzár kikapcsolása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700613 <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a billentyűzár és bármely kapcsolódó jelszavas védelem kikapcsolását. Például a telefon feloldja a billentyűzárat bejövő hívás esetén, majd újra bekapcsolja azt a hívás végeztével."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800614 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"szinkronizálási beállítások olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700615 <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára egy fiók szinkronizálási beállításainak beolvasását. Például ellenőrizheti, hogy a Személyek alkalmazás szinkronizálva van-e egy fiókkal."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700616 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"szinkronizálás be-és kikapcsolása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700617 <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára egy fiók szinkronizálási beállításainak módosítását. Például ezzel engedélyezni lehet a Személyek alkalmazás szinkronizálását egy fióknál."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800618 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"szinkronizálási statisztikák olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700619 <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára egy fiók szinkronizálási statisztikáinak a beolvasását, beleértve a szinkronizálási események előzményeit, valamint a szinkronizált adatok mennyiségét."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800620 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"feliratkozott hírcsatornák olvasása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700621 <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy részleteket kapjon a jelenleg szinkronizált hírcsatornákról."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800622 <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"feliratkozott hírcsatornák írása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700623 <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="6928930188826089413">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a jelenleg szinkronizált hírcsatornákat. A rosszindulatú alkalmazások módosíthatják a szinkronizált hírcsatornákat."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700624 <string name="permlab_readDictionary" msgid="4107101525746035718">"szótárhoz adott kifejezések olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700625 <string name="permdesc_readDictionary" msgid="659614600338904243">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy beolvassa a felhasználói szótárban tárolt összes szót, nevet és kifejezést."</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -0700626 <string name="permlab_writeDictionary" msgid="2183110402314441106">"szavak hozzáadása a felhasználó által definiált szótárhoz"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700627 <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="8185385716255065291">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy új szavakat írjon a felhasználói szótárba."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700628 <string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="8235341515605559677">"védett tárhelyhez való hozzáférés tesztelése"</string>
629 <string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="8235341515605559677">"védett tárhelyhez való hozzáférés tesztelése"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700630 <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3642473292348132072">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára egy olyan USB-háttértár engedélyének tesztelését, amely későbbi eszközökön lesz elérhető."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700631 <string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="5914402684685848828">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára egy olyan SD-kártya engedélyének tesztelését, amely későbbi eszközökön lesz elérhető."</string>
Eric Fischer5ae95872012-05-04 12:51:51 -0700632 <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"USB-tár törlése/módosítása"</string>
Eric Fischer672bc822012-05-10 13:21:47 -0700633 <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"SD-kártya tartalmának módosítása vagy törlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700634 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Az alkalmazás USB-tárra írhat."</string>
635 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy írjon az SD-kártyára."</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -0800636 <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"belső tár tartalmának módosítása/törlése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700637 <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8189160597698529185">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a belső háttértár tartalmát."</string>
Baligh Uddin0f3f3462013-05-03 11:09:37 -0700638 <string name="permlab_manageDocs" product="default" msgid="5778318598448849829">"dokumentumtárhely kezelése"</string>
639 <string name="permdesc_manageDocs" product="default" msgid="8704323176914121484">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a dokumentumtárhely kezelését."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -0700640 <string name="permlab_sdcardAccessAll" msgid="8150613823900460576">"hozzáf. minden felh. külső tár"</string>
641 <string name="permdesc_sdcardAccessAll" msgid="3215208357415891320">"Minden felhasználó számára lehetővé teszi, hogy az alkalmazás hozzáférjen külső tárolókhoz."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800642 <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"hozzáférés a gyorsítótár fájlrendszeréhez"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700643 <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a gyorsítótár-fájlrendszer olvasását és írását."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800644 <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"internetes hívások kezdeményezése és fogadása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700645 <string name="permdesc_use_sip" msgid="4717632000062674294">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a SIP-szolgáltatás használatát internetes hívások kezdeményezésére és fogadására."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700646 <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"hálózathasználati előzmények beolvasása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700647 <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a hálózathasználati előzmények beolvasását adott hálózatok és alkalmazások esetében."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700648 <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"hálózati házirend kezelése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700649 <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy kezelje a hálózati irányelveket és meghatározza az alkalmazásspecifikus szabályokat."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700650 <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"hálózathasználat elszámolásának módosítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800651 <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára annak módosítását, hogy a hálózathasználatot hogyan számolják el az alkalmazások esetében. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700652 <string name="permlab_markNetworkSocket" msgid="3658527214914959749">"szoftvercsatorna-jelölések módosítása"</string>
653 <string name="permdesc_markNetworkSocket" msgid="7655568433696356578">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás módosítsa az útválasztáshoz használt szoftvercsatorna-jelöléseket"</string>
Baligh Uddinf706cbd2013-02-12 11:24:15 -0800654 <string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"hozzáférési értesítések"</string>
655 <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás értesítéseket kérdezzen le, vizsgáljon és tisztítson meg, beleértve az egyéb alkalmazások által közzétett értesítéseket is."</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -0700656 <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"csatlakozzon értesítésfigyelő szolgáltatáshoz"</string>
657 <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy értesítésfigyelő szolgáltatás legfelső szintű felületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szükségük."</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700658 <string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"a szolgáltatói konfigurációs alkalmazás hívása"</string>
659 <string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Lehetővé teszi a használó számára a szolgáltató által biztosított konfigurációs alkalmazás hívását. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szükségük."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800660 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Jelszavakkal kapcsolatos szabályok beállítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800661 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="3252114203919510394">"A képernyőzár-feloldási jelszavakban engedélyezett karakterek és hosszúság vezérlése."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800662 <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Képernyőzár-feloldási kísérletek figyelése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700663 <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Megfigyeli a képernyő feloldásakor helytelenül beírt jelszavak számát, és túl sok hibásan beírt jelszó esetén lezárja a táblagépet, vagy törli a táblagép összes adatát."</string>
664 <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Megfigyeli a képernyő feloldásakor helytelenül beírt jelszavak számát, és túl sok hibásan beírt jelszó esetén lezárja a telefont, vagy törli a telefon összes adatát."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800665 <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"A képernyőzárat feloldó jelszó módosítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800666 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="605963962301904458">"A képernyőzárat feloldó jelszó módosítása."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800667 <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"A képernyő zárolása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800668 <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"A képernyőzárolás módjának és idejének vezérlése."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800669 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Minden adat törlése"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800670 <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Figyelmeztetés nélkül törli a táblagép adatait, visszaállítva a gyári adatokat."</string>
671 <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Figyelmeztetés nélkül törli a telefon összes adatát, visszaállítva a gyári adatokat."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800672 <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Az eszköz globális proxyjának beállítása"</string>
673 <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Az eszköz globális proxyja lesz használatban, amíg az irányelv engedélyezve van. Csak az eszköz első rendszergazdája állíthatja be a tényleges globális proxyt."</string>
Eric Fischer0d1d2a72011-03-15 10:37:23 -0700674 <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Képernyőjelszó érvényessége"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800675 <string name="policydesc_expirePassword" msgid="1729725226314691591">"Azt vezérli, hogy milyen gyakran kell módosítani a képernyőzár jelszavát."</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -0800676 <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Tárhelytitkosítás beállítása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800677 <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Megköveteli a tárolt alkalmazásadatok titkosítását."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -0700678 <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Kamerák letiltása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800679 <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Az összes eszközkamera használatának megakadályozása."</string>
Baligh Uddin54323a12012-09-24 13:09:22 -0700680 <string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="266329104542638802">"Funkciók letiltása billentyűzár esetén."</string>
681 <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="3467082272186534614">"Bizonyos funkciók használatának megakadályozása billentyűzár esetén."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800682 <string-array name="phoneTypes">
683 <item msgid="8901098336658710359">"Otthoni"</item>
684 <item msgid="869923650527136615">"Mobil"</item>
685 <item msgid="7897544654242874543">"Munkahelyi"</item>
686 <item msgid="1103601433382158155">"Munkahelyi fax"</item>
687 <item msgid="1735177144948329370">"Otthoni fax"</item>
688 <item msgid="603878674477207394">"Személyhívó"</item>
689 <item msgid="1650824275177931637">"Egyéb"</item>
690 <item msgid="9192514806975898961">"Egyéni"</item>
691 </string-array>
692 <string-array name="emailAddressTypes">
693 <item msgid="8073994352956129127">"Otthoni"</item>
694 <item msgid="7084237356602625604">"Munkahelyi"</item>
695 <item msgid="1112044410659011023">"Egyéb"</item>
696 <item msgid="2374913952870110618">"Egyéni"</item>
697 </string-array>
698 <string-array name="postalAddressTypes">
699 <item msgid="6880257626740047286">"Otthoni"</item>
700 <item msgid="5629153956045109251">"Munkahelyi"</item>
701 <item msgid="4966604264500343469">"Egyéb"</item>
702 <item msgid="4932682847595299369">"Egyéni"</item>
703 </string-array>
704 <string-array name="imAddressTypes">
705 <item msgid="1738585194601476694">"Otthoni"</item>
706 <item msgid="1359644565647383708">"Munkahelyi"</item>
707 <item msgid="7868549401053615677">"Egyéb"</item>
708 <item msgid="3145118944639869809">"Egyéni"</item>
709 </string-array>
710 <string-array name="organizationTypes">
