blob: 69e88d7a0b0650002ea283318841f52ab0afb8e0 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android Core Apps"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接発信"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"直接メッセージを送る"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
<!-- no translation found for contactPickerActivityTitle (6886592363525235031) -->
<skip />
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"連絡先を表示"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
<string name="edit_email_caption" msgid="2401084399676154272">"メールアドレス:"</string>
<string name="edit_email_type_caption" msgid="66331218163770698">"種類:"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string>
<string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"メールを送信"</string>
<string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"地図でみる"</string>
<string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"メインの番号に設定する"</string>
<string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string>
<string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"連絡先を分割しました"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"連絡先を分割"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?統合前の連絡先情報にそれぞれ分割されます。"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"連絡先の統合"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>と統合する連絡先を選択します。"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string>
<string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"オプション"</string>
<string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"読み取り専用アカウントの連絡先は削除できませんが、連絡先リストで非表示にすることができます。"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"この連絡先には、複数のアカウント情報が含まれています。読み取り専用アカウントの情報を連絡先リストで非表示にすることはできますが、削除はできません。"</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"この連絡先を削除すると、複数のアカウント情報が削除されます。"</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"キャンセル"</string>
<string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string>
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"インターネット通話"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
<string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
<!-- outdated translation 1618078212734693682 --> <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"住所"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
<!-- no translation found for contact_photo_dialog_title (7278034771040497884) -->
<skip />
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
<!-- no translation found for removePhoto (4898105274130284565) -->
<skip />
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
<string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"電話番号のある連絡先のみ"</string>
<string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"電話番号のある連絡先のみ表示する"</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"表示する連絡先の選択"</string>
<plurals name="groupDescrip">
<item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item>
</plurals>
<plurals name="groupDescripPhones">
<item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
</plurals>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"電話番号のある連絡先1件"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"表示可能な電話番号付きの連絡先はありません"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"連絡先1件"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"表示可能な連絡先はありません"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1件見つかりました"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件以上見つかりました"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"見つかりませんでした"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1件見つかりました"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました"</item>
</plurals>
<string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"連絡先"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話履歴"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"すべての連絡先"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"スター付きの連絡先"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"電話番号のある連絡先"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"SMSを送信"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"発信前に番号を編集"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"連絡先に追加"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"通話履歴を消去"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"通話履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公衆電話発信"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"キーボードで番号を入力してください"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"表示する連絡先がありません(アカウントを追加した直後の場合は、連絡先の同期に数分かかることがあります)。"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"表示する連絡先がありません。"</string>
<string name="noContactsHelpText" msgid="7633826236417884130">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SIMまたはSDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3017521127042216243">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SIMまたはSDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="467658807711582876">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="9040060730467973050">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し:"\n\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"SDカードから連絡先をインポートする場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]をタップします"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"お気に入りはありません。"\n\n"お気に入りのリストに連絡先を追加するには: "\n\n" "<li>"["<b>"連絡先"</b>"]タブをタップします"\n</li>" "\n<li>"お気に入りに追加する連絡先をタップします"\n</li>" "\n<li>"連絡先名の横にあるスターをタップします"\n</li></string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"すべての連絡先"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"保留中の通話に戻る"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
<string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"よく使う連絡先"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"連絡先を追加"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
<string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"すべて"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"ボイスメール"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"発信"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"発信番号"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"USBストレージ使用不可"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"USBストレージがありません"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardを検索中"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"USBストレージからインポート"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"SDカードからインポート"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"USBストレージにエクスポート"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"SDカードにエクスポート"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"USBストレージ内でvCardデータを検索中"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"SDカードのvCardデータを検索しています"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"USBストレージのスキャンエラー"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"USBストレージをスキャンできませんでした(理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"SDカードのスキャンに失敗しました(理由: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"メモリが不足しています(ファイルが大きすぎる可能性があります)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"予期しない理由によりvCardの解析に失敗しました"</string>
<string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"vCardの解析に失敗しました。正しいフォーマットですが、現在サポートされていません。"</string>
<string name="fail_reason_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="4231528180481838813">"USBストレージ内にvCardファイルが見つかりません"</string>
<string name="fail_reason_no_vcard_file" product="default" msgid="6376516175882881595">"SDカードでvCardファイルが見つかりません"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。間もなくインポート処理を開始します。"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件(<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)をインポート中"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をインポート中"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"vCardデータを読み取れませんでした"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3213257229785702182">"vCardのインポートを停止しました"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2963132079200382269">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string>
<string name="vcard_importer_start_message" msgid="5520549352987753320">"vCardインポータが起動しました。"</string>
<string name="vcard_importer_will_start_message" msgid="2055145402481822160">"vCardは後ほどvCardインポータによってインポートされます。"</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"USBストレージ内のvCardファイルが多すぎます"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
