blob: 5a6168ef3712da0ab82a8941cb9f576a36bc8158 [file] [log] [blame]
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08002<!--
3 Copyright 2018 The Android Open Source Project
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -08004
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08005 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 you may not use this file except in compliance with the License.
7 You may obtain a copy of the License at
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -08008
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08009 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -080010
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -080011 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 See the License for the specific language governing permissions and
15 limitations under the License.
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070016 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Настройки"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -070021 <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Още"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070022 <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Дисплей"</string>
23 <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Ниво на яркостта"</string>
24 <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивна яркост"</string>
25 <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Оптимизиране на нивото на яркостта спрямо наличната светлина"</string>
26 <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Нощно осветление: Включено"</string>
27 <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"екран, сензорен екран"</string>
28 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string>
29 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string>
30 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"затъмняване на екрана, нощ, нюансиране"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -070031 <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Нощен режим"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080032 <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Мрежа и интернет"</string>
33 <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобилна мрежа"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070034 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
35 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM карти</item>
36 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM карта</item>
37 </plurals>
38 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Активно/SIM карта"</string>
39 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Неактивно/SIM карта"</string>
40 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Активно/изтеглена SIM карта"</string>
41 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Неактивно/изтеглена SIM карта"</string>
42 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Добавяне на още"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080043 <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобилни данни"</string>
44 <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string>
45 <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070046 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Изборът е задължителен"</string>
47 <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> за моб. данни?"</string>
48 <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Използвате <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> за мобилни данни. Ако превключите към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> вече няма да се използва за мобилни данни."</string>
49 <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
50 <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роуминг"</string>
51 <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
Bill Yi0f22cde2019-04-19 12:21:07 -070052 <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
53 <string name="roaming_warning" msgid="5313281900566657209">"Това може да доведе до високи такси."</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080054 <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Пренос на данни"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070055 <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Основни данни"</string>
56 <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Използвани данни: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
57 <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -070058 <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Лимит за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070059 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/ограничение за данните: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
60 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
61 <item quantity="other">Остават %d дни</item>
62 <item quantity="one">Остава %d ден</item>
63 </plurals>
64 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Няма оставащо време"</string>
65 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Остава по-малко от 1 ден"</string>
66 <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
67 <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Актуализирано преди <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string>
68 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Актуализирано току-що от <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
69 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Актуализирано току-що"</string>
70 <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Преглед на плана"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070071 <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Пренос на данни от прилож."</string>
72 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"ограничено"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070073 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string>
74 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Дата от всеки месец:"</string>
75 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Задаване"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -080076 <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Предупреждение и лимит за данните"</string>
77 <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Цикъл на използване на данни от прилож."</string>
78 <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Предупр. за данните: Задаване"</string>
79 <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Предупреждение за данните"</string>
80 <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Задаване на лимит за данните"</string>
81 <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Лимит за данните"</string>
82 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Ограничаване на преноса на данни"</string>
83 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Основното устройство на автомобила ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададения от вас лимит.\n\nТъй като преносът им се измерва от основното устройство, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -070084 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Задаване на предупреждение за преноса на данни"</string>
85 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Задаване на ограничение за преноса на данни"</string>
86 <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Задаване"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070087 <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi‑Fi"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070088 <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Wi‑Fi се включва…"</string>
89 <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Wi‑Fi се изключва…"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080090 <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Списъкът с Wi‑Fi мрежите се зарежда"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -080091 <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Функцията за Wi‑Fi е деактивирана"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070092 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string>
93 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
94 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Добавяне на мрежа"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070095 <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Свързване"</string>
96 <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Парола"</string>
97 <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показване на паролата"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -070098 <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Моля, въведете име на мрежа"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070099 <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Име на мрежата"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800100 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Въведете SSID"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700101 <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Сигурност"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800102 <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Сила на сигнала"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700103 <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Състояние"</string>
104 <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Скорост на връзката"</string>
105 <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Честота"</string>
106 <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP адрес"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700107 <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показване на паролата"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800108 <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Въведете име на мрежата"</string>
