blob: f7bb9718fe37ce6681dcfd5eaf61e855d3c86d61 [file] [log] [blame]
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08002<!--
3 Copyright 2018 The Android Open Source Project
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -08004
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08005 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 you may not use this file except in compliance with the License.
7 You may obtain a copy of the License at
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -08008
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -08009 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -080010
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -080011 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 See the License for the specific language governing permissions and
15 limitations under the License.
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070016 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Налаштування"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -070021 <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Більше"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070022 <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Дисплей"</string>
23 <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Рівень яскравості"</string>
24 <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивна яскравість"</string>
25 <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Оптимізація рівня яскравості з урахуванням умов освітлення"</string>
26 <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Нічний режим увімкнено"</string>
27 <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"екран, сенсорний екран"</string>
28 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор"</string>
29 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор"</string>
30 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"затемнений екран, ніч, відтінок"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -070031 <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Нічний режим"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080032 <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Мережа й Інтернет"</string>
33 <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобільна мережа"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070034 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
35 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карта</item>
36 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item>
37 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карт</item>
38 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-карти</item>
39 </plurals>
40 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Активовано/SIM-карта"</string>
41 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Не активовано/SIM-карта"</string>
42 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Активовано/завантажена SIM-карта"</string>
43 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Не активовано/завантажена SIM-карта"</string>
44 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Додати ще"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080045 <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобільне передавання даних"</string>
46 <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Доступ до даних через мобільну мережу"</string>
47 <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Вимкнути мобільне передавання даних?"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070048 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Виберіть варіант"</string>
49 <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Використовувати оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> для мобільного передавання даних?"</string>
50 <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Оператор <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> використовується для мобільного передавання даних. Якщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> більше не використовуватиметься для мобільного передавання."</string>
51 <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роумінг"</string>
53 <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Підключатися до сервісів передавання даних у роумінгу"</string>
Bill Yi0f22cde2019-04-19 12:21:07 -070054 <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Дозволити роумінг даних?"</string>
55 <string name="roaming_warning" msgid="5313281900566657209">"Може стягуватися значна плата."</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080056 <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Використання трафіку"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070057 <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Основні дані"</string>
58 <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Використано: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
59 <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Застереження про <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> даних"</string>
60 <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
61 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Застереження про <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> даних/Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
62 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
63 <item quantity="one">Залишився %d день</item>
64 <item quantity="few">Залишилося %d дні</item>
65 <item quantity="many">Залишилося %d днів</item>
66 <item quantity="other">Залишилося %d дня</item>
67 </plurals>
68 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Часу не залишилося"</string>
69 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Залишилося менше 1 дня"</string>
70 <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Оновлено оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> тому"</string>
71 <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Оновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> тому"</string>
72 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Щойно оновлено оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
73 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Щойно оновлено"</string>
74 <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Переглянути план"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -070075 <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Використання трафіку"</string>
76 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"з обмеженнями"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -070077 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Дата скидання циклу використання даних"</string>
78 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Дата кожного місяця:"</string>
79 <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Налаштувати"</string>
Bill Yi0f22cde2019-04-19 12:21:07 -070080 <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Застереження та ліміт"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -080081 <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Цикл використання трафіку додатків"</string>
82 <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Увімкнути сповіщення про трафік"</string>
83 <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Застереження про трафік"</string>
84 <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Налаштуйте обмеження трафіку"</string>
85 <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Обмеження трафіку"</string>
86 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Обмежити використання трафіку"</string>
87 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Головний пристрій автомобіля вимкне мобільне передавання даних, коли буде досягнуто вказаного обмеження.\n\nОскільки головний пристрій і оператор можуть вимірювати трафік по-різному, радимо встановити занижене обмеження."</string>
Bill Yi84e544c2019-04-17 00:20:41 -070088 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Налаштуйте застереження про використання трафіку"</string>
89 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Налаштуйте ліміт використання трафіку"</string>
90 <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Налаштувати"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070091 <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070092 <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string>
93 <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -080094 <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Завантажується список мереж Wi‑Fi"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -080095 <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi-Fi вимкнено"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070096 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Не вдалося забути мережу"</string>
97 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Не вдалося під’єднатися до мережі"</string>
