| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="1175086483881127797">"相機"</string> |
| <string name="video_camera_label" msgid="1723708322021743770">"攝錄影機"</string> |
| <string name="details_ms" msgid="6618163484662724641">"%1$02d:%2$02d"</string> |
| <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string> |
| <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"將相片設為"</string> |
| <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"刪除"</string> |
| <plurals name="delete_selection"> |
| <item quantity="one" msgid="8811352590292754044">"刪除選取的項目?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5075283252850066610">"刪除選取的項目?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="share" msgid="8581089487762243115">"分享"</string> |
| <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"分享全景"</string> |
| <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"以相片形式分享"</string> |
| <string name="deleted" msgid="2036165115527228127">"已刪除"</string> |
| <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"復原"</string> |
| <string name="details" msgid="4404020741542549488">"詳細資訊"</string> |
| <string name="close" msgid="4826166926297479820">"關閉"</string> |
| <plurals name="number_of_items_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="9217673864242686656">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="one" msgid="5806616411905812727">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3767743589502328221">"已選取 %1$d 個"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_albums_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="8095100906728830821">"已選取 %1$d 本"</item> |
| <item quantity="one" msgid="9063509704521984072">"已選取 %1$d 本"</item> |
| <item quantity="other" msgid="135044054552480485">"已選取 %1$d 本"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_groups_selected"> |
| <item quantity="zero" msgid="1942343672734097509">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="one" msgid="1456436514367094505">"已選取 %1$d 個"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1511467088339194694">"已選取 %1$d 個"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"在地圖上顯示"</string> |
| <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"向左旋轉"</string> |
| <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"向右旋轉"</string> |
| <string name="edit" msgid="2776879395749004347">"編輯"</string> |
| <string name="crop_action" msgid="6933589718464132714">"裁剪"</string> |
| <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"修剪"</string> |
| <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"設為"</string> |
| <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"無法播放影片。"</string> |
| <string name="crop_saved" msgid="4465794038855602739">"裁剪的圖片已儲存至「<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>」。"</string> |
| <string name="title" msgid="8061744305671964703">"標題"</string> |
| <string name="description" msgid="8193138501982849808">"說明"</string> |
| <string name="time" msgid="5248213506417024287">"時間"</string> |
| <string name="location" msgid="564326205780827668">"地點"</string> |
| <string name="path" msgid="5927003361865586353">"路徑"</string> |
| <string name="width" msgid="7045750687833828758">"寬度"</string> |
| <string name="height" msgid="5186001199353423689">"高度"</string> |
| <string name="orientation" msgid="3883761294106680270">"方向"</string> |
| <string name="duration" msgid="5316211067383665008">"時間長度"</string> |
| <string name="mimetype" msgid="6415940055077963944">"MIME 類型"</string> |
| <string name="file_size" msgid="6841070748357980676">"檔案大小"</string> |
| <string name="maker" msgid="698691509121545856">"製造商"</string> |
| <string name="model" msgid="8547493604023069452">"型號"</string> |
| <string name="flash" msgid="995041910749174196">"閃光燈"</string> |
| <string name="aperture" msgid="2453802098282814022">"光圈"</string> |
| <string name="focal_length" msgid="8351221512187346229">"焦距"</string> |
| <string name="white_balance" msgid="1600142743496129085">"白平衡"</string> |
| <string name="exposure_time" msgid="949787291620767754">"曝光時間"</string> |
| <string name="iso" msgid="8578773821062054902">"ISO"</string> |
| <string name="unit_mm" msgid="5210344300697638286">"mm"</string> |
| <string name="manual" msgid="2444400953521760140">"手動"</string> |
| <string name="auto" msgid="2552649885114400474">"自動"</string> |
| <string name="flash_on" msgid="6573457197393807642">"使用閃光燈"</string> |
| <string name="flash_off" msgid="7889323512830926273">"未使用閃光燈"</string> |
| <string name="unknown" msgid="564184550182858146">"不明"</string> |
| <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"這個項目已儲存在本機上,並且可供離線使用。"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"請稍候"</string> |
| <string name="rendering_photo_sphere" msgid="3032858512989313215">"正在轉譯全景拍攝相片"</string> |
| <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"相機發生錯誤"</string> |
| <string name="cannot_connect_camera" msgid="4311259792784598381">"無法連接相機。"</string> |
| <string name="camera_disabled" msgid="6963443549010040595">"由於安全性政策規定,相機已遭停用。"</string> |
| <string name="wait" msgid="765601745709933047">"請稍候…"</string> |
| <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"使用相機前,請先插入 SD 卡。"</string> |
| <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"正在準備 SD 卡…"</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"無法存取 SD 卡。"</string> |
| <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"延時攝影錄製"</string> |
| <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"選擇相機"</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"後置"</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="6233067010315787044">"前置"</string> |
| <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="3354956161456185749">"儲存地點"</string> |
| <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"地點"</string> |
| <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"倒數計時器"</string> |
| <plurals name="pref_camera_timer_entry"> |
| <item quantity="one" msgid="8919878087230098328">"1 秒"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5782794798884172289">"%d 秒"</item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"倒數時發出提示音"</string> |
| <string name="setting_off" msgid="6782191065550276632">"關閉"</string> |
| <string name="setting_on" msgid="9086728135773197891">"開啟"</string> |
| <string name="pref_video_quality_title" msgid="5887153490982738588">"影片畫質"</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="1613578418842803393">"高"</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="737962621299050603">"低"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="4975260837607993569">"延時攝影"</string> |
| <string name="pref_camera_settings_category" msgid="4274141528139077830">"相機設定"</string> |