109 <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Въведете парола"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700110 <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
111 <string-array name="wifi_signals">
112 <item msgid="4897376984576812606">"Слаб"</item>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800113 <item msgid="7683058295076342057">"Слаб"</item>
114 <item msgid="1639222824821660744">"Задоволителен"</item>
115 <item msgid="1838705897358163300">"Добър"</item>
116 <item msgid="6067166649320533751">"Отличен"</item>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700117 </string-array>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800118 <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мб/с"</string>
119 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГХц"</string>
120 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГХц"</string>
121 <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Подробности за мрежата"</string>
122 <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC адрес"</string>
123 <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"IP адрес"</string>
124 <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Подмрежова маска"</string>
125 <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
126 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"IPv6 адреси"</string>
127 <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800128 <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Предпочитания за Wi‑Fi"</string>
129 <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string>
130 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi ще се включва в близост до висококач. запазени мрежи, като тази в дома ви"</string>
131 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Не е налице, защото местопол. е изкл. Включете "<annotation id="link">"настройката"</annotation>"."</string>
132 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Да се включи ли сканирането за Wi‑Fi?"</string>
133 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Включване"</string>
134 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Сканирането за Wi-Fi е включено"</string>
135 <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматично превключване към мобилни данни"</string>
136 <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Използване на мобилни данни, когато Wi‑Fi мрежата няма достъп до интернет. Може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
137 <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Научете повече"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700138 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Точка за достъп: Име"</string>
139 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"„<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>“ се включва..."</string>
140 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Други устройства могат да се свързват към „<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
141 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Парола за точката за достъп"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700142 <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Сигурност"</string>
143 <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2-Personal"</string>
144 <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Няма"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700145 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Честота на AP"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700146 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Избиране на честота на AP"</string>
147 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Авт."</string>
148 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"Честота при 2,4 ГХц"</string>
149 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"Честота при 5 ГХц"</string>
150 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Предпочита се честота от 5 ГХц"</string>
151 <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГХц"</string>
152 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5 ГХц"</string>
153 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Изберете поне една честота за точката за достъп до Wi‑Fi:"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700154 <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Точка за достъп и тетъринг"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700155 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Автоматично изключване на точката за достъп"</string>
156 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Точката за достъп до Wi‑Fi ще се изключва, когато няма свързани устройства"</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700157 <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да включи Wi-Fi"</string>
158 <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> иска да изключи Wi-Fi"</string>
159 <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Грешка"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700160 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800161 <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Устройство без име"</string>
162 <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Сдвоени устройства"</string>
163 <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Сдвояване на ново устройство"</string>
164 <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth ще се включи с цел сдвояване"</string>
165 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Прекр. на връзката с у-вото?"</string>
166 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Връзката между автомобила ви и <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекратена."</string>
167 <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Bluetooth адрес на автомобила: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
168 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Bluetooth адрес на устройството: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
169 <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Име на автомобила"</string>
170 <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Преименуване на този автомобил"</string>
171 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Преименуване на устройството"</string>
172 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Преименуване"</string>
173 <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Налични устройства"</string>
174 <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Потребителски профили"</string>
175 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700176 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Bluetooth се включва…"</string>
177 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Bluetooth се изключва…"</string>
178 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth"</string>
179 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да изключи Bluetooth"</string>
180 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Приложение иска да включи Bluetooth"</string>
181 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Приложение иска да изключи Bluetooth"</string>
182 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery (8774333095928068465) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700183 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700184 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery_no_name (164397600370102369) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700185 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700186 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery (5487502083015708674) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700187 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700188 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name (907153034209916282) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700189 <skip />
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700190 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
191 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Сдвояване и свързване"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700192 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string>
193 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
194 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string>
195 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Искате ли да сдвоите с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
196 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Разрешаване на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> да осъществява достъп до вашите контакти и история на обажданията"</string>
197 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
198 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
199 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Трябва да съдържа 16 цифри"</string>
200 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
201 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Заявка за сдвояване"</string>
202 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Докоснете за сдвояване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700203 <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Изберете устройство с Bluetooth"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700204 <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Езици"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800205 <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Езици и въвеждане"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800206 <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавиатура"</string>
207 <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Управление на клавиатурите"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800208 <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Синтезиран говор"</string>