98 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Додати мережу"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070099 <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Під’єднати"</string>
100 <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Пароль"</string>
101 <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показати пароль"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700102 <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Введіть назву мережі"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700103 <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Назва мережі"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800104 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Введіть ім’я мережі"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700105 <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Безпека"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800106 <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Потужність сигналу"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700107 <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Статус"</string>
108 <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Швидкість з’єднання"</string>
109 <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Частота"</string>
110 <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"ІР-адреса"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700111 <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показати пароль"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800112 <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Введіть назву мережі"</string>
113 <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Введіть пароль"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700114 <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
115 <string-array name="wifi_signals">
116 <item msgid="4897376984576812606">"Слабкий"</item>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800117 <item msgid="7683058295076342057">"Слабкий"</item>
118 <item msgid="1639222824821660744">"Задовільний"</item>
119 <item msgid="1838705897358163300">"Добрий"</item>
120 <item msgid="6067166649320533751">"Чудовий"</item>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700121 </string-array>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800122 <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мбіт/с"</string>
123 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГГц"</string>
124 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГГц"</string>
125 <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Дані мережі"</string>
126 <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC-адреса"</string>
127 <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"ІР-адреса"</string>
128 <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Маска підмережі"</string>
129 <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
130 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"Адреси IPv6"</string>
131 <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800132 <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Параметри Wi‑Fi"</string>
133 <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Автоматично вмикати Wi‑Fi"</string>
134 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi вмикатиметься біля збережених мереж, як-от домашньої"</string>
135 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Недоступно, оскільки вимкнено "<annotation id="link">"передавання геоданих"</annotation>"."</string>
136 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Увімкнути пошук мереж Wi-Fi?"</string>
137 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Увімкнути"</string>
138 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено"</string>
139 <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматично переходити на мобільне передавання даних"</string>
140 <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
141 <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Докладніше"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700142 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Назва точки доступу"</string>
143 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"Увімкнення точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
144 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Інші пристрої можуть підключатися до точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
145 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Пароль точки доступу"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700146 <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Безпека"</string>
147 <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2 Personal"</string>
148 <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Немає"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700149 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Діапазон частот точки доступу"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700150 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Виберіть діапазон частот точки доступу"</string>
151 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Автоматично"</string>
152 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"Діапазон частот 2,4 ГГц"</string>
153 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"Діапазон частот 5,0 ГГц"</string>
154 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Бажано використовувати діапазон частот 5,0 ГГц"</string>
155 <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГГц"</string>
156 <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 ГГц"</string>
157 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Виберіть принаймні один діапазон частот для точки доступу Wi-Fi:"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700158 <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Точка доступу та модем"</string>
159 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Автоматично вимикати точку доступу"</string>
160 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Якщо немає під’єднаних пристроїв, точка доступу Wi-Fi вимикатиметься"</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700161 <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче ввімкнути Wi-Fi"</string>
162 <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче вимкнути Wi-Fi"</string>
163 <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Помилка"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700164 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800165 <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Пристрій без назви"</string>
166 <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Пристрої, з якими створено пару"</string>
167 <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Створити пару з новим пристроєм"</string>
168 <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth увімкнеться, щоб створити пару"</string>
169 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Від’єднати пристрій?"</string>
170 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Автомобіль від’єднається від пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
171 <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Адреса Bluetooth автомобіля: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
172 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Адреса Bluetooth пристрою: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
173 <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Назва автомобіля"</string>
174 <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Перейменувати цей автомобіль"</string>
175 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Перейменувати пристрій"</string>
176 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Перейменувати"</string>
177 <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Доступні пристрої"</string>
178 <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Профілі"</string>
179 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700180 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Увімкнення Bluetooth…"</string>
181 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Вимкнення Bluetooth…"</string>
182 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth"</string>
183 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вимкнути Bluetooth"</string>
184 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth"</string>
185 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Додаток хоче вимкнути Bluetooth"</string>
186 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery (8774333095928068465) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700187 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700188 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery_no_name (164397600370102369) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700189 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700190 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery (5487502083015708674) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700191 <skip />
