blob: 2fcf6a4c7b9945a3df8edef759db66a33809075d [file] [log] [blame]
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08002<!--
3 Copyright 2018 The Android Open Source Project
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -08004
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08005 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 you may not use this file except in compliance with the License.
7 You may obtain a copy of the License at
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -08008
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08009 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -080010
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -080011 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 See the License for the specific language governing permissions and
15 limitations under the License.
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070016 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Configuració"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -070021 <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Més"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070022 <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Pantalla"</string>
23 <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Nivell de brillantor"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -070024 <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Brillantor adaptativa"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070025 <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Optimitza el nivell de brillantor segons la llum disponible"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -070026 <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Llum nocturna activada"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070027 <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"pantalla, pantalla tàctil"</string>
28 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria"</string>
29 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria"</string>
30 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"pantalla atenuada, nit, color"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -070031 <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Mode nocturn"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080032 <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Xarxa i Internet"</string>
33 <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Xarxa mòbil"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070034 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
35 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> targetes SIM</item>
36 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> targeta SIM</item>
37 </plurals>
38 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Actiu / SIM"</string>
39 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Inactiu / SIM"</string>
40 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Actiu / SIM baixada"</string>
41 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Inactiu / SIM baixada"</string>
42 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Afegeix-ne més"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080043 <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Dades mòbils"</string>
44 <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil"</string>
45 <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070046 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Has de seleccionar una preferència"</string>
47 <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Utilitzar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string>
48 <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Estàs utilitzant <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils. Si canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string>
49 <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Utilitza <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
50 <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Itinerància"</string>
51 <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string>
Bill Yi0f22cde2019-04-19 12:21:07 -070052 <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string>
53 <string name="roaming_warning" msgid="5313281900566657209">"És possible que s\'apliquin càrrecs elevats."</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080054 <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Ús de dades"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070055 <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Dades principals"</string>
56 <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
57 <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
58 <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Límit de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
59 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Límit de dades: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
60 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
61 <item quantity="other">Queden %d dies</item>
62 <item quantity="one">Queda %d dia</item>
63 </plurals>
64 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"S\'ha acabat el temps"</string>
65 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Queda menys d\'1 dia"</string>
66 <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> fa <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
67 <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Actualitzat fa <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string>
68 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ara mateix"</string>
69 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Actualitzat ara mateix"</string>
70 <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Mostra el pla"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070071 <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Ús de dades de l\'aplicació"</string>
72 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"restringit"</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -070073 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070074 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Data de cada mes:"</string>
75 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Defineix"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -080076 <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Advertiment i límit de dades"</string>
77 <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Cicle d\'ús de dades d\'aplicacions"</string>
78 <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Defineix un advertiment de dades"</string>
79 <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Advertiment de dades"</string>
80 <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Defineix un límit de dades"</string>
81 <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Límit de dades"</string>
82 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
83 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Es desactivaran les dades mòbils de la unitat principal del vehicle quan s\'arribi al límit que has establert.\n\nCom que la unitat principal mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que estableixis un límit prudent."</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -070084 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Estableix un advertiment d\'ús de dades"</string>
85 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Estableix un límit d\'ús de dades"</string>
86 <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Estableix"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070087 <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070088 <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"S\'està activant la Wi-Fi…"</string>
89 <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"S\'està desactivant la Wi-Fi…"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080090 <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"S\'està carregant la llista de xarxes Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -080091 <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi‑Fi desactivada"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070092 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
93 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
94 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Afegeix una xarxa"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070095 <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Connecta"</string>
96 <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Contrasenya"</string>