209 <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Предпочитана машина"</string>
210 <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Текуща машина"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800211 <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Скорост на говора"</string>
212 <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Височина"</string>
213 <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Нулиране"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700214 <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string>
215 <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Сила на звука при звънене"</string>
216 <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Сила на звука на навигацията"</string>
217 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Мелодия"</string>
218 <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Известие"</string>
219 <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Мултимедия"</string>
220 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
221 <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будилник"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800222 <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Мелодия на телефона"</string>
223 <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Стандартен звук за известяване"</string>
224 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Стандартен звук за будилника"</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700225 <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Мерни ед."</string>
226 <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Скорост"</string>
227 <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Разстояние"</string>
228 <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Разход на гориво"</string>
229 <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Потребление на енергия"</string>
230 <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string>
231 <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Сила на звука"</string>
232 <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Налягане"</string>
233 <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
234 <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
235 <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
236 <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
237 <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метър в секунда"</string>
238 <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Обороти на минута"</string>
239 <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Херц"</string>
240 <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процент"</string>
241 <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Милиметър"</string>
242 <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метър"</string>
243 <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Километър"</string>
244 <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string>
245 <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Целзий"</string>
246 <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Фаренхайт"</string>
247 <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Келвин"</string>
248 <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Милилитър"</string>
249 <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Литър"</string>
250 <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галон"</string>
251 <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Имперски галон"</string>
252 <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунда"</string>
253 <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунда"</string>
254 <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Година"</string>
255 <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Килопаскал"</string>
256 <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ватчас"</string>
257 <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Милиампер"</string>
258 <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Миливолт"</string>
259 <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Миливат"</string>
260 <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-час"</string>
261 <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Киловатчас"</string>
262 <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Паунда на квадратен инч"</string>
263 <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Мили в час"</string>
264 <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Километри в час"</string>
265 <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string>
266 <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Градус"</string>
267 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Киловат на сто мили"</string>
268 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Киловат на сто километра"</string>
269 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Мили на галон (САЩ)"</string>
270 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Мили на галон (Обединено кралство)"</string>
271 <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Километри на литър"</string>
272 <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Литри на сто километра"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800273 <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Приложения и известия"</string>
274 <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показване на всички приложения"</string>
275 <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Приложения по подразбиране"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700276 <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Разрешения за приложенията"</string>
277 <string name="app_permissions_summary" msgid="1842858532315056367">"Приложения, използващи <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700278 <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Информация за приложенията"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800279 <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Принудително спиране"</string>
Bill Yi0fc59a32019-03-07 16:36:48 -0800280 <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Да се спре ли принудително?"</string>
281 <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700282 <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Деактивиране"</string>
283 <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Активиране"</string>
Bill Yi0fc59a32019-03-07 16:36:48 -0800284 <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Деинсталиране"</string>
285 <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва."</string>
286 <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Деактивиране на приложението"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700287 <string name="not_installed" msgid="4218816013370552746">"Не е инсталирано за този потребител"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700288 <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Разрешения"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700289 <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Известия"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700290 <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версия: %1$s"</string>
291 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Няма предоставени разрешения"</string>
292 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Няма заявени разрешения"</string>
293 <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Пренос на данни"</string>
294 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Прилож.: Пренос на данни"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700295 <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Изчислява се…"</string>
296 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
297 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> допълнителни разрешения</item>
298 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> допълнително разрешение</item>
299 </plurals>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700300 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Забележка: След рестартиране това приложение не може да се стартира, докато не отключите превозното си средство."</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800301 <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Помощник и гласово въвеждане"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800302 <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помощно приложение"</string>
303 <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Използване на текста от екрана"</string>
304 <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string>
305 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Използване на екранна снимка"</string>
306 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700307 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Гласово въвеждане"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800308 <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Услуга за автоматично попълване"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800309 <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Без"</string>
310 <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Избрано"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800311 <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Асистентът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800312 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Уверете се, че имате доверие на това приложение&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Функцията на Google за автоматично попълване&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; използва това, което е на екрана ви, за да определи какво може да се попълни автоматично."</string>