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700192 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name (907153034209916282) -->
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700193 <skip />
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700194 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Запит Bluetooth на створення пари"</string>
195 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Створити пару та підключитися"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700196 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код підключення Bluetooth"</string>
197 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
198 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter"</string>
199 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
200 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Надати пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> доступ до контактів та історії викликів"</string>
201 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string>
202 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string>
203 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Має складатись із 16 цифр"</string>
204 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Зазвичай 0000 або 1234"</string>
205 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Запит на створення пари"</string>
206 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700207 <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Виберіть пристрій Bluetooth"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700208 <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Мови"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800209 <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Мови та введення"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800210 <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавіатура"</string>
211 <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Керуйте клавіатурами"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800212 <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Вивід синтезу мовлення"</string>
213 <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Бажана система"</string>
214 <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Поточна система"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800215 <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Темп мовлення"</string>
216 <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Тон"</string>
217 <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Скинути"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700218 <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string>
219 <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Гучність дзвінка"</string>
220 <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Гучність навігації"</string>
221 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Сигнал дзвінка"</string>
222 <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Сповіщення"</string>
223 <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Медіа"</string>
224 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Налаштувати гучність для музики та відео"</string>
225 <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будильник"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800226 <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Сигнал телефонного дзвінка"</string>
227 <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Стандартний сигнал сповіщень"</string>
228 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Стандартний сигнал будильника"</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700229 <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Одиниці"</string>
230 <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Швидкість"</string>
231 <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Відстань"</string>
232 <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Витрати палива"</string>
233 <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Споживання енергії"</string>
234 <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string>
235 <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Гучність"</string>
236 <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Тиск"</string>
237 <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
238 <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
239 <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
240 <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
241 <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метри на секунду"</string>
242 <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Оберти на хвилину"</string>
243 <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Герц"</string>
244 <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процентиль"</string>
245 <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Міліметр"</string>
246 <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метр"</string>
247 <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Кілометр"</string>
248 <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string>
249 <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Шкала Цельсія"</string>
250 <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Шкала Фаренгейта"</string>
251 <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Градуси Кельвіна"</string>
252 <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Мілілітр"</string>
253 <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Літр"</string>
254 <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галон"</string>
255 <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Імперський галон"</string>
256 <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунда"</string>
257 <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунда"</string>
258 <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Рік"</string>
259 <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Кілопаскаль"</string>
260 <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ват-година"</string>
261 <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Міліампер"</string>
262 <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Мілівольт"</string>
263 <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Міліват"</string>
264 <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-година"</string>
265 <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Кіловат-година"</string>
266 <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Фунти на квадратний дюйм"</string>
267 <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Милі на годину"</string>
268 <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Кілометри на годину"</string>
269 <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string>
270 <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Градус"</string>
271 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Кіловати на сто миль"</string>
272 <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Кіловати на сто кілометрів"</string>
273 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Милі на галон (США)"</string>
274 <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Милі на галон (Велика Британія)"</string>
275 <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Кілометри на літр"</string>
276 <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Літри на сто кілометрів"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800277 <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Додатки та сповіщення"</string>
278 <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показати всі додатки"</string>
279 <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Додатки за умовчанням"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700280 <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Дозволи додатка"</string>
281 <string name="app_permissions_summary" msgid="1842858532315056367">"Додатки, які мають доступ (<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700282 <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Про додаток"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800283 <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Примусово припинити роботу"</string>
Bill Yi0fc59a32019-03-07 16:36:48 -0800284 <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Примусово припинити роботу?"</string>
285 <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Після примусового припинення роботи додаток може працювати неналежним чином."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700286 <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Вимкнути"</string>
287 <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Увімкнути"</string>