711 <item msgid="7546335612189115615">"Munkahelyi"</item>
712 <item msgid="4378074129049520373">"Egyéb"</item>
713 <item msgid="3455047468583965104">"Egyéni"</item>
714 </string-array>
715 <string-array name="imProtocols">
716 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
717 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
718 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
719 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
720 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
721 <item msgid="3713441034299660749">"Google Csevegő"</item>
722 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
723 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
724 </string-array>
725 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Egyéni"</string>
726 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Otthoni"</string>
727 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobil"</string>
728 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Munkahelyi"</string>
729 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Munkahelyi fax"</string>
730 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Otthoni fax"</string>
731 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Személyhívó"</string>
732 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Egyéb"</string>
733 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Visszahívás"</string>
734 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Gépkocsi"</string>
735 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Elődleges vállalati"</string>
736 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
737 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Elsődleges"</string>
738 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Egyéb fax"</string>
739 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Rádió"</string>
740 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string>
741 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
742 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Munkahelyi mobiltelefon"</string>
743 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Munkahelyi személyhívó"</string>
744 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Asszisztens"</string>
745 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800746 <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Egyéni"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800747 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Születésnap"</string>
748 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Évforduló"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800749 <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Egyéb"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800750 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Egyéni"</string>
751 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Otthoni"</string>
752 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Munkahelyi"</string>
753 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Egyéb"</string>
754 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobil"</string>
755 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Egyéni"</string>
756 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Otthoni"</string>
757 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Munkahelyi"</string>
758 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Egyéb"</string>
759 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Egyéni"</string>
760 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Otthoni"</string>
761 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Munkahelyi"</string>
762 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Egyéb"</string>
763 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Egyéni"</string>
764 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
765 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
766 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
767 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
768 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -0700769 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800770 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
771 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
772 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
773 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Munkahelyi"</string>
774 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Egyéb"</string>
775 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Egyéni"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800776 <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Egyéni"</string>
777 <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Asszisztens"</string>
778 <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Fiútestvér"</string>
779 <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Gyermek"</string>
780 <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Élettárs"</string>
781 <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Apa"</string>
782 <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Ismerős"</string>
783 <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Felettes"</string>
784 <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Anya"</string>
785 <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Szülő"</string>
786 <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Partner"</string>
787 <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Ajánlotta"</string>
788 <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Rokon"</string>
789 <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Lánytestvér"</string>
790 <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Házastárs"</string>
791 <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Egyéni"</string>
792 <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Otthoni"</string>
793 <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Munkahely"</string>
794 <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Egyéb"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700795 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Írja be a PIN kódot"</string>
796 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Írja be a PUK kódot, majd az új PIN kódot"</string>
Eric Fischer6d470b72011-06-20 14:40:53 -0700797 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK kód"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700798 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Új PIN kód"</string>
799 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Érintsen jelszó megadásához"</font></string>
800 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"A feloldáshoz írja be a jelszót"</string>
801 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Feloldáshoz írja be a PIN kódot"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800802 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Helytelen PIN kód."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800803 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"A feloldáshoz nyomja meg a Menü, majd a 0 gombot."</string>
804 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Segélyhívó szám"</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -0700805 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"Nincs szolgáltatás."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800806 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"A képernyő le van zárva."</string>
807 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"A feloldáshoz vagy segélyhívás kezdeményezéséhez nyomja meg a Menü gombot."</string>
808 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"A feloldáshoz nyomja meg a Menü gombot."</string>
809 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Rajzolja le a mintát a feloldáshoz"</string>
810 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Segélyhívás"</string>
811 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Hívás folytatása"</string>
812 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Helyes!"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -0800813 <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Próbálja újra"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700814 <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Újra"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800815 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Elérte az arcalapú feloldási kísérletek maximális számát"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -0700816 <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="8057762828355572315">"Töltés (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin39b1f032012-11-09 09:42:34 -0800817 <string name="lockscreen_charged" msgid="321635745684060624">"Feltöltve"</string>
Eric Fischer98411742012-03-05 14:15:03 -0800818 <string name="lockscreen_battery_short" msgid="4477264849386850266">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800819 <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Csatlakoztassa a töltőt."</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -0700820 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Nincs SIM kártya."</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -0800821 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Nincs SIM-kártya a táblagépben."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800822 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Nincs SIM-kártya a telefonban."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700823 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Helyezzen be egy SIM kártyát."</string>
824 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"A SIM kártya hiányzik vagy nem olvasható. Helyezzen be egy SIM kártyát."</string>
Eric Fischer06cdc582012-05-07 12:55:55 -0700825 <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"A SIM kártya nem használható."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700826 <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM kártyája véglegesen letiltva.\n Forduljon a vezeték nélküli szolgáltatójához másik SIM kártya beszerzése érdekében."</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -0700827 <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="201594905152746886">"Előző szám gomb"</string>
828 <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="6089297650481292363">"Következő szám gomb"</string>
829 <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="7659088786780128001">"Szünet gomb"</string>
830 <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="5888422938351019426">"Lejátszás gomb"</string>
831 <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="4562318378766987601">"Leállítás gomb"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800832 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Csak segélyhívások"</string>
833 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"A hálózat lezárva"</string>
834 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"A SIM-kártya le van zárva a PUK-kóddal."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700835 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Nézze meg a felhasználói útmutatót, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800836 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"A SIM-kártya le van zárva."</string>
837 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"SIM-kártya feloldása..."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700838 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal rosszul rajzolta le feloldási mintát. \n\nKérjük, <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva próbálja újra."</string>
839 <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Ön helytelenül adta meg a jelszót <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal. \n \n Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
840 <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Ön <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül adta meg PIN kódját. \n \n Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
841 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Helytelenül rajzolta le a feloldási mintát <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal. További <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sikertelen kísérlet után a Google rendszerében használt bejelentkezési adataival kell feloldania a táblagépét.\n\n Kérjük, próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
842 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Helytelenül rajzolta le a feloldási mintát <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal. További <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sikertelen kísérlet után a Google rendszerében használt bejelentkezési adataival kell feloldania a telefonját.\n\n Kérjük, próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700843 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"A táblagépet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> további sikertelen próbálkozás után a rendszer visszaállítja a táblagép gyári alapértelmezett beállításait, és minden felhasználói adat elvész."</string>
844 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"A telefont <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> további sikertelen próbálkozás után a rendszer visszaállítja a telefon gyári alapértelmezett beállításait, és minden felhasználói adat elvész."</string>
845 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"A táblagépet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. A rendszer visszaállítja a táblagép gyári alapértelmezett beállításait."</string>
846 <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"A telefont <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. A rendszer visszaállítja a telefon gyári alapértelmezett beállításait."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800847 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Próbálkozzon újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
848 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Elfelejtette a mintát?"</string>
849 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Fiók feloldása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800850 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Túl sok mintarajzolási próbálkozás"</string>
