blob: 1aaf2f5942c736f1245d4a64a8096574b1d30ec0 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personer"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direkte opkald"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direkte besked"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vælg en kontaktgenvej"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vælg et nummer at ringe til"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vælg et nummer, som beskeden skal sendes til"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Vælg en kontaktperson"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjernemarkerede"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Ofte"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorit"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktoplysninger"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Vis kontakt"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opret kontakt"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opret gruppe"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Om"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Opdateringer"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søg i kontakter"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Søg"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Vis kontakt"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Ring til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Føj til favoritter"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slet"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring til kontakt"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send sms til kontakt"</string>
<string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Benyt e-mail som standard"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Opdel"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Omdøb gruppe"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slet"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ny"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Ny"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Opdel kontaktperson"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Er du sikker på, at du vil dele denne kontaktperson i flere kontaktpersoner?"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Føj til"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Føj til kontakter"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Vælg den kontaktperson, du ønsker at forbinde til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Foreslåede kontakter"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Tilføjede kontakter"</string>
<string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Indstillinger"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Slet"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Indstil ringetone"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle opkald til telefonsvareren"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Du kan ikke slette kontakter på skrivebeskyttede konti, men du kan skjule dem i dine lister over kontakter."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakt indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysningerne fra skrivebeskyttede konti vil blive skjult i dine lister over kontakter, men ikke slettet."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletning af denne kontakt sletter oplysninger fra flere konti."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakt slettes."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Udfør"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Annuller"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Kassér"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetisk"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Noter"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetopkald"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Ringetone"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Fonetisk navn"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Virksomhed"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titel"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontakten eksisterer ikke."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opret ny kontakt"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Organisation"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Note"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Der er ingen tilgængelige billeder på tabletcomputeren."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Der er ingen tilgængelige billeder på telefonen."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Billede af kontaktperson"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Navn på tilpasset etiket"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Indstillinger for visning"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send opkald direkte til voicemail"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Standard"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern billede"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ingen kontaktpersoner"</string>
<string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Ingen grupper"</string>
<string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Du skal have en konto for at kunne oprette grupper"</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Der blev ikke fundet nogen matchende kontakter."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Der er ingen kontakter med telefonnumre."</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Vælg de kontakter, der skal vises"</string>
<plurals name="groupDescrip">
<item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kontakter"</item>
</plurals>
<plurals name="groupDescripPhones">
<item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontaktpersoner, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> med telefoner"</item>
</plurals>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Gemmer kontakt ..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Gemmer indstillinger for visning …"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontaktpersonen er gemt"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Fejl, kunne ikke gemme ændringer af kontakter"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Gruppen er gemt"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Fejl. Ændringer i gruppen kan ikke gemmes."</string>
<string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"Ændringen er gemt."</string>
<string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"Kontaktpersonen er allerede føjet til gruppen."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt med telefonnummer"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner med telefonnumre"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Der er ingen kontakter med telefonnumre"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontaktperson"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Ingen kontakter"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Ingen synlige kontakter"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Der er ingen favoritter"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ingen kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontaktpersoner i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for listSingleContact (6067813698903535563) -->
<skip />
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 fundet"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"mere end <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Ikke fundet"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 fundet"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Alle"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupper"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorit"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Opk.liste"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Alle kontakter"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Stjernemarkerede kontakter"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontakter med telefonnumre"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Send sms"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Rediger nummer inden opkald"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Føj til kontakter"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Fjern fra opkaldsliste"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Ryd opkaldsliste"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Slet telefonsvarerbesked"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Del telefonsvarerbesked"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Opkaldslisten er tom."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Ryd opkaldsliste"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Er du sikker på, at du vil rydde opkaldslisten?"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Rydder opkaldsliste"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-nummer"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Voicemail"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukendte"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privat nummer"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Betalingstelefon"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Brug tastatur til at ringe op"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring og tilføj et opkald"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Indlæser fra SIM-kort ..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontaktpersoner."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Du har ingen kontaktpersoner."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med tabletcomputeren"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Du har ingen kontaktpersoner."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til tabletcomputeren"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD.kort"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Du har ingen kontaktpersoner."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og derefter på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med tabletcomputeren"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Du har ingen kontaktpersoner."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til tabletcomputeren"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Sådan føjer du en kontaktperson til din liste over favoritter:"\n\n" "<li>"Tryk på fanen "<b>"Kontaktpersoner"</b>\n</li>" "\n<li>"Tryk på den kontaktperson, du ønsker at føje til dine foretrukne"\n</li>" "\n<li>"Tryk på stjerne ud for kontaktpersonens navn"\n</li></string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alle kontakter"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Stjernemarkerede"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoner"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Brug touch-tone-tastatur"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Vend tilbage til igangværende opkald"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Tilføj opk."</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Opkaldsdetaljer"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Detaljerne for det anmodede opkald kunne ikke læses."