| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright 2018 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Налаштування"</string> |
| <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Більше"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Екран"</string> |
| <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Рівень яскравості"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивна яскравість"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Оптимізація рівня яскравості з урахуванням умов освітлення"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Нічний екран увімкнено"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"екран, сенсорний екран"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"затемнений екран, ніч, відтінок"</string> |
| <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Нічний режим"</string> |
| <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Мережа й Інтернет"</string> |
| <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобільна мережа"</string> |
| <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карта</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карт</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item> |
| </plurals> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Активовано/SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Не активовано/SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Активовано/завантажена SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Не активовано/завантажена SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Додати ще"</string> |
| <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобільне передавання даних"</string> |
| <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Доступ до даних через мобільну мережу"</string> |
| <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Вимкнути мобільне передавання даних?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Виберіть варіант"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Використовувати оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> для мобільного передавання даних?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Оператор <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> використовується для мобільного передавання даних. Якщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> більше не використовуватиметься для мобільного передавання."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роумінг"</string> |
| <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Підключатися до сервісів передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Дозволити роумінг даних?"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="4908184914868720704">"Може стягуватися плата за роумінг."</string> |
| <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Основні дані"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Використано: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Застереження про <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> даних"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Застереження про <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> даних/Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402"> |
| <item quantity="one">Залишився %d день</item> |
| <item quantity="few">Залишилося %d дні</item> |
| <item quantity="many">Залишилося %d днів</item> |
| <item quantity="other">Залишилося %d дня</item> |
| </plurals> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Часу не залишилося"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Залишилося менше 1 дня"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Оновлено оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> тому"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Оновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> тому"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Щойно оновлено оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Щойно оновлено"</string> |
| <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Переглянути план"</string> |
| <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"з обмеженнями"</string> |
| <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Дата скидання циклу використання даних"</string> |
| <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Дата кожного місяця:"</string> |
| <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Налаштувати"</string> |
| <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Застереження та ліміт"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Цикл використання трафіку додатків"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Увімкнути сповіщення про трафік"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Застереження про трафік"</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Налаштуйте обмеження трафіку"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Обмеження трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Обмежити використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Головний пристрій автомобіля вимкне мобільне передавання даних, коли буде досягнуто вказаного обмеження.\n\nОскільки головний пристрій і оператор можуть вимірювати трафік по-різному, радимо встановити занижене обмеження."</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Налаштуйте застереження про використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Налаштуйте ліміт використання трафіку"</string> |
| <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Налаштувати"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Завантажується список мереж Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi-Fi вимкнено"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Не вдалося забути мережу"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Не вдалося під’єднатися до мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Під’єднати"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Пароль"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показати пароль"</string> |
| <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Введіть назву мережі"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Назва мережі"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Введіть ім’я мережі"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Безпека"</string> |
| <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Потужність сигналу"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Статус"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Швидкість з’єднання"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Частота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показати пароль"</string> |
| <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Введіть назву мережі"</string> |
| <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Введіть пароль"</string> |
| <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string> |
| <string-array name="wifi_signals"> |
| <item msgid="4897376984576812606">"Слабкий"</item> |
| <item msgid="7683058295076342057">"Слабкий"</item> |
| <item msgid="1639222824821660744">"Задовільний"</item> |
| <item msgid="1838705897358163300">"Хороший"</item> |
| <item msgid="6067166649320533751">"Чудовий"</item> |
| </string-array> |
| <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мбіт/с"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Дані мережі"</string> |
| <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC-адреса"</string> |
| <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Маска підмережі"</string> |
| <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"Адреси IPv6"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Параметри Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Автоматично вмикати Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi вмикатиметься біля збережених мереж, як-от домашньої"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Недоступно, оскільки вимкнено "<annotation id="link">"передавання геоданих"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Увімкнути пошук мереж Wi-Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Увімкнути"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено"</string> |
| <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматично переходити на мобільне передавання даних"</string> |
| <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string> |