Bill Yi0fc59a32019-03-07 16:36:48 -0800288 <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Видалити"</string>
289 <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Якщо вимкнути цей додаток, система Android та інші додатки можуть працювати неналежним чином."</string>
290 <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Вимкнути додаток"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700291 <string name="not_installed" msgid="4218816013370552746">"Не встановлено для цього користувача"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700292 <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Дозволи"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700293 <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Сповіщення"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700294 <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версія: %1$s"</string>
295 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Дозволи не надано"</string>
296 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Немає запитів на дозволи"</string>
297 <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Використання трафіку"</string>
298 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Використання трафіку"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700299 <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Обчислення…"</string>
300 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
301 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додатковий дозвіл</item>
302 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткові дозволи</item>
303 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткових дозволів</item>
304 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> додаткового дозволу</item>
305 </plurals>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700306 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Примітка: щоб запустити цей додаток після перезавантаження, спершу потрібно буде розблокувати автомобіль."</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800307 <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Асистент і голосовий ввід"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800308 <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помічник"</string>
309 <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Використовувати текст з екрана"</string>
310 <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Надати помічнику доступ до тексту на екрані"</string>
311 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Використовувати знімки екрана"</string>
312 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Надати помічнику доступ до знімків екрана"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700313 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Голосовий ввід"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800314 <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Автозаповнення"</string>
Bill Yi694da5f2019-02-02 01:33:44 -0800315 <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Немає"</string>
316 <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Вибрано"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800317 <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800318 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Переконайтеся, що додаток надійний&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Автозаповнення Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити."</string>
319 <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Додати сервіс"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700320 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Відкривання посилань"</string>
321 <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Установлені додатки"</string>
322 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Не відкривати підтримувані посилання"</string>
323 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Відкривати сторінки домену <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
324 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> та інші URL-адреси"</string>
325 <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Відкривати за умовчанням"</string>
326 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Інші значення за умовчанням"</string>
327 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Значення за умовчанням не встановлені."</string>
328 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Ви вибрали запуск цієї програми за умовчанням для деяких дій."</string>
329 <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Очистити налаштування за умовчанням"</string>
Bill Yia602da52019-05-08 15:01:46 -0700330 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Відкривати підтримувані посилання"</string>
331 <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Відкрити в цьому додатку"</string>
332 <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Запитувати щоразу"</string>
333 <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Не відкривати в цьому додатку"</string>
334 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Підтримувані посилання"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700335 <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Спеціальний доступ"</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700336 <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Показати системні додатки"</string>
337 <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Сховати системні додатки"</string>
338 <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Змінення налаштувань системи"</string>
339 <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Додаток із цим дозволом може змінювати налаштування системи."</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700340 <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Доступ до сповіщень"</string>
341 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Надати додатку <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> доступ до сповіщень?"</string>
342 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе переглядати всі сповіщення, зокрема з особистою інформацією, як-от іменами контактів і текстами отриманих повідомлень, а також відхиляти сповіщення або активувати в них командні кнопки.\n\nДодаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати пов’язані з ним налаштування."</string>
343 <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Якщо вимкнути доступ додатка <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> до сповіщень, доступ до режиму \"Не турбувати\" також буде вимкнено."</string>
344 <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Вимкнути"</string>
345 <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Скасувати"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700346 <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Доступ до платних SMS"</string>
347 <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Кошти за платні SMS стягує оператор. Ви зможете надсилати платні SMS у додатку, якому надасте такий дозвіл."</string>
Bill Yi8b2b54b2019-05-10 23:19:19 -0700348 <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Доступ до історії використання"</string>
349 <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Завдяки доступу до історії використання додаток може відстежувати, які інші додатки ви використовуєте та як часто, а також визначати назву вашого оператора, налаштування мови й інші відомості."</string>
350 <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Керування Wi-Fi"</string>
Bill Yi4df6e572019-05-17 18:48:29 -0700351 <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Додаток із дозволом на керування Wi-Fi може вмикати й вимикати Wi-Fi, шукати, додавати й вилучати мережі, підключатися до них, а також запускати локальну точку доступу."</string>
Bill Yifafa0af2019-05-25 04:34:50 -0700352 <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Більше"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800353 <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Місце"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800354 <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Останні запити на геодані"</string>
355 <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Немає останніх запитів на геодані"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800356 <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Дозволи на рівні додатка"</string>
357 <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"Пошук"</string>
358 <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Служби локації"</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800359 <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"Пошук мереж Wi-Fi"</string>
360 <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"Дозволити додаткам і службам будь-коли шукати мережі Wi-Fi, навіть коли Wi-Fi вимкнено. Це може покращити, наприклад, роботу функцій і служб, які використовують геодані."</string>