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Indgående opkald"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Udgående opkald"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Ubesvarede opkald"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Telefonsvarer"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Indgående opkald"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbage"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring op igen"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbage"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Jævnligt kontaktet"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ofte ringet til"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Tilføj kontakt"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Føj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"et"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"to"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fire"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seks"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"syv"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"otte"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ni"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"stjernemarker"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nul"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"pund"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"voicemail"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"søg"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring op"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nummer at ringe op"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktpersonfoto"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Lager ikke tilgængeligt"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Der er intet SD-kort"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Intet lager fundet"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Der blev ikke fundet noget SD-kort"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Søger efter vCard"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importer fra SIM-kort"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importer fra lager"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksporter til lager"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Del synlige kontaktpersoner"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importer en VCard-fil"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importer flere VCard-filer"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importer alle VCard-filer"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Søger efter vCard-data i lager"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Søger efter vCard-kort på SD-kortet"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Lagring kunne ikke scannes"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"SD-kortet kunne ikke scannes"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Lagring kunne ikke scannes (årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"SD-kortet kunne ikke scannes (årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-fejl"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Der er ikke nok hukommelse (filen er muligvis for stor)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"Af uventede årsager kunne dette vCard ikke parses"</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Formatet understøttes ikke."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"Dette vCard kunne ikke importeres"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Der blev ikke fundet nogen vCard-fil i lageret"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Der blev ikke fundet nogen vCard-fil på SD-kortet"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Metaoplysninger om de angivne vCard-filer kunne ikke hentes."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"En eller flere filer kunne ikke importeres (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Ukendt fejl"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Vælg vCard-fil"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Gemmer vCard-fil(er) midlertidigt på lokal lagerplads"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Importøren gemmer vCard-fil(er) midlertidigt på lokal lagerplads. Den egentlige import begynder snart."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Dataene på dette vCard kunne ikke læses"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Læsning af vCard-data blev annulleret"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import af vCard afsluttet <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Import af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> blev annulleret"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importeres om et øjeblik."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres inden længe."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Anmodning om vCard-import er afslået. Prøv igen senere."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksporteres om et øjeblik."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Anmodning om vCard-eksport er afslået. Prøv igen senere."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Bekræft eksport"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Vil du eksportere din liste over kontaktpersoner til filen \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Kontaktdataene kunne ikke eksporteres"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Kontaktdataene kunne ikke eksporteres."\n"Årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Der er ingen kontakter, der kan eksporteres"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Der er for mange vCard-filer i lageret"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Der er for mange vCard-data på SD-kortet"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Det krævede filnavn er for langt (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> afsluttet"</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> blev annulleret"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Kontaktdata eksporteres til \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Der opstod en fejl under eksport: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Databaseoplysningerne kunne ikke hentes"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din tabletcomputer, har en dataudbyder muligvis forbudt, at kontaktpersonerne eksporteres fra tabletcomputeren."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din telefon, har en dataudbyder muligvis forbudt, at kontaktpersonerne eksporteres fra telefonen."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard-oprettelse ikke korrekt initialiseret"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" kunne ikke åbnes: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Annullerer import af vCard"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Er du sikker på, at du vil annullere import af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Annullerer eksport af vCard"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Er du sikker på, at du vil annullere eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne på dine kontakter"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Tilføj pause på 2 sek."</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Tilføj Vent"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Ring ved hjælp af"</string>
<!-- outdated translation 5009897887137674341 --> <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Indstillinger for opkald"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Send sms ved hjælp af"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valg"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Der blev ikke fundet nogen applikation til denne handling"</string>
<string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(intet navn)"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konti"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontaktpersoner, der skal vises"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Import/eksport"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importer/eksporter kontakter"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
<!-- no translation found for menu_all_contacts (5101735431586050711) -->
<skip />
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Denne kontakt kan ikke deles."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kaldenavn"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisation"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Websted"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Begivenheder"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Forhold"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupper"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"O"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Opret kontakt under konto"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opret gruppe på konto"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkroniseringsgruppe"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Tilføj synkroniseringsgruppe"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper ..."</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Alle andre kontakter"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Alle kontakter"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Hvis \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' fjernes fra synkronisering, vil kontaktpersoner, der ikke er i grupper, også fjernes fra synkroniseringen."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Kun tabletcomputer, ikke synkroniseret"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Kun telefon, ikke synkroniseret"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring til <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring hjem"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring til mobil"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring til arbejde"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ring til arbejdsfax"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ring til hjemmefax"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring til personsøger"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Opkald"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring til tilbagekald"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring til bil"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring til arbejde (hovednummer)"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring til ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring til hoved"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til fax"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring til radio"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring til telex"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring til TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring til arbejdsmobiltelefon"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring til personsøger på arbejdet"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring til mms"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Tekst <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sms til hjem"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sms til mobil"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sms til arbejde"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sms til arbejdsfax"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sms til hjemmefax"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sms til personsøger"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send sms"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send sms til mistede opkald"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sms til bil"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sms til arbejde (hovednummer)"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send sms til ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send sms til hoved"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send sms til fax"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sms til radio"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send sms til telex"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send sms til TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send sms til arbejdsmobiltelefon"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send sms til personsøger til arbejdet"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send sms