| <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="3553148484755353397">"攝錄影機設定"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="686045304547541815">"圖片大小"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="6728485576074234195">"1300 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="7088352012301633667">"800 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="1501745661448065284">"500 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="4786178543089540678">"400 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="140799231761236311">"300 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="450006451326859328">"200 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="1877997036497332813">"200 萬像素 (16:9)"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="3451742533756821502">"130 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="5043732005295894167">"100 萬像素"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="7387786033708903628">"VGA"</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="6134562622041084167">"QVGA"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="3637702747984180030">"對焦模式"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="8977409813328199501">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3887667853236656322">"無限遠"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="7632276686726851426">"微距"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="4884418453600317694">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="1673352016120343314">"無限遠"</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="5065639298027996399">"微距"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="8363803841022314574">"閃光燈模式"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="5852483713534762800">"閃光燈模式"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="4211992591841657014">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="3519831202665377698">"開啟"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="8861322265566617357">"關閉"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="2309144918900450379">"自動閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="373595517770024934">"開啟閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="7175863901446001441">"關閉閃光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="7962809566612868179">"白平衡"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7370366644738746700">"白平衡"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="1390631794449502796">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="1140391575294372706">"鎢絲燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="757833578153467254">"日光"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="5157027611220790970">"螢光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3569589102226796875">"陰天"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="4305837287360485369">"自動"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="2860805668879945185">"鎢絲燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="4562002095198912409">"日光"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="10552295745391742">"螢光燈"</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="4880793739075193336">"陰天"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="5709932164781367066">"場景模式"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="9205644316260850379">"自動"</string> |
| <!-- no translation found for pref_camera_scenemode_entry_hdr_plus (6759085555519758794) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="3098836808080630955">"高動態範圍"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="5753183620959062015">"動作"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="3468037364159759991">"夜景"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="5884302914893488509">"黃昏"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="401232668169066415">"派對"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="2874586883608401615">"無"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="1822814017595414923">"動態"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="7764371228088101131">"夜景"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="3443610538453611123">"黃昏"</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="917499272505930322">"派對"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="3986433580620011481">"計時器已關閉"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="7647972711796868848">"1 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="3154170918067103541">"3 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="4372650985906500604">"10 秒"</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="8469955900530268867">"15 秒"</string> |
| <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="3260801086980522611">"在場景模式中無法選取。"</string> |
| <string name="pref_exposure_title" msgid="7525751789152582800">"曝光"</string> |
| <string name="pref_exposure_label" msgid="2604738602400261218">"曝光"</string> |
| <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (5054955236904902318) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for pref_camera_hdr_plus_default (4827897029274554907) --> |
| <skip /> |
| <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="1918040375414771185">"高動態範圍"</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="1645608049757733858">"前置鏡頭"</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"後置鏡頭"</string> |
| <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"確定"</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"您 SD 卡的空間即將用盡,請變更圖片的品質設定,或是刪除部分圖片或其他檔案。"</string> |
| <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"已達大小上限。"</string> |
| <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"速度過快"</string> |
| <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"正在準備全景預覽"</string> |
| <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"無法儲存全景。"</string> |
| <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"全景"</string> |
| <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"正在拍攝全景"</string> |
| <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"正在等待先前的全景處理完成"</string> |
| <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="4691771283450663293">"儲存中…"</string> |
| <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"正在進行全景成像作業"</string> |
| <string name="tap_to_focus" msgid="3519718196270593468">"輕觸即可對焦。"</string> |
| <string name="pref_video_effect_title" msgid="594570613431209010">"效果"</string> |
| <string name="effect_none" msgid="3102797925086872636">"無"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1362021544829311452">"擠眉弄眼"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="9220121522816762649">"大眼睛"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="2064008284599552683">"大嘴巴"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3105849596912069261">"小嘴巴"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="6936976307035428164">"大鼻子"</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="558042211252573238">"小眼睛"</string> |
| <string name="effect_backdropper_space" msgid="9133825395915767627">"太空"</string> |