361 <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"Пошук пристроїв Bluetooth"</string>
362 <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"Дозволити додаткам і службам будь-коли шукати пристрої поруч, навіть коли Bluetooth вимкнено. Це може покращити, наприклад, роботу функцій і служб, які використовують геодані."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700363 <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700364 <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Оновлення системи"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700365 <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версія Android"</string>
366 <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Рівень виправлення системи безпеки Android"</string>
367 <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модель"</string>
368 <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Версія каналу зв’язку"</string>
369 <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версія ядра"</string>
370 <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер складання"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800371 <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адреса Bluetooth"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700372 <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Недоступно"</string>
373 <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Статус"</string>
374 <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Статус"</string>
375 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Стан акумулятора, мережі й інші дані"</string>
376 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Номер телефону, сигнал тощо"</string>
377 <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Інформація"</string>
378 <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
379 <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Переглянути правову інформацію, стан, версію програмного забезпечення"</string>
380 <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Правова інформація"</string>
381 <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Співавтори"</string>
382 <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Посібник"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700383 <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Сертифікації"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700384 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Посібник із безпеки та нормативних вимог"</string>
385 <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторські права"</string>
386 <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Ліцензія"</string>
387 <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Умови використання"</string>
Bill Yi3461dfc2018-08-14 07:41:00 -0700388 <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Ліцензії WebView"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700389 <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Фонові малюнки"</string>
390 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Постачальники супутникових зображень:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700391 <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700392 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Ліцензії сторонніх розробників"</string>
393 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Не вдалося завантажити ліцензії."</string>
394 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Завантаження…"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800395 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
396 <item quantity="one">Залишився лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> крок, щоб стати розробником.</item>
397 <item quantity="few">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроки, щоб стати розробником.</item>
398 <item quantity="many">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроків, щоб стати розробником.</item>
399 <item quantity="other">Залишилося лише <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку, щоб стати розробником.</item>
400 </plurals>
401 <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Тепер ви розробник."</string>
402 <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Непотрібно, ви вже розробник."</string>
403 <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Параметри розробника"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700404 <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Скинути параметри"</string>
405 <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Скидання налаштувань мережі, додатків або пристрою"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800406 <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Скинути налаштування мережі"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700407 <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Буде скинуто налаштування всіх мереж, зокрема:"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800408 <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi-Fi"</li></string>
409 <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобільне передавання даних"</li></string>
410 <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
411 <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Видалити всі eSIM-карти автомобіля"</string>
412 <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Ваш тарифний план не буде скасовано."</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800413 <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Не вдається скинути eSIM-карти"</string>
Bill Yi97843ba2018-11-13 19:53:14 -0800414 <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Вибрати мережу"</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700415 <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Скинути налаштування"</string>
416 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Скинути?"</string>
417 <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Скинути налаштування всіх мереж? Цю дію не можна відмінити."</string>
418 <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Скинути налаштування"</string>
419 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Налаштування мереж скинуто"</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700420 <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Cкинути налаштування додатків"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800421 <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Буде скинуто всі налаштування для:\n\n"<li>"вимкнених додатків;"</li>\n<li>"сповіщень вимкнених додатків;"</li>\n<li>"додатків для виконання дій за умовчанням;"</li>\n<li>"обмежень щодо використання даних додатками у фоновому режимі;"</li>\n<li>"усіх обмежень щодо дозволів."</li>\n\n"Ви не втратите жодних даних додатків."</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700422 <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Скинути налаштування додатків"</string>
423 <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Налаштування додатків скинуто"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700424 <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800425 <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"Буде видалено всі дані головного пристрою автомобіля, зокрема:\n\n"<li>"обліковий запис Google;"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та додатків;"</li>\n<li>"завантажені додатки."</li></string>
426 <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Ви ввійшли в такі облікові записи:"</string>
427 <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"У цього автомобіля є інші користувачі."</string>
428 <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Скинути дані автомобіля"</string>
429 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Скинути?"</string>
430 <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Видалити всю особисту інформацію та завантажені додатки? Цю дію не можна відмінити."</string>
431 <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Видалити все"</string>
432 <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"Видалення"</string>
433 <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Зачекайте…"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700434 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата й час"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700435 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string>
436 <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Автоматичні дата й час"</string>
437 <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Використовувати час, наданий мережею"</string>
438 <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Автоматичний часовий пояс"</string>
439 <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string>