97 <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Mostra la contrasenya"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -070098 <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Introdueix un nom de xarxa"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070099 <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Nom de la xarxa"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800100 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Introdueix l\'SSID"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700101 <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Seguretat"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800102 <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Intensitat del senyal"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700103 <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Estat"</string>
104 <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Velocitat d\'enllaç"</string>
105 <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Freqüència"</string>
106 <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"Adreça IP"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700107 <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Mostra la contrasenya"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800108 <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Introdueix el nom de la xarxa"</string>
109 <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Introdueix la contrasenya"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700110 <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
111 <string-array name="wifi_signals">
112 <item msgid="4897376984576812606">"Feble"</item>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800113 <item msgid="7683058295076342057">"Feble"</item>
114 <item msgid="1639222824821660744">"Suficient"</item>
115 <item msgid="1838705897358163300">"Bona"</item>
116 <item msgid="6067166649320533751">"Excel·lent"</item>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700117 </string-array>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800118 <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Mbps"</string>
119 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 GHz"</string>
120 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 GHz"</string>
121 <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Detalls de la xarxa"</string>
122 <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"Adreça MAC"</string>
123 <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"Adreça IP"</string>
124 <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Màscara de subxarxa"</string>
125 <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
126 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"Adreces IPv6"</string>
127 <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Passarel·la"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800128 <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Preferències de la Wi‑Fi"</string>
129 <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Activa la Wi‑Fi automàticament"</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -0700130 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800131 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"No disponible perquè la ubicació està desactivada. Activa la "<annotation id="link">"ubicació"</annotation>"."</string>
132 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Vols activar la cerca de xarxes Wi‑Fi?"</string>
133 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Activa"</string>
134 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"S\'ha activat la cerca de xarxes Wi‑Fi"</string>
135 <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Canvia automàticament a dades mòbils"</string>
136 <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Utilitza dades mòbils quan la Wi‑Fi no tingui accés a Internet. És possible que s\'apliquin càrrecs per ús de dades."</string>
137 <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Més informació"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700138 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Nom punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
139 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"S\'està activant <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string>
140 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Altres dispositius es poden connectar a <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
141 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Contrasenya punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700142 <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Seguretat"</string>
143 <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2 personal"</string>
144 <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Cap"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700145 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Banda del PA"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700146 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Selecciona la banda del PA"</string>
147 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Automàtic"</string>
148 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"Banda de 2,4 GHz"</string>
149 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"Banda de 5,0 GHz"</string>
150 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Preferència per la banda de 5,0 GHz"</string>
151 <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 GHz"</string>
152 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 GHz"</string>
153 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Tria almenys una banda per al punt d\'accés Wi-Fi:"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700154 <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Punt d\'accés Wi-Fi i compartició de xarxa"</string>
155 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Desactiva el punt d\'accés Wi‑Fi automàticament"</string>
156 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"El punt d\'accés Wi‑Fi es desactivarà si no hi ha cap dispositiu connectat"</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700157 <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol activar la Wi‑Fi"</string>
158 <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol desactivar la Wi‑Fi"</string>
159 <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Error"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700160 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800161 <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Dispositiu sense nom"</string>
162 <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Dispositius vinculats"</string>
163 <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Vincula un dispositiu nou"</string>
164 <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"El Bluetooth s\'activarà per vincular"</string>
165 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Vols desconnectar el dispositiu?"</string>
166 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"El vehicle es desconnectarà del dispositiu (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>)."</string>
167 <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Adreça Bluetooth del vehicle: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
168 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Adreça Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
169 <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Nom del vehicle"</string>
170 <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Canvia el nom del vehicle"</string>
171 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
172 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Canvia el nom"</string>
173 <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Dispositius disponibles"</string>
174 <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Perfils"</string>
175 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700176 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"S\'està activant el Bluetooth…"</string>
177 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"S\'està desactivant el Bluetooth…"</string>
178 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth"</string>
179 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol desactivar el Bluetooth"</string>
180 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Una aplicació vol activar el Bluetooth"</string>
181 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Una aplicació vol desactivar el Bluetooth"</string>