851 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"A feloldáshoz jelentkezzen be Google Fiókjával."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800852 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Felhasználónév (e-mail cím)"</string>
853 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Jelszó"</string>
854 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Bejelentkezés"</string>
855 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700856 <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Elfelejtette a felhasználónevét vagy jelszavát?\nKeresse fel a "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>" webhelyet."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800857 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Ellenőrzés..."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800858 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Feloldás"</string>
859 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Hang bekapcsolása"</string>
860 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Hang kikapcsolva"</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -0700861 <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Minta elindítva"</string>
862 <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Minta törölve"</string>
863 <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Cella hozzáadva"</string>
864 <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Minta befejezve"</string>
Baligh Uddin666a6292012-10-31 10:32:47 -0700865 <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Modul %3$d/%2$d"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700866 <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Modul hozzáadása."</string>
867 <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Üres"</string>
868 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Feloldási terület kiterjesztve."</string>
869 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Feloldási terület összecsukva."</string>
870 <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> modul."</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -0700871 <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Felhasználóválasztó"</string>
872 <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Állapot"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700873 <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Kamera"</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -0700874 <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Médiaelemek vezérlője"</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -0700875 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"A modulátrendezés elkezdődött."</string>
876 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"A modulátrendezés véget ért."</string>
877 <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> modul törölve."</string>
878 <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"A feloldási terület kiterjesztése."</string>
879 <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Feloldás csúsztatással"</string>
880 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Feloldás mintával"</string>
881 <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Arcalapú feloldás"</string>
882 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Feloldás PIN kóddal"</string>
883 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Feloldás jelszóval"</string>
884 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Mintaterület"</string>
885 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Csúsztatási terület"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800886 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
887 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
888 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
Eric Fischer0b6408b2012-04-26 14:02:52 -0700889 <string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"karakter"</string>
890 <string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"szó"</string>
891 <string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"link"</string>
892 <string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"sor"</string>
Eric Fischer98411742012-03-05 14:15:03 -0800893 <string name="hour_ampm" msgid="4584338083529355982">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
894 <string name="hour_cap_ampm" msgid="2083465992940444366">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800895 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"A gyári teszt sikertelen"</string>
896 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"A FACTORY_TEST művelet csak a /system/app könyvtárba telepített csomagok esetében használható."</string>
897 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Nem található olyan csomag, amely tartalmazná a FACTORY_TEST műveletet."</string>
898 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Újraindítás"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800899 <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"A \"<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\" címen található oldal szerint:"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800900 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
Baligh Uddin65d97ea2013-04-22 08:55:44 -0700901 <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Navigáció megerősítése"</string>
902 <string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Oldal elhagyása"</string>
903 <string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Ezen az oldalon maradok"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -0700904 <string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nBiztosan szeretné elhagyni az oldalt?"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800905 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Megerősítés"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -0800906 <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Tipp: érintse meg kétszer a nagyításhoz és kicsinyítéshez."</string>
907 <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Kitöltés"</string>
908 <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Kitöltés beáll."</string>
Eric Fischer98411742012-03-05 14:15:03 -0800909 <string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -0800910 <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
911 <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
912 <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -0700913 <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Tartomány"</string>
914 <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Irányítószám"</string>
915 <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Állam"</string>
916 <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Irányítószám"</string>
917 <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Ország"</string>
918 <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Sziget"</string>
919 <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Körzet"</string>
920 <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Osztály"</string>
921 <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Prefektúra"</string>
922 <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Közösség"</string>
923 <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Terület"</string>
924 <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Emirátus"</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700925 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"internetes könyvjelzők és előzmények olvasása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700926 <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy beolvassa a böngésző által korábban felkeresett összes URL-t és a böngésző könyvjelzőit. Megjegyzés: előfordulhat, hogy ezt az engedélyt harmadik felek által üzemeltetett böngészők vagy egyéb böngészésre képes alkalmazások nem léptetik életbe."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700927 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"internetes könyvjelzők és előzmények írása"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -0700928 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a böngésző előzményeit vagy a táblagépen tárolt könyvjelzőket. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás törölheti vagy módosíthatja a böngésző adatait. Megjegyzés: előfordulhat, hogy ezt az engedélyt harmadik felek által üzemeltetett böngészők vagy egyéb böngészésre képes alkalmazások nem léptetik életbe."</string>
929 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a böngésző előzményeit vagy a telefonon tárolt könyvjelzőket. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás törölheti vagy módosíthatja a böngésző adatait. Megjegyzés: előfordulhat, hogy ezt az engedélyt harmadik felek által üzemeltetett böngészők vagy egyéb böngészésre képes alkalmazások nem léptetik életbe."</string>
Eric Fischerbf7cd952012-05-02 13:03:06 -0700930 <string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"ébresztés beállítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700931 <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy ébresztőt állítson be egy telepített ébresztőóra alkalmazásban. Egyes ilyen alkalmazásokban lehet, hogy nem működik ez a funkció."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -0700932 <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"hangposta hozzáadása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700933 <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy üzeneteket adjon hozzá bejövő hangpostájához."</string>
934 <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"a böngésző helymeghatározási engedélyeinek módosítása"</string>
935 <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa a böngésző helymeghatározási engedélyeit. Rosszindulatú alkalmazások ezt arra használhatják, hogy a helyére vonatkozó információkat küldjenek tetszőleges webhelyeknek."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700936 <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"csomagok ellenőrzése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700937 <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="8437590190990843381">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy ellenőrizze, egy csomag telepíthető-e."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700938 <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"egy csomaghitelesítőhöz kötődnek"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700939 <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="3180741773233862126">"Lehetővé teszi, hogy a tulajdonos kérelmeket nyújtson be a csomag hitelesítőivel kapcsolatban. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string>
Eric Fischer5f304ce2012-02-13 13:28:11 -0800940 <string name="permlab_serialPort" msgid="546083327654631076">"soros portok elérése"</string>
941 <string name="permdesc_serialPort" msgid="2991639985224598193">"Lehetővé teszi a tulajdonos számára a soros portok elérését a SerialManager API segítségével."</string>
Eric Fischer2b630302012-02-21 13:14:06 -0800942 <string name="permlab_accessContentProvidersExternally" msgid="5077774297943409285">"tartalomszolgáltatók külső elérése"</string>
943 <string name="permdesc_accessContentProvidersExternally" msgid="4544346486697853685">"Lehetővé teszi, hogy a tulajdonos hozzáférjen a tartalomszolgáltatókhoz a shellből. Normál alkalmazásoknál nem szükséges."</string>
Eric Fischer98411742012-03-05 14:15:03 -0800944 <string name="permlab_updateLock" msgid="3527558366616680889">"automatikus eszközfrissítés ellenzése"</string>
945 <string name="permdesc_updateLock" msgid="1655625832166778492">"Lehetővé teszi a tulajdonos számára, hogy információkat adjon meg a rendszer számára azzal kapcsolatban, hogy mikor lehet elvégezni egy beavatkozás nélküli újraindítást az eszköz frissítése céljából."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800946 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Szeretné, hogy a böngésző megjegyezze a jelszót?"</string>
947 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Most nem"</string>
948 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Megjegyzés"</string>
949 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Soha"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -0700950 <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Nincs engedélye ennek az oldalnak a megnyitására."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800951 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"A szöveg bemásolva a vágólapra."</string>
952 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Egyebek"</string>
953 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Menü+"</string>
954 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"szóköz"</string>
955 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
956 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"törlés"</string>
957 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Keresés"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -0700958 <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Keresés"</string>
959 <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Keresési lekérdezés"</string>
960 <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Lekérdezés törlése"</string>
961 <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Lekérdezés küldése"</string>
962 <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Hangalapú keresés"</string>
Eric Fischer8323c012012-06-01 11:23:03 -0700963 <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Aktiválja a Felfedezés érintésselt?"</string>
964 <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> aktiválni szeretné a Felfedezés érintéssel funkciót. Amikor be van kapcsolva a Felfedezés érintéssel, akkor hallhatja vagy láthatja annak leírását, ami az ujja alatt van, illetve végrehajthat kézmozdulatokat a táblagép kezeléséhez."</string>