til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sms til mms"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail til hjem"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail til mobil"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail til arbejde"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis hjemmeadresse"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis arbejdsadresse"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vis <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresse"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat ved hjælp af AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat ved hjælp af Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat ved hjælp af Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat ved hjælp af Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat ved hjælp af QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat ved hjælp af Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat ved hjælp af ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat ved hjælp af Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gade"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postboks"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Nabolag"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"By"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stat"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Navn"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Fornavn"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Efternavn"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Navnepræfiks"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellemnavn"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetisk fornavn"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellemnavn"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk efternavn"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Forbindelser"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Tilføj forbindelse"</string>
<string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Seneste"</string>
<string name="recent_updates_tab_text" msgid="5813107516506908531">"\"<xliff:g id="UPDATE_TEXT">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Brug dette billede"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Kan ikke redigeres fra denne applikation"</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Ingen yderligere oplysninger for denne kontakt"</string>
<string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Kan ikke redigeres på denne enhed"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sorter liste efter"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Fornavn"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Efternavn"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Vis kontaktpersoners navne som"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Fornavn først"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Efternavn først"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Søg i kontakter"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Søg efter alle kontaktpersoner"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tag billede"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tag nyt billede"</string>
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Vælg foto fra Galleri"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Vælg nyt billede fra Galleri"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Listen over kontaktpersoner opdateres for at afspejle det nye sprog."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Listen over kontaktpersoner opdateres."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Kontaktpersoner opgraderes."\n\n" Opgraderingsprocessen kræver ca. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb intern hukommelse."\n\n"Vælg én af følgende muligheder:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Afinstaller nogle applikationer"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prøv at opgradere igen"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Søger ..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vælg alle"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fravælg alle"</string>
<plurals name="multiple_picker_title">
<item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1 modtager er valgt"</item>
<item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> modtagere er valgt"</item>
</plurals>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ingen kontaktpersoner er valgt."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Tilføj et felt mere"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Tilføj ny"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Tilføj organisation"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"foretrukken"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontaktperson"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"blev ikke flettet"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"flettet fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Saml kontaktpersoner"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Forbind den aktuelle kontaktperson med den valgte kontaktperson?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Rediger valgte kontaktpersoner"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vil du redigere den valgte kontaktperson? Dine indtastninger kopieres."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopier til mine kontaktpersoner"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Føj til mine kontaktpersoner"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Indeks <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Indeks"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontaktpersoner"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Oprettelse af privat kopi"</string>
<string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Vælg liste over kontaktpersoner"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontaktpersoner"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemarkerede"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Tilpasset"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Tilpas..."</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Kontaktpersoner med telefonnumre"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontaktperson"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Angiv tilpasset visning"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Indstillinger"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Viste kontaktpersoner"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6523251616169246235">"Valgmuligheder for visning"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Indstillinger for visning"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Find kontaktpersoner"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Føj til kontaktpersoner"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Føj til kontaktperson"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Luk"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Angiv et år"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontaktperson"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Indlæser…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opret ny kontakt"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Log ind på en konto"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importer kontrakter fra en fil"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opret en ny gruppe"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Opret en ny gruppe]"</string>
<string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Omdøb gruppe"</string>
<string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Slet gruppe"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 gruppe"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Er du sikker på, at du vil slette gruppen \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Selve kontakterne vil ikke blive slettet)."</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Indtast kontaktpersonens navn, før du forbinder med en anden kontakt."</string>
<string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Samlet kontaktperson"</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til udklipsholder"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Indstil standard"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Ryd standarder"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Kopieret tekst"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Kasser ændringer"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Er du sikker på, at du vil kassere dine ændringer?"</string>
<string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Kasser"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Opret min profil"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Indtast personens navn"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se opdateringer"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Telefonsvarer"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> telefonsvarerbeskeder"</item>
</plurals>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye besked fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Telefonbeskeden kunne ikke afspilles."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Gemmer i buffer..."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Henter telefonsvarerbeskeden..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Telefonsvarerbeskeden kunne ikke hentes."</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nye"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Ældre"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Kan ikke oprette forbindelse til telefonsvareren."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Kan ikke få forbindelse til telefonsvarer. Nye beskeder venter."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Konfigurer din telefonsvarer."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Lyd ikke tilgængelig."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Konfigurer"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring til tlfsvarer"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"laveste hastighed"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"lav hastighed"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normal hastighed"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"høj hastighed"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"højeste hastighed"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Gruppens navn"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt via NFC"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis kun telefonsvarerbeskeder"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle opkald"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgængelig"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ikke til stede"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Optaget"</string>
<string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"Ring til nummer"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Afspil telefonsvarerbesked"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Indgående opkald"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Udgående opkald"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Ubesvaret opkald"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Telefonsvarer"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Tilføj kontaktperson"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Vis kontaktpersonen <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Send sms til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Uaflyttet besked på telefonsvareren"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">"MIG"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profil"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontaktpersoner"</string>
</resources>