| <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="7354053769863638757">"黃昏"</string> |
| <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="2333888391153564920">"您的影片"</string> |
| <string name="video_snapshot_hint" msgid="2707403607250082339">"輕觸即可在錄製期間拍照。"</string> |
| <string name="video_recording_started" msgid="3374878415050991030">"錄影程序已啟動。"</string> |
| <string name="video_recording_stopped" msgid="4658626532857624974">"錄影程序已暫停。"</string> |
| <string name="clear_effects" msgid="6192797848995967992">"清除效果"</string> |
| <string name="effect_silly_faces" msgid="7952713419757286453">"趣味表情"</string> |
| <string name="effect_background" msgid="1358432220077975015">"背景"</string> |
| <string name="accessibility_shutter_button" msgid="6040483605347230438">"快門"</string> |
| <string name="accessibility_menu_button" msgid="7692103503958544723">"選單按鈕"</string> |
| <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"相機、影片或全景選取工具"</string> |
| <string name="accessibility_check_box" msgid="1084094675439953723">"%1$s核取方塊"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="4518394037216725274">"切換至拍照模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="8174781871592793967">"切換至影片模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"切換至全景模式"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_photo_sphere" msgid="5803217570370854725">"切換至 Photo Sphere 全景拍攝"</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_gcam" msgid="7562625440767034695">"切換至高畫質"</string> |
| <string name="accessibility_review_cancel" msgid="5462850829869569629">"取消"</string> |
| <string name="accessibility_review_ok" msgid="3486465319880320270">"完成"</string> |
| <string name="accessibility_review_retake" msgid="2547112860787022130">"重拍"</string> |
| <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"開啟"</string> |
| <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"關閉"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3909611941842585497">"關閉"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="1425296755074319221">"0.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="9126255690984179200">"1 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="5793250074165436905">"1.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="1821755013078449188">"2 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="8027471301321122045">"2.5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="1411114492405867872">"3 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="1197483421014140132">"4 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="7211885329755347592">"5 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="6665825017557898190">"6 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="1126841483618922521">"10 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="8769265988037327085">"12 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="1452711342185926617">"15 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2505505645705111419">"24 秒"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="3965378176246680626">"0.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="1878467100201983878">"1 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="496651530019049822">"1.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="126293364329503816">"2 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="3469164780802564276">"2.5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="6840421790710639463">"3 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="1682865866425206481">"4 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="6068734332915957652">"5 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="4692565393277579688">"6 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="7109530398883649472">"10 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="259321148909130247">"12 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="6814816608134052996">"15 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="5691479246748705053">"24 分鐘"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="8331728629455012478">"0.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="4829442147263610121">"1 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="7011488725038113884">"1.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="7399563587870916008">"2 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="1545856778907835970">"2.5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="4064231412857457518">"3 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="5174457951350690217">"4 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="5091441456160949740">"5 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="6924571987775154098">"6 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="6959912631566981301">"10 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="6426833030111269499">"12 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="6688725497680331090">"15 小時"</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="5510320806095156153">"24 小時"</string> |
| <string name="time_lapse_seconds" msgid="7319683099532506270">"秒"</string> |
| <string name="time_lapse_minutes" msgid="5325447383033224679">"分鐘"</string> |
| <string name="time_lapse_hours" msgid="5294001144133261436">"小時"</string> |
| <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2418594453248958440">"完成"</string> |
| <string name="set_time_interval" msgid="2531393962847535331">"設定時間間隔"</string> |
| <string name="set_time_interval_help" msgid="64145154088021389">"延時攝影功能已關閉;請開啟以設定時間間隔。"</string> |
| <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"設定倒數時間 (以秒為單位)"</string> |
| <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"拍照倒數計時中"</string> |
| <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"記錄拍攝地點?"</string> |
| <string name="remember_location_prompt" msgid="5104210757873140169">"為您的相片和影片標記拍攝地點。\n\n其他應用程式可存取這項資訊及您所儲存的相片。"</string> |
| <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"不用了,謝謝"</string> |
| <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"是"</string> |
| <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"更多選項"</string> |
| <string name="camera_menu_settings_label" msgid="3862756725328016822">"設定"</string> |
| <string name="create_tiny_planet" msgid="5186918191372107343">"建立小星球視角相片"</string> |
| <string name="saving_tiny_planet" msgid="8828265180177375494">"正在儲存小星球視角相片…"</string> |
| <string name="tiny_planet_zoom" msgid="2985522360577158474">"縮放"</string> |
| <string name="tiny_planet_rotate" msgid="5445336705705350004">"旋轉"</string> |
| <string name="crop_save" msgid="2841974981340098579">"儲存"</string> |
| <!-- no translation found for cannot_load_image (4100136187076585580) --> |
| <skip /> |
| <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="1448511001008888767">"幻燈片檢視"</string> |
| </resources> |