182 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery (8774333095928068465) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700183 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700184 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery_no_name (164397600370102369) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700185 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700186 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery (5487502083015708674) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700187 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700188 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name (907153034209916282) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700189 <skip />
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700190 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"</string>
191 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Vincula i connecta"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700192 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Codi de vinculació per Bluetooth"</string>
193 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
194 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
Bill Yibd8b3cb2018-04-11 16:01:54 -0700195 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Vols vincular el dispositiu amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700196 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Permet que <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> accedeixi als contactes i a l\'historial de trucades"</string>
197 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
198 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
199 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Ha de tenir 16 dígits"</string>
200 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Generalment 0000 o 1234"</string>
201 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Sol·licitud de vinculació"</string>
Bill Yibd8b3cb2018-04-11 16:01:54 -0700202 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Toca per vincular el dispositiu amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700203 <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Tria un dispositiu Bluetooth"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700204 <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Idiomes"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800205 <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Idiomes i introducció de text"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800206 <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Teclat"</string>
207 <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Gestiona els teclats"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700208 <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Sortida de text a parla"</string>
209 <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Motor preferent"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800210 <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Motor actual"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700211 <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Velocitat de parla"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800212 <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"To"</string>
213 <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Restableix"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700214 <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"So"</string>
215 <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Volum del to"</string>
216 <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Volum de navegació"</string>
217 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"So de trucada"</string>
218 <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Notificació"</string>
219 <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Multimèdia"</string>
220 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
221 <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Alarma"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800222 <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"So de trucada"</string>
223 <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"So de notificació predeterminat"</string>
224 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"So d\'alarma predeterminat"</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700225 <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Unitats"</string>
226 <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Velocitat"</string>
227 <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Distància"</string>
228 <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Consum de combustible"</string>
229 <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Consum d\'energia"</string>
230 <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Temperatura"</string>
231 <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Volum"</string>
232 <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Pressió"</string>
233 <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
234 <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
235 <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
236 <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
237 <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Metres per segon"</string>
238 <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Revolucions per minut"</string>
239 <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Hertz"</string>
240 <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Percentil"</string>
241 <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Mil·límetre"</string>
242 <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Metre"</string>
243 <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Quilòmetre"</string>
244 <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Milla"</string>
245 <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Celsius"</string>
246 <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Fahrenheit"</string>
247 <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Kelvin"</string>
248 <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Mil·lilitre"</string>
249 <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Litre"</string>
250 <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Galó"</string>
251 <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Galó imperial"</string>
252 <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Nanosegon"</string>
253 <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Segon"</string>
254 <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Any"</string>
255 <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Kilopascal"</string>
256 <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Watt hora"</string>
257 <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Mil·liampere"</string>
258 <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Mil·livolt"</string>
259 <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Mil·liwatt"</string>
260 <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ampere hora"</string>
261 <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Kilowatt hora"</string>
262 <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Lliura per polzada quadrada"</string>
263 <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Milles per hora"</string>
264 <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Quilòmetres per hora"</string>
265 <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Bar"</string>
266 <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Grau"</string>
267 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Kilowatt per cada 100 milles"</string>
268 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Kilowatt per cada 100 quilòmetres"</string>
269 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Milles per galons (EUA)"</string>
270 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Milles per galó (Regne Unit)"</string>
271 <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Quilòmetres per litre"</string>
272 <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Litres per cada 100 quilòmetres"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800273 <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Aplicacions i notificacions"</string>
274 <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Mostra totes les aplicacions"</string>
275 <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Aplicacions predeterminades"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700276 <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Permisos d\'aplicacions"</string>