965 <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> aktiválni szeretné a Felfedezés érintéssel funkciót. Amikor be van kapcsolva a Felfedezés érintéssel, akkor hallhatja vagy láthatja annak leírását, ami az ujja alatt van, illetve végrehajthat kézmozdulatokat a telefon kezeléséhez."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -0800966 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 hónapja"</string>
967 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Több mint 1 hónapja"</string>
968 <plurals name="num_seconds_ago">
969 <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 másodperce"</item>
970 <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperce"</item>
971 </plurals>
972 <plurals name="num_minutes_ago">
973 <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 perce"</item>
974 <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perce"</item>
975 </plurals>
976 <plurals name="num_hours_ago">
977 <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 órája"</item>
978 <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> órája"</item>
979 </plurals>
980 <plurals name="last_num_days">
981 <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Elmúlt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> napban"</item>
982 </plurals>
983 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Múlt hónapban"</string>
984 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Régebbi"</string>
985 <plurals name="num_days_ago">
986 <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"tegnap"</item>
987 <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> napja"</item>
988 </plurals>
989 <plurals name="in_num_seconds">
990 <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"1 másodperc múlva"</item>
991 <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperc múlva"</item>
992 </plurals>
993 <plurals name="in_num_minutes">
994 <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"1 perc múlva"</item>
995 <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perc múlva"</item>
996 </plurals>
997 <plurals name="in_num_hours">
998 <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"1 óra múlva"</item>
999 <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> óra múlva"</item>
1000 </plurals>
1001 <plurals name="in_num_days">
1002 <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"holnap"</item>
1003 <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nap múlva"</item>
1004 </plurals>
1005 <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
1006 <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 másodperce"</item>
1007 <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperce"</item>
1008 </plurals>
1009 <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
1010 <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 perce"</item>
1011 <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perce"</item>
1012 </plurals>
1013 <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
1014 <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 órája"</item>
1015 <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> órája"</item>
1016 </plurals>
1017 <plurals name="abbrev_num_days_ago">
1018 <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"tegnap"</item>
1019 <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> napja"</item>
1020 </plurals>
1021 <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
1022 <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"1 másodperc múlva"</item>
1023 <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperc múlva"</item>
1024 </plurals>
1025 <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
1026 <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"1 perc múlva"</item>
1027 <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perc múlva"</item>
1028 </plurals>
1029 <plurals name="abbrev_in_num_hours">
1030 <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"1 óra múlva"</item>
1031 <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> óra múlva"</item>
1032 </plurals>
1033 <plurals name="abbrev_in_num_days">
1034 <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"holnap"</item>
1035 <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nap múlva"</item>
1036 </plurals>
1037 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"e napon: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5d5ac5b2013-02-22 09:25:20 -08001038 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001039 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"év: <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
1040 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"nap"</string>
1041 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"nap"</string>
1042 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"óra"</string>
1043 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"óra"</string>
1044 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"perc"</string>
1045 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"perc"</string>
1046 <string name="second" msgid="3184235808021478">"másodperc"</string>
1047 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"másodperc"</string>
1048 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"hét"</string>
1049 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"hét"</string>
1050 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"év"</string>
1051 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"év"</string>
Baligh Uddin18f3bdd2012-11-22 22:01:24 -08001052 <plurals name="duration_seconds">
1053 <item quantity="one" msgid="6962015528372969481">"1 másodperc"</item>
1054 <item quantity="other" msgid="1886107766577166786">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperc"</item>
1055 </plurals>
1056 <plurals name="duration_minutes">
1057 <item quantity="one" msgid="4915414002546085617">"1 perc"</item>
1058 <item quantity="other" msgid="3165187169224908775">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perc"</item>
1059 </plurals>
1060 <plurals name="duration_hours">
1061 <item quantity="one" msgid="8917467491248809972">"1 óra"</item>
1062 <item quantity="other" msgid="3863962854246773930">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> óra"</item>
1063 </plurals>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001064 <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Videoprobléma"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001065 <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Ezt a videót nem lehet megjeleníteni ezen az eszközön."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001066 <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Nem lehet lejátszani ezt a videót."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001067 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string>
1068 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1069 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"dél"</string>
1070 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Dél"</string>
1071 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"éjfél"</string>
1072 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Éjfél"</string>
1073 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
1074 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
1075 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Összes kijelölése"</string>
1076 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Kivágás"</string>
1077 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Másolás"</string>
1078 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Beillesztés"</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -07001079 <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Csere..."</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -07001080 <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Törlés"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001081 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"URL másolása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001082 <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Szöveg kijelölése"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001083 <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Szöveg kijelölése"</string>
Ying Wang14e933b2012-07-03 12:19:07 -07001084 <string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Hozzáadás a szótárhoz"</string>
1085 <string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Törlés"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001086 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Beviteli mód"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001087 <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Műveletek szöveggel"</string>
Ying Wang9ff1f942012-06-18 12:44:17 -07001088 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Kevés a szabad terület"</string>
1089 <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Előfordulhat, hogy néhány rendszerfunkció nem működik."</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001090 <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jelenleg fut"</string>
1091 <string name="app_running_notification_text" msgid="4653586947747330058">"További információért, illetve az alkalmazás leállításához érintse meg."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001092 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string>
1093 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Mégse"</string>
1094 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string>
1095 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Mégse"</string>
1096 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Figyelem"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001097 <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Betöltés..."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001098 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Be"</string>
1099 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Ki"</string>
1100 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Művelet végrehajtása a következővel:"</string>
1101 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Ez legyen az alapértelmezett program ehhez a művelethez."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001102 <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Alapértelmezés törlése itt: Rendszerbeállítások &gt; Alkalmazások &gt; Letöltve."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001103 <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Válasszon egy műveletet"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001104 <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Válasszon egy alkalmazást az USB-eszközhöz"</string>
1105 <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Egy alkalmazás sem tudja végrehajtani ezt a műveletet."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -07001106 <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001107 <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazás sajnos leállt."</string>
Baligh Uddin570bf482013-02-15 13:37:31 -08001108 <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"Sajnos a <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> alkalmazás leállt."</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -07001109 <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001110 <string name="anr_activity_application" msgid="1904477189057199066">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> nem válaszol.\n\nSzeretné bezárni?"</string>
1111 <string name="anr_activity_process" msgid="5776209883299089767">"A(z) <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> tevékenység nem válaszol.\n\nSzeretné bezárni?"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -08001112 <string name="anr_application_process" msgid="8941757607340481057">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazás nem válaszol. Szeretné bezárni?"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001113 <string name="anr_process" msgid="6513209874880517125">"A(z) <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> folyamat nem válaszol. \n\nSzeretné bezárni?"</string>
Eric Fischer8da527d2011-08-22 11:09:13 -07001114 <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"OK"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001115 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Jelentés"</string>
1116 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Várakozás"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001117 <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Az oldal nem válaszol.\n\nSzeretné bezárni?"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001118 <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Alkalmazás átirányítva"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001119 <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> éppen fut."</string>
1120 <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> volt eredetileg elindítva."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001121 <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Skála"</string>
1122 <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Mindig megjelenik"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001123 <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Újbóli engedélyezés itt: Rendszerbeállítások &gt; Alkalmazások &gt; Letöltve."</string>
1124 <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazás (<xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g> folyamat) megsértette az általa kényszerített Szigorú üzemmód irányelvet."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001125 <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> folyamat megsértette az általa kényszerített Szigorú üzemmód irányelvet."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001126 <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android frissítése folyamatban..."</string>
1127 <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Alkalmazás optimalizálása: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