| <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Докладніше"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"Увімкнення точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Інші пристрої можуть підключатися до точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Пароль точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Безпека"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2 Personal"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Немає"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Діапазон частот точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Виберіть діапазон частот точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Автоматично"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"Діапазон частот 2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"Діапазон частот 5,0 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Діапазон 5,0 ГГц (рекомендовано)"</string> |
| <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Виберіть принаймні один діапазон частот для точки доступу Wi-Fi:"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Точка доступу та модем"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Автоматично вимикати точку доступу"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Якщо немає під’єднаних пристроїв, точка доступу Wi-Fi вимикатиметься"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче ввімкнути Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче вимкнути Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Помилка"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="8449606155059098762">"Пристрій для використання з додатком <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="2536299451668687586">"Немає пристроїв. Переконайтеся, що пристрої ввімкнені й готові до з’єднання."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="2228662561126434792">"Повторити спробу"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="4268321315241218483">"Щось трапилося. Додаток скасував запит на вибір пристрою."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="7893957133113302365">"Підключено"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="776613149566461487">"Показати всі"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="7191583064717479795">"Пошук"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Пристрій без назви"</string> |
| <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Пристрої, з якими створено пару"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Створити пару з новим пристроєм"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth увімкнеться, щоб створити пару"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Від’єднати пристрій?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Автомобіль від’єднається від пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Адреса Bluetooth автомобіля: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Адреса Bluetooth пристрою: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Назва автомобіля"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Перейменувати цей автомобіль"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Перейменувати пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Перейменувати"</string> |
| <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Доступні пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Профілі"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Увімкнення Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Вимкнення Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вимкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Додаток хоче вимкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"Додаток хоче зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити головний пристрій аудіосистеми видимим для інших упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Запит Bluetooth на створення пари"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Створити пару та підключитися"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код підключення Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN-код містить літери чи символи"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Надати пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> доступ до контактів та історії викликів"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Має складатись із 16 цифр"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Зазвичай 0000 або 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Запит на створення пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Виберіть пристрій Bluetooth"</string> |
| <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Мови"</string> |
| <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Мови та введення"</string> |
| <string name="language_picker_list_suggested_header" msgid="7593893806003415948">"Пропоновані"</string> |
| <string name="language_picker_list_all_header" msgid="1577387973934368428">"Усі мови"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавіатура"</string> |
| <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Керуйте клавіатурами"</string> |
| <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Вивід синтезу мовлення"</string> |
| <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Система за умовчанням"</string> |
| <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Поточна система"</string> |
| <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Темп мовлення"</string> |
| <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Тон"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Скинути"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Гучність дзвінка"</string> |
| <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Гучність навігації"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Сигнал дзвінка"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Сповіщення"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Медіа"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Налаштувати гучність для музики та відео"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будильник"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Сигнал телефонного дзвінка"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Стандартний сигнал сповіщень"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Стандартний сигнал будильника"</string> |
| <string name="ringtone_picker_save_title" msgid="4388137432517227001">"Зберегти"</string> |
| <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Одиниці"</string> |
| <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Швидкість"</string> |
| <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Відстань"</string> |
| <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Витрати палива"</string> |
| <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Споживання енергії"</string> |
| <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string> |
| <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Гучність"</string> |
| <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Тиск"</string> |
| <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метри на секунду"</string> |
| <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Оберти на хвилину"</string> |
| <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Герц"</string> |
| <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процентиль"</string> |
| <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Міліметр"</string> |
| <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метр"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Кілометр"</string> |
| <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string> |
| <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Шкала Цельсія"</string> |
| <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Шкала Фаренгейта"</string> |
| <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Градуси Кельвіна"</string> |
| <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Мілілітр"</string> |
| <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Літр"</string> |
| <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галон"</string> |
| <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Імперський галон"</string> |
| <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунда"</string> |
| <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунда"</string> |
| <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Рік"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Кілопаскаль"</string> |
| <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ват-година"</string> |
| <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Міліампер"</string> |
| <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Мілівольт"</string> |