277 <string name="app_permissions_summary" msgid="1842858532315056367">"Aplicacions que fan servir: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700278 <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Informació de les aplicacions"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800279 <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Força l\'aturada"</string>
Bill Yi0fc59a32019-03-07 16:36:48 -0800280 <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Vols forçar l\'aturada?"</string>
281 <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Si forces l\'aturada d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700282 <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Desactiva"</string>
283 <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Activa"</string>
Bill Yi0fc59a32019-03-07 16:36:48 -0800284 <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Desinstal·la"</string>
285 <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com esperes."</string>
286 <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Desactiva l\'aplicació"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700287 <string name="not_installed" msgid="4218816013370552746">"No instal·lada per a l\'usuari"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700288 <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Permisos"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700289 <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Notificacions"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700290 <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Versió: %1$s"</string>
291 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"No s\'ha concedit cap permís"</string>
292 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"No s\'ha sol·licitat cap permís"</string>
293 <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Ús de dades"</string>
294 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Ús de dades de l\'aplicació"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700295 <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"S\'està calculant…"</string>
296 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
297 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisos addicionals</item>
298 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permís addicional</item>
299 </plurals>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700300 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Nota: després de reiniciar, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el vehicle."</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800301 <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Assistència i entrada de veu"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800302 <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Aplicació d\'assistència"</string>
303 <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Utilitza el text de la pantalla"</string>
304 <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi als continguts de la pantalla en forma de text"</string>
305 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Utilitza la captura de pantalla"</string>
306 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi a una imatge de la pantalla"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700307 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Entrada de veu"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800308 <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Servei Emplenament automàtic"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800309 <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Cap"</string>
310 <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Seleccionada"</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -0700311 <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions en ús del sistema, com ara la informació visible a la pantalla o a què es pot accedir des de les aplicacions."</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800312 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Assegura\'t que confies en aquesta aplicació&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Emplenament automàtic de Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; utilitza el contingut que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string>
313 <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Afegeix un servei"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700314 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Enllaços d\'obertura"</string>
315 <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Aplicacions instal·lades"</string>
316 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"No obre els enllaços compatibles"</string>
317 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
318 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> i altres URL"</string>
319 <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Obre de manera predeterminada"</string>
320 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Altres valors predeterminats"</string>
321 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
322 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Has triat executar l\'aplicació de manera predeterminada per fer algunes accions."</string>
323 <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Esborra els valors predeterminats"</string>
Bill Yia602da52019-05-08 15:01:46 -0700324 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Obrir els enllaços admesos"</string>
325 <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Obre en aquesta aplicació"</string>
326 <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Pregunta sempre"</string>
327 <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"No obris en aquesta aplicació"</string>
328 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Enllaços admesos"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700329 <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Accés especial d\'aplicacions"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700330 <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Mostra el sistema"</string>
331 <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Amaga el sistema"</string>
332 <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Modificar configuració sistema"</string>
333 <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Aquest permís permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema."</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700334 <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Accés a les notificacions"</string>
335 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string>
336 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. També podrà ignorar les notificacions o activar els botons d\'acció que continguin.\n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
337 <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Si desactives l\'accés a les notificacions per a <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molestis."</string>
338 <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Desactiva"</string>
339 <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Cancel·la"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700340 <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Accés a SMS prèmium"</string>
341 <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Els SMS prèmium et poden costar diners, i aquest import s\'afegirà a la facturació de l\'operador. Si actives el permís en una aplicació, podràs enviar SMS prèmium utilitzant-la."</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700342 <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Accés d\'ús"</string>
343 <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"L\'accés a dades d\'ús permet que una aplicació pugui fer un seguiment de les altres aplicacions que utilitzes i la freqüència amb què ho fas, així com del teu operador de telefonia mòbil i de la configuració d\'idioma, entre d\'altres."</string>
344 <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Control de la Wi‑Fi"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700345 <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"El control de la Wi‑Fi permet que una aplicació activi o desactivi la Wi‑Fi, cerqui xarxes Wi‑Fi, s\'hi connecti, n\'afegeixi o en suprimeixi, o que iniciï un punt d\'accés Wi‑Fi només local."</string>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700346 <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Més"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800347 <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Ubicació"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800348 <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Sol·licituds d\'ubicació recents"</string>