440 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-годинний формат"</string>
Bill Yi33797002019-01-29 02:30:47 -0800441 <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"24-годинний формат"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700442 <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Час"</string>
443 <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Установити час"</string>
444 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часовий пояс"</string>
445 <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Вибрати часовий пояс"</string>
446 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string>
447 <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Установити дату"</string>
448 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Сортувати за алфавітом"</string>
449 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Сортувати за часовим поясом"</string>
450 <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string>
451 <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Час"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700452 <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Адміністратор"</string>
453 <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Ви ввійшли як адміністратор"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700454 <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Усі дозволи адміністратора"</string>
455 <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Зробити адміністратором"</string>
456 <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"Це дасть змогу видаляти користувачів, зокрема інших адміністраторів, і відновлювати заводські налаштування системи."</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700457 <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Цю дію не можна відмінити."</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700458 <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Так, зробити адміністратором"</string>
459 <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Створювати нових користувачів"</string>
460 <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Телефонувати"</string>
461 <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Обмінюватися SMS з автомобіля"</string>
462 <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Установлювати нові додатки"</string>
463 <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Видаляти додатки"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700464 <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Додати користувача"</string>
465 <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Новий користувач"</string>
466 <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Додати нового користувача?"</string>
467 <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Після створення новий профіль потрібно налаштувати."</string>
468 <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Будь-який користувач може оновлювати додатки для решти людей."</string>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700469 <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"Ви досягли ліміту користувачів"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700470 <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
471 <item quantity="one">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
472 <item quantity="few">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
473 <item quantity="many">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
474 <item quantity="other">Можна створити до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
Bill Yibdc1e4a2018-07-21 21:05:21 -0700475 </plurals>
476 <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"Не вдалося створити нового користувача"</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700477 <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Видалити користувача?"</string>
478 <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Усі додатки й дані буде видалено."</string>
479 <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"Не вдалося видалити користувача."</string>
480 <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Закрити"</string>
481 <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Повторити"</string>
482 <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Видалити останнього користувача?"</string>
483 <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"Коли ви видалите останнього користувача цього автомобіля, буде створено нового адміністратора."</string>
484 <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"Буде видалено всі дані, налаштування й додатки, зв’язані з цим користувачем. Потрібно буде знову налаштовувати систему."</string>
485 <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Вибрати нового адміністратора"</string>
486 <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"У вас має бути принаймні один адміністратор. Щоб видалити цього, спершу виберіть іншого."</string>
487 <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Вибрати адміністратора"</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700488 <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Гість"</string>
Bill Yie06662e2018-08-07 21:27:11 -0700489 <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Гість"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700490 <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Змінити користувача"</string>
491 <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Ви (%1$s)"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700492 <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Ім’я"</string>
493 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не налаштовано"</string>
Bill Yiba008c02018-05-24 11:52:45 -0700494 <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Змінити ім’я користувача"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700495 <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Користувачі"</string>
Bill Yidf8bc802018-10-26 04:45:30 -0700496 <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"%1$s отримує дозволи"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700497 <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Пам’ять"</string>
498 <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музика й аудіо"</string>
499 <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Інші додатки"</string>
500 <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файли"</string>
501 <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Система"</string>
502 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yicbd88ea2019-04-11 15:10:32 -0700503 <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудіофайли"</string>
Bill Yidbdcf932019-04-07 06:53:03 -0700504 <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Обчислення…"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700505 <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Розмір додатка"</string>
506 <string name="storage_data_size_label" msgid="5022911581004239367">"Дані користувача"</string>
507 <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кеш"</string>
508 <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Усього"</string>
509 <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Очистити пам’ять"</string>
510 <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Очистити кеш"</string>
511 <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Видалити дані додатка?"</string>
512 <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Усі дані цього додатка буде остаточно видалено (файли, налаштування, облікові записи, бази даних тощо)."</string>
513 <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Не вдалося очистити пам’ять для додатка."</string>
Bill Yi9e00f902018-07-11 02:41:27 -0700514 <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Облікові записи"</string>
515 <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Додати обліковий запис"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700516 <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Облікових записів не додано"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700517 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Облікові записи користувача <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800518 <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автоматично синхронізувати дані"</string>
519 <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Дозволити додаткам автоматично оновлювати дані"</string>
520 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Увімкнути автосинхронізацію?"</string>
521 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Будь-які зміни в облікових записах, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш пристрій.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."</string>
522 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Вимкнути автосинхронізацію?"</string>