| <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Міліват"</string> |
| <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-година"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Кіловат-година"</string> |
| <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Фунти на квадратний дюйм"</string> |
| <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Милі на годину"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Кілометри на годину"</string> |
| <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string> |
| <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Градус"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Кіловати на сто миль"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Кіловати на сто кілометрів"</string> |
| <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Милі на галон (США)"</string> |
| <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Милі на галон (Велика Британія)"</string> |
| <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Кілометри на літр"</string> |
| <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Літри на сто кілометрів"</string> |
| <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Додатки та сповіщення"</string> |
| <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показати всі додатки"</string> |
| <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Дозволи додатків"</string> |
| <string name="app_permissions_summary" msgid="1842858532315056367">"Додатки з доступом таких категорій: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Про додаток"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Примусово припинити роботу"</string> |
| <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Примусово припинити роботу?"</string> |
| <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Після примусового припинення роботи додаток може працювати неналежним чином."</string> |
| <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Вимкнути"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Увімкнути"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Видалити"</string> |
| <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Якщо вимкнути цей додаток, система Android та інші додатки можуть працювати неналежним чином."</string> |
| <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Вимкнути додаток"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="4218816013370552746">"Не встановлено для цього користувача"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Дозволи"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Сповіщення"</string> |
| <string name="storage_application_label" msgid="5911779903670978586">"Пам\'ять і кеш"</string> |
| <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версія: %1$s"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Дозволи не надано"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Немає запитів на дозволи"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="8918688427078709570">"%s у внутрішній пам\'яті"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Використання трафіку"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Обчислення…"</string> |
| <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатковий дозвіл</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткові дозволи</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткових дозволів</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткового дозволу</item> |
| </plurals> |
| <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Примітка: щоб запустити цей додаток після перезавантаження, спершу потрібно буде розблокувати автомобіль."</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Асистент і голосовий ввід"</string> |
| <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помічник"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Використовувати текст з екрана"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Надати помічнику доступ до тексту на екрані"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Використовувати знімки екрана"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Надати помічнику доступ до знімків екрана"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Голосовий ввід"</string> |
| <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Автозаповнення"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Немає"</string> |
| <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Вибрано"</string> |
| <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"<b>Переконайтеся, що додаток надійний</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Автозаповнення Google>%1$s</xliff:g> використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити."</string> |
| <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Додати сервіс"</string> |
| <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Відкривання посилань"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Установлені додатки"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Не відкривати підтримувані посилання"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Відкривати сторінки домену <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> та інші URL-адреси"</string> |
| <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Відкривати за умовчанням"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Інші значення за умовчанням"</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Значення за умовчанням не встановлені."</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Ви вибрали запуск цієї програми за умовчанням для деяких дій."</string> |
| <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Очистити налаштування за умовчанням"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Відкривати підтримувані посилання"</string> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Відкрити в цьому додатку"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Запитувати щоразу"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Не відкривати в цьому додатку"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Підтримувані посилання"</string> |
| <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Спеціальний доступ"</string> |
| <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Показати системні додатки"</string> |
| <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Сховати системні додатки"</string> |
| <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Змінення налаштувань системи"</string> |
| <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Додаток із цим дозволом може змінювати налаштування системи."</string> |
| <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Доступ до сповіщень"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Надати додатку <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> доступ до сповіщень?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе переглядати всі сповіщення, зокрема з особистою інформацією, як-от іменами контактів і текстами отриманих повідомлень, а також відхиляти сповіщення або активувати в них командні кнопки.\n\nДодаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати пов’язані з ним налаштування."</string> |
| <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Якщо вимкнути доступ додатка <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> до сповіщень, доступ до режиму \"Не турбувати\" також буде вимкнено."</string> |
| <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Вимкнути"</string> |
| <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Скасувати"</string> |
| <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Доступ до платних SMS"</string> |
| <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Кошти за платні SMS стягує оператор. Ви зможете надсилати платні SMS у додатку, якому надасте такий дозвіл."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Доступ до історії використання"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Завдяки доступу до історії використання додаток може відстежувати, які інші додатки ви використовуєте та як часто, а також визначати назву вашого оператора, налаштування мови й інші відомості."</string> |
| <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Керування Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Додаток із дозволом на керування Wi-Fi може вмикати й вимикати Wi-Fi, шукати, додавати й вилучати мережі, підключатися до них, а також запускати локальну точку доступу."</string> |
| <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Більше"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Геодані"</string> |