349 <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"No hi ha cap sol·licitud d\'ubicació recent"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800350 <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Permisos al nivell de l\'aplicació"</string>
351 <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"Cerca"</string>
352 <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Serveis d\'ubicació"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800353 <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"Cerca de xarxes Wi‑Fi"</string>
354 <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string>
355 <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"Cerca de dispositius Bluetooth"</string>
356 <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth estigui desactivat. Es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700357 <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Sistema"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700358 <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Actualitzacions del sistema"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700359 <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Versió d\'Android"</string>
360 <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Nivell de pedaç de seguretat d\'Android"</string>
361 <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Model"</string>
362 <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Versió de banda base"</string>
363 <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Versió de kernel"</string>
364 <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Número de compilació"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800365 <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Adreça Bluetooth"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700366 <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"No disponible"</string>
367 <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Estat"</string>
368 <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Estat"</string>
369 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
370 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
371 <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Informació"</string>
372 <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
373 <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Mostra la informació legal, l\'estat del telèfon i la versió del programari"</string>
374 <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Informació legal"</string>
375 <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Col·laboradors"</string>
376 <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Manual"</string>
377 <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Etiquetes normatives"</string>
378 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Manual de seguretat i normativa"</string>
379 <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Drets d\'autor"</string>
380 <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Llicència"</string>
381 <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Termes i condicions"</string>
Bill Yi3461dfc2018-08-14 07:41:00 -0700382 <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Llicències de WebView del sistema"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700383 <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Fons de pantalla"</string>
384 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700385 <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700386 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Llicències de tercers"</string>
387 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"S\'ha produït un problema en carregar les llicències."</string>
388 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"S\'està carregant…"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800389 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
390 <item quantity="other">Ara ja només et queden <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> passos per convertir-te en desenvolupador.</item>
391 <item quantity="one">Ara ja només et queda <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> pas per convertir-te en desenvolupador.</item>
392 </plurals>
393 <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Ara ja ets desenvolupador!"</string>
394 <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"No és necessari, ja ets desenvolupador."</string>
395 <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Opcions per a desenvolupadors"</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -0700396 <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Opcions de restabliment"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700397 <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Restabliment de la xarxa, de les aplicacions o del dispositiu"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800398 <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Restableix la xarxa"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700399 <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Es restablirà tota la configuració de la xarxa, com ara les opcions següents:"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800400 <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
401 <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Dades mòbils"</li></string>
402 <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
403 <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Esborra totes les eSIM del vehicle"</string>
404 <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Aquesta acció no cancel·larà el teu pla de servei."</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800405 <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"No es poden restablir les eSIM"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800406 <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Selecciona una xarxa"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700407 <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Restableix la configuració"</string>
408 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Vols restablir-la?"</string>
409 <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Vols restablir tota la configuració de la xarxa? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
410 <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Restableix la configuració"</string>
411 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"S\'ha restablert la configuració de la xarxa"</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700412 <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Restableix les preferències d\'aplicacions"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800413 <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Amb aquesta acció, es restabliran les preferències dels elements següents:\n\n"<li>"aplicacions desactivades"</li>\n<li>"notificacions d\'aplicacions desactivades"</li>\n<li>"aplicacions predeterminades per a les accions"</li>\n<li>"restriccions de dades en segon pla per a les aplicacions"</li>\n<li>"restriccions de permisos"</li>\n\n"No perdràs les dades de les aplicacions."</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700414 <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Restableix les aplicacions"</string>
415 <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"S\'han restablert les preferències d\'aplicacions"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700416 <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Esborra totes les dades"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800417 <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"Aquesta opció esborrarà totes dades de la unitat principal del vehicle, com ara:\n\n"<li>"el teu Compte de Google"</li>\n<li>"la configuració i les dades d\'aplicacions i del sistema"</li>\n<li>"les aplicacions baixades"</li></string>
418 <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Actualment tens la sessió iniciada als comptes següents:"</string>
419 <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"Hi ha altres usuaris al vehicle."</string>
420 <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Restableix el vehicle"</string>
421 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Vols restablir-lo?"</string>
422 <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
423 <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Esborra-ho tot"</string>
424 <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"S\'està esborrant"</string>