523 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Це заощадить трафік, проте вам доведеться вручну синхронізувати кожний обліковий запис, щоб отримати останні дані. Сповіщення щодо оновлень також не надходитимуть."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700524 <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Дані облікового запису"</string>
525 <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Додати обліковий запис"</string>
526 <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Додати обліковий запис"</string>
527 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string>
528 <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Видалити обліковий запис"</string>
529 <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Видалити обліковий запис?"</string>
530 <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Якщо видалити цей обліковий запис, ви втратите всі його повідомлення, контакти й інші дані на пристрої."</string>
Bill Yi52b4f0d2018-09-07 22:19:08 -0700531 <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Не вдалося видалити обліковий запис."</string>
Bill Yi2d10d0b2018-12-05 17:00:08 -0800532 <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронізація облікового запису"</string>
533 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Увімкнено синхронізацію стількох елементів: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
534 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Увімкнено синхронізацію всіх елементів"</string>
535 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Вимкнено синхронізацію всіх елементів"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800536 <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронізацію ВИМКНЕНО"</string>
537 <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Помилка синхронізації"</string>
538 <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Остання синхронізація: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
539 <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронізація…"</string>
540 <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Торкніться, щоб синхронізувати<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
541%1$s</xliff:g>"</string>
542 <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронізувати"</string>
543 <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Скасувати синхронізацію"</string>
Bill Yi93531612019-01-19 00:05:45 -0800544 <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700545 <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Безпека"</string>
546 <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Блокування екрана"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700547 <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Немає"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700548 <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Ключ"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700549 <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN-код"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700550 <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Пароль"</string>
551 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Виберіть тип блокування"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800552 <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Параметри блокування"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700553 <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Введіть ключ"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700554 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Підтвердити"</string>
555 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Перемалювати"</string>
556 <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Продовжити"</string>
557 <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Повторити"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -0700558 <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропустити"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700559 <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Налаштуйте блокування екрана"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700560 <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Придумайте PIN-код"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700561 <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Створіть ключ"</string>
Bill Yi1ef5f712018-08-02 18:39:11 -0700562 <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Створіть пароль"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700563 <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Поточне блокування екрана"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700564 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"З міркувань безпеки налаштуйте ключ"</string>
565 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Очистити"</string>
566 <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Скасувати"</string>
567 <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Ваш новий ключ розблокування"</string>
568 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Намалюйте ключ розблокування"</string>
569 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Коли завершите, відпустіть палець"</string>
570 <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Ключ записано"</string>
571 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Ще раз намалюйте ключ, щоб підтвердити"</string>
572 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"З’єднайте принаймні 4 точки. Повторіть."</string>
573 <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Неправильний ключ"</string>
574 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Як намалювати ключ розблокування"</string>
575 <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Не вдалося зберегти ключ"</string>
576 <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"OK"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700577 <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Вимкнути блокування екрана?"</string>
578 <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Будь-хто зможе ввійти у ваш обліковий запис"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700579 <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Введіть PIN-код"</string>
580 <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Введіть пароль"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700581 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"З міркувань безпеки налаштуйте PIN-код"</string>
582 <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Введіть PIN-код ще раз"</string>
583 <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"PIN-код має містити принаймні 4 цифри"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700584 <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"PIN-код недійсний. Він має складатися принаймні з 4 цифр."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700585 <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN-коди не збігаються"</string>
586 <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Не вдалося зберегти PIN-код"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700587 <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Неправильний PIN-код"</string>
588 <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Неправильний пароль"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700589 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"З міркувань безпеки налаштуйте пароль"</string>
590 <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Введіть пароль ще раз"</string>
591 <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Паролі не збігаються"</string>
592 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Очистити"</string>
593 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Скасувати"</string>
594 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Підтвердити"</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700595 <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Потрібно ввести принаймні 4 символи"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700596 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Мінімальна кількість символів: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
597 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"Мінімальна кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
598 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Максимальна кількість символів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
599 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Максимальна кількість цифр: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700600 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Має містити лише цифри від 0 до 9."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700601 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код"</string>