| <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Останні запити на геодані"</string> |
| <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Немає останніх запитів на геодані"</string> |
| <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Дозволи на рівні додатка"</string> |
| <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Служби локації"</string> |
| <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string> |
| <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Оновлення системи"</string> |
| <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версія Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Рівень виправлення системи безпеки Android"</string> |
| <string name="hardware_info" msgid="3973165746261507658">"Модель і апаратне забезпечення"</string> |
| <string name="hardware_info_summary" msgid="8262576443254075921">"Модель: <xliff:g id="MODEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Версія каналу зв’язку"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версія ядра"</string> |
| <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер складання"</string> |
| <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адреса Bluetooth"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Недоступно"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Статус"</string> |
| <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Статус"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Стан акумулятора, мережі й інші дані"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Номер телефону, сигнал тощо"</string> |
| <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Інформація"</string> |
| <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Переглянути правову інформацію, стан, версію програмного забезпечення"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Правова інформація"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Співавтори"</string> |
| <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Посібник"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Сертифікації"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Посібник із безпеки та нормативних вимог"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторські права"</string> |
| <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Ліцензія"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Умови використання"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Ліцензії WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Фонові малюнки"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Постачальники супутникових зображень:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модель"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9158889113131907656">"Серійний номер"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="5713759927934872874">"Версія апаратного забезпечення"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Ліцензії сторонніх розробників"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Не вдалося завантажити ліцензії."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Завантаження…"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405"> |
| <item quantity="one">Залишився лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> крок, щоб стати розробником.</item> |
| <item quantity="few">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроки, щоб стати розробником.</item> |
| <item quantity="many">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроків, щоб стати розробником.</item> |
| <item quantity="other">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку, щоб стати розробником.</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Тепер ви розробник."</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Непотрібно, ви вже розробник."</string> |
| <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Параметри розробника"</string> |
| <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Варіанти скидання"</string> |
| <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Скидання налаштувань мережі, додатків або пристрою"</string> |
| <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Скинути налаштування мережі"</string> |
| <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Буде скинуто налаштування всіх мереж, зокрема:"</string> |
| <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi-Fi"</li></string> |
| <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобільне передавання даних"</li></string> |
| <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Видалити всі eSIM-карти автомобіля"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Ваш тарифний план не буде скасовано."</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Не вдається скинути eSIM-карти"</string> |
| <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Вибрати мережу"</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Скинути?"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Скинути налаштування всіх мереж? Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Налаштування мереж скинуто"</string> |
| <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Cкинути налаштування додатків"</string> |
| <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Буде скинуто всі налаштування для:\n\n"<li>"вимкнених додатків"</li>\n<li>"вимкнених сповіщень із додатків"</li>\n<li>"додатків за умовчанням"</li>\n<li>"обмежень щодо передавання даних у фоновому режимі"</li>\n<li>"усіх обмежень щодо дозволів"</li>\n\n"Дані додатків видалено не буде."</string> |
| <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Скинути налаштування додатків"</string> |
| <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Налаштування додатків скинуто"</string> |
| <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string> |
| <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"Буде видалено всі дані головного пристрою автомобіля, зокрема:\n\n"<li>"обліковий запис Google;"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та додатків;"</li>\n<li>"завантажені додатки."</li></string> |
| <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Ви ввійшли в такі облікові записи:"</string> |
| <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"У цього автомобіля є інші користувачі."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Скинути дані автомобіля"</string> |
| <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Скинути?"</string> |
| <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Видалити всю особисту інформацію та завантажені додатки? Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Видалити все"</string> |
| <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"Видалення"</string> |
| <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Зачекайте…"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата й час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Автоматичні дата й час"</string> |
| <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Автоматичний часовий пояс"</string> |
| <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
| <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-годинний формат"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"24-годинний формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Час"</string> |
| <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Установити час"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часовий пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Вибрати часовий пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string> |
| <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Установити дату"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Сортувати за алфавітом"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Сортувати за часовим поясом"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Час"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Адміністратор"</string> |
| <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Ви ввійшли як адміністратор"</string> |
| <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Усі дозволи адміністратора"</string> |
| <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Зробити адміністратором"</string> |
| <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"Це дасть змогу видаляти користувачів, зокрема інших адміністраторів, і відновлювати заводські налаштування системи."</string> |
| <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Цю дію не можна відмінити."</string> |