425 <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Espera…"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700426 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Data i hora"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700427 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Estableix la data, l\'hora, la zona horària i els formats"</string>
428 <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Data i hora automàtiques"</string>
429 <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
430 <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Zona horària automàtica"</string>
431 <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
432 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"Format de 24 hores"</string>
433 <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Utilitza el format de 24 hores"</string>
434 <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Hora"</string>
435 <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Estableix l\'hora"</string>
436 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Zona horària"</string>
437 <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Selecciona la zona horària"</string>
438 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Data"</string>
439 <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Estableix la data"</string>
440 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Ordena alfabèticament"</string>
441 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Ordena per zona horària"</string>
442 <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Data"</string>
443 <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Hora"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700444 <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Administrador"</string>
445 <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Sessió iniciada com a administrador"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700446 <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Tots els permisos d\'administrador"</string>
447 <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Converteix en administrador"</string>
448 <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"L\'usuari podrà suprimir usuaris, inclosos altres administradors, i restablir les dades de fàbrica del sistema."</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700449 <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Aquesta acció no es pot desfer."</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700450 <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Sí, converteix en administrador"</string>
451 <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Crea usuaris"</string>
452 <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Fes trucades"</string>
453 <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Envia SMS amb dades mòbils del cotxe"</string>
454 <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Instal·la aplicacions noves"</string>
455 <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Desinstal·la aplicacions"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700456 <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Afegeix un usuari"</string>
457 <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Usuari nou"</string>
458 <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Vols afegir un usuari?"</string>
459 <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar el seu espai."</string>
460 <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Qualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700461 <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700462 <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
463 <item quantity="other">Pots crear fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
464 <item quantity="one">Només es pot crear 1 usuari.</item>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700465 </plurals>
466 <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"No s\'ha pogut crear l\'usuari"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700467 <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
468 <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."</string>
469 <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"No s\'ha pogut suprimir l\'usuari."</string>
470 <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Ignora"</string>
471 <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Torna-ho a provar"</string>
472 <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Suprimir l\'últim usuari?"</string>
473 <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"Després de suprimir l\'únic usuari restant d\'aquest cotxe, es crearà un usuari administrador nou."</string>
474 <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"S\'esborraran totes les dades, les opcions de configuració i les aplicacions associades a aquest usuari. Hauràs de tornar a configurar el sistema."</string>
475 <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Tria un administrador nou"</string>
476 <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Hi ha d\'haver com a mínim un administrador. Per suprimir aquest administrador, primer n\'has de triar un altre."</string>
477 <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Tria un administrador"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700478 <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Convidat"</string>
Bill Yie06662e2018-08-07 21:27:11 -0700479 <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Convidat"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700480 <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Canvia"</string>
481 <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Tu (%1$s)"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700482 <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Nom"</string>
483 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"No configurat"</string>
Bill Yiba008c02018-05-24 11:52:45 -0700484 <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Edita el nom d\'usuari"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700485 <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Usuaris"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700486 <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"Permisos concedits a %1$s"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700487 <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Emmagatzematge"</string>
488 <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Música i àudio"</string>
489 <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Altres aplicacions"</string>
490 <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Fitxers"</string>
491 <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Sistema"</string>
492 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"El sistema inclou fitxers que s\'utilitzen per executar la versió d\'Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700493 <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Fitxers d\'àudio"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700494 <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"S\'està calculant…"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700495 <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Mida de l\'aplicació"</string>
496 <string name="storage_data_size_label" msgid="5022911581004239367">"Dades d\'usuari"</string>
497 <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Memòria cau"</string>
498 <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Total"</string>
499 <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Esborra l\'emmagatzematge"</string>
500 <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Esborra la memòria cau"</string>
501 <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Vols suprimir les dades de l\'app?"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700502 <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació permanentment. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string>
Bill Yia602da52019-05-08 15:01:46 -0700503 <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"No s\'ha pogut esborrar l\'emmagatzematge de l\'aplicació."</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700504 <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Comptes"</string>
505 <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Afegeix un compte"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700506 <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"No s\'ha afegit cap compte"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700507 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Comptes de l\'usuari <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800508 <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Sincronitza les dades automàticament"</string>