1128 <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Kezdő alkalmazások."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001129 <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Rendszerindítás befejezése."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001130 <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> fut"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001131 <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"Érintse meg az alkalmazásra váltáshoz"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -08001132 <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Átvált az alkalmazások között?"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001133 <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Már fut egy másik alkalmazás, amelyet le kell állítania, mielőtt egy újat indíthatna el."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001134 <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Visszatérés a(z) <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g> alkalmazáshoz"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001135 <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Ne indítsa el az új alkalmazást."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001136 <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"<xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g> indítása"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001137 <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"A régi alkalmazás leállítása mentés nélkül."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001138 <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Válasszon ki egy műveletet a szöveghez"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001139 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Csengetés hangereje"</string>
1140 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Média hangereje"</string>
1141 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Lejátszás Bluetooth-on keresztül"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001142 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Csengőhang kikapcsolva"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001143 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Hívás hangereje"</string>
1144 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Bluetooth - hívás közbeni hangerő"</string>
1145 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Ébresztés hangereje"</string>
1146 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Értesítés hangereje"</string>
1147 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Hangerő"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001148 <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Bluetooth hangerő"</string>
1149 <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Csengőhang hangereje"</string>
1150 <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Hívás hangereje"</string>
1151 <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Média hangereje"</string>
1152 <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Értesítés hangereje"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001153 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Alapértelmezett csengőhang"</string>
1154 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Alapértelmezett csengőhang (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddinc4c10fa2012-12-07 11:58:05 -08001155 <string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Egyik sem"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001156 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Csengőhangok"</string>
1157 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Ismeretlen csengőhang"</string>
1158 <plurals name="wifi_available">
1159 <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Wi-Fi hálózat elérhető"</item>
1160 <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Wi-Fi hálózatok elérhetők"</item>
1161 </plurals>
1162 <plurals name="wifi_available_detailed">
1163 <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Nyílt Wi-Fi hálózat elérhető"</item>
1164 <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Nyílt Wi-Fi hálózatok elérhetők"</item>
1165 </plurals>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001166 <string name="wifi_available_sign_in" msgid="4029489716605255386">"Bejelentkezés Wi-Fi hálózatba"</string>
Baligh Uddindb412dc2012-09-25 13:51:03 -07001167 <string name="network_available_sign_in" msgid="8495155593358054676">"Bejelentkezés a hálózatba"</string>
Baligh Uddinb62ef8e2012-09-20 15:54:25 -07001168 <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
Eric Fischer26854db2011-10-28 11:13:03 -07001169 <skip />
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -07001170 <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Nem sikerült csatlakozni a Wi-Fi hálózathoz"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001171 <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" rossz internetkapcsolattal rendelkezik."</string>
Eric Fischer16ab4182012-02-16 13:57:21 -08001172 <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
1173 <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Wi-Fi Direct elindítása. A Wi-Fi kliens/hotspot ettől leáll."</string>
1174 <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Nem sikerült elindítani a Wi-Fi Direct kapcsolatot."</string>
1175 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"A Wi-Fi Direct be van kapcsolva"</string>
1176 <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"A beállításokhoz érintse meg"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001177 <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Elfogadás"</string>
1178 <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Elutasítás"</string>
1179 <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Meghívó elküldve"</string>
1180 <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Meghívó csatlakozásra"</string>
1181 <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Feladó:"</string>
1182 <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Címzett:"</string>
1183 <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Adja meg a szükséges PIN kódot:"</string>
1184 <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN kód:"</string>
Baligh Uddin7f05e872013-03-29 17:43:16 -07001185 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"A táblagép ideiglenesen lecsatlakozik a Wi-Fi hálózatról, míg a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközhöz csatlakozik"</string>
Baligh Uddinfca405f2013-03-27 08:43:04 -07001186 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"A telefon ideiglenesen kilép a Wi-Fi hálózatról, míg a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközhöz csatlakozik."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001187 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Karakter beszúrása"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001188 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-ek küldése"</string>
Eric Fischer57670d82012-04-18 13:27:02 -07001189 <string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/ b&gt; nagyszámú SMS üzenetet küld. Engedélyezi, hogy ez az alkalmazás továbbra is üzeneteket küldjön?"</string>
1190 <string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Engedélyezés"</string>
1191 <string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Elutasítás"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001192 <string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; üzenetet szeretne küldeni &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; számra."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001193 <string name="sms_short_code_details" msgid="3492025719868078457">"Ezzel "<font fgcolor="#ffffb060">"díjtételek keletkezhetnek"</font>" mobilszámláján."</string>
1194 <string name="sms_premium_short_code_details" msgid="5523826349105123687"><font fgcolor="#ffffb060">"Ezzel díjtételek keletkeznek mobilszámláján."</font></string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001195 <string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Küldés"</string>
1196 <string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Mégse"</string>
1197 <string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"A választás mentése"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001198 <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Módosítás: Beállítások &gt; Alkalmazások"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001199 <string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Engedélyezés mindig"</string>
1200 <string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Soha nem engedélyezem"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001201 <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-kártya eltávolítva"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001202 <string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"A mobilhálózat nem lesz elérhető, amíg újra nem indítja egy érvényes SIM kártya behelyezése után."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001203 <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Kész"</string>
1204 <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-kártya hozzáadva"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001205 <string name="sim_added_message" msgid="6599945301141050216">"A mobilhálózathoz eléréséhez indítsa újra az eszközt."</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001206 <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Újraindítás"</string>
Eric Fischera7a44f12010-12-09 16:03:48 -08001207 <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Idő beállítása"</string>
Eric Fischer7b3bfca2010-12-14 13:52:32 -08001208 <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Dátum beállítása"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001209 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Beállítás"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001210 <string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Kész"</string>
Baligh Uddinbdb7eb02012-09-22 12:57:32 -07001211 <string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"ÚJ: "</font></string>
Eric Fischer672bc822012-05-10 13:21:47 -07001212 <string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Szolgáltató: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin657e96e2012-09-14 12:44:16 -07001213 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Nincs szükség engedélyre"</string>
Baligh Uddinc999f2d2012-09-21 14:04:04 -07001214 <string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"ez pénzbe kerülhet Önnek"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001215 <string name="usb_storage_activity_title" msgid="4465055157209648641">"USB-háttértár"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001216 <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB-eszköz csatlakoztatva"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001217 <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="3308538094316477839">"USB-kapcsolaton keresztül csatlakozott a számítógéphez. Érintse meg a lenti gombot, ha fájlokat szeretne másolni a számítógép és az Android USB-tára között."</string>
1218 <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="805351000446037811">"USB-kapcsolaton keresztül csatlakozott a számítógéphez. Érintse meg a lenti gombot, ha fájlokat szeretne másolni a számítógép és az Android SD-kártyája között."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001219 <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"USB-tár bekapcsolása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001220 <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3017045217365540658">"Probléma van az USB-tár tárolóként történő használatával."</string>
1221 <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="2876018512716970313">"Probléma van az SD-kártya USB-tárként való használatával."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001222 <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB-eszköz csatlakoztatva"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001223 <string name="usb_storage_notification_message" msgid="939822783828183763">"Érintse meg fájlok másolásához a számítógépről/-re."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001224 <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"USB-tár kikapcsolása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001225 <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="1656852098555623822">"Érintse meg az USB-tár kikapcsolásához."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001226 <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB-tár használatban"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001227 <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="4264025280777219521">"Mielőtt kikapcsolná az USB-tárat, válassza le az Android-eszköz USB-tárát a számítógépről."</string>
1228 <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="8043969782460613114">"Az USB-tár kikapcsolása előtt válassza le (távolítsa el) az Android készülék SD-kártyáját a számítógépről."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001229 <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"USB-tár kikapcsolása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001230 <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="1970374898263063836">"Hiba történt az USB-tár kikapcsolásakor. Ellenőrizze, hogy leválasztotta-e az USB-hostot, majd próbálja újra."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001231 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"USB-tár bekapcsolása"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001232 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="5100428757107469454">"Ha bekapcsolja az USB-háttértárat, egyes jelenleg használt alkalmazások leállnak, és lehet, hogy nem lesznek elérhetők az USB-háttértár újbóli kikapcsolásáig."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001233 <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"Az USB-művelet sikertelen"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001234 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001235 <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"Csatlakoztatva médiaeszközként"</string>
1236 <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"Csatlakoztatva kameraként"</string>