| <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Так, зробити адміністратором"</string> |
| <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Створювати нових користувачів"</string> |
| <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Телефонувати"</string> |
| <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Обмінюватися SMS з автомобіля"</string> |
| <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Установлювати нові додатки"</string> |
| <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Видаляти додатки"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Додати користувача"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Новий користувач"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Додати нового користувача?"</string> |
| <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Після створення новий профіль потрібно налаштувати."</string> |
| <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Будь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"Ви досягли ліміту користувачів"</string> |
| <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747"> |
| <item quantity="one">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item> |
| <item quantity="few">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item> |
| <item quantity="many">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item> |
| <item quantity="other">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item> |
| </plurals> |
| <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"Не вдалося створити нового користувача"</string> |
| <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Видалити користувача?"</string> |
| <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Усі додатки й дані буде видалено."</string> |
| <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"Не вдалося видалити користувача."</string> |
| <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Закрити"</string> |
| <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Повторити"</string> |
| <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Видалити останнього користувача?"</string> |
| <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"Коли ви видалите останнього користувача цього автомобіля, буде створено нового адміністратора."</string> |
| <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"Буде видалено всі дані, налаштування й додатки, зв’язані з цим користувачем. Потрібно буде знову налаштовувати систему."</string> |
| <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Вибрати нового адміністратора"</string> |
| <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"У вас має бути принаймні один адміністратор. Щоб видалити цього, спершу виберіть іншого."</string> |
| <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Вибрати адміністратора"</string> |
| <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Гість"</string> |
| <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Гість"</string> |
| <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Змінити користувача"</string> |
| <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Ви (%1$s)"</string> |
| <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Ім’я"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не налаштовано"</string> |
| <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Змінити ім’я користувача"</string> |
| <string name="name_input_blank_error" msgid="2088850865880984123">"Поле не може бути порожнім."</string> |
| <string name="name_input_invalid_error" msgid="3523545780580744273">"Введене ім\'я користувача недійсне."</string> |
| <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Користувачі"</string> |
| <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"%1$s отримує дозволи"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Пам’ять"</string> |
| <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музика й аудіо"</string> |
| <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Інші додатки"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файли"</string> |
| <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Система"</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудіофайли"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Обчислення…"</string> |
| <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Розмір додатка"</string> |
| <string name="storage_data_size_label" msgid="5022911581004239367">"Дані користувача"</string> |
| <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кеш"</string> |
| <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Усього"</string> |
| <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Очистити пам’ять"</string> |
| <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Очистити кеш"</string> |
| <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Видалити дані додатка?"</string> |
| <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Усі дані цього додатка буде остаточно видалено (файли, налаштування, облікові записи, бази даних тощо)."</string> |
| <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Не вдалося очистити пам’ять для додатка."</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> безпечно вийнято"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"Не вдалося безпечно вийняти пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Облікові записи"</string> |
| <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Облікових записів не додано"</string> |
| <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Облікові записи користувача <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автоматично синхронізувати дані"</string> |
| <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Дозволити додаткам автоматично оновлювати дані"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Увімкнути автосинхронізацію?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Будь-які зміни в облікових записах, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш пристрій.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Вимкнути автосинхронізацію?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Це заощадить трафік, проте вам доведеться вручну синхронізувати кожний обліковий запис, щоб отримати останні дані. Сповіщення щодо оновлень також не надходитимуть."</string> |
| <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Дані облікового запису"</string> |
| <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string> |
| <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Видалити обліковий запис"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Видалити обліковий запис?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Якщо видалити цей обліковий запис, ви втратите всі його повідомлення, контакти й інші дані на пристрої."</string> |
| <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Не вдалося видалити обліковий запис."</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронізація облікового запису"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Увімкнено синхронізацію стількох елементів: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Увімкнено синхронізацію всіх елементів"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Вимкнено синхронізацію всіх елементів"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронізацію ВИМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Остання синхронізація: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронізація…"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Торкніться, щоб синхронізувати<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронізувати"</string> |
| <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Скасувати синхронізацію"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="3150145262029229572">"Конфіденційність"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Безпека"</string> |
| <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Немає"</string> |
| <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Ключ"</string> |
| <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN-код"</string> |
| <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Пароль"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Виберіть тип блокування"</string> |
| <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Параметри блокування"</string> |
| <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Введіть ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Підтвердити"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Перемалювати"</string> |
| <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Продовжити"</string> |