602 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"IT-адміністратор заблокував загальні PIN-коди. Введіть інший PIN-код."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700603 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Не може містити недійсні символи."</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700604 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Пароль недійсний. Потрібно ввести принаймні 4 символи."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700605 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
606 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літеру</item>
607 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item>
608 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літер</item>
609 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> літери</item>
610 </plurals>
611 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
612 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малу літеру</item>
613 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малі літери</item>
614 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малих літер</item>
615 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малої літери</item>
616 </plurals>
617 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
618 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> велику літеру</item>
619 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великі літери</item>
620 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великих літер</item>
621 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> великої літери</item>
622 </plurals>
623 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
624 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифру</item>
625 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
626 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифр</item>
627 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item>
628 </plurals>
629 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
630 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальний символ</item>
631 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальні символи</item>
632 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціальних символів</item>
633 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> спеціального символу</item>
634 </plurals>
635 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
636 <item quantity="one">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символ, який не є літерою</item>
637 <item quantity="few">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символи, які не є літерами</item>
638 <item quantity="many">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символів, які не є літерами</item>
639 <item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символу, які не є літерами</item>
640 </plurals>
641 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль"</string>
642 <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Не вдалося зберегти пароль"</string>
643 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"IT-адміністратор заблокував загальні паролі. Введіть інший пароль."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700644 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Заборонено однакові цифри або в порядку зростання чи спадання."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700645 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Способи блокування екрана"</string>
Bill Yi5e600572018-09-26 20:52:04 -0700646 <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> дн. тому"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800647 <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"Додати надійний пристрій"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700648 <string name="add_device_summary" msgid="5368217520710573302">"Bluetooth увімкнеться, щоб додати надійні пристрої"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800649 <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"Надійні пристрої"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800650 <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
651 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> пристрій</item>
652 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> пристрої</item>
653 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> пристроїв</item>
654 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> пристрою</item>
655 </plurals>
656 <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"<xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> буде розблоковувати автомобіль, якщо його підключити. <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g> надає доступ до цього пристрою в будь-чиїх руках"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800657 <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"Підтвердити"</string>
Bill Yi68f529c2019-02-17 12:27:42 -0800658 <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"Вилучити надійний пристрій"</string>
659 <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"Готово"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800660 <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="109228038968439923">"Налаштуйте надійний пристрій у супутньому додатку. Тоді ви зможете розблокувати профіль користувача, коли телефон підключиться до автомобіля."</string>
661 <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. Завантажте супутній додаток на телефон"</string>
662 <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. На телефоні виберіть <xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g>, щоб підключити пристрої"</string>
663 <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="8937542424166378247">"Smart Lock не може виявляти функцій безпеки цього пристрою. Щоб покращити захист, надійний пристрій може лише не дати автомобілю заблокуватись, якщо ви його розблокували. Ця функція працює, якщо пристрій поруч, навіть в іншої людини."</string>
Bill Yi9c91ccb2019-05-31 11:46:46 -0700664 <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="8173792468216796873">"Підтвердьте, що коди підключення збігаються"</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700665 <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="1238468775285575827">"Телефон зареєстровано"</string>
Bill Yid5db1982019-02-07 21:35:12 -0800666 <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"Не вдалося зареєструвати пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi551111c2019-03-01 12:10:54 -0800667 <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"Додавши надійний пристрій, потрібно налаштувати спосіб автентифікації. Якщо пристрій не з вами, автентифікація знадобиться для доступу в профіль."</string>
Bill Yid60dedb2019-04-24 16:23:01 -0700668 <string name="trusted_device_disconnected_toast" msgid="2541862946536880255">"Утрачено з’єднання з пристроєм."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700669 <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Забути"</string>
Bill Yifc07c3d2019-01-11 13:59:58 -0800670 <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Підключити"</string>
671 <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Від’єднати"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700672 <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Видалити"</string>
673 <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Видалити"</string>
674 <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Скасувати"</string>
Bill Yi53775852019-05-03 18:49:14 -0700675 <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Дозволити"</string>
676 <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Заборонити"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700677 <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавіша Backspace"</string>
678 <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Клавіша Enter"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700679 <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Вийти з демо-режиму"</string>
680 <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Вийти з демо-режиму"</string>
681 <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Буде видалено демонстраційний обліковий запис і відновлено заводські налаштування системи. Усі дані користувача буде втрачено."</string>
682 <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Вийти з демо-режиму"</string>
Bill Yi0b144512018-10-06 18:23:15 -0700683 <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ЗАКРИТИ"</string>
Bill Yi905ccb62018-06-01 15:58:35 -0700684 <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"Функція недоступна під час руху автомобіля."</string>
Bill Yie6bcf7d2018-06-27 09:01:07 -0700685 <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"Неможливо додати користувача під час руху автомобіля."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700686</resources>