313 <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Добавяне на услуга"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700314 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Отваряне на връзки"</string>
315 <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Инсталирани приложения"</string>
316 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Без отваряне на поддържани връзки"</string>
317 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
318 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Възможност за отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и други URL адреси"</string>
319 <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Отваряне по подразбиране"</string>
320 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Други стандартни настройки"</string>
321 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Не са зададени стандартни настройки."</string>
322 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
323 <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Изчистване на стандартните настройки"</string>
Bill Yia602da52019-05-08 15:01:46 -0700324 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Отваряне на поддържани връзки"</string>
325 <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Отваряне в това приложение"</string>
326 <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
327 <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Без отваряне в това приложение"</string>
328 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Поддържани връзки"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700329 <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Специален достъп за приложението"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700330 <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Показване на сист. процеси"</string>
331 <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Скриване на системните процеси"</string>
332 <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Промяна на сист. настройки"</string>
333 <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Това разрешение позволява на дадено приложение да променя системни настройки."</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700334 <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Достъп до известията"</string>
335 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Да се разреши ли достъпът до известията за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
336 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да чете всички известия, включително личната информация, като например имената на контактите и текстовете на съобщенията, които получавате. Ще е в състояние и да отхвърля известия или да задейства бутоните за действие в тях.\n\nТова ще предостави на приложението и възможността да включва или изключва „Не безпокойте“, както и да променя сродните настройки."</string>
337 <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Ако изключите достъпа до известията за „<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“, този до „Не безпокойте“ също може да се изключи."</string>
338 <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Изключване"</string>
339 <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Отказ"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700340 <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Достъп до SMS, за които получателят заплаща"</string>
341 <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"SMS съобщенията, за които се таксува получателят, може да ви въвлекат в разходи и ще увеличат сметката към оператора ви. Ако дадете разрешението на дадено приложение, ще можете да изпращате такива съобщения чрез него."</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700342 <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Достъп до данни за ползването"</string>
343 <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Достъпът до данните за ползването разрешава на приложението да проследява какви други приложения използвате и колко често, както и оператора ви, настройките ви за езика и други подробности."</string>
344 <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Управление на Wi-Fi"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700345 <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Управлението на Wi-Fi разрешава на дадено приложение да включва и изключва Wi-Fi, да сканира за Wi-Fi мрежи и да се свързва с тях, да добавя или премахва мрежи и да стартира точки за достъп само на локално ниво."</string>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700346 <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Още"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800347 <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Местоположение"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800348 <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Скорошни заявки за местоположението"</string>
349 <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Няма скорошни заявки за местоположението"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800350 <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Разрешения на ниво приложение"</string>
351 <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"Сканиране"</string>
352 <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Услуги за местоположение"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800353 <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"Сканиране за Wi‑Fi"</string>
354 <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string>
355 <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"Сканиране за устройства с Bluetooth"</string>
356 <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за устройства в близост по всяко време дори когато функцията за Bluetooth e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700357 <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700358 <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Системни актуализации"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700359 <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версия на Android"</string>
360 <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Ниво на корекцията на сигурността под Android"</string>
361 <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модел"</string>
362 <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Версия на базовия диапазон"</string>
363 <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версия на ядрото"</string>
364 <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер на версията"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800365 <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адрес на Bluetooth"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700366 <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Не е налице"</string>
367 <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Състояние"</string>
368 <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Състояние"</string>
369 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
370 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
371 <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Информация"</string>
372 <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
373 <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
374 <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Правна информация"</string>
375 <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Сътрудници"</string>
376 <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Ръчно"</string>
377 <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Регулативни етикети"</string>
378 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Наръчник: Безопасност и норм. изисквания"</string>
379 <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторски права"</string>
380 <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Лиценз"</string>
381 <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Общи условия"</string>
Bill Yi3461dfc2018-08-14 07:41:00 -0700382 <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Системни лицензи за WebView"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700383 <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Тапети"</string>
384 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700385 <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700386 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Лицензи на трети страни"</string>
387 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
388 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Зарежда се…"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800389 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
390 <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item>
391 <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item>
392 </plurals>
393 <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Вече сте програмист!"</string>
394 <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string>
395 <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Опции за програмисти"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700396 <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Опции за нулиране"</string>
397 <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Нулиране на мрежата, приложенията или устройството"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800398 <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Нулиране на мрежата"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700399 <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Това действие ще нулира всички мрежови настройки, включително:"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800400 <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