| <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Повторити"</string> |
| <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропустити"</string> |
| <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Придумайте PIN-код"</string> |
| <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Створіть ключ"</string> |
| <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Створіть пароль"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Поточне блокування екрана"</string> |
| <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"З міркувань безпеки налаштуйте ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Очистити"</string> |
| <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Ваш новий ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Намалюйте ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Коли завершите, відпустіть палець"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Ключ записано"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Ще раз намалюйте ключ, щоб підтвердити"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"З’єднайте принаймні 4 точки. Повторіть."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Неправильний ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Як намалювати ключ розблокування"</string> |
| <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Не вдалося зберегти ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="4636307830951251013">"Забагато невдалих спроб. Повторіть через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"OK"</string> |
| <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Вимкнути блокування екрана?"</string> |
| <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Будь-хто зможе ввійти у ваш обліковий запис"</string> |
| <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Введіть PIN-код"</string> |
| <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Введіть пароль"</string> |
| <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"З міркувань безпеки налаштуйте PIN-код"</string> |
| <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Введіть PIN-код ще раз"</string> |
| <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"PIN-код має містити принаймні 4 цифри"</string> |
| <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"PIN-код недійсний. Він має складатися принаймні з 4 цифр."</string> |
| <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Не вдалося зберегти PIN-код"</string> |
| <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Неправильний пароль"</string> |
| <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"З міркувань безпеки налаштуйте пароль"</string> |
| <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Введіть пароль ще раз"</string> |
| <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Паролі не збігаються"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Очистити"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Підтвердити"</string> |
| <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Потрібно ввести принаймні 4 символи"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Мінімальна кількість символів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"Мінімальна кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Максимальна кількість символів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Максимальна кількість цифр: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Має містити лише цифри від 0 до 9."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"IT-адміністратор заблокував загальні PIN-коди. Введіть інший PIN-код."</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Не може містити недійсні символи."</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Пароль недійсний. Потрібно ввести принаймні 4 символи."</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303"> |
| <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літеру</item> |
| <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item> |
| <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літер</item> |
| <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833"> |
| <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малу літеру</item> |
| <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малі літери</item> |
| <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малих літер</item> |
| <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малої літери</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898"> |
| <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> велику літеру</item> |
| <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великі літери</item> |
| <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великих літер</item> |
| <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великої літери</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646"> |
| <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифру</item> |
| <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item> |
| <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифр</item> |
| <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132"> |
| <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальний символ</item> |
| <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальні символи</item> |
| <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальних символів</item> |
| <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціального символу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524"> |
| <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символ, який не є літерою</item> |
| <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символи, які не є літерами</item> |
| <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символів, які не є літерами</item> |
| <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символу, які не є літерами</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль"</string> |
| <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Не вдалося зберегти пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"IT-адміністратор заблокував загальні паролі. Введіть інший пароль."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Заборонено однакові цифри або в порядку зростання чи спадання."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Способи блокування екрана"</string> |
| <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> дн. тому"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"Очистити облікові дані"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"Вилучити всі сертифікати"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"Вилучити весь вміст?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"Сховище облікових даних очищено."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"Не вдалося очистити сховище облікових даних."</string> |
| <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Забути"</string> |
| <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Підключити"</string> |
| <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Від’єднати"</string> |
| <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Видалити"</string> |
| <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Видалити"</string> |
| <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Скасувати"</string> |
| <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Дозволити"</string> |
| <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Заборонити"</string> |
| <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавіша Backspace"</string> |
| <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Клавіша Enter"</string> |
| <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Вийти з демо-режиму"</string> |
| <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Вийти з демо-режиму"</string> |
| <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Буде видалено демонстраційний обліковий запис і відновлено заводські налаштування системи. Усі дані користувача буде втрачено."</string> |
| <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Вийти з демо-режиму"</string> |
| <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ЗАКРИТИ"</string> |
| <string name="restricted_while_driving" msgid="6587569249519274524">"Функція недоступна під час руху автомобіля"</string> |
| <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="4754946754222453656">"Неможливо додати користувача під час руху автомобіля"</string> |
| <string name="default_search_query" msgid="3137420627428857068">"Пошук"</string> |
| </resources> |