<string name="vcard_exporter_start_message" msgid="6497218576519292369">"vCardエクスポータが起動しました。"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1268425436375550862">"vCardのエクスポートを停止しました"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"データベース情報の取得に失敗しました"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"エクスポートできる連絡先がありません。携帯電話に連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="1311741984719347665">"vCardのインポートをキャンセルします"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3737315228484332088">"vCardのインポートをキャンセルしてもよろしいですか?"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"使用している発信"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"使用しているSMS"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"この選択を保存"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"この操作を行うアプリケーションが見つかりません"</string>
<string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"この選択を保存"</string>
<string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"不明"</string>
<string name="quickcontact_no_data" msgid="2098000859125253675">"データがありません"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"アカウント"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"インポート/エクスポート"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"連絡先のインポート/エクスポート"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"この連絡先は共有できません。"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"予定"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"グループ"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ポケベル"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"その他"</string>
<string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"この連絡先は読み取り専用です"</string>
<string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"その他"</string>
<string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"メインの名前"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"アカウントに連絡先を作成"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"同期グループに追加"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"他のグループ..."</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"その他の連絡先"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"すべての連絡先"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
<string name="account_phone" msgid="3682950835276226870">"電話のみ(非同期)"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"発信"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"FAXに電話"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"携帯電話(勤務先)に発信"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"ポケベル(勤務先)に発信"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"電話にSMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"FAXにSMS"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"携帯電話(勤務先)にSMS"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"ポケベル(勤務先)にSMS"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>にSMS"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"メール送信"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"住所を表示"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"住所"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区 (中国等で使用)"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"名前"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のよみがな"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のよみがな"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
<string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
<string name="account_type_and_name" msgid="2876220035411512934">"<xliff:g id="SOURCE_1">%2$s</xliff:g>からの<xliff:g id="SOURCE_0">%1$s</xliff:g>連絡先"</string>
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"この写真を使用"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先情報はこの携帯端末では編集できません。"</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"この連絡先の詳細情報はありません"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"並び替え順"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"名前の表示形式"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
<!-- no translation found for take_new_photo (7341354729436576304) -->
<skip />
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
<!-- no translation found for pick_new_photo (7962368009197147617) -->
<skip />
<string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"\n\n"しばらくお待ちください..."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"連絡先リストを更新しています。"\n\n"お待ちください..."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6713914687111678777">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"一部のアプリケーションをアンインストール"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"アップグレードを再試行"</string>
<string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"検索結果: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"検索中..."</string>
<string name="adding_recipients" msgid="5123647646892106631">"読み込み中..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"選択した連絡先を表示"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"すべて表示"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"すべて選択"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"選択をすべて解除"</string>
<plurals name="multiple_picker_title">
<item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1件の宛先を選択済み"</item>
<item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件の宛先を選択済み"</item>
</plurals>
<string name="unknown_contacts_separator" msgid="2490675836664397214">"不明な連絡先"</string>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"連絡先が選択されていません。"</string>
<string name="add_field" msgid="5257149039253569615">"情報を追加"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>経由"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>経由"</string>
<string name="description_edit" msgid="1601490950771217014">"編集"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"連絡先の編集"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"結合する連絡先はありません"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先が結合されました"</item>
</plurals>
<string name="edit_delete_rawcontact" msgid="5054644778227879148">"削除"</string>
<string name="edit_error_saving" msgid="2153949392245240166">"保存エラー"</string>
<string name="edit_structured_editor_button" msgid="3830078388142808106">"..."</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"その他"</string>
<plurals name="aggregation_suggestion_title">
<item quantity="one" msgid="7676930148670768645">"類似の連絡先"</item>
<item quantity="other" msgid="3744098467672876675">"類似の連絡先"</item>
</plurals>
<string name="aggregation_suggestion_joined_title" msgid="5342738708069602301">"統合された連絡先:"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_button" msgid="7248325487963514260">"統合"</string>
<!-- no translation found for aggregation_suggestion_edit_button (6178203222699486169) -->
<skip />
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Myコンタクトにコピー"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="7071885390570890999">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>内にあります"</string>
<string name="contact_directory_account_description" msgid="7674700530474108835">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>内にあります(<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<!-- no translation found for search_label (6789295859496641042) -->
<skip />
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"ディレクトリ"</string>
<string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"連絡先"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"個人用コピーを作成しています"</string>
<string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"連絡先リストを選択"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"すべての連絡先"</string>
<!-- no translation found for list_filter_all_starred (5031734941601931356) -->
<skip />
<!-- no translation found for list_filter_starred (1397038911244197750) -->
<skip />
<!-- outdated translation 2153599870787103096 --> <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタムリスト"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"カスタマイズ..."</string>
<!-- no translation found for list_filter_phones (7905045603593508221) -->
<skip />
<!-- no translation found for list_filter_single (5871400283515893087) -->
<skip />
<!-- outdated translation 8768820109827250997 --> <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"連絡先リストをカスタマイズ"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string>
<!-- no translation found for organization_company_and_title (6718207751363732025) -->
<skip />
<!-- no translation found for hint_findContacts (1808681193458772072) -->
<skip />
<!-- no translation found for non_phone_caption (1541655052330027380) -->
<skip />
<!-- no translation found for non_phone_add_to_contacts (6590985286250471169) -->
<skip />
<!-- no translation found for non_phone_close (7608506439725515667) -->
<skip />
<!-- no translation found for widget_name_and_phonetic (8739586586600099979) -->
<skip />
</resources>