401 <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобилни данни"</li></string>
402 <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
403 <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Изтриване на всички ел. SIM карти за автомобила"</string>
404 <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Това действие няма да анулира плана ви за услуги."</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800405 <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Електронните SIM карти не могат да бъдат нулирани"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800406 <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Избиране на мрежа"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700407 <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Нулиране на настройките"</string>
408 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Да се извърши ли нулиране?"</string>
409 <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Да се нулират ли всички мрежови настройки? Не можете да отмените това действие!"</string>
410 <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Нулиране на настройките"</string>
411 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Мрежовите настройки са нулирани"</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700412 <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Нулиране на предпочитанията за прилож."</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800413 <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Това действие ще нулира всички предпочитания за:\n\n"<li>"деактивираните приложения;"</li>\n<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n<li>" ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n"Няма да загубите данни от приложенията."</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700414 <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Нулиране на приложенията"</string>
415 <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Предпочитанията за приложенията са нулирани"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700416 <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Изтрив. на данните (възст. на фабр. настр.)"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800417 <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"Това ще изтрие всички данни от основното устройство на автомобила ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглените приложения."</li></string>
418 <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Понастоящем сте влезли в следните профили:"</string>
419 <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"В този автомобил има други потребители."</string>
420 <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Нулиране на автомобила"</string>
421 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Да се извърши ли нулиране?"</string>
422 <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Да се изтрият ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string>
423 <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Изтриване на всичко"</string>
424 <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"Изтрива се"</string>
425 <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Моля, изчакайте..."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700426 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата и час"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700427 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
428 <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Автоматична дата и час"</string>
429 <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
430 <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Автоматична часова зона"</string>
431 <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
432 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-часов формат"</string>
433 <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Използване на 24-часов формат"</string>
434 <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Час"</string>
435 <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Задаване на час"</string>
436 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часова зона"</string>
437 <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Избор на часова зона"</string>
438 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string>
439 <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Задаване на датата"</string>
440 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Сортиране по азбучен ред"</string>
441 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Сортиране по часова зона"</string>
442 <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string>
443 <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Час"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700444 <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Администратор"</string>
445 <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Влезли сте като администратор"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700446 <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Всички администраторски разрешения"</string>
447 <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Задаване като администратор"</string>
448 <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"Този потребител ще може да изтрива потребители, включително и други администратори, и да възстановява фабричните настройки на системата."</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700449 <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Това действие не е обратимо."</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700450 <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Да, задаване като администратор"</string>
451 <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Създаване на нови потребители"</string>
452 <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Провеждане на телефонни обаждания"</string>
453 <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"SMS чрез моб. данни на автомобила"</string>
454 <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Инсталиране на нови приложения"</string>
455 <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Деинсталиране на приложения"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700456 <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Добавяне на потребител"</string>
457 <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Нов потребител"</string>
458 <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Добавяне на нов потреб.?"</string>
459 <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство."</string>
460 <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Всеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700461 <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"Достигнахте огранич. за потребители"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700462 <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
463 <item quantity="other">Можете да създадете до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребители.</item>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700464 <item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребител.</item>
465 </plurals>
466 <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"Неуспешно създаване на нов потребител"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700467 <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Да се изтрие ли потребителят?"</string>
468 <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Всички приложения и данни ще бъдат изтрити."</string>
469 <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"Изтриването на потребителя бе неуспешно."</string>
470 <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Отхвърляне"</string>
471 <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Нов опит"</string>
472 <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Изтриване на последния потребител?"</string>
473 <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"След като изтриете единствения оставащ потребител за този автомобил, ще бъде създаден нов потребител с администраторски достъп."</string>
474 <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"Всички данни, настройки и приложения, свързани с този потребител, ще бъдат изтрити. Трябва да настроите системата отново."</string>
475 <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Избиране на нов администратор"</string>
476 <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Трябва да посочите поне един администратор. За да изтриете този, първо изберете заместник."</string>
477 <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Избиране на администратор"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700478 <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Гост"</string>
Bill Yie06662e2018-08-07 21:27:11 -0700479 <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Гост"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700480 <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Превключване"</string>
481 <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Вие (%1$s)"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700482 <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Име"</string>
483 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не е настроен"</string>
Bill Yiba008c02018-05-24 11:52:45 -0700484 <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Редактиране на потребит. име"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700485 <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Потребители"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700486 <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"Разрешенията са дадени на %1$s"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700487 <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Хранилище"</string>