1237 <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"Csatlakoztatva telepítőként"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001238 <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Csatlakoztatva egy USB-kiegészítőhöz"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001239 <string name="usb_notification_message" msgid="2290859399983720271">"Érintse meg a további USB-opciókért."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001240 <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="9020092196061007262">"USB-tár formázása?"</string>
1241 <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="3648415921526526069">"SD-kártya formázása?"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -08001242 <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="3934016853425761078">"Az USB-háttértáron tárolt összes fájl törlésre kerül. Ez a művelet nem visszavonható!"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001243 <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="14131895027543830">"A kártyán lévő összes adat elvész."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001244 <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Formázás"</string>
1245 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB hibakereső csatlakoztatva"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001246 <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"Érintse meg az USB hibakeresés kikapcsolásához."</string>
1247 <string name="select_input_method" msgid="4653387336791222978">"Beviteli mód kiválasztása"</string>
1248 <string name="configure_input_methods" msgid="9091652157722495116">"Beviteli módok beállítása"</string>
Eric Fischerd07db782012-04-16 13:28:08 -07001249 <string name="use_physical_keyboard" msgid="6203112478095117625">"Fizikai billentyűzet"</string>
1250 <string name="hardware" msgid="7517821086888990278">"Hardver"</string>
Eric Fischer8323c012012-06-01 11:23:03 -07001251 <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="1407367017263030773">"Válasszon billentyűzetkiosztást"</string>
1252 <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="4465907700449257063">"Érintse meg az egyik billentyűzetkiosztás kiválasztásához."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001253 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1254 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1255 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"jelöltek"</u></string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001256 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Az USB-tár előkészítése"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001257 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"SD-kártya előkészítése"</string>
1258 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Hibakeresés."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001259 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Üres USB-tár"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001260 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Üres SD-kártya"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001261 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="7840121067427269500">"Az USB-háttértár üres, vagy a fájlrendszere nem támogatott."</string>
1262 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="8641065641786923604">"Az SD-kártya üres vagy nem támogatott a fájlrendszere."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001263 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Sérült USB-tár"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001264 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Az SD-kártya sérült"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001265 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="1795917578395333280">"Az USB-tár sérült. Próbálja meg formázni."</string>
1266 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="1753898567525568253">"Az SD-kártya sérült. Próbálja meg formázni."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001267 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB-tár váratlanul eltávolítva"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001268 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"Az SD-kártya váratlanul eltávolításra került"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001269 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Az adatvesztés elkerülése érdekében válassza le az USB-tárat, mielőtt kihúzná azt."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001270 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Az adatvesztés elkerülése érdekében az eltávolítás előtt előbb válassza le az SD-kártyát."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001271 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Az USB-tár biztonságosan eltávolítható"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001272 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Az SD-kártya biztonságosan eltávolítható"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001273 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Biztonságosan eltávolíthatja az USB-tárat."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001274 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001275 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Hiányzó USB-tár"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001276 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"SD-kártya eltávolítva"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001277 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Az USB-tár eltávolítva. Helyezzen be új hordozóeszközt."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001278 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"Az SD-kártya eltávolítva. Helyezzen be egy újat."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001279 <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Nincs megfelelő tevékenység."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001280 <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"komponenshasználati statisztikák frissítése"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001281 <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="1106612424254277630">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az összegyűjtött komponenshasználati statisztikák módosítását. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
1282 <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="4341036311211406692">"tartalom másolása"</string>
1283 <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="4390697124288317831">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az alapértelmezett tárolószolgáltatás használatát tartalom másolásához. Normál alkalmazások nem használhatják."</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001284 <string name="permlab_route_media_output" msgid="1642024455750414694">"Médiafájlok kimenetének irányítása"</string>
1285 <string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy más külső eszközökre irányítsa a médiafájlok lejátszását."</string>
Baligh Uddin934064b2013-03-04 09:16:13 -08001286 <string name="permlab_access_keyguard_secure_storage" msgid="7565552237977815047">"Hozzáférés a kóddal védett tárhelyhez"</string>
1287 <string name="permdesc_access_keyguard_secure_storage" msgid="5866245484303285762">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a kóddal védett tárhelyhez."</string>
Baligh Uddin0f3f3462013-05-03 11:09:37 -07001288 <string name="permlab_control_keyguard" msgid="172195184207828387">"Billentyűzár megjelenítésének és elrejtésének vezérlése"</string>
1289 <string name="permdesc_control_keyguard" msgid="3043732290518629061">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a billentyűzár vezérlését."</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001290 <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"Érintse meg kétszer a nagyítás beállításához"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001291 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Nem sikerült hozzáadni a modult."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001292 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Ugrás"</string>
1293 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Keresés"</string>
1294 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Küldés"</string>
1295 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Tovább"</string>
1296 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Kész"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001297 <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Előző"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001298 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Végrehajtás"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001299 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Szám hívása\nezzel: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1300 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Névjegy létrehozása \na(z) <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> szám használatával"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001301 <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"A következő egy vagy több alkalmazás hozzáférési engedélyt kér a fiókjához mostanra és a jövőre nézve is."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001302 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Engedélyezi ezt a kérelmet?"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001303 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Hozzáférési kérelem"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001304 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Engedélyezés"</string>
1305 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Elutasítás"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001306 <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Az engedélykérés megtörtént"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001307 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Az engedélykérés megtörtént\na(z) <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> fiók számára."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001308 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Beviteli mód"</string>
1309 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Szinkronizálás"</string>
1310 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1311 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Háttérkép"</string>
1312 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Háttérkép megváltoztatása"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001313 <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Értesítésfigyelő"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001314 <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN aktiválva"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001315 <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"A(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> aktiválta a VPN-t"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001316 <string name="vpn_text" msgid="3011306607126450322">"Érintse meg a hálózat kezeléséhez."</string>
1317 <string name="vpn_text_long" msgid="6407351006249174473">"Csatlakozva ide: <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Érintse meg a hálózat kezeléséhez."</string>
Baligh Uddin3d217ad2012-08-31 08:36:05 -07001318 <string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Csatlakozás a mindig bekapcsolt VPN-hez..."</string>
1319 <string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Csatlakozva a mindig bekapcsolt VPN-hez"</string>
1320 <string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Hiba a mindig bekapcsolt VPN-nel"</string>
Baligh Uddina6d65642013-03-01 09:03:55 -08001321 <string name="vpn_lockdown_config" msgid="6415899150671537970">"A beállításhoz érintse meg"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001322 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Fájl kiválasztása"</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001323 <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Nincs fájl kiválasztva"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001324 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Alaphelyzet"</string>
1325 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Elküldés"</string>
1326 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Gépkocsi üzemmód bekapcsolva"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001327 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="8035230537563503262">"Érintse meg a kilépéshez az autós üzemmódból."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001328 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Megosztás vagy aktív hotspot"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001329 <string name="tethered_notification_message" msgid="6857031760103062982">"Érintse meg a beállításhoz."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001330 <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Vissza"</string>
1331 <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Tovább"</string>
1332 <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Kihagyás"</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001333 <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Nagymértékű adathasználat"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001334 <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="3340822228599337743">"Érintse meg, ha többre kíváncsi a mobil adathasználattal kapcsolatban."</string>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001335 <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Elérte a mobil adatkorlátot"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001336 <string name="throttled_notification_message" msgid="5443457321354907181">"Érintse meg, ha többre kíváncsi a mobil adathasználattal kapcsolatban."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001337 <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Nincs találat"</string>
1338 <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Keresés az oldalon"</string>
1339 <plurals name="matches_found">
1340 <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 találat"</item>