509 <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Permet que les aplicacions actualitzin dades automàticament"</string>
510 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Activar sincronització autom.?"</string>
511 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament al dispositiu.\n\nÉs possible que alguns comptes també reflecteixin al web els canvis que hagis fet al telèfon. Així funcionen els comptes de Google."</string>
512 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Desactivar sincronització autom.?"</string>
513 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Et permetrà estalviar dades, però hauràs de sincronitzar cada compte manualment per obtenir la informació recent. No rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700514 <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Informació del compte"</string>
515 <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Afegeix un compte"</string>
516 <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Afegeix un compte"</string>
517 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string>
518 <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Suprimeix el compte"</string>
519 <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Vols suprimir el compte?"</string>
520 <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"En suprimir aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i la resta de dades del dispositiu."</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700521 <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"No s\'ha pogut suprimir el compte."</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800522 <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Sincronització del compte"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700523 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Sincronització activada per a <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> elements"</string>
524 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Sincronització activada per a tots els elements"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800525 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"La sincronització està desactivada per a tots els elements"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800526 <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Sincronització desactivada"</string>
527 <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Error de sincronització"</string>
528 <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Última sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
529 <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"S\'està sincronitzant ara…"</string>
530 <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Toca per sincronitzar ara (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
531%1$s</xliff:g>)"</string>
532 <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Sincronitza ara"</string>
533 <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Cancel·la la sincronització"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800534 <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"La sincronització té problemes. Tornarà a funcionar aviat."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700535 <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Seguretat"</string>
536 <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700537 <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Cap"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700538 <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Patró"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700539 <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700540 <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Contrasenya"</string>
541 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Tria tipus de bloqueig"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800542 <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Opcions de bloqueig"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700543 <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Introdueix el patró"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700544 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Confirma"</string>
545 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Torna a dibuixar"</string>
546 <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Continua"</string>
547 <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Torna-ho a provar"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -0700548 <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Omet"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700549 <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700550 <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Tria un PIN"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700551 <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Tria el teu patró"</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700552 <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Tria una contrasenya"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700553 <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Bloqueig de pantalla actual"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700554 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Per seguretat, defineix un patró"</string>
555 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Esborra"</string>
556 <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Cancel·la"</string>
557 <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"El teu nou patró de desbloqueig"</string>
558 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Dibuixa un patró de desbloqueig"</string>
559 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Deixa anar el dit quan acabis"</string>
560 <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Patró enregistrat"</string>
561 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Repeteix el patró per confirmar-lo"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700562 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Connecta 4 punts com a mínim. Torna-ho a provar."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700563 <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"El patró no és correcte"</string>
564 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Com es dibuixa un patró de desbloqueig"</string>
565 <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"S\'ha produït un error en desar el patró"</string>
566 <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"D\'acord"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700567 <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Suprimir bloqueig de pantalla?"</string>
568 <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Permetràs que qualsevol persona accedeixi al teu compte"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700569 <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Introdueix el PIN"</string>
570 <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Introdueix la contrasenya"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700571 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Per seguretat, defineix un PIN"</string>
572 <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Torna a introduir el PIN"</string>
573 <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"El PIN ha de tenir 4 dígits com a mínim"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700574 <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"El PIN no és vàlid. Ha de tenir com a mínim 4 dígits."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700575 <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"Els PIN no coincideixen"</string>
576 <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"S\'ha produït un error en desar el PIN"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700577 <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"El PIN no és correcte"</string>
578 <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"La contrasenya no és correcta"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700579 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Per seguretat, defineix una contrasenya"</string>
580 <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Torna a introduir la contrasenya"</string>
581 <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
582 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Esborra"</string>
583 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Cancel·la"</string>