488 <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музика и аудио"</string>
489 <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Други приложения"</string>
490 <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файлове"</string>
491 <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Система"</string>
492 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"Категорията „Система Android“ включва файлове, използвани за изпълняването на версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> на Android"</string>
493 <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудиофайлове"</string>
494 <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Изчислява се…"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700495 <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Размер на приложението"</string>
496 <string name="storage_data_size_label" msgid="5022911581004239367">"Потребителски данни"</string>
497 <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кеш"</string>
498 <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Общо"</string>
499 <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Изчистване на данните"</string>
500 <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Изчистване на кеша"</string>
501 <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Да се изтрият ли данните от прил.?"</string>
502 <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Всички данни на това приложение ще се изтрият за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили, бази от данни и др."</string>
503 <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Данните за приложението не можаха да се изтрият."</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700504 <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Профили"</string>
505 <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Добавяне на профил"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700506 <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Няма добавени профили"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700507 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Профили за <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800508 <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автоматично синхронизиране на данните"</string>
509 <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Позволете на приложенията да опресняват автоматично данните"</string>
510 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Вкл. на авт. синхрон. на данни?"</string>
511 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в устройството ви.\n\nНякои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string>
512 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Изкл. на авт. синхрон. на данни?"</string>
513 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Това ще спести използването на данни, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Също така няма да получавате известия, когато има актуализации."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700514 <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Информация за профила"</string>
515 <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Добавяне на профил"</string>
516 <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Добавяне на профил"</string>
517 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string>
518 <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Премахване на профила"</string>
519 <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Премахване на профила?"</string>
520 <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от устройството!"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700521 <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Премахването на профила не бе успешно."</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800522 <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронизиране на профила"</string>
523 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Синхронизирането е включено за <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> елемента"</string>
524 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Синхронизирането е включено за всички елементи"</string>
525 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Синхронизирането е изключено за всички елементи"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800526 <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронизирането е ИЗКЛ."</string>
527 <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Грешка при синхрониз."</string>
528 <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
529 <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронизира се сега…"</string>
530 <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
531%1$s</xliff:g>)"</string>
532 <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронизиране сега"</string>
533 <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Анулиране на синхронизирането"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800534 <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Понастоящем има проблеми със синхронизирането. Ще се решат скоро."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700535 <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Сигурност"</string>
536 <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Заключване на екрана"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700537 <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Без"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700538 <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Фигура"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700539 <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"ПИН код"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700540 <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Парола"</string>
541 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Избор на типа на закл."</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800542 <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Опции за заключване"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700543 <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Въведете фигурата си"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700544 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Потвърждаване"</string>
545 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Повторно начертаване"</string>
546 <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Напред"</string>
547 <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Нов опит"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -0700548 <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропускане"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700549 <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Задайте опция за заключване на екрана"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700550 <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Изберете ПИН кода си"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700551 <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Изберете фигурата си"</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700552 <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Изберете паролата си"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700553 <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Текуща опция за заключване на екрана"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700554 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"За по-голяма сигурност задайте фигура"</string>
555 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Изчистване"</string>
556 <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Отказ"</string>
557 <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Новата ви фигура за отключване"</string>
558 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Начертайте фигура за отключване"</string>
559 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Вдигнете пръст, когато е готово"</string>
560 <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Фигурата е записана"</string>
561 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"За потвърждение начертайте пак фигурата"</string>
562 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Свържете поне 4 точки. Опитайте отново."</string>
563 <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Грешна фигура"</string>
564 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
565 <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Грешка при запазването на фигурата"</string>
566 <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"ОK"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700567 <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Премахване на закл. на екрана?"</string>
568 <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Така ще разрешите на всеки да има достъп до профила ви"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700569 <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Въведете ПИН кода си"</string>
570 <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Въведете паролата си"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700571 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"От съображения за сигурност задайте ПИН"</string>
572 <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Въведете отново ПИН кода си"</string>
573 <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"ПИН кодът трябва да съдържа поне 4 цифри"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700574 <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"ПИН кодът е невалиден – трябва да е поне 4 цифри."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700575 <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