1341 <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>/<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g>"</item>
1342 </plurals>
1343 <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Kész"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001344 <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="3923810448507612746">"Az USB-tár leválasztása..."</string>
1345 <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="1327894998409537190">"SD-kártya leválasztása..."</string>
1346 <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Az USB-tár törlése..."</string>
1347 <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Az SD-kártya törlése..."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001348 <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"Nem lehet törölni az USB-háttértárat"</string>
1349 <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"Nem lehet törölni az SD-kártyát."</string>
Eric Fischerc16aea52010-12-23 14:12:01 -08001350 <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Az SD-kártya nem lett lecsatolva, mielőtt eltávolították."</string>
1351 <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Az USB-tár ellenőrzése folyamatban van."</string>
1352 <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Az SD-kártya ellenőrzése folyamatban van."</string>
1353 <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Az SD-kártya eltávolításra került."</string>
1354 <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Az USB-tárat jelenleg a számítógép használja."</string>
1355 <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Az SD-kártyát jelenleg a számítógép használja."</string>
1356 <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"A külső meghajtó állapota ismeretlen."</string>
1357 <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Megosztás"</string>
1358 <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Keresés"</string>
1359 <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Webes keresés"</string>
Baligh Uddin54323a12012-09-24 13:09:22 -07001360 <string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Következő keresése"</string>
1361 <string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Előző keresése"</string>
Eric Fischerf04ae722011-02-17 10:14:16 -08001362 <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Helykérelem a következőtől: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1363 <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Helykérelem"</string>
1364 <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Igénylő <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1365 <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Igen"</string>
1366 <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Nem"</string>
1367 <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"A szinkronizálás elérte a törlésre vonatkozó korlátot"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001368 <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> törölt elem van a(z) (<xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>) <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g> fióknál. Mit szeretne tenni?"</string>
1369 <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Az elemek törlése"</string>
1370 <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Törlések visszavonása"</string>
1371 <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Egyelőre ne legyen semmilyen művelet"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001372 <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Válasszon fiókot"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -07001373 <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Fiók hozzáadása"</string>
Eric Fischerd3530ac2011-09-30 16:32:04 -07001374 <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Fiók hozzáadása"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001375 <string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Növelés"</string>
1376 <string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Csökkentés"</string>
Eric Fischer14766b12012-03-23 12:55:06 -07001377 <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="3073101067441638428">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> érintse meg és tartsa lenyomva."</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001378 <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"A növeléshez csúsztassa felfelé, a csökkentéshez pedig lefelé."</string>
1379 <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Perc értékének növelése"</string>
1380 <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Perc értékének csökkentése"</string>
1381 <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Óra értékének növelése"</string>
1382 <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Óra értékének csökkentése"</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -07001383 <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Állítsa du. értékre"</string>
1384 <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Állítsa de. értékre"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001385 <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Hónap értékének növelése"</string>
1386 <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Hónap értékének csökkentése"</string>
1387 <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Dátum értékének növelése"</string>
1388 <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Dátum értékének csökkentése"</string>
1389 <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Év értékének növelése"</string>
1390 <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Év értékének csökkentése"</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001391 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1392 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Mégse"</string>
1393 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string>
1394 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Kész"</string>
1395 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Mód váltása"</string>
1396 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
1397 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001398 <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Válasszon ki egy alkalmazást"</string>
Eric Fischer03e9d8a2011-10-07 16:09:10 -07001399 <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Megosztás a következővel:"</string>
1400 <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Ossza meg a következő alkalmazással: <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001401 <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Csúsztatható fogantyú. Érintse meg és tartsa."</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001402 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"A(z) <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> művelethez csúsztassa felfelé."</string>
1403 <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"A(z) <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> művelethez csúsztassa lefelé."</string>
1404 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"A(z) <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> művelethez csúsztassa balra."</string>
1405 <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"A(z) <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> művelethez csúsztassa jobbra."</string>
Eric Fischer78cc91a2011-09-12 09:48:06 -07001406 <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Feloldás"</string>
1407 <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Kamera"</string>
1408 <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Némítás"</string>
1409 <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Hang bekapcsolása"</string>
Eric Fischer7866e842012-04-10 13:29:58 -07001410 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Keresés"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001411 <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"A feloldásához húzza végig az ujját."</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001412 <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="7011927352267668657">"Csatlakoztasson egy fülhallgatót, ha hallani szeretné a jelszó betűit felolvasva."</string>
Eric Fischerb0d150a2011-10-18 15:03:21 -07001413 <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Pont."</string>
Eric Fischer89234122011-05-17 16:51:41 -07001414 <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Ugrás a főoldalra"</string>
1415 <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Felfele mozgás"</string>
1416 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"További lehetőségek"</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001417 <string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
1418 <string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001419 <string name="storage_internal" msgid="4891916833657929263">"Belső tárhely"</string>
1420 <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer8447a132011-05-26 15:34:01 -07001421 <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-tár"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001422 <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Szerkesztés"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001423 <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Adathasználati figyelmeztetés"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001424 <string name="data_usage_warning_body" msgid="2814673551471969954">"Érintse meg az adatokért."</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001425 <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="7093334419518706686">"2G-3G adatforgalom letiltva"</string>
1426 <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="7636489436819470761">"4G adatforgalom letiltva"</string>
1427 <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="7869402519391631884">"Mobil adatforgalom letiltva"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001428 <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"Wi-Fi adatok letiltva"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001429 <string name="data_usage_limit_body" msgid="3317964706973601386">"Érintse meg az engedélyezéshez."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001430 <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Elérte a 2G/3G adatkorlátot"</string>
1431 <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Elérte a 4G adatkorlátot"</string>
Eric Fischer23018762011-08-15 13:19:15 -07001432 <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"Elérte a mobil adatkorlátot"</string>
Eric Fischer5820aee2011-09-02 14:44:12 -07001433 <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Elérte a Wi-Fi adatkorlátot"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001434 <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>-tal túllépte a korlátot."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001435 <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Háttéradatok korlátozva"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001436 <string name="data_usage_restricted_body" msgid="6741521330997452990">"Korlátozás törlése"</string>
Eric Fischerff2612b2011-07-07 11:27:19 -07001437 <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Biztonsági tanúsítvány"</string>
1438 <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"A tanúsítvány érvényes."</string>
1439 <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Kiállítva a következőnek:"</string>
1440 <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Név:"</string>
1441 <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Szervezet:"</string>
1442 <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Szervezeti egység:"</string>
1443 <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Kiállította:"</string>
1444 <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Érvényesség:"</string>
1445 <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Kiállítva:"</string>
1446 <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Lejár:"</string>
Eric Fischer67fa9f02011-07-15 16:42:18 -07001447 <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Sorozatszám:"</string>
1448 <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Ujjlenyomatok:"</string>
1449 <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 ujjlenyomat:"</string>
1450 <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 ujjlenyomat:"</string>
Eric Fischer2fbd56a2011-11-02 09:41:15 -07001451 <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Összes megtekintése"</string>
1452 <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Tevékenység kiválasztása"</string>
1453 <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Megosztás"</string>
Eric Fischer5a4e75e2011-08-02 11:06:38 -07001454 <string name="status_bar_device_locked" msgid="3092703448690669768">"Az eszköz le van zárva."</string>
Eric Fischer6a513432011-08-26 14:49:23 -07001455 <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">", "</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001456 <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Küldés…"</string>
Eric Fischer4a97ebf2011-11-29 10:29:25 -08001457 <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Böngésző indítása?"</string>
Eric Fischer6f32f872011-12-29 11:46:43 -08001458 <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Fogadja a hívást?"</string>
Eric Fischer672bc822012-05-10 13:21:47 -07001459 <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Mindig"</string>
Eric Fischer8323c012012-06-01 11:23:03 -07001460 <string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Csak egyszer"</string>
Eric Fischer6135e522012-06-25 11:32:05 -07001461 <string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Táblagép"</string>
1462 <string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Telefon"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001463 <string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Fejhallgató"</string>
1464 <string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Dokkolóegység hangszórója"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001465 <string name="default_media_route_name_hdmi" msgid="2450970399023478055">"HDMI"</string>