584 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Confirma"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700585 <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Ha de tenir com a mínim 4 caràcters"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700586 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters"</string>
587 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"El PIN ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dígits"</string>
588 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters o menys"</string>
589 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits o menys"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700590 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Només pot contenir dígits del 0 al 9."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700591 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent"</string>
592 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"L\'administrador de TI ha bloquejat els PIN més comuns. Prova un altre PIN."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700593 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"No pot incloure un caràcter no vàlid."</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700594 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"La contrasenya no és vàlida; ha de tenir com a mínim 4 caràcters."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700595 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
596 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres</item>
597 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra</item>
598 </plurals>
599 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
600 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres minúscules</item>
601 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula</item>
602 </plurals>
603 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
604 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres majúscules</item>
605 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula</item>
606 </plurals>
607 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
608 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dígits numèrics</item>
609 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 dígit numèric</item>
610 </plurals>
611 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
612 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> símbols especials</item>
613 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial</item>
614 </plurals>
615 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
616 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters que no siguin lletres</item>
617 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra</item>
618 </plurals>
619 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent"</string>
620 <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Error en desar la contrasenya"</string>
621 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"L\'administrador de TI ha bloquejat les contrasenyes més comunes. Prova una altra contrasenya."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700622 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700623 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi5e600572018-09-26 20:52:04 -0700624 <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>: fa <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> dies"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800625 <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"Afegeix dispositiu de confiança"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700626 <string name="add_device_summary" msgid="5368217520710573302">"S\'activarà Bluetooth per afegir disp. de confiança"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800627 <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"Disp. de confiança"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800628 <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
629 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dispositius</item>
630 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dispositiu</item>
631 </plurals>
632 <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"El <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> desbloquejarà el cotxe quan estigui connectat. Si algú t\'agafa el <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g>, és possible que puguin accedir-hi"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800633 <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"Confirma"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800634 <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"Suprimeix el dispositiu de confiança"</string>
635 <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"Fet"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800636 <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="109228038968439923">"Fes servir l\'aplicació complementària per configurar un dispositiu de confiança. Un cop configurat, podràs desbloquejar el teu perfil d\'usuari quan el vehicle detecti el telèfon"</string>
637 <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. Baixa l\'aplicació complementària al telèfon"</string>
638 <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. Selecciona <xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g> al telèfon per vincular els dispositius"</string>
639 <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="8937542424166378247">"Smart Lock no pot detectar les funcions de seguretat d\'aquest dispositiu. Per protegir el cotxe, el dispositiu de confiança només podrà mantenir-lo desbloquejat si l\'has desbloquejat tu. El dispositiu de confiança pot mantenir el cotxe desbloquejat quan estigui a prop, encara que l\'agafi algú altre."</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700640 <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="8173792468216796873">"Confirma que coincideixen els codis de sincronització"</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700641 <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="1238468775285575827">"El telèfon s\'ha inscrit correctament."</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800642 <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"No s\'ha pogut inscriure el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800643 <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"Per afegir un dispositiu de confiança, cal que defineixis un mètode d\'autenticació a continuació. Si no tens a mà el dispositiu de confiança, caldrà que utilitzis el mètode d\'autenticació per accedir al perfil."</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700644 <string name="trusted_device_disconnected_toast" msgid="2541862946536880255">"S\'ha desconnectat el dispositiu."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700645 <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Oblida"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800646 <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Connecta"</string>
647 <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Desconnecta"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700648 <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Suprimeix"</string>
649 <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Suprimeix"</string>
650 <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Cancel·la"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700651 <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Permet"</string>
652 <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Denega"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700653 <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Tecla de retrocés"</string>
654 <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Tecla de retorn"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700655 <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Surt de la demostració"</string>
656 <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Surt del mode de demostració"</string>
657 <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Aquesta acció suprimirà el compte de demostració i es restabliran les dades de fàbrica del sistema. Es perdran totes les dades d\'usuari."</string>
658 <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Surt de la demostració"</string>
Bill Yi0b144512018-10-06 18:23:15 -0700659 <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"IGNORA"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700660 <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"Aquesta funció no està disponible mentre condueixes."</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700661 <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"No pots afegir usuaris mentre condueixes."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700662</resources>