576 <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Грешка при запазването на ПИН кода"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700577 <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Грешен ПИН код"</string>
578 <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Грешна парола"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700579 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"За по-голяма сигурност задайте парола"</string>
580 <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Въведете отново паролата си"</string>
581 <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Паролите не са идентични"</string>
582 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Изчистване"</string>
583 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Отказ"</string>
584 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Потвърждаване"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700585 <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Трябва да съдържа поне 4 знака"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700586 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> знака"</string>
587 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"ПИН кодът трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри"</string>
588 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака"</string>
589 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700590 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700591 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Администраторът на устройството не разрешава ползването на скорошен ПИН"</string>
592 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"Често срещаните ПИН кодове се блокират от системния ви администратор. Опитайте с друг ПИН код."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700593 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Не може да включва невалиден знак."</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700594 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Паролата е невалидна, трябва да съдържа поне 4 знака."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700595 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
596 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букви</item>
597 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне една буква</item>
598 </plurals>
599 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
600 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малки букви</item>
601 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 малка буква</item>
602 </plurals>
603 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
604 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> главни букви</item>
605 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 главна буква</item>
606 </plurals>
607 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
608 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
609 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 цифра</item>
610 </plurals>
611 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
612 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специални символа</item>
613 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 специален символ</item>
614 </plurals>
615 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
616 <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквени знака</item>
617 <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 небуквен знак</item>
618 </plurals>
619 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Администраторът на устройството не разрешава ползването на скорошна парола"</string>
620 <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Грешка при запазването на паролата"</string>
621 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"Често срещаните пароли се блокират от системния ви администратор. Опитайте с друга парола."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700622 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици от цифри не са разрешени."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700623 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Опции за заключване на екрана"</string>
Bill Yi5e600572018-09-26 20:52:04 -0700624 <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : Преди <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> дни"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800625 <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"Добав. на надеждно устройство"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700626 <string name="add_device_summary" msgid="5368217520710573302">"Bluetooth ще се вкл. за добавяне на надеждно у-во"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800627 <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"Надеждни устройства"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800628 <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
629 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> устройства</item>
630 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> устройство</item>
631 </plurals>
632 <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"Устройството ви <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ще отключи този автомобил, когато е свързано. Ако някой вземе устройството ви <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g>, е възможно да осъществи достъп до него."</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800633 <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"Потвърждаване"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800634 <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"Премахване на надеждното устройство"</string>
635 <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"Готово"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800636 <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="109228038968439923">"Използвайте придружаващото приложение, за да настроите надеждно устройство. След настройването ще можете да отключвате потребителския си профил, когато телефонът ви бъде разпознат от автомобила."</string>
637 <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. Изтеглете придружаващото приложение на телефона си."</string>
638 <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. Изберете „<xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g>“ на телефона си, за да сдвоите устройствата."</string>
639 <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="8937542424166378247">"Smart Lock не може да открие функциите за сигурност на това устройство. За да е защитен автомобилът ви, надеждното устройство ще може да го поддържа в отключено състояние само ако той вече е отключен от вас. То може да поддържа автомобила ви отключен, когато е близо до него, дори ако го държи някой друг."</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700640 <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="8173792468216796873">"Моля, потвърдете, че кодовете за сдвояване съвпадат"</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700641 <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="1238468775285575827">"Телефонът е регистриран успешно"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800642 <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"Регистрацията на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешна"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800643 <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"За добавянето на надеждно устройство се изисква да зададете метод на удостоверяване на следващия екран. Ако надеждното ви устройство не е у вас, удостоверяването ще се изисква за достъп до потребителския ви профил."</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700644 <string name="trusted_device_disconnected_toast" msgid="2541862946536880255">"Връзката с устройството е прекъсната."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700645 <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Забравяне"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800646 <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Свързване"</string>
647 <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Прекрат. на връзката"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700648 <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Изтриване"</string>
649 <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Премахване"</string>
650 <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Отказ"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700651 <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Разрешаване"</string>
652 <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Отказ"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700653 <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавиш „Backspace“"</string>
654 <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Въведете ключа"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700655 <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Демонстр. режим: Изход"</string>
656 <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Изход от демонстр. режим"</string>
657 <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Това действие ще изтрие демонстрационния профил и ще възстанови фабричните настройки на системата. Всички потребителски данни ще бъдат изгубени."</string>
658 <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Демонстр. режим: Изход"</string>
Bill Yi0b144512018-10-06 18:23:15 -0700659 <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ОТХВЪРЛЯНЕ"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700660 <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"Функцията не е налице по време на шофиране."</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700661 <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"Потребителят не може да се добави по време на шофиране."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700662</resources>