Eric Fischer3791b102012-06-07 13:59:50 -07001466 <string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Rendszer"</string>
Eric Fischer562f1f42012-06-19 14:46:09 -07001467 <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Bluetooth hang"</string>
Baligh Uddin4e508f72013-05-22 22:23:39 -07001468 <string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Vezeték nélküli kijelző"</string>
Ying Wang9ff1f942012-06-18 12:44:17 -07001469 <string name="media_route_chooser_grouping_done" msgid="7966438307723317169">"Kész"</string>
Ying Wang54f5c302012-08-03 12:29:31 -07001470 <string name="media_route_button_content_description" msgid="5758553567065145276">"Médiakimenet"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001471 <string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Keresés..."</string>
1472 <string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Kapcsolódás..."</string>
1473 <string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Elérhető"</string>
1474 <string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Nem érhető el"</string>
Baligh Uddin1819d6a2013-06-19 09:55:38 -07001475 <string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Használatban"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001476 <string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Beépített képernyő"</string>
Baligh Uddinfe119132012-09-13 11:59:54 -07001477 <string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"HDMI-képernyő"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001478 <string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>. fedvény"</string>
Baligh Uddinfe119132012-09-13 11:59:54 -07001479 <string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g> x <xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> képpont"</string>
Baligh Uddinff16e372013-08-05 09:40:55 -07001480 <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", biztonságos"</string>
Baligh Uddine88f80d2012-10-23 10:21:59 -07001481 <string name="wifi_display_notification_title" msgid="2223050649240326557">"Vezeték nélküli kijelző csatlakoztatva"</string>
1482 <string name="wifi_display_notification_message" msgid="4498802012464170685">"Ez a kijelző megjelenítést végez egy másik eszközön"</string>
1483 <string name="wifi_display_notification_disconnect" msgid="6183754463561153372">"Szétkapcsol"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001484 <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Segélyhívás"</string>
1485 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Elfelejtett minta"</string>
1486 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Helytelen minta"</string>
1487 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Helytelen jelszó"</string>
1488 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Helytelen PIN kód"</string>
Baligh Uddinf53efee2013-07-01 07:28:12 -07001489 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Próbálkozzon újra <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001490 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Rajzolja le a mintát"</string>
1491 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Adja meg a SIM kártya PIN kódját"</string>
1492 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Adja meg a PIN kódot"</string>
1493 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Írja be a jelszót"</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001494 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"A SIM kártya le van tiltva. A folytatáshoz adja meg a PUK kódot. A részletekért vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával."</string>
1495 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Kívánt PIN kód megadása"</string>
1496 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Kívánt PIN kód megerősítése"</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001497 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM kártya feloldása..."</string>
1498 <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Helytelen PIN kód."</string>
1499 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"4–8 számjegyű PIN kódot írjon be."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001500 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"A PUK kód legalább 8 számjegyből kell, hogy álljon."</string>
1501 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Adja meg újra a helyes PUK kódot. Az ismételt próbálkozással véglegesen letiltja a SIM kártyát."</string>
1502 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"A PIN kódok nem egyeznek."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001503 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Túl sok mintarajzolási próbálkozás"</string>
1504 <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"A feloldáshoz jelentkezzen be Google Fiókjával."</string>
1505 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Felhasználónév (e-mail cím)"</string>
1506 <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Jelszó"</string>
1507 <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Bejelentkezés"</string>
1508 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001509 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Elfelejtette a felhasználónevét vagy jelszavát?\nKeresse fel a "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>" webhelyet."</string>
Baligh Uddin25ca56e2012-10-10 13:23:11 -07001510 <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Fiók ellenőrzése..."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001511 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül adta meg PIN kódját. \n\nPróbálja újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
1512 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül adta meg a jelszót. \n\n Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
1513 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal rosszul rajzolta le feloldási mintát. \n\nPróbálja újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
Baligh Uddin9a5b7d82012-09-05 12:30:06 -07001514 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"A táblagépet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> további sikertelen próbálkozás után a rendszer visszaállítja a táblagép gyári alapértelmezett beállításait, és minden felhasználói adat elvész."</string>
1515 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"A telefont <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> további sikertelen próbálkozás után a rendszer visszaállítja a telefon gyári alapértelmezett beállításait, és minden felhasználói adat elvész."</string>
1516 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"A táblagépet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. A rendszer visszaállítja a táblagép gyári alapértelmezett beállításait."</string>
1517 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"A telefont <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> alkalommal próbálta meg sikertelenül feloldani. A rendszer visszaállítja a telefon gyári alapértelmezett beállításait."</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001518 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül rajzolta le a feloldási mintát. További <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sikertelen kísérlet után egy e-mail fiók használatával kell feloldania a táblagépét.\n\n Kérjük, próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
1519 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül rajzolta le a feloldási mintát. További <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sikertelen kísérlet után egy e-mail fiók használatával kell feloldania a telefonját.\n\n Kérjük, próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
Baligh Uddin39b1f032012-11-09 09:42:34 -08001520 <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string>
1521 <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Eltávolítás"</string>
Baligh Uddin1c2d7012013-08-01 10:40:33 -07001522 <string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="7324161939475478066">"A javasolt szint fölé emeli a hangerőt?\nHa hosszú ideig hangosan hallgatja a zenét, az károsíthatja a hallását."</string>
Baligh Uddin53b799c2012-10-16 13:32:41 -07001523 <string name="continue_to_enable_accessibility" msgid="1626427372316070258">"Továbbra is tartsa lenyomva két ujját a hozzáférés engedélyezéséhez."</string>
Baligh Uddinada29892012-10-03 19:24:18 -07001524 <string name="accessibility_enabled" msgid="1381972048564547685">"Hozzáférés engedélyezve"</string>
Baligh Uddin38452c62012-10-04 13:08:19 -07001525 <string name="enable_accessibility_canceled" msgid="3833923257966635673">"Hozzáférés megszakítva."</string>
1526 <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> az aktuális felhasználó."</string>
Baligh Uddin6a861f12012-11-02 00:02:43 -07001527 <string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Tulajdonos"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001528 <string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Hiba"</string>
Baligh Uddin85df5b12013-06-05 09:22:52 -07001529 <string name="app_no_restricted_accounts" msgid="5739463249673727736">"Ez az alkalmazás nem támogatja a korlátozott profilokkal rendelkező fiókokat"</string>
Baligh Uddin572c2412013-04-03 09:02:22 -07001530 <string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Nincs megfelelő alkalmazás a művelet elvégzésére."</string>
Baligh Uddin66e37632013-04-12 08:55:42 -07001531 <string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Visszavonás"</string>
Baligh Uddin43c8ff52013-07-24 09:29:43 -07001532 <string name="mediaSize_iso_a0" msgid="7875427489420821793">"ISO A0"</string>
1533 <string name="mediaSize_iso_a1" msgid="3760734499050875356">"ISO A1"</string>
1534 <string name="mediaSize_iso_a2" msgid="5973266378020144382">"ISO A2"</string>
1535 <string name="mediaSize_iso_a3" msgid="1373407105687300884">"ISO A3"</string>
1536 <string name="mediaSize_iso_a4" msgid="6689772807982597254">"ISO A4"</string>
1537 <string name="mediaSize_iso_a5" msgid="5353549652015741040">"ISO A5"</string>
1538 <string name="mediaSize_iso_a6" msgid="8585038048674911907">"ISO A6"</string>
1539 <string name="mediaSize_iso_a7" msgid="6641836716963839119">"ISO A7"</string>
1540 <string name="mediaSize_iso_a8" msgid="7571139437465693355">"ISO A8"</string>
1541 <string name="mediaSize_iso_a9" msgid="1378455891957115079">"ISO A9"</string>
1542 <string name="mediaSize_iso_a10" msgid="2480747457429475344">"ISO A10"</string>
1543 <string name="mediaSize_iso_b0" msgid="3965935097661108039">"ISO B0"</string>
1544 <string name="mediaSize_iso_b1" msgid="2505753285010115437">"ISO B1"</string>
1545 <string name="mediaSize_iso_b2" msgid="8763874709859458453">"ISO B2"</string>
1546 <string name="mediaSize_iso_b3" msgid="4210506688191764076">"ISO B3"</string>
1547 <string name="mediaSize_iso_b4" msgid="5749404165888526034">"ISO B4"</string>
1548 <string name="mediaSize_iso_b5" msgid="7640627414621904733">"ISO B5"</string>
1549 <string name="mediaSize_iso_b6" msgid="7342988864712748544">"ISO B6"</string>
1550 <string name="mediaSize_iso_b7" msgid="5069844065235382429">"ISO B7"</string>
1551 <string name="mediaSize_iso_b8" msgid="7316818922278779774">"ISO B8"</string>
1552 <string name="mediaSize_iso_b9" msgid="5414727094026532341">"ISO B9"</string>
1553 <string name="mediaSize_iso_b10" msgid="5251253731832048185">"ISO B10"</string>
1554 <string name="mediaSize_iso_c0" msgid="4003138342671964217">"ISO C0"</string>
1555 <string name="mediaSize_iso_c1" msgid="1935188063393553008">"ISO C1"</string>
1556 <string name="mediaSize_iso_c2" msgid="3197307969712069904">"ISO C2"</string>
1557 <string name="mediaSize_iso_c3" msgid="4335826087321913508">"ISO C3"</string>
1558 <string name="mediaSize_iso_c4" msgid="3745639598281015005">"ISO C4"</string>
1559 <string name="mediaSize_iso_c5" msgid="8269457765822791013">"ISO C5"</string>
1560 <string name="mediaSize_iso_c6" msgid="566666105260346930">"ISO C6"</string>
1561 <string name="mediaSize_iso_c7" msgid="8678413180782608498">"ISO C7"</string>
1562 <string name="mediaSize_iso_c8" msgid="8392376206627041730">"ISO C8"</string>
1563 <string name="mediaSize_iso_c9" msgid="9191613372324845405">"ISO C9"</string>
1564 <string name="mediaSize_iso_c10" msgid="7327709699184920822">"ISO C10"</string>
1565 <string name="mediaSize_na_letter" msgid="4191805615829472953">"„Letter” méret"</string>
1566 <string name="mediaSize_na_gvrnmt_letter" msgid="7853382192649405507">"„Government Letter” méret"</string>
1567 <string name="mediaSize_na_legal" msgid="6697982988283823150">"„Legal” méret"</string>
1568 <string name="mediaSize_na_junior_legal" msgid="3727743969902758948">"„Junior Legal\" méret"</string>
1569 <string name="mediaSize_na_ledger" msgid="281871464896601236">"„Ledger” méret"</string>
1570 <string name="mediaSize_na_tabloid" msgid="5775966416333578127">"„Tabloid” méret"</string>
1571 <string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Törölve"</string>
1572 <string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Hiba történt a tartalomírás közben"</string>
1573 <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"PIN kód megadása"</string>
1574 <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Jelenlegi PIN kód"</string>
1575 <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Új PIN kód"</string>
1576 <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Új PIN kód megerősítése"</string>
1577 <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"PIN kód létrehozása a korlátozások módosításához"</string>
1578 <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"A PIN kódok nem egyeznek. Próbálja újra."</string>
1579 <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"A PIN kód túl rövid. Legalább 4 számjegyből kell állnia."</string>
1580 <plurals name="restr_pin_countdown">
1581 <item quantity="one" msgid="4835639969503729874">"Helytelen PIN kód. Próbálja újra 1 másodperc múlva."</item>
1582 <item quantity="other" msgid="8030607343223287654">"Helytelen PIN kód. Próbálja újra <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperc múlva."</item>
1583 </plurals>
Eric Fischer113141e2010-11-17 16:24:41 